All language subtitles for Desperate.Riders.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,450 --> 00:01:50,119 Uh, howdy, pilgrim. 2 00:01:55,757 --> 00:01:57,059 Thought you were dead. 3 00:01:57,093 --> 00:01:59,929 Not hardly. 4 00:01:59,962 --> 00:02:02,464 Hey, hey. Is that kid cheating? 5 00:02:02,497 --> 00:02:04,967 - I bet he palmed it. - Stand up, boy. 6 00:02:05,001 --> 00:02:08,570 There's a kid in the saloon skinning everybody at the poker table. 7 00:02:08,603 --> 00:02:11,506 Get back here. 8 00:02:11,539 --> 00:02:12,774 I'm talking to you. 9 00:02:25,221 --> 00:02:26,621 Hey, kid. 10 00:02:29,792 --> 00:02:30,960 You palmed that card. 11 00:02:33,495 --> 00:02:34,763 That's a sorry excuse 12 00:02:34,797 --> 00:02:36,198 for losing to a kid. 13 00:02:36,232 --> 00:02:37,666 Own up. 14 00:02:37,699 --> 00:02:40,502 I'm tired of talking. 15 00:02:40,535 --> 00:02:42,570 Look, mister, if you don't know how to play, 16 00:02:42,604 --> 00:02:44,106 don't put up the money. 17 00:02:44,140 --> 00:02:47,575 If you don't draw first, I will. 18 00:03:06,661 --> 00:03:08,030 Whoa, whoa, whoa. 19 00:03:10,099 --> 00:03:11,901 Easy now. 20 00:03:30,886 --> 00:03:32,188 How old are you, kid? 21 00:03:33,555 --> 00:03:34,790 Seventeen. 22 00:03:36,125 --> 00:03:37,625 Seventeen. 23 00:03:47,803 --> 00:03:49,905 Did you palm that card? 24 00:03:54,877 --> 00:03:57,813 I don't think I'm gonna let you boys kill a kid today. 25 00:03:58,948 --> 00:04:00,850 Who the hell are you? 26 00:04:38,120 --> 00:04:39,587 Is there a doc? 27 00:04:39,621 --> 00:04:42,158 Yeah. Grab your horse. 28 00:04:42,191 --> 00:04:44,226 Doc's about a quarter mile away. 29 00:05:04,413 --> 00:05:06,648 That bullet. 30 00:05:06,681 --> 00:05:09,751 Well, you're pretty lucky. 31 00:05:09,785 --> 00:05:14,323 Two more inches and that bullet would have ripped through your spleen, 32 00:05:14,356 --> 00:05:17,793 your stomach, and your ribcage. 33 00:05:17,827 --> 00:05:22,764 But you just got a flesh wound. 34 00:05:22,798 --> 00:05:24,732 Oh, my God. 35 00:05:24,766 --> 00:05:28,037 It feels a lot more than just a flesh wound. 36 00:05:30,840 --> 00:05:32,774 What kind of doctor are you? 37 00:05:34,076 --> 00:05:37,279 I'm a practitioner of dentistry. 38 00:05:39,448 --> 00:05:45,421 But I was a surgeon... in the 5th Texas Infantry 39 00:05:45,454 --> 00:05:47,755 during the War of Northern Aggression. 40 00:05:50,758 --> 00:05:53,028 I saw the amputations pile up. 41 00:05:53,062 --> 00:05:55,730 Chancellorsville, Gettysburg... 42 00:05:58,167 --> 00:06:00,970 and a dozen battles thereafter. 43 00:06:01,003 --> 00:06:02,238 Here, drink some of that. 44 00:06:07,376 --> 00:06:08,643 Yeah. 45 00:06:10,212 --> 00:06:15,050 I, uh, heard you say you saved that kid's life. 46 00:06:16,352 --> 00:06:18,120 I'm not sure what he was up to, 47 00:06:18,154 --> 00:06:22,992 but nothing but moonshine and trouble in that saloon. 48 00:06:23,025 --> 00:06:26,728 And I don't think that he is man enough for either one of 'em. 49 00:06:26,761 --> 00:06:29,298 Yeah. 50 00:06:29,331 --> 00:06:31,233 Yeah, you know how kids are. 51 00:06:31,267 --> 00:06:34,136 They're always getting into trouble. 52 00:06:34,170 --> 00:06:38,841 Yeah. Judging by the scars on you, 53 00:06:38,874 --> 00:06:42,845 seems to me you might have been the same kind of kid yourself. 54 00:06:42,878 --> 00:06:46,916 He's gonna have more problems with the sheriff. 55 00:06:46,949 --> 00:06:48,350 Now, he saved the kid, 56 00:06:48,384 --> 00:06:51,787 but he shot three people, including Ben Casey. 57 00:06:51,820 --> 00:06:53,688 He shot Ben Casey? 58 00:06:54,957 --> 00:06:56,292 Sure enough. 59 00:06:56,325 --> 00:06:57,927 Shot him right in the chest. 60 00:06:59,161 --> 00:07:01,063 Ben Casey. 61 00:07:02,431 --> 00:07:05,801 Well, he and that crowd he hung around with, 62 00:07:05,834 --> 00:07:07,102 they were no good anyway. 63 00:07:08,804 --> 00:07:10,839 About time somebody brought 'em down. 64 00:07:12,174 --> 00:07:14,276 Ain't nothing wrong with taking the law 65 00:07:14,310 --> 00:07:16,879 in your own hands if they're deserving. 66 00:07:18,247 --> 00:07:20,950 I ain't never seen anybody faster. 67 00:07:20,983 --> 00:07:23,385 But that sheriff's gonna look for him. 68 00:07:23,419 --> 00:07:26,889 One of the boys he shot was kin to the sheriff. 69 00:07:28,090 --> 00:07:31,126 Well, you know, Lindstrom, 70 00:07:31,160 --> 00:07:35,231 the sheriff and I go way back to the war of secession. 71 00:07:35,264 --> 00:07:37,233 We were in Hood's Brigade together. 72 00:07:37,266 --> 00:07:40,202 So, I'll make it right with him when he gets back. 73 00:07:40,236 --> 00:07:41,337 Don't you worry. 74 00:07:43,138 --> 00:07:46,008 I appreciate that. 75 00:07:46,041 --> 00:07:47,943 I don't want any... I don't want any trouble. 76 00:07:49,178 --> 00:07:51,447 I'm just curious. 77 00:07:51,480 --> 00:07:55,484 What exactly were you doing passing through town? 78 00:07:59,822 --> 00:08:03,392 I was just going to see some old friends. Figured... 79 00:08:04,860 --> 00:08:08,564 Yeah, well, if you keep up these gun fights, 80 00:08:08,597 --> 00:08:13,469 you won't be doing any visiting or jawing with old friends, that's for sure. 81 00:08:13,502 --> 00:08:18,274 Accept my apologies, but this may hurt. 82 00:08:20,976 --> 00:08:23,112 Oh, God! 83 00:08:28,317 --> 00:08:31,287 I didn't think he'd be out for so long. 84 00:08:31,320 --> 00:08:33,555 Well, maybe he's just resting. 85 00:08:33,589 --> 00:08:37,159 Looking at all those scars, there's a long history on that man. 86 00:08:37,192 --> 00:08:39,895 A lot of men pass through this town. 87 00:08:39,928 --> 00:08:41,196 A lot of stories. 88 00:08:41,230 --> 00:08:44,566 Some true, some worse than others. 89 00:08:44,600 --> 00:08:46,502 Well, I don't know how many more stories 90 00:08:46,535 --> 00:08:49,038 Kansas is gonna have if he keeps this up. 91 00:08:50,873 --> 00:08:52,841 Hoo... hooch is wearing off. 92 00:08:56,078 --> 00:08:57,446 You got some good stuff, Doc. 93 00:08:57,479 --> 00:08:58,947 I might have to try that. 94 00:08:58,981 --> 00:09:01,283 Medicinal purposes only, Lind. 95 00:09:09,491 --> 00:09:12,461 Where's my gun? What did you do with my gun? 96 00:09:12,494 --> 00:09:13,562 Right there, right there, right there. 97 00:09:13,595 --> 00:09:15,030 I-I took the liberty 98 00:09:15,064 --> 00:09:18,400 of cleaning it and oiling it for you. 99 00:09:18,434 --> 00:09:23,539 You never know how patients are gonna react after surgery. 100 00:09:23,572 --> 00:09:26,542 I'm the only doctor within a 100 miles of here, 101 00:09:26,575 --> 00:09:30,312 and I don't recommend doing surgery on yourself. 102 00:09:30,346 --> 00:09:33,482 I tried that once. It didn't work out so well, I tell you. 103 00:09:33,515 --> 00:09:38,554 Anyway, my apologies, my apologies. I... 104 00:09:38,587 --> 00:09:42,358 My pa says the only thing more important than a man's gun is his humility. 105 00:09:42,391 --> 00:09:46,395 Your pa's a smart man. You should learn to follow him. 106 00:09:58,240 --> 00:10:00,376 - What do I owe you, Doc? - Owe me? 107 00:10:01,210 --> 00:10:03,011 You don't owe me. 108 00:10:03,045 --> 00:10:05,414 You took out Ben Casey and his sons. 109 00:10:05,447 --> 00:10:07,516 If anything, I owe you. 110 00:10:11,420 --> 00:10:15,657 Listen, I don't think you should leave 111 00:10:15,691 --> 00:10:17,126 until your head clears. 112 00:10:18,994 --> 00:10:21,363 But, ah, hell, you're not gonna heed me anyway, are you? 113 00:10:24,533 --> 00:10:25,601 Mister? 114 00:10:39,114 --> 00:10:42,017 If you get a moment, I'd just like to run something by you. 115 00:10:45,554 --> 00:10:47,189 Feeling okay? 116 00:10:47,222 --> 00:10:49,091 Look, look, I don't... I don't mean to bother you, 117 00:10:49,124 --> 00:10:51,059 but just when-when... when you're done, 118 00:10:51,093 --> 00:10:54,163 I wanted to talk to you about something of mine. 119 00:10:54,196 --> 00:10:55,130 What do you want, kid? 120 00:10:55,164 --> 00:10:58,333 Uh, well, actually, I got this book here. 121 00:10:58,367 --> 00:11:01,103 I think you might know it. I mean, it's not... it's... 122 00:11:01,136 --> 00:11:02,971 it's not exactly my... my kind of... 123 00:11:03,005 --> 00:11:05,507 - Oh, God. - Kinda... kinda story, 124 00:11:05,541 --> 00:11:08,110 uh, but that's you there. 125 00:11:08,143 --> 00:11:10,946 - Help me on this horse. - Okay. 126 00:11:16,251 --> 00:11:18,520 You get up there all right? Feels okay on there? 127 00:11:21,223 --> 00:11:24,460 - So-so I wanted to talk to you for a moment... - I'll see you around, kid. 128 00:11:24,493 --> 00:11:28,096 Hey, hey. Did you hear what I said? 129 00:11:28,130 --> 00:11:30,299 Sir, I just need a second of your time. 130 00:11:32,067 --> 00:11:34,436 But... it's my Pa, he's got... 131 00:11:34,470 --> 00:11:36,238 I know his type. 132 00:11:36,271 --> 00:11:39,041 He's searching for something, but he don't know what. 133 00:11:39,074 --> 00:11:42,311 And he won't stop till he finds it. 134 00:11:42,344 --> 00:11:46,348 Lindstrom, the next time you bring me a patient, 135 00:11:46,381 --> 00:11:49,518 it'd be really nice if their teeth needed fixing, too. 136 00:11:50,619 --> 00:11:52,020 Sure, Doc. 137 00:12:07,202 --> 00:12:08,470 Hey, mister. 138 00:12:10,672 --> 00:12:13,509 Mister, I don't care sour grapes about you, but... 139 00:12:15,410 --> 00:12:17,346 Look, I'm broke and I'm foot sore, 140 00:12:17,379 --> 00:12:18,580 and so you got to listen. 141 00:12:25,187 --> 00:12:26,688 Oh, God. 142 00:12:33,863 --> 00:12:36,799 Look, we-we got us a ranch down in Bell's Meadow, 143 00:12:36,833 --> 00:12:38,667 west of Texas, off in the foothills, 144 00:12:38,700 --> 00:12:42,204 and my Ma's been getting letters from Canon City prison. 145 00:12:42,872 --> 00:12:44,506 Thorn Larson. 146 00:12:45,875 --> 00:12:47,810 Pa got real mad and burned 'em up. 147 00:12:47,844 --> 00:12:50,212 I've never seen him that mad. 148 00:12:50,245 --> 00:12:52,548 Ma said he used to bother her before she got married 149 00:12:52,581 --> 00:12:57,753 and Pa said you're the only one that can maybe stop Larson when his time is up. 150 00:12:57,787 --> 00:13:02,157 But I just heard how Larson busted free at Canon City, so we gotta warn Pa. 151 00:13:05,193 --> 00:13:07,229 What's your name? 152 00:13:07,262 --> 00:13:10,098 Cassidy. Billy Cassidy. 153 00:13:11,567 --> 00:13:13,468 What's your ma's name? 154 00:13:13,502 --> 00:13:16,405 Carol. And my pa's name is Sam. 155 00:13:17,406 --> 00:13:19,675 You have any other kin? 156 00:13:19,708 --> 00:13:22,779 Well, my pa, he had a brother, Jack. 157 00:13:22,812 --> 00:13:24,646 Seems he-he went off to fight with Grant. 158 00:13:24,680 --> 00:13:26,248 Got killed. 159 00:13:26,281 --> 00:13:28,617 So there's no Cassidy's left except my pa. 160 00:13:29,585 --> 00:13:31,153 And-and my ma she's got a... 161 00:13:31,186 --> 00:13:33,655 she got friend over from... from Texas, Leslie Allen, 162 00:13:33,689 --> 00:13:35,792 shoots better than I do, but... 163 00:13:35,825 --> 00:13:37,659 Look, are you gonna help us or not? 164 00:13:38,861 --> 00:13:42,197 Honest truth. You cheat? 165 00:13:42,230 --> 00:13:44,733 Well, yeah. But he cheated first, so I just... 166 00:13:44,766 --> 00:13:49,504 You damn cheat. God. 167 00:13:49,538 --> 00:13:52,341 Don't-don't tell my Pa. He'd whoop me for sure. 168 00:13:54,176 --> 00:13:55,912 So you gonna help us or not? 169 00:13:55,945 --> 00:13:57,613 How far? 170 00:13:58,915 --> 00:14:00,482 Three days. 171 00:14:00,515 --> 00:14:02,484 Quit smiling, kid. 172 00:14:24,539 --> 00:14:27,309 Leslie, you're my best friend, but if I didn't know better 173 00:14:27,342 --> 00:14:28,945 I'd think you were a boy. 174 00:14:28,978 --> 00:14:32,514 The way you hold that gun. 175 00:14:32,547 --> 00:14:34,316 Like the love of her life. 176 00:14:34,349 --> 00:14:35,717 How are you supposed to find a husband 177 00:14:35,751 --> 00:14:37,519 if you can outshoot and outride them all? 178 00:14:37,552 --> 00:14:39,221 Come on, now. Leave her be. 179 00:14:39,254 --> 00:14:42,424 One of us has to meet these men on their own terms. 180 00:14:42,457 --> 00:14:46,428 Lord knows you and I just run the house for our masters. 181 00:14:46,461 --> 00:14:49,899 After I married Sam, and my father died 182 00:14:49,932 --> 00:14:51,533 my mother moved to Texas. 183 00:14:51,566 --> 00:14:54,403 And Leslie's mother sent her along 184 00:14:54,436 --> 00:14:56,271 to get away from some secret admirer. 185 00:14:56,839 --> 00:14:58,774 A long time ago. 186 00:14:58,808 --> 00:15:00,509 How old were you, 15? 187 00:15:00,542 --> 00:15:02,577 Sixteen. 188 00:15:02,611 --> 00:15:04,379 Sixteen. 189 00:15:04,413 --> 00:15:06,481 It changed her, though. 190 00:15:06,515 --> 00:15:08,316 Do you even own a dress? 191 00:15:09,651 --> 00:15:11,888 Now what happened to the secret admirer 192 00:15:11,921 --> 00:15:13,422 she was dragged away from? 193 00:15:13,455 --> 00:15:15,424 She will not tell. 194 00:15:34,376 --> 00:15:35,377 Whoa, boys. 195 00:15:36,545 --> 00:15:38,246 This is my property. 196 00:15:38,280 --> 00:15:39,916 Sam Cassidy? 197 00:15:39,949 --> 00:15:41,283 That's me. 198 00:15:47,756 --> 00:15:49,324 Oh, my God. 199 00:15:49,357 --> 00:15:50,726 Ladies, get to the cellar now. 200 00:15:50,759 --> 00:15:52,829 Now! Go! Get! 201 00:15:59,869 --> 00:16:01,369 Get outside! 202 00:16:02,637 --> 00:16:03,906 Get out! 203 00:16:19,922 --> 00:16:21,023 No. 204 00:16:46,648 --> 00:16:47,784 Thorn. 205 00:16:52,989 --> 00:16:54,489 Where's my husband? 206 00:16:55,490 --> 00:16:56,926 You're looking at him. 207 00:16:59,461 --> 00:17:03,498 Looks like we're gonna have to extract that tooth, Mr. Veal. 208 00:17:03,532 --> 00:17:06,002 Now, if you could just say "ah". 209 00:17:06,035 --> 00:17:07,702 Now this ain't gonna hurt too much. 210 00:17:07,736 --> 00:17:10,940 I applied enough numbing agent to your gums. 211 00:17:10,973 --> 00:17:13,708 You wouldn't feel a bullet going through your jaw. 212 00:17:15,477 --> 00:17:16,678 Where is he? 213 00:17:16,711 --> 00:17:18,781 Excuse me? 214 00:17:18,815 --> 00:17:20,983 You talk to a doctor like that? 215 00:17:21,017 --> 00:17:24,954 You know, you may be in need of medical attention one day. 216 00:17:24,987 --> 00:17:29,058 I ain't got time for your games. Where is he? 217 00:17:29,091 --> 00:17:30,860 Where is who? 218 00:17:30,893 --> 00:17:32,995 Kansas Red. 219 00:17:33,029 --> 00:17:35,597 I know you treated the man who killed my brother. 220 00:17:35,630 --> 00:17:36,731 Now, where is he? 221 00:17:36,765 --> 00:17:39,802 I don't know no Kansas Red. 222 00:17:40,837 --> 00:17:42,504 You are lying, Doc. 223 00:17:42,537 --> 00:17:43,973 And I'll shoot you. 224 00:17:45,842 --> 00:17:48,978 Now, why don't you point that sidearm another direction, 225 00:17:49,011 --> 00:17:52,514 then maybe we can sit down and talk calmly about this. 226 00:17:52,547 --> 00:17:54,917 I'm losing time, Doc, and so are you. 227 00:17:54,951 --> 00:17:56,052 Now, where'd he go? 228 00:17:56,085 --> 00:17:59,487 I don't know where he went. 229 00:17:59,521 --> 00:18:02,591 I will shoot you in your backside. 230 00:18:02,624 --> 00:18:06,062 Why are you protecting him? He ain't no kin of yours. 231 00:18:06,095 --> 00:18:11,033 I'm not protecting anybody. Now you need to leave my office. 232 00:18:11,067 --> 00:18:14,136 I ain't leaving until you tell me where he is. 233 00:18:14,170 --> 00:18:16,839 And I sincerely hope I don't have to shoot you in the leg 234 00:18:16,873 --> 00:18:19,108 and get the truth to leak out of you. 235 00:18:39,896 --> 00:18:41,596 You really think there's a posse coming? 236 00:18:41,630 --> 00:18:42,832 I don't see anybody. 237 00:18:42,865 --> 00:18:45,533 But we need to make tracks, just in case. 238 00:18:48,637 --> 00:18:50,072 Women gonna be trouble? 239 00:18:50,106 --> 00:18:51,606 Men are already fighting over 'em. 240 00:18:51,640 --> 00:18:52,774 Well, they can wait. 241 00:18:54,010 --> 00:18:56,145 I want Ms. Cassidy to settle down. 242 00:18:56,178 --> 00:18:57,847 And she's my woman, you know. 243 00:18:57,880 --> 00:19:01,716 Yeah. I like the young one. 244 00:19:02,919 --> 00:19:05,687 Ms. Cassidy sees or hears one bad act, 245 00:19:05,720 --> 00:19:07,056 I'll kill you. 246 00:19:49,731 --> 00:19:51,233 This frightens me. 247 00:19:53,903 --> 00:19:56,705 Don't be scared. You're with me. 248 00:19:59,308 --> 00:20:00,508 You're different. 249 00:20:03,045 --> 00:20:08,483 All those years in prison, and all because of Jack Cassidy. 250 00:20:09,986 --> 00:20:11,787 I'm gonna find him one of these days, 251 00:20:11,821 --> 00:20:15,623 and I'm gonna make him pay for ruining my life. 252 00:20:16,258 --> 00:20:18,560 Jack died in the war. 253 00:20:21,030 --> 00:20:22,264 Damn. 254 00:20:24,000 --> 00:20:26,168 All these years I've been waiting. 255 00:20:27,269 --> 00:20:29,038 And he cheated me. 256 00:20:51,827 --> 00:20:54,096 Say a damn word, I'll kill you. 257 00:20:54,130 --> 00:20:56,832 - Understand? - Mm-hmm. 258 00:20:56,866 --> 00:20:59,001 Alright. So come with me. 259 00:21:20,322 --> 00:21:23,691 Let me go! Let me go! Let me go! 260 00:21:23,725 --> 00:21:25,693 - You shut your mouth. - No! 261 00:21:28,831 --> 00:21:31,033 You just shut your mouth. 262 00:21:38,640 --> 00:21:39,975 Oh, yeah. 263 00:21:45,948 --> 00:21:47,582 Let me go! 264 00:22:16,045 --> 00:22:17,079 Move. 265 00:22:24,220 --> 00:22:26,188 Leslie's gonna die out there. 266 00:22:29,792 --> 00:22:32,027 She's my best friend. 267 00:22:32,061 --> 00:22:34,363 Well, you didn't care when she ran off to Texas. 268 00:22:34,396 --> 00:22:35,730 Why do you care now? 269 00:22:38,801 --> 00:22:41,003 Charlie will find her. She's on foot. 270 00:22:42,238 --> 00:22:44,006 We'll get out of these woods before long, 271 00:22:44,039 --> 00:22:46,809 and we'll drop them off at a trading post or something. 272 00:22:46,842 --> 00:22:48,743 Where are you taking her? 273 00:22:48,777 --> 00:22:53,149 - Ah-ah, leave her be. - Wait, no! Wait! 274 00:22:53,182 --> 00:22:55,750 I don't want you women talking to each other anyway. 275 00:22:57,086 --> 00:22:59,021 Nobody's gonna hurt you. 276 00:23:33,489 --> 00:23:35,124 Well, I'll be. 277 00:23:47,069 --> 00:23:49,805 Billy. Where you been? 278 00:23:49,838 --> 00:23:51,407 Where's Pa? 279 00:23:51,440 --> 00:23:55,511 Well... sorry to tell you, 280 00:23:55,544 --> 00:23:59,714 but he's buried up on the hill with his men. 281 00:24:01,517 --> 00:24:03,919 Folks has been taking turns 282 00:24:03,953 --> 00:24:07,356 looking after the place till y'all got back. 283 00:24:09,425 --> 00:24:11,060 Wh... where's Ma? 284 00:24:13,429 --> 00:24:17,099 Well... she carried off... 285 00:24:18,534 --> 00:24:23,072 along with Leslie Allen and Mrs. Walker. 286 00:24:24,340 --> 00:24:27,176 They say outlaws took 'em. 287 00:24:27,209 --> 00:24:29,478 Fella by the name of Thorn Larson. 288 00:24:29,511 --> 00:24:32,448 Whole bunch busted out of Canon City. 289 00:24:32,481 --> 00:24:35,884 Sly Walker, you know, he's in town at the doc's. 290 00:24:35,918 --> 00:24:37,519 Shot up somethin' awful. 291 00:24:39,088 --> 00:24:40,256 Even if he make it, 292 00:24:40,289 --> 00:24:41,991 he ain't gonna ever be the same. 293 00:24:43,892 --> 00:24:46,462 Mr. Finnegan, this is Kansas Red. 294 00:24:48,063 --> 00:24:49,398 Mr. Kansas. 295 00:24:53,435 --> 00:24:57,006 The name Finnegan. Glad to know you. 296 00:24:57,039 --> 00:24:59,942 I prospected up there. I know that land. 297 00:25:00,876 --> 00:25:02,311 I can track, too. 298 00:25:03,412 --> 00:25:04,446 Want me with you? 299 00:25:04,480 --> 00:25:06,115 Can you keep up? 300 00:25:07,182 --> 00:25:09,018 There ain't no doubt. 301 00:25:39,148 --> 00:25:41,583 I'm gonna search the lower elevation. 302 00:25:41,617 --> 00:25:44,119 Make camp where I tie my horse. 303 00:27:16,311 --> 00:27:17,479 Who's there? 304 00:27:23,685 --> 00:27:24,686 Come on. 305 00:27:27,523 --> 00:27:28,957 Come on. 306 00:27:32,227 --> 00:27:33,395 What do I do? 307 00:27:43,605 --> 00:27:45,340 Come on out. 308 00:27:48,076 --> 00:27:49,178 Come on out! 309 00:27:54,283 --> 00:27:55,350 Come out now. 310 00:27:59,288 --> 00:28:01,023 Oh, miss. 311 00:28:03,725 --> 00:28:06,195 - It's okay. Hey, hey. - No, no. 312 00:28:06,228 --> 00:28:07,663 I'm not gonna hurt you. 313 00:28:09,665 --> 00:28:11,700 Miss, you all right? 314 00:28:11,733 --> 00:28:12,734 Hey, hey, look at me. 315 00:28:12,768 --> 00:28:14,102 Come on now. 316 00:28:15,471 --> 00:28:16,772 Hey, come on. 317 00:28:16,806 --> 00:28:18,574 It's okay, hey. 318 00:28:19,441 --> 00:28:20,742 I ain't gonna hurt you. 319 00:28:22,211 --> 00:28:23,479 You're cold. Come on. 320 00:28:25,247 --> 00:28:28,517 Come on. You can trust me. 321 00:28:28,550 --> 00:28:29,618 Okay. 322 00:28:34,623 --> 00:28:38,060 Okay. Okay, I got you. I got you. I got you. 323 00:28:43,499 --> 00:28:45,067 Okay, okay. 324 00:28:46,268 --> 00:28:47,503 I'll get you help. 325 00:28:48,437 --> 00:28:49,605 I'll get you help. 326 00:28:59,648 --> 00:29:00,682 Billy. 327 00:29:01,416 --> 00:29:02,651 Ms. Leslie! 328 00:29:06,355 --> 00:29:08,257 Get her down now. 329 00:29:08,290 --> 00:29:11,126 Hold on. Get her by the fire. 330 00:29:12,761 --> 00:29:15,097 Easy. 331 00:29:15,130 --> 00:29:16,632 - You got her? - I got her. 332 00:29:19,802 --> 00:29:21,503 Billy, we got coffee on? 333 00:29:23,739 --> 00:29:25,207 Have a seat. 334 00:29:27,509 --> 00:29:29,077 It'll be alright. 335 00:29:37,252 --> 00:29:38,654 We didn't... 336 00:29:40,656 --> 00:29:41,791 My mother... 337 00:29:43,425 --> 00:29:45,360 Your mother's okay. 338 00:29:46,395 --> 00:29:47,864 She's okay. 339 00:29:47,897 --> 00:29:50,332 And so is Mrs. Walker. 340 00:29:52,501 --> 00:29:53,836 What about Sam? 341 00:29:54,536 --> 00:29:55,771 He's dead. 342 00:29:57,606 --> 00:29:59,608 All gone, except Walker. 343 00:30:00,742 --> 00:30:02,277 He's gonna be crippled. 344 00:30:03,579 --> 00:30:04,814 Here, Billy. 345 00:30:06,214 --> 00:30:07,282 Give her that. 346 00:30:07,316 --> 00:30:10,319 Uh, Ms. Leslie, this is Kansas Red. 347 00:30:21,831 --> 00:30:25,100 Have I... do I know you from somewhere? 348 00:30:26,836 --> 00:30:28,403 Not likely. 349 00:30:29,806 --> 00:30:32,107 You have any idea where they went? 350 00:30:33,542 --> 00:30:36,813 West, somewhere west, over the ridge. 351 00:30:36,846 --> 00:30:39,514 You say west over the ridge? 352 00:30:39,548 --> 00:30:42,584 You hear 'em talk about anywhere in particular? 353 00:30:43,685 --> 00:30:46,355 Mule-Mule Creek. 354 00:30:46,388 --> 00:30:50,492 Mule Creek? That's... that's an old trading post. 355 00:30:50,525 --> 00:30:52,628 It's been abandoned years now. 356 00:30:53,629 --> 00:30:54,797 Alright, Billy, 357 00:30:54,831 --> 00:30:56,698 you take her back. 358 00:30:56,732 --> 00:31:00,369 No, I am staying here. I have earned my place. 359 00:31:01,703 --> 00:31:03,238 And Carol is my friend. 360 00:31:04,206 --> 00:31:06,541 What is it with you, huh? 361 00:31:06,575 --> 00:31:07,810 You have a death wish? 362 00:31:07,844 --> 00:31:10,646 She could just ride the pack horse. 363 00:31:10,679 --> 00:31:14,549 And I'm not goin' back either, so we'll just shorten stirrups on the saddle. 364 00:31:16,284 --> 00:31:17,452 You goin' back. 365 00:31:28,664 --> 00:31:31,266 He looks so familiar to me. 366 00:31:31,299 --> 00:31:34,369 You've probably seen his face on them dime novels. 367 00:31:35,637 --> 00:31:36,939 Pa said he's the only one 368 00:31:36,973 --> 00:31:38,340 who could stop Larson. 369 00:31:38,373 --> 00:31:41,576 No one can get Larson. 370 00:31:41,610 --> 00:31:44,680 He's the most vicious man that I've ever seen. 371 00:31:48,583 --> 00:31:52,621 Let's just establish one thing right now. I'm in charge. 372 00:31:52,654 --> 00:31:55,257 Billy, take her back. 373 00:31:55,290 --> 00:31:58,226 I am not going anywhere. 374 00:31:58,260 --> 00:32:01,296 You're not. Good luck. 375 00:32:19,414 --> 00:32:20,950 Larson's camp? 376 00:32:20,983 --> 00:32:23,585 Reckon they've been gone since sometime this morning. 377 00:32:26,055 --> 00:32:27,990 Yeah, all the coals are out. 378 00:32:46,608 --> 00:32:47,844 Marianne's. 379 00:32:54,516 --> 00:32:55,985 All right, look for hoof prints. 380 00:32:56,018 --> 00:32:57,787 See what direction they were headed. 381 00:32:57,820 --> 00:32:59,856 They can't be that far ahead of us. 382 00:33:15,337 --> 00:33:17,073 No. It's Marianne. 383 00:33:17,106 --> 00:33:19,008 - Don't. No. - No. No. 384 00:33:19,041 --> 00:33:20,442 There ain't nothing down here for you to see. 385 00:33:20,475 --> 00:33:23,045 No, no, no, no. 386 00:33:30,452 --> 00:33:36,926 Blessed are the pure in heart for they shall see God. 387 00:33:36,959 --> 00:33:39,594 Blessed be the name of the Lord. 388 00:33:42,564 --> 00:33:43,732 No. 389 00:33:52,774 --> 00:33:54,576 Everybody find something to get behind. 390 00:33:56,478 --> 00:33:57,947 I can't see anything. 391 00:34:00,983 --> 00:34:04,854 Leslie, stay down. Billy, where are you? 392 00:34:08,090 --> 00:34:09,792 Finnegan, to your right! 393 00:34:22,704 --> 00:34:24,472 Finnegan, coming your way. 394 00:34:27,509 --> 00:34:29,411 Get ready. Shoot! 395 00:34:44,559 --> 00:34:46,394 Hey, stop firing. 396 00:34:50,833 --> 00:34:55,437 Let's get back. Regroup. Get back, Billy. 397 00:34:56,072 --> 00:34:57,505 Is everyone okay? 398 00:34:59,041 --> 00:35:00,408 Yeah. 399 00:35:03,645 --> 00:35:05,647 Finnegan, can you get the horses? 400 00:35:05,680 --> 00:35:07,449 We got to stay on their trail. 401 00:35:29,972 --> 00:35:31,040 Whoa. 402 00:35:33,943 --> 00:35:35,577 God dang it. 403 00:35:46,989 --> 00:35:48,124 Finnegan. 404 00:36:07,910 --> 00:36:09,211 You know him? 405 00:36:09,245 --> 00:36:12,747 I know him. It's the Grossman brothers. 406 00:36:14,616 --> 00:36:16,751 Tom here had a wife and two kids. 407 00:36:22,058 --> 00:36:23,658 Let's check this. 408 00:37:09,905 --> 00:37:11,974 We're just gonna stay here tonight. 409 00:37:25,921 --> 00:37:27,189 Wow. 410 00:37:36,631 --> 00:37:38,300 Oh, my God. 411 00:37:39,268 --> 00:37:40,302 Oh. 412 00:37:42,071 --> 00:37:43,205 Oh, my God. 413 00:37:44,606 --> 00:37:46,208 - Are you okay? - Yeah. 414 00:37:46,242 --> 00:37:48,844 - What's your name? - Mavery. 415 00:37:48,878 --> 00:37:52,580 My name is Leslie. Are you here alone? 416 00:37:52,614 --> 00:37:54,050 - Uh-huh. - You are? 417 00:37:56,852 --> 00:37:59,055 Oh, my God. Come here. 418 00:37:59,088 --> 00:38:01,157 Come here. Are you okay? 419 00:38:04,927 --> 00:38:07,096 Oh, it's okay. 420 00:38:07,129 --> 00:38:08,663 I got you. 421 00:38:10,366 --> 00:38:14,070 Oh. Oh, my gosh. 422 00:38:16,806 --> 00:38:19,875 Mavery, Birdie! 423 00:38:19,909 --> 00:38:22,111 It's so good to see y'all. How you doing? 424 00:38:22,144 --> 00:38:24,980 Hi, bud. Hi. 425 00:38:26,348 --> 00:38:30,853 You guys. Okay, there you go. 426 00:38:30,886 --> 00:38:32,988 Ain't you a sight for sore eyes? 427 00:38:33,956 --> 00:38:35,891 You know where your ma is? 428 00:38:38,427 --> 00:38:40,096 Well, that settles that. 429 00:38:40,129 --> 00:38:42,064 You stay here with the kids 430 00:38:42,098 --> 00:38:44,834 until the stagecoach comes. 431 00:38:44,867 --> 00:38:47,303 No, no. I'm going to find my friend. 432 00:38:49,371 --> 00:38:51,706 Don't worry about it, Ms. Leslie. 433 00:38:51,739 --> 00:38:53,775 I'll stay here with the children. 434 00:38:53,809 --> 00:38:55,878 A couple more days the stage will come through. 435 00:38:55,911 --> 00:38:58,347 Now, if memory serves, I could draw you a map 436 00:38:58,380 --> 00:38:59,747 of where they might be going. 437 00:38:59,782 --> 00:39:01,383 The direction they were going, 438 00:39:01,417 --> 00:39:05,921 I figured they might be heading toward a place called Chance. 439 00:39:05,955 --> 00:39:10,826 Now, it's kind of an outlaw hideout. Ain't no law. 440 00:39:10,860 --> 00:39:12,361 Ain't really much of a town either. 441 00:39:12,394 --> 00:39:14,163 They might get there to rest up a couple days, 442 00:39:14,196 --> 00:39:17,199 - and find a stage or a bank. - Mm, yeah, okay. 443 00:39:17,233 --> 00:39:19,068 - See you. - Thank you. 444 00:39:19,101 --> 00:39:21,769 Right now these children need to get some shuteye. 445 00:39:21,804 --> 00:39:22,838 Mm. 446 00:39:37,086 --> 00:39:39,889 Say a damn word, I'll kill you. 447 00:39:47,897 --> 00:39:49,798 No. 448 00:39:51,500 --> 00:39:54,837 No. No. 449 00:39:59,875 --> 00:40:01,743 - Hey, hey, hey. Hey. - No. 450 00:40:01,776 --> 00:40:03,012 Hey. 451 00:40:04,346 --> 00:40:07,049 It's just me. Are you okay? 452 00:40:07,082 --> 00:40:09,985 It's-it's just a terrible dream. 453 00:40:10,019 --> 00:40:12,221 I have them a lot. 454 00:40:12,254 --> 00:40:15,791 Well, I'm sure they'll stop once we find your friend. 455 00:40:15,824 --> 00:40:18,460 No, they won't. 456 00:40:22,965 --> 00:40:24,266 No. 457 00:40:27,536 --> 00:40:30,705 They won't stop until I tell somebody about them. 458 00:40:34,410 --> 00:40:35,710 Please? 459 00:40:39,281 --> 00:40:42,717 I love Carol like a sister. 460 00:40:46,088 --> 00:40:49,425 But... when we were in Kansas, 461 00:40:49,458 --> 00:40:52,995 her mother was determined to get her to marry Sam. 462 00:40:53,896 --> 00:40:55,864 He had a-a job. 463 00:40:55,898 --> 00:40:59,902 He did well for himself in town. His father was a preacher. 464 00:41:01,170 --> 00:41:04,373 But Carol didn't care for Sam. 465 00:41:05,841 --> 00:41:10,112 And I-I was a lot younger. 466 00:41:11,547 --> 00:41:13,482 All of 16. 467 00:41:15,951 --> 00:41:18,020 Fully grown. 468 00:41:20,422 --> 00:41:22,958 And crazy in love with Sam. 469 00:41:24,860 --> 00:41:27,363 And he felt the same way about me. 470 00:41:27,396 --> 00:41:31,133 And then, all of a sudden, 471 00:41:31,166 --> 00:41:33,869 he was running off, marrying Carol. 472 00:41:36,338 --> 00:41:38,073 She was so beautiful. 473 00:41:38,107 --> 00:41:40,843 She could have had anyone she wanted. 474 00:41:40,876 --> 00:41:44,280 But Sam had the money. 475 00:41:44,313 --> 00:41:45,281 I felt like... 476 00:41:47,249 --> 00:41:49,551 I felt like Sam had betrayed me. 477 00:41:53,522 --> 00:41:55,858 Oh. 478 00:41:55,891 --> 00:41:59,461 Then when I went back to the... to the ranch to visit Carol... 479 00:42:01,964 --> 00:42:06,502 he acted like he didn't even recognize me, like I was a stranger. 480 00:42:08,203 --> 00:42:11,273 And I didn't feel that love like I remembered, 481 00:42:11,307 --> 00:42:13,475 but it still hurt. 482 00:42:14,977 --> 00:42:19,281 Now Sam's dead and Carol's missing. 483 00:42:19,315 --> 00:42:24,420 And I feel worse than I ever, ever could. Just... 484 00:42:27,923 --> 00:42:33,462 Just resentments, and I just feel so bad. 485 00:42:33,495 --> 00:42:36,465 And I-I just wanna find Carol now. 486 00:42:40,336 --> 00:42:42,838 The one thing I don't understand... 487 00:42:44,473 --> 00:42:47,176 is where does Larson fit into all this? 488 00:42:48,677 --> 00:42:53,248 All I know is that Larson 489 00:42:53,282 --> 00:42:55,351 has been in love with Carol, 490 00:42:55,384 --> 00:42:57,853 before she ever married Sam. 491 00:42:58,687 --> 00:43:01,090 And she'd always flirt with him. 492 00:43:02,491 --> 00:43:06,962 I've seen him a few times but he scares me. 493 00:43:08,230 --> 00:43:12,000 And his men... his men are just as bad. 494 00:43:12,034 --> 00:43:17,206 Thatch, that man, ooh, he was a... he was a paymaster. 495 00:43:20,275 --> 00:43:22,144 Larson killed a lot of men. 496 00:43:23,345 --> 00:43:25,080 A lot of men. 497 00:43:25,114 --> 00:43:28,384 I think in that bank robbery. 498 00:43:32,721 --> 00:43:34,189 Thank you. 499 00:43:35,290 --> 00:43:37,092 I feel like I can... 500 00:43:37,126 --> 00:43:39,161 I feel like I can go to sleep now. 501 00:43:43,465 --> 00:43:45,234 We're gonna find your friend. 502 00:43:48,737 --> 00:43:50,038 Okay. 503 00:44:29,278 --> 00:44:31,713 You take good care of your sister, okay. 504 00:44:32,514 --> 00:44:33,515 Hm? 505 00:44:37,419 --> 00:44:38,954 Be careful out there. 506 00:44:46,295 --> 00:44:47,463 Look after 'em, now. 507 00:44:53,702 --> 00:44:55,337 Mr. Finnegan. 508 00:44:55,370 --> 00:44:56,472 Billy. 509 00:44:58,240 --> 00:44:59,975 Don't go doing nothin' stupid. 510 00:45:46,188 --> 00:45:47,623 Have we really lost them? 511 00:45:48,657 --> 00:45:50,759 Well, they got a lot of money. 512 00:45:50,793 --> 00:45:53,295 Bet they've been wantin' to spend it. 513 00:45:53,328 --> 00:45:55,430 Wha... Around here? 514 00:45:55,464 --> 00:45:57,766 Right over that ridge is Chase County. 515 00:46:00,269 --> 00:46:05,240 Hey, uh, why don't y'all head back, you and Billy? 516 00:46:05,274 --> 00:46:07,844 I'll go out alone. You'll get recognized. 517 00:46:07,877 --> 00:46:11,814 What about you? Your face is all over those dime novels. 518 00:46:11,848 --> 00:46:14,449 It don't matter. 519 00:46:14,483 --> 00:46:16,418 What about Larson? You don't know what he looks like. 520 00:46:16,451 --> 00:46:18,253 You don't even know what Carol looks like. 521 00:46:20,155 --> 00:46:21,456 Where'd you get that? 522 00:46:21,490 --> 00:46:25,093 On the ranch. Stay back. 523 00:46:52,688 --> 00:46:55,490 Mister, I'm looking for a Thorn Larson. 524 00:46:55,524 --> 00:46:58,360 Him and his wife left this morning. 525 00:46:58,393 --> 00:47:03,465 He had about a dozen or so mean-looking hombres with him. 526 00:47:03,498 --> 00:47:07,302 Mean, mm-hmm, as hell. 527 00:47:08,437 --> 00:47:10,472 They didn't cause no trouble though, 528 00:47:10,505 --> 00:47:14,376 they just bought up supplies and had a drink. 529 00:47:14,409 --> 00:47:16,779 Two of 'em still at the saloon. 530 00:47:20,616 --> 00:47:21,683 Hey, mister. 531 00:47:25,721 --> 00:47:29,191 If they ain't friends of yours, I'd head on out of here. 532 00:47:36,799 --> 00:47:39,701 That army payroll paid us off pretty good. Old Thorn... 533 00:47:39,735 --> 00:47:41,603 Keep us in this for a while. 534 00:48:08,697 --> 00:48:11,700 I don't believe this is the kind of bar you want to be in. 535 00:48:35,992 --> 00:48:38,560 Don't you turn your back on me. 536 00:48:56,278 --> 00:48:58,280 - Where's Larson?! - Go to hell! 537 00:49:00,950 --> 00:49:02,785 Come on, boys. Get him inside. 538 00:49:14,864 --> 00:49:16,698 I'm Sam Gridley. 539 00:49:18,734 --> 00:49:19,869 Kansas. 540 00:49:21,070 --> 00:49:25,273 Kansas Red. You the preacher man. 541 00:49:25,307 --> 00:49:29,011 Want to say something over those two boys you just shot? 542 00:49:29,045 --> 00:49:31,379 No. Wherever they are, they're already there. 543 00:49:32,748 --> 00:49:35,051 I have to find Larson. 544 00:49:35,084 --> 00:49:39,287 Well, all we know is he headed west. 545 00:49:39,321 --> 00:49:43,558 That's open country out there. He could have turned anywhere. 546 00:49:43,592 --> 00:49:45,928 There's a paymaster that was... 547 00:49:45,962 --> 00:49:49,698 that was robbed on another stage road just up the ridge east of here. 548 00:49:49,731 --> 00:49:52,534 Well, if they've got a lot of money, 549 00:49:52,567 --> 00:49:55,037 about the only other place they could spend it around here 550 00:49:55,071 --> 00:49:56,839 would be Gold Hollow. 551 00:49:56,873 --> 00:50:00,910 There's about half a dozen saloons up there. 552 00:50:01,944 --> 00:50:03,946 Heap of comings and goings. 553 00:50:03,980 --> 00:50:06,082 They could blend right in. 554 00:50:06,115 --> 00:50:09,651 It's about 40 miles due west. 555 00:50:15,490 --> 00:50:18,660 I know your face. I know your face from somewhere. 556 00:50:18,693 --> 00:50:21,730 I can't... I never forget a-a face. 557 00:50:21,763 --> 00:50:23,498 Forget a name. 558 00:50:23,532 --> 00:50:25,802 Where'd you say you're from again? 559 00:50:26,869 --> 00:50:28,503 I didn't. 560 00:50:36,813 --> 00:50:38,080 Why don't you like me? 561 00:50:39,514 --> 00:50:40,649 What did I do? 562 00:50:40,682 --> 00:50:42,717 What is wrong with you? 563 00:50:43,418 --> 00:50:44,987 Ah, dames. 564 00:50:50,092 --> 00:50:51,560 Hey, get... 565 00:51:02,771 --> 00:51:04,706 Let's get one thing straight... 566 00:51:06,708 --> 00:51:08,610 I'm still in charge. 567 00:52:47,676 --> 00:52:48,978 Yeah, this will work. 568 00:52:50,212 --> 00:52:51,814 All right, listen up. 569 00:52:51,847 --> 00:52:54,516 You get hungry, bring the food up to your room, okay. 570 00:52:54,549 --> 00:52:58,788 Don't leave the room. I'm pretty sure Larson's around. 571 00:52:59,554 --> 00:53:00,823 I'm in charge. 572 00:53:00,856 --> 00:53:02,624 Stay in the room. 573 00:53:05,627 --> 00:53:06,761 I'm not... 574 00:53:22,912 --> 00:53:24,113 Come on. 575 00:53:29,718 --> 00:53:32,154 - Hide... - He don't know nothing about it. 576 00:53:32,188 --> 00:53:33,823 Just keep your head down. 577 00:53:56,678 --> 00:53:58,881 Pal, if you're looking for the sheriff... 578 00:54:01,817 --> 00:54:03,853 he ain't here. 579 00:54:03,886 --> 00:54:05,821 He done gone off to Lake City. 580 00:54:06,355 --> 00:54:07,589 Vacation. 581 00:54:07,622 --> 00:54:10,159 I heard Thorn Larson's in town. 582 00:54:11,794 --> 00:54:13,062 Sure as hell hope not. 583 00:54:13,095 --> 00:54:16,132 Well, there's his wanted poster right there. 584 00:54:16,165 --> 00:54:20,036 Ho, ho, ho, ho. What is you? 585 00:54:20,069 --> 00:54:21,636 Some sort of bounty hunter? 586 00:54:21,669 --> 00:54:23,772 Kansas Red. 587 00:54:23,806 --> 00:54:25,640 No shit? 588 00:54:25,673 --> 00:54:27,343 You got one of those telegraph machines? 589 00:54:27,376 --> 00:54:28,676 Sure do. 590 00:54:29,711 --> 00:54:31,881 But it's been down for weeks. 591 00:54:31,914 --> 00:54:34,582 We caught wind of Larson escaping and that was that. 592 00:54:38,254 --> 00:54:41,924 He broke out and rampaged the ranch 593 00:54:41,957 --> 00:54:43,893 down in Tyler, and, well, he took three women. 594 00:54:43,926 --> 00:54:45,660 One's dead. 595 00:54:46,829 --> 00:54:48,663 One got away, and well, 596 00:54:49,331 --> 00:54:51,599 I hear tell, 597 00:54:51,633 --> 00:54:53,269 that he forced one to marry him. 598 00:54:54,736 --> 00:54:56,172 Didn't hear nothin' about that. 599 00:54:56,205 --> 00:54:58,240 But we got a whole bunch of people coming and going here, 600 00:54:58,274 --> 00:54:59,707 'cause of the mines. 601 00:55:00,742 --> 00:55:03,245 He'd be real hard to find. 602 00:55:03,279 --> 00:55:05,314 And he's gonna have a lot of money. 603 00:55:06,782 --> 00:55:08,784 Knocked out the relay station, 604 00:55:08,818 --> 00:55:11,653 an army surplus, and four dead troopers. 605 00:55:12,388 --> 00:55:14,156 Payroll? 606 00:55:14,190 --> 00:55:16,158 Didn't hear nothin' about that neither. 607 00:55:16,192 --> 00:55:17,592 Hmm. 608 00:55:19,328 --> 00:55:20,595 Walk with me. 609 00:55:21,964 --> 00:55:24,166 He's got maybe a dozen men. 610 00:55:26,001 --> 00:55:27,803 And we got a loaded bank. 611 00:55:27,837 --> 00:55:30,672 Now, he could be anywhere. 612 00:55:30,705 --> 00:55:33,209 Now, this Larson, he know you on sight? 613 00:55:34,310 --> 00:55:36,678 Not likely, it was before the war. 614 00:55:37,780 --> 00:55:39,081 But you know him on sight? 615 00:55:39,115 --> 00:55:42,017 Oh, yeah. He stands out in a crowd. 616 00:55:42,051 --> 00:55:43,185 He's a tall one. 617 00:55:44,752 --> 00:55:46,188 The more time that we're out here, 618 00:55:46,222 --> 00:55:47,655 the more chances there are that Kansas... 619 00:55:47,689 --> 00:55:49,792 - Billy, can you just... - But also there... 620 00:55:49,825 --> 00:55:51,693 You need to relax, Billy. 621 00:55:53,728 --> 00:55:56,198 - What's wrong with your gun? - My gun was taken from me. 622 00:55:56,232 --> 00:55:58,666 - I just don't think that... - Oh, my God. That's Thatch. 623 00:56:01,971 --> 00:56:04,273 That's him. That's Thatch. 624 00:56:11,780 --> 00:56:13,349 - Kansas. - Kansas. 625 00:56:14,350 --> 00:56:16,285 We can't let him get away. 626 00:56:16,318 --> 00:56:20,422 Kansas. Kansas! Kansas! 627 00:56:20,456 --> 00:56:21,756 We just saw one of 'em. 628 00:56:22,791 --> 00:56:24,059 The one that hurt Ms. Leslie. 629 00:56:24,093 --> 00:56:25,327 He just rode out. 630 00:56:25,361 --> 00:56:27,662 What are you two doing out? 631 00:56:29,431 --> 00:56:33,435 Kansas, the way that man looked at Ms. Leslie, he's coming back. 632 00:56:36,438 --> 00:56:40,742 I'ma stay here... to watch out for ambushes. 633 00:56:40,775 --> 00:56:42,178 I'ma get up a posse. 634 00:56:47,950 --> 00:56:52,821 Unless you two wanna die... 635 00:56:55,324 --> 00:56:58,794 stay in your hotel! Okay? 636 00:57:52,014 --> 00:57:54,250 Miss me, girl? Do you miss me? 637 00:57:54,283 --> 00:57:55,784 - No! No! - You miss me? 638 00:57:56,885 --> 00:57:58,821 - No! - You miss me? 639 00:58:00,856 --> 00:58:02,992 You miss me, girl? 640 00:58:07,963 --> 00:58:10,165 No! No! 641 00:58:15,838 --> 00:58:17,772 Come on! 642 00:58:39,361 --> 00:58:41,297 Billy! 643 00:58:41,330 --> 00:58:43,966 Ms. Leslie? Ms. Leslie! 644 00:58:58,414 --> 00:58:59,815 Harms! 645 00:59:00,883 --> 00:59:02,451 Yeah, I can't sleep either. 646 00:59:03,652 --> 00:59:06,388 That Thatch fellow done return. 647 00:59:06,422 --> 00:59:08,557 Put a knife to the night clerk's neck. 648 00:59:08,590 --> 00:59:12,328 - Leslie. - Snagged the key then slit his throat. 649 00:59:15,297 --> 00:59:17,032 You okay? 650 00:59:17,066 --> 00:59:20,402 And this one, Thatch done started getting frisky, 651 00:59:20,436 --> 00:59:22,171 she blew him right away. 652 00:59:25,074 --> 00:59:27,042 Ah, dang it. 653 00:59:27,076 --> 00:59:28,977 Sick and tired of this. 654 00:59:30,179 --> 00:59:32,047 You all right? 655 00:59:32,081 --> 00:59:37,353 Listen, that stagecoach is gonna be outside tomorrow morning. 656 00:59:37,386 --> 00:59:39,888 And I want you on it. 657 00:59:39,922 --> 00:59:41,857 And, Billy, you're going with her. 658 00:59:42,991 --> 00:59:44,560 What about Carol? 659 00:59:44,593 --> 00:59:46,562 Carol ain't here. 660 00:59:46,595 --> 00:59:48,597 Yup. They done robbed a bank, too. 661 00:59:48,630 --> 00:59:51,333 Left the owner half for dead. 662 00:59:51,367 --> 00:59:54,370 Shit. I better get up another posse. 663 00:59:54,403 --> 00:59:57,373 I'm going with the posse. 664 00:59:57,406 --> 01:00:00,008 We're leaving 15 to 20. 665 01:00:00,042 --> 01:00:03,979 Billy, I need you to go with Ms. Leslie. 666 01:00:05,481 --> 01:00:08,083 I'm gonna find my mother with or without you. 667 01:00:08,117 --> 01:00:11,153 Damn it, Billy. This isn't up for discussion. 668 01:00:11,186 --> 01:00:13,455 You've got no right to order me around. 669 01:00:13,489 --> 01:00:15,290 I've got every right. 670 01:00:16,525 --> 01:00:21,964 Kid... I'm your father's brother. 671 01:00:23,065 --> 01:00:26,969 No, Uncle Jack died in the war. 672 01:00:28,103 --> 01:00:29,138 No... 673 01:00:34,276 --> 01:00:35,511 I'm Jack. 674 01:00:37,012 --> 01:00:38,147 No. 675 01:00:42,317 --> 01:00:44,119 No. 676 01:00:44,153 --> 01:00:45,621 I told you things. 677 01:00:45,654 --> 01:00:50,292 Really personal things I would have never told you. 678 01:00:51,160 --> 01:00:52,394 No. 679 01:00:53,996 --> 01:00:55,030 No. 680 01:00:56,465 --> 01:00:58,667 Pa teared up when he talked about 681 01:00:58,700 --> 01:01:02,671 how sweet Jack was, how innocent Jack was. 682 01:01:02,704 --> 01:01:07,109 And you, you are a crotchety, miserable old... 683 01:01:12,581 --> 01:01:15,050 See, you can't be him. 684 01:01:23,459 --> 01:01:26,728 There's a stagecoach outside tomorrow morning. 685 01:01:33,702 --> 01:01:35,170 Be on it. 686 01:02:09,137 --> 01:02:10,506 Uncle Jack. 687 01:02:18,781 --> 01:02:21,316 I suppose I can rethink the whole 688 01:02:21,350 --> 01:02:25,654 you being dead thing if I have to. 689 01:02:26,655 --> 01:02:29,324 Well, kid, there's... 690 01:02:30,592 --> 01:02:32,594 there's more than one way of being dead. 691 01:02:34,129 --> 01:02:37,366 Not no more. I'm ridin' with you. 692 01:02:38,200 --> 01:02:39,368 No you're not. 693 01:02:39,401 --> 01:02:41,403 You're staying back with Leslie. 694 01:02:42,638 --> 01:02:47,075 We're kin. Kin ride together. 695 01:02:47,109 --> 01:02:50,078 Let's go, boys. Come on. 696 01:02:50,112 --> 01:02:51,680 There goes the posse. 697 01:02:53,649 --> 01:02:55,217 Hell bent to the leather. 698 01:02:56,251 --> 01:02:57,820 What time are we leaving? 699 01:03:02,257 --> 01:03:03,458 Daybreak. 700 01:03:12,634 --> 01:03:14,136 You all packed up, Billy? 701 01:03:15,137 --> 01:03:16,138 About. 702 01:03:23,278 --> 01:03:24,746 What the hell happened? 703 01:03:26,748 --> 01:03:28,717 We ran into an ambush. 704 01:03:34,556 --> 01:03:36,725 They popped out of some rocks, along side a creek. 705 01:03:37,693 --> 01:03:40,195 We got some of 'em. but... 706 01:03:40,228 --> 01:03:42,664 I reckon, what, seven of 'em got away? 707 01:03:42,698 --> 01:03:43,765 That's right, Deputy. 708 01:03:43,800 --> 01:03:47,736 - Did you see my mother? - Hell, I don't know, kid. 709 01:03:47,769 --> 01:03:49,671 We'll get your ma, Billy. 710 01:03:54,242 --> 01:03:56,445 We've all come this far together, I'm riding with you. 711 01:03:56,478 --> 01:04:00,349 Like hell you are. It's too dangerous. 712 01:04:00,382 --> 01:04:02,718 You need me. I'm a good shot. 713 01:04:02,751 --> 01:04:04,186 No, you're not. 714 01:04:04,219 --> 01:04:07,723 - Is that so? - Mm-hmm. 715 01:04:07,756 --> 01:04:11,226 Alright, then. I'll tell you what, Jasper, 716 01:04:11,259 --> 01:04:14,596 why don't you round up the boys, let the horses head back home. 717 01:04:14,630 --> 01:04:18,667 Chalk this up to a loss. My horse is pretty tuckered out. 718 01:04:20,937 --> 01:04:24,706 He'll make it to Letterman Ranch about 20 miles west of here. 719 01:04:24,740 --> 01:04:26,708 The same way y'all are headed. 720 01:04:26,742 --> 01:04:29,711 Logan made it that far, ain't that right? 721 01:04:29,745 --> 01:04:34,616 That is, if you don't mind me tagging along. 722 01:04:36,218 --> 01:04:37,486 Happy to have you. 723 01:04:45,360 --> 01:04:46,863 Billy, get up. Let's go. 724 01:05:22,832 --> 01:05:24,332 What do you think, Harms? 725 01:05:27,502 --> 01:05:29,571 Right there's Letterman Ranch. 726 01:05:32,875 --> 01:05:35,277 We got to corral four horses. 727 01:05:36,745 --> 01:05:38,613 Stockpile four guns. 728 01:05:39,681 --> 01:05:41,349 Thorn and Thatch no doubt. 729 01:05:43,685 --> 01:05:46,022 What-what are you waiting on, Kansas? 730 01:05:46,055 --> 01:05:47,890 I wanna make a plan, Billy. 731 01:05:47,924 --> 01:05:50,459 Ma is right there. 732 01:05:50,492 --> 01:05:52,327 Well, I ain't gettin' shot for you again. 733 01:05:52,360 --> 01:05:53,662 We ain't got no more time. 734 01:05:53,695 --> 01:05:55,397 Keep your voice down. 735 01:05:55,430 --> 01:05:57,867 What the hell's the matter with you? Trying out us? 736 01:05:57,900 --> 01:06:00,268 If you're not going with me, I'm going by myself. 737 01:06:00,302 --> 01:06:02,905 There's certain things in life you're gonna learn the hard way. 738 01:06:02,939 --> 01:06:04,673 This ain't one of 'em. 739 01:06:04,706 --> 01:06:06,274 If you're not going, I'm going by myself. 740 01:06:06,308 --> 01:06:07,476 - Billy... - All right. 741 01:06:07,509 --> 01:06:08,845 - Billy, Billy! - Billy! 742 01:06:08,878 --> 01:06:11,413 I'll go chaperone him. 743 01:06:12,614 --> 01:06:14,549 Billy. 744 01:06:44,546 --> 01:06:46,916 I remember when you were just a skinny little kid. 745 01:06:50,953 --> 01:06:54,723 Just bashful. So quiet. 746 01:06:54,756 --> 01:06:57,059 And so young when you went off to war. 747 01:06:59,796 --> 01:07:04,466 Yeah, and I remember you a skirt of a girl. 748 01:07:04,499 --> 01:07:06,668 Chasing after Sam. 749 01:07:06,701 --> 01:07:07,702 Mm. 750 01:07:09,071 --> 01:07:11,373 I wish I never told you about me and Sam. 751 01:07:11,406 --> 01:07:12,407 Hm. 752 01:07:12,975 --> 01:07:14,811 Sam loved you. 753 01:07:14,844 --> 01:07:15,878 He did. 754 01:07:17,746 --> 01:07:19,614 But he loved Carol. 755 01:07:20,917 --> 01:07:22,717 That's why he didn't go to war. 756 01:07:24,553 --> 01:07:27,890 But then you joined up. Why? 757 01:07:29,992 --> 01:07:32,561 What turned you into a gunfighter? 758 01:07:32,594 --> 01:07:34,663 Well... 759 01:07:35,965 --> 01:07:38,868 Probably talking to women like yourself. 760 01:07:42,004 --> 01:07:43,806 How are they doing? 761 01:07:45,942 --> 01:07:48,044 They can't stay out in the cold. 762 01:07:48,077 --> 01:07:50,046 Think we're gonna have to... garden? 763 01:07:57,186 --> 01:07:58,653 Nah, we'll be fine. 764 01:08:11,067 --> 01:08:12,467 Come on, Billy. 765 01:08:30,086 --> 01:08:31,854 Like that, Billy. 766 01:08:37,692 --> 01:08:39,795 Help me get his jacket up of him. 767 01:08:41,496 --> 01:08:42,564 Why? 768 01:08:44,800 --> 01:08:46,735 They'll think I'm one of 'em. 769 01:08:46,768 --> 01:08:48,070 And they'll figure the other's still on guard, 770 01:08:48,104 --> 01:08:49,504 so you can't come. 771 01:08:49,537 --> 01:08:51,207 Sounds risky. 772 01:08:51,240 --> 01:08:53,876 I got to see if my ma's in there. 773 01:08:53,910 --> 01:08:55,111 All right. 774 01:09:12,795 --> 01:09:15,865 Now go on. I'll cover you from here. 775 01:09:26,541 --> 01:09:27,542 Go on. 776 01:09:33,215 --> 01:09:34,917 Sense of urgency, Billy. 777 01:09:53,735 --> 01:09:55,503 Thorn? 778 01:09:55,537 --> 01:09:56,973 I'm in here, darling. 779 01:10:05,147 --> 01:10:06,681 Look what I found. 780 01:10:06,715 --> 01:10:07,950 Oh, let's see. 781 01:10:08,985 --> 01:10:10,286 Feathers. 782 01:10:10,319 --> 01:10:11,988 - Yeah. - I love it. 783 01:10:12,021 --> 01:10:13,488 Feathers. 784 01:10:15,057 --> 01:10:16,959 Yeah. Pretty. 785 01:10:17,960 --> 01:10:19,962 Like you. Come here. 786 01:10:45,254 --> 01:10:46,789 Well? 787 01:10:46,822 --> 01:10:48,623 There were just two of 'em standing watch, 788 01:10:48,656 --> 01:10:49,925 and we got 'em both. 789 01:10:49,959 --> 01:10:52,995 If we go now, we can finish this. 790 01:10:58,067 --> 01:11:02,805 If this thing goes south... you gotta get help. 791 01:11:07,009 --> 01:11:08,944 You be careful, Jack Cassidy. 792 01:12:06,936 --> 01:12:09,071 What's going on? What's going on over here? 793 01:12:17,947 --> 01:12:20,316 Billy. Billy! Billy! 794 01:12:26,455 --> 01:12:28,390 Don't you touch my mother! 795 01:12:28,424 --> 01:12:30,658 - Billy! - I don't know you. 796 01:12:30,692 --> 01:12:34,029 Explain yourself before I put a bullet in your head. 797 01:12:34,063 --> 01:12:35,264 Thorn, no. 798 01:12:40,469 --> 01:12:42,304 He's your son. 799 01:12:45,740 --> 01:12:46,741 What? 800 01:12:47,877 --> 01:12:49,245 That's my kid? 801 01:12:51,881 --> 01:12:53,883 Damn fine-looking boy. 802 01:12:55,384 --> 01:12:56,385 Why didn't you tell me, Carol? 803 01:12:56,418 --> 01:12:59,288 Well, you were in jail when I first found out. 804 01:13:00,722 --> 01:13:01,824 My mother arranged for me 805 01:13:01,857 --> 01:13:03,425 to marry Sam Cassidy right away. 806 01:13:05,461 --> 01:13:07,029 I didn't have a choice. 807 01:13:16,372 --> 01:13:18,240 Holster your pistol, Larson. 808 01:13:21,010 --> 01:13:23,778 Well, this just keeps getting better and better. 809 01:13:27,983 --> 01:13:29,818 I thought you was dead. 810 01:13:30,819 --> 01:13:31,954 Not yet. 811 01:13:38,127 --> 01:13:39,895 Don't you know who this is, Carol? 812 01:13:39,929 --> 01:13:43,132 - That's Kansas Red. That's who. - It's all right, Billy. 813 01:13:43,165 --> 01:13:46,168 That's Jack Cassidy. I'd know them eyes anywhere. 814 01:13:47,102 --> 01:13:48,837 Jack's dead. 815 01:13:48,871 --> 01:13:51,941 You're gonna pay for putting me in prison. 816 01:13:51,974 --> 01:13:53,842 That was just petty thefts all that was. 817 01:13:53,876 --> 01:13:55,244 Petty theft and a dead man. 818 01:13:55,277 --> 01:13:58,380 Can we... can we put this behind us? 819 01:13:58,414 --> 01:14:00,115 Get out of the way, Carol. 820 01:14:01,083 --> 01:14:02,484 It's been years. 821 01:14:05,221 --> 01:14:09,858 We're together now. We have our son. 822 01:14:09,892 --> 01:14:11,894 He is no father of mine. 823 01:14:11,927 --> 01:14:15,364 Attaboy. Got sand. I like that. 824 01:14:15,397 --> 01:14:18,200 Get along just fine, me and you. 825 01:14:19,935 --> 01:14:22,204 And to answer your question, Carol, no. 826 01:14:23,572 --> 01:14:25,074 I can't put it behind me. 827 01:14:27,309 --> 01:14:28,877 Thorn. 828 01:14:32,114 --> 01:14:33,249 Thorn, no! 829 01:14:33,282 --> 01:14:35,985 No, no. 830 01:14:37,286 --> 01:14:38,554 Thorn, no. 831 01:14:38,587 --> 01:14:40,489 Billy. Billy. 832 01:14:40,522 --> 01:14:42,091 Carol, thank God! 833 01:14:50,266 --> 01:14:51,333 Billy. 834 01:14:53,102 --> 01:14:54,436 You alright? 835 01:14:54,470 --> 01:14:57,106 You just shot the only man I ever loved. 836 01:14:58,907 --> 01:15:01,410 Then why didn't you marry him instead of Pa? 837 01:15:02,311 --> 01:15:04,280 Because Thorn was in jail. 838 01:15:04,313 --> 01:15:07,783 And I was with child, and Sam had the money to take care of us. 839 01:15:08,517 --> 01:15:09,952 From where? 840 01:15:09,985 --> 01:15:13,122 The bank robbery? Or the payroll? 841 01:15:14,523 --> 01:15:17,092 All those dead men, and Marianne, 842 01:15:17,126 --> 01:15:19,028 and-and a woman from the relay station? 843 01:15:19,061 --> 01:15:21,330 We found them on the side of a trail, dead. 844 01:15:21,363 --> 01:15:24,133 Marianne ran away, just like you did. 845 01:15:25,434 --> 01:15:27,936 She just couldn't survive on her own. 846 01:15:27,970 --> 01:15:30,839 Really? Is that what you think, Carol? 847 01:15:30,873 --> 01:15:34,076 And what about the people that live here? Where are they? 848 01:15:34,109 --> 01:15:36,378 I don't know, Leslie. 849 01:15:36,412 --> 01:15:38,914 How could you do this to Pa? 850 01:15:40,549 --> 01:15:43,118 He wasn't your father. 851 01:15:43,152 --> 01:15:47,990 Living with Sam was like living with a cold stove. 852 01:15:48,023 --> 01:15:50,993 Everything he ever did he did for you. 853 01:15:58,000 --> 01:15:59,535 Everybody who's dead is dead. 854 01:16:01,303 --> 01:16:03,038 Well, the others must have done that, 855 01:16:03,072 --> 01:16:05,307 because Thorn wouldn't have killed those people. 856 01:16:06,542 --> 01:16:08,477 Where have you been all these years? 857 01:16:17,019 --> 01:16:19,088 All those years. 858 01:17:05,300 --> 01:17:06,535 God. 859 01:17:14,243 --> 01:17:16,078 Here, come here. 860 01:17:19,515 --> 01:17:21,216 Is it bad? 861 01:17:21,250 --> 01:17:23,318 Yeah. 862 01:17:23,352 --> 01:17:25,120 I've really got to quit gettin' shot. 863 01:17:25,154 --> 01:17:27,322 Yes, you do. 864 01:17:29,358 --> 01:17:30,559 Ooh. 865 01:17:35,297 --> 01:17:38,300 Mm, we've both wasted a lot of years. 866 01:17:39,368 --> 01:17:41,103 Yeah, we have. 867 01:17:46,008 --> 01:17:47,943 We both need to start over. 868 01:17:58,053 --> 01:17:59,755 - Kansas, we need you! - No. No, no, no. 869 01:17:59,789 --> 01:18:02,057 The horses knocked over a fence! 870 01:18:05,360 --> 01:18:07,696 Yeah, it's never too late to start. 871 01:18:31,320 --> 01:18:33,355 Thorn was gonna be my whole life. 872 01:18:34,590 --> 01:18:36,058 Now he's gone. 873 01:18:40,362 --> 01:18:44,266 Gonna sell the ranch, live in San Francisco. 874 01:18:44,299 --> 01:18:46,970 Maybe I'll meet someone that can give me what I want. 875 01:18:49,671 --> 01:18:52,274 How sad Jack must have been all these years. 876 01:18:53,642 --> 01:18:56,612 Going off to the war, becoming so notorious. 877 01:18:57,746 --> 01:18:59,548 I really must have broken his heart. 878 01:19:02,852 --> 01:19:05,420 And now he's off to Montana with Billy. 879 01:19:09,691 --> 01:19:12,528 I'm sorry you have to wait for the southbound coach. 880 01:19:13,863 --> 01:19:17,499 Texas is gonna seem so tame to you now. 881 01:19:17,533 --> 01:19:22,037 Carol, do you know why Mother brought me to Texas? 882 01:19:24,673 --> 01:19:27,209 Because I was in love with Sam. 883 01:19:30,379 --> 01:19:33,081 But she wanted you to have him. 884 01:19:33,115 --> 01:19:35,050 And now I see why. 885 01:19:36,786 --> 01:19:41,456 I ju... I just wish I hadn't resented her. 886 01:19:41,490 --> 01:19:42,825 It doesn't matter now. 887 01:19:46,328 --> 01:19:50,232 All I want now is Montana. 888 01:19:52,167 --> 01:19:53,836 So, wish me luck. 889 01:20:07,616 --> 01:20:09,084 Ma. 890 01:20:18,260 --> 01:20:19,728 Safe travels, Ma. 891 01:20:22,431 --> 01:20:23,699 You too, son. 892 01:20:36,846 --> 01:20:39,114 Oh, oh. 893 01:20:40,182 --> 01:20:41,216 Sneaky, sneaky. 894 01:20:41,249 --> 01:20:42,618 So that's where it's been. 895 01:20:44,353 --> 01:20:48,256 Uh, you and me got some talking to do. 896 01:20:48,290 --> 01:20:50,726 It's my money. Thorn gave it to me. 897 01:20:50,759 --> 01:20:56,331 It's not your money. This here is stolen money. 898 01:20:56,365 --> 01:20:57,834 All I have is my ticket. 899 01:20:57,867 --> 01:20:59,735 I can't even pay for a hotel room. 900 01:20:59,768 --> 01:21:00,736 What would you have me do? 901 01:21:00,769 --> 01:21:03,372 This here is a good portion of the reward. 902 01:21:05,207 --> 01:21:06,876 The rest of this is goin' back. 903 01:21:11,513 --> 01:21:15,550 Now, listen, why don't you head on out to San Francisco? 904 01:21:16,551 --> 01:21:18,453 You write the sheriff, 905 01:21:18,487 --> 01:21:20,389 we'll help you sell the ranch. 906 01:21:29,966 --> 01:21:35,270 Now, Ms. Carol... you've been through too much as it is. 907 01:21:36,605 --> 01:21:37,773 Safe travels. 908 01:21:57,894 --> 01:22:00,897 Well, what now? 909 01:22:00,930 --> 01:22:02,965 It appears this is the end of the line for us. 910 01:22:04,299 --> 01:22:05,500 Thank you. 911 01:22:06,401 --> 01:22:07,569 Till next time. 912 01:22:09,504 --> 01:22:10,873 Thank you, Deputy. 913 01:22:10,907 --> 01:22:14,276 You're a good kid. You'll be all right. 914 01:22:16,511 --> 01:22:18,547 Well, then. So long. 915 01:22:37,066 --> 01:22:39,668 You're a sorry-looking pair. 916 01:22:39,701 --> 01:22:41,971 Ms. Leslie, why are you going to Texas? 917 01:22:42,004 --> 01:22:44,339 You can go to Montana with us. 918 01:22:44,372 --> 01:22:46,909 I'm gonna buy a ranch and raise horses. 919 01:22:46,943 --> 01:22:48,845 Billy, I don't know about that now. 920 01:22:48,878 --> 01:22:51,446 She hasn't done anything else we've asked her to. 921 01:22:51,480 --> 01:22:53,315 That ain't gonna change. 922 01:22:53,348 --> 01:22:56,318 She can cook pretty good. She rides like a man. 923 01:22:56,351 --> 01:22:58,020 She hits everything she aims at. 924 01:22:59,956 --> 01:23:01,824 I don't want you to go. 925 01:23:01,858 --> 01:23:03,826 Billy... 926 01:23:07,864 --> 01:23:12,634 You know, I-I've had four lives now, and, uh... 927 01:23:13,903 --> 01:23:15,905 Well, one in Kansas. 928 01:23:15,938 --> 01:23:21,576 Um, one in a war that will haunt me forever. 929 01:23:25,014 --> 01:23:28,084 One wandering years and... 930 01:23:28,117 --> 01:23:29,484 Well, I... 931 01:23:31,888 --> 01:23:33,890 I got a chance to start over now. 932 01:23:35,624 --> 01:23:40,062 I guess what, um, what I'm trying to say... 933 01:23:40,096 --> 01:23:43,431 it just... it just wouldn't be the same without you. 934 01:23:52,074 --> 01:23:53,508 I... 935 01:23:56,411 --> 01:23:58,848 Would you look at me for a second? 936 01:23:58,881 --> 01:23:59,949 Just... 937 01:24:03,920 --> 01:24:08,557 I-I-I'd buy you that new model Winchester. 938 01:24:08,590 --> 01:24:13,361 And, uh, I'd shine it up real nice, and.. 939 01:24:14,729 --> 01:24:17,532 And I'd carve-carve your name in it. 940 01:24:21,170 --> 01:24:22,470 Um... 941 01:24:22,504 --> 01:24:25,074 Oh... 942 01:24:34,583 --> 01:24:35,885 If you marry me. 943 01:24:39,554 --> 01:24:40,890 And a piano? 944 01:24:44,193 --> 01:24:46,062 And a wood stove with an oven? 945 01:24:46,095 --> 01:24:47,362 Yeah. 946 01:24:49,764 --> 01:24:51,366 And lots of children? 947 01:24:52,634 --> 01:24:53,702 Ten. 948 01:24:53,735 --> 01:24:55,737 Ten. 949 01:25:04,013 --> 01:25:06,082 Yes. 950 01:25:06,115 --> 01:25:09,085 Yes. Yes. 951 01:25:20,897 --> 01:25:24,867 She said yes, Billy. We're going to Montana. 952 01:25:25,767 --> 01:25:26,836 I'm still the boss. 953 01:25:27,837 --> 01:25:29,771 - Yes, you are. - Yes. 954 01:25:52,694 --> 01:25:55,730 Hey, there's just one stop I need to make on the way. 955 01:26:12,148 --> 01:26:13,715 Oh. Oh, God. 956 01:26:16,852 --> 01:26:21,690 Well, if it ain't the infamous Kansas Red. 957 01:26:21,723 --> 01:26:24,827 You know, I almost lost my life on account of you? 958 01:26:24,860 --> 01:26:26,728 Yeah, how's that? 959 01:26:28,097 --> 01:26:31,133 Well, after you killed Ben Casey and his boys, 960 01:26:31,167 --> 01:26:34,270 his brother Slim showed up looking for ya. 961 01:26:34,303 --> 01:26:36,471 Well, where's he at now? 962 01:26:38,074 --> 01:26:41,143 Either heaven or hell. Ain't for me to say. 963 01:26:42,111 --> 01:26:43,678 Did you put him there? 964 01:26:43,712 --> 01:26:46,481 I didn't have any other choice. 965 01:26:49,718 --> 01:26:52,855 Well, I hope it wasn't too much of an inconvenience, Doc. 966 01:26:54,723 --> 01:26:55,724 Thank you. 967 01:26:57,625 --> 01:26:58,828 Well, what can I do for you? 968 01:26:58,861 --> 01:27:02,597 Oh, yeah. I'm gonna need a few more stitches. 969 01:27:02,630 --> 01:27:07,803 Oh, my God. How many times have you been shot, son? 970 01:27:07,837 --> 01:27:11,907 - Well, I lost count. I don't... - Uh-huh. 971 01:27:11,941 --> 01:27:14,776 Well, you must have done something good in your life. 972 01:27:14,810 --> 01:27:16,979 Otherwise you wouldn't have had so many chances. 973 01:27:17,013 --> 01:27:20,615 Well, guess I'll find out when I get there. 974 01:27:20,648 --> 01:27:21,884 What do you say, Doc? 975 01:27:21,917 --> 01:27:24,053 All right, come on, I'll sew you up. 976 01:27:27,123 --> 01:27:28,924 You don't want to go by infection. 977 01:27:28,958 --> 01:27:30,759 That's a bad way to go. 978 01:27:30,793 --> 01:27:33,762 Maybe a few ribs there, too. 979 01:27:33,796 --> 01:27:36,232 Oh, for God sakes. 63838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.