All language subtitles for Deep end.es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,657 --> 00:00:13,423 Subtítulos creados por Raúlpuro 2 00:00:14,081 --> 00:00:17,165 para www.veinticuatrofps.com y www.patiodebutacas.org 3 00:00:21,345 --> 00:00:25,906 Zona profunda 4 00:01:47,603 --> 00:01:51,327 Susan, ven a mi oficina. 5 00:01:52,542 --> 00:01:55,136 Se trata de un trabajo bien pagado. 6 00:01:55,388 --> 00:02:00,494 Y quién sabe, tal vez un día te sientes detrás de este escritorio. 7 00:02:06,563 --> 00:02:08,111 Adelante. 8 00:02:08,321 --> 00:02:10,874 Él es Nick. 9 00:02:11,083 --> 00:02:12,296 Lo siento. Michael. 10 00:02:12,506 --> 00:02:17,360 Dile, cuales son sus funciones. Comenzará de inmediato. 11 00:02:18,072 --> 00:02:19,829 ¡Apague el calentador de agua! 12 00:02:20,039 --> 00:02:22,466 El día de pago es el sábado. 13 00:02:22,676 --> 00:02:24,517 - Buena suerte. - Gracias, jefe. 14 00:02:24,727 --> 00:02:30,837 Nada de jefe, aquí siempre "señor". ¡Recuérdalo! 15 00:02:31,047 --> 00:02:33,976 Disculpe, señor. Gracias, señor. 16 00:02:40,254 --> 00:02:43,978 Allí hay un trastero. Aquélla es la caja. 17 00:02:44,439 --> 00:02:48,163 Aquí están los baños, hombres izquierda, mujeres derecha. 18 00:02:50,006 --> 00:02:53,605 Mi cuarto es aquel, el tuyo esta a mano izquierda. 19 00:02:54,317 --> 00:02:56,786 - ¿Es tu primer trabajo? - Sí. 20 00:02:57,205 --> 00:02:59,381 No me parecía una mala idea. 21 00:03:01,264 --> 00:03:03,733 Deje la escuela en Navidad. 22 00:03:03,985 --> 00:03:07,500 No estarás mal aquí, deja allí el abrigo... 23 00:03:11,602 --> 00:03:13,359 Te enseñare la piscina. 24 00:03:16,164 --> 00:03:17,419 Date prisa. 25 00:03:17,964 --> 00:03:21,479 - ¿Puedo bañarme? - Claro, cuando lo necesites... 26 00:03:24,283 --> 00:03:26,752 Ven, te enseñare lo que tienes que hacer. 27 00:03:26,962 --> 00:03:28,594 Date prisa o pillaras un resfriado. 28 00:03:29,138 --> 00:03:32,779 Te he hablado de los baños, allí están los aseos. 29 00:03:34,244 --> 00:03:36,545 Tu habitación está a la izquierda. 30 00:03:36,881 --> 00:03:39,015 Y ese es mi sector. 31 00:03:39,225 --> 00:03:43,075 Vamos, guapito. ¡Tendrás muchas más propinas que yo! 32 00:03:43,536 --> 00:03:45,042 ¿Qué quieres decir? 33 00:03:45,252 --> 00:03:48,056 Hay que limpiar la cuatro, ahora te enseño cómo se hace. 34 00:03:48,432 --> 00:03:51,236 Escucha, amigo, 35 00:03:51,446 --> 00:03:55,505 las señoras prefieren los chicos guapos y educados como tu 36 00:03:55,715 --> 00:03:58,100 y también algunos caballeros. 37 00:03:58,310 --> 00:04:01,407 - En primer lugar... - ¿Tendré que ocuparme de las señoras? 38 00:04:02,621 --> 00:04:04,336 Vamos a ver. 39 00:04:04,546 --> 00:04:06,680 Lo primero es la fregona. 40 00:04:06,889 --> 00:04:09,944 Algunos te dan 10 chelines sin hacer nada, 41 00:04:10,154 --> 00:04:12,958 sólo por haber encendido sus fantasías. 42 00:04:13,879 --> 00:04:15,385 Y entonces tal vez... 43 00:04:15,595 --> 00:04:18,106 Este es un trabajo extraño. 44 00:04:18,901 --> 00:04:23,923 Luego pones una toalla, jabón, un cepillo, 45 00:04:24,133 --> 00:04:27,313 una alfombrilla, un albornoz y un paño... 46 00:04:27,523 --> 00:04:29,406 - ¿Puedo ayudarte? - No, gracias. 47 00:04:29,574 --> 00:04:31,834 Tienes que limpiar estas obras maestras. 48 00:04:33,843 --> 00:04:36,521 No creas todo lo que leas. 49 00:04:36,689 --> 00:04:38,572 Aquí todos son superhombres. 50 00:04:38,739 --> 00:04:40,706 ¿Te acuerdas de todo? 51 00:04:42,046 --> 00:04:44,557 Toalla... No, primero lavar. 52 00:04:45,268 --> 00:04:48,197 Toalla, alfombrilla, 53 00:04:49,161 --> 00:04:51,044 albornoz, 54 00:04:52,342 --> 00:04:55,271 paño y obras maestras. 55 00:04:55,481 --> 00:04:57,406 Bien. Un poco confuso, pero puede valer. 56 00:04:58,954 --> 00:05:02,051 Vamos, te tienes que cambiar. 57 00:05:03,140 --> 00:05:06,362 Usa pantalones cortos, camisa y chaqueta, como yo. 58 00:05:06,613 --> 00:05:08,663 Ese es tu primer cliente. 59 00:05:09,878 --> 00:05:12,765 Por favor, entre. 60 00:05:13,352 --> 00:05:16,072 El baño número cinco, es allí abajo. 61 00:05:16,281 --> 00:05:18,834 Espere, le doy la toalla. 62 00:05:19,086 --> 00:05:23,647 ¿Qué has dicho? ¿el cinco? ¿Este es? 63 00:05:23,857 --> 00:05:26,744 No, disculpe, el cinco esta allí abajo. 64 00:05:28,126 --> 00:05:30,344 Este es el dos. 65 00:05:30,846 --> 00:05:32,896 Venga... 66 00:05:34,111 --> 00:05:36,329 La toalla... 67 00:05:36,538 --> 00:05:38,044 El jabón... 68 00:05:38,254 --> 00:05:40,765 ¡Vete a la mierda! 69 00:05:40,975 --> 00:05:42,481 ¿Y el Albornoz? 70 00:05:45,453 --> 00:05:49,177 ¿Si? Espera, ver si esta. 71 00:05:49,429 --> 00:05:50,559 ¡Susan! 72 00:05:54,326 --> 00:05:56,711 No la encuentro, lo siento... 73 00:05:59,013 --> 00:06:02,403 Era una llamada para ti. 74 00:06:02,696 --> 00:06:04,453 Lo siento. 75 00:06:05,835 --> 00:06:08,513 - ¿Quién era? - Un hombre, por supuesto. 76 00:06:12,155 --> 00:06:13,787 Por supuesto. 77 00:06:42,791 --> 00:06:46,641 Mike, sustitúyeme, me tengo que ir. 78 00:06:46,935 --> 00:06:50,032 Es una cliente que conozco, una buena persona. 79 00:06:50,325 --> 00:06:52,543 Acompáñala al 3. 80 00:06:52,752 --> 00:06:53,798 Pero yo... 81 00:06:54,426 --> 00:06:58,025 No te preocupes. ¿De acuerdo? 82 00:07:00,746 --> 00:07:02,796 De acuerdo, Susan. 83 00:07:03,341 --> 00:07:05,977 Y no la llames "jefe". 84 00:07:25,732 --> 00:07:29,917 La asistente no esta, yo la acompaño. 85 00:07:30,294 --> 00:07:32,135 Muy bien. 86 00:07:33,977 --> 00:07:35,902 Su... 87 00:07:36,907 --> 00:07:38,246 baño... 88 00:07:39,041 --> 00:07:41,803 Eres nuevo, ¿no? 89 00:07:42,222 --> 00:07:44,816 - ¿Te gusta el fútbol? - Sí, señora. 90 00:07:46,198 --> 00:07:50,341 Tienes champú para cabello seco. 91 00:07:50,551 --> 00:07:53,020 En el armario. 92 00:08:27,549 --> 00:08:29,097 Pasa. 93 00:08:31,022 --> 00:08:33,951 - ¡Oh, eres tu! - Aquí esta su champú. 94 00:08:34,245 --> 00:08:37,551 - ¿Me ayudas a desengancharlo? - Sí, señora... 95 00:08:43,997 --> 00:08:45,922 También los botones. 96 00:08:49,354 --> 00:08:51,907 Lentamente, ¡eres tan torpe! 97 00:08:52,116 --> 00:08:55,338 Lo siento, señora. ¿Necesita algo más? 98 00:08:55,799 --> 00:09:00,486 Esto también es una molestia, desátalo ya que estás aquí. 99 00:09:01,952 --> 00:09:04,839 Lo siento... no sé como se hace. 100 00:09:06,179 --> 00:09:08,229 -De acuerdo, si no sabes... -Gracias. 101 00:09:08,439 --> 00:09:13,000 ¡Espera! Toma esto y sal. 102 00:09:13,670 --> 00:09:16,767 No gracias, no hice nada. 103 00:09:48,115 --> 00:09:50,793 ¿Quién se zambulle la primera? 104 00:09:54,142 --> 00:09:55,648 ¡Quitaros los zapatos! 105 00:09:56,737 --> 00:09:58,076 ¡Va por todas! 106 00:11:00,228 --> 00:11:03,827 Acércate, ven, ven. 107 00:11:22,828 --> 00:11:24,669 ¿Te diviertes? 108 00:11:38,816 --> 00:11:41,369 ¡Ayuda! 109 00:11:44,299 --> 00:11:49,488 ¡Ayuda! ¡Estoy a punto de desmayarme! ¡El agua esta demasiado caliente! 110 00:11:49,698 --> 00:11:51,748 Verá como no es nada. 111 00:11:51,958 --> 00:11:54,427 Lo sé, sólo tengo que sentarme. 112 00:11:58,194 --> 00:12:00,495 - Voy a llamar a Susan. - ¡Espera! 113 00:12:00,789 --> 00:12:06,188 Si ocurre algo, no estaría bien que tú no estuvieras aquí. 114 00:12:06,397 --> 00:12:08,950 Espera, pasará pronto. 115 00:12:13,303 --> 00:12:16,400 ¿Te gusta el fútbol? 116 00:12:17,153 --> 00:12:20,543 Gusta a los todos chicos, algunos más, algunos menos. 117 00:12:21,422 --> 00:12:26,611 Contraataque... regate... tiro. 118 00:12:26,821 --> 00:12:28,871 ¿Por qué no me miras a los ojos? 119 00:12:29,081 --> 00:12:34,438 ¡Muchacho, deja de mirarme los pechos! 120 00:12:34,648 --> 00:12:38,624 ¿En que puesto juegas, muchacho? 121 00:12:39,126 --> 00:12:40,339 Portero. 122 00:12:40,633 --> 00:12:43,646 No importa, son todos iguales, todos, tienen su tarea sobre el campo. 123 00:12:44,148 --> 00:12:49,044 Jugar duro, marcaje estrecho, tener la pelota. 124 00:12:49,254 --> 00:12:53,104 Contraataque, regate, tiro. 125 00:12:53,314 --> 00:12:56,452 Sube la mirada, muchacho, eso no se hace. 126 00:12:57,415 --> 00:13:01,307 ¿Has visto los seis goles de George Best al Northampton? 127 00:13:02,103 --> 00:13:04,153 ¡Seis! 128 00:13:04,614 --> 00:13:07,920 El segundo lo marco con la cabeza. 129 00:13:08,130 --> 00:13:11,101 ¡Ha rozado el balón y ha volado dentro! 130 00:13:11,938 --> 00:13:15,035 O el otro, cuando... 131 00:13:15,245 --> 00:13:18,300 cuando regateó por todo el campo... 132 00:13:18,509 --> 00:13:22,945 ¡Regate y tiro! 133 00:13:23,825 --> 00:13:26,629 La ha empujado justo dentro. 134 00:13:27,047 --> 00:13:30,478 La ha empujado dentro lentamente, 135 00:13:30,688 --> 00:13:33,785 entre los palos. 136 00:13:34,413 --> 00:13:37,593 ¡Señor, no se puede parar a George! 137 00:13:37,803 --> 00:13:40,481 ¡Muchacho! 138 00:13:40,817 --> 00:13:44,332 ¡George Best! 139 00:13:48,560 --> 00:13:50,443 ¡Lárgate! 140 00:13:50,610 --> 00:13:53,163 No te necesito más. 141 00:14:03,041 --> 00:14:04,798 ¡Mike! 142 00:14:15,304 --> 00:14:17,815 - ¿Qué haces ahí arriba? - ¿Aquí no puedes estar? 143 00:14:18,275 --> 00:14:20,995 El director no viene nunca aquí. 144 00:14:21,707 --> 00:14:25,599 - ¿Qué miras? - Un pájaro ha hecho un nido. 145 00:14:25,809 --> 00:14:27,566 ¿En serio? 146 00:14:29,952 --> 00:14:31,877 Ten, esto es para ti. 147 00:14:32,547 --> 00:14:35,100 - De parte de la atractiva gordita. -¡Diez chelines! 148 00:14:36,021 --> 00:14:38,908 - ¿Ha ido todo bien? - No quiero el dinero. 149 00:14:39,118 --> 00:14:42,215 - No seas infantil, quédatelos. -¡No los quiero! 150 00:14:42,424 --> 00:14:44,809 ¡Mike! 151 00:14:45,563 --> 00:14:48,994 Me has echado una mano estando con ella. 152 00:14:50,292 --> 00:14:51,798 Gracias. 153 00:14:52,008 --> 00:14:54,058 ¿Lo entiendes ahora? 154 00:14:54,268 --> 00:14:56,318 Puedes conseguir un montón de dinero 155 00:14:56,529 --> 00:14:59,123 Y no tienes que hacer nada a cambio. 156 00:14:59,709 --> 00:15:02,596 Siguiéndoles el juego, no piden más. 157 00:15:06,155 --> 00:15:08,289 ¿Creo que será mejor bajar? 158 00:15:09,796 --> 00:15:11,595 Yo... 159 00:15:12,642 --> 00:15:16,157 Te elegiré a ti cuando necesite que me sustituyan. 160 00:15:18,669 --> 00:15:19,924 ¡Parece mi padre! 161 00:15:20,133 --> 00:15:21,848 - ¡Michael! - Parece... 162 00:15:24,402 --> 00:15:26,327 ¿Hay alguien ahí? 163 00:15:30,053 --> 00:15:31,685 Es mi padre. 164 00:15:34,363 --> 00:15:35,869 ¡Mama! ¡Papa! 165 00:15:36,079 --> 00:15:38,339 Mamá, ¡estas en el baño de los hombres...! 166 00:15:38,549 --> 00:15:40,306 ¡Qué bonita bienvenida! 167 00:15:40,516 --> 00:15:42,357 Es la noche que le toca bañarse. 168 00:15:42,567 --> 00:15:43,989 El niñito de mamá. 169 00:15:48,426 --> 00:15:51,523 ¡Más vale tarde que nunca, hijo mío! 170 00:15:52,276 --> 00:15:56,377 Mama, vamos al otro lado, Allí tendrás el servicio completo. 171 00:15:58,931 --> 00:16:03,199 - ¿Cómo estás, hijo? - Bien. 172 00:16:08,055 --> 00:16:13,244 ¡Sue, allí dentro esta mi madre! 173 00:16:13,705 --> 00:16:15,211 ¿Y qué? 174 00:16:15,421 --> 00:16:17,555 Servicio completo para ella. 175 00:16:17,765 --> 00:16:20,234 - Es demasiado tarde. - ¿Qué? 176 00:16:21,197 --> 00:16:23,247 La estoy tratado con justicia. 177 00:16:23,457 --> 00:16:26,972 - ¿Por qué? - Se lo merece. 178 00:16:28,856 --> 00:16:31,534 ¿Sue, que estas diciendo? ¡Es mi madre! 179 00:16:31,869 --> 00:16:33,794 Tu madre es una perra. 180 00:16:43,295 --> 00:16:46,392 ¡No digas esas cosas, no es agradable! 181 00:16:46,685 --> 00:16:48,610 Es una perra. 182 00:16:55,558 --> 00:16:59,031 ¡Tu madre es una pobre estúpida! 183 00:16:59,199 --> 00:17:01,291 No lo creo, está muerta. 184 00:17:25,150 --> 00:17:27,619 - Buenas noches. - Te veré en casa. 185 00:18:32,324 --> 00:18:34,584 ¿Leyendo estando de servicio? 186 00:18:42,075 --> 00:18:44,962 Que haces aquí. Hay una señora, ¿te ocupas tú? 187 00:18:46,135 --> 00:18:48,185 Mi madre me dio esto para ti. 188 00:18:52,580 --> 00:18:56,514 ¿En serio? Vamos, ¡rápido! 189 00:19:04,760 --> 00:19:08,903 El asistente no esta, yo la acompaño a su cabina. 190 00:19:09,112 --> 00:19:11,790 - ¿Eres nuevo? - Sí 191 00:19:12,544 --> 00:19:14,092 Pero no me gusta el fútbol. 192 00:19:15,181 --> 00:19:17,817 ¿Tráeme un champú, por favor? 193 00:19:19,827 --> 00:19:23,091 Este no, necesito uno medicinal. 194 00:19:23,510 --> 00:19:25,686 De acuerdo, si no es bueno... 195 00:20:06,451 --> 00:20:09,548 - Su champú. - Gracias. 196 00:20:14,110 --> 00:20:15,407 Lo siento. 197 00:20:16,370 --> 00:20:17,583 ¡Profesor! 198 00:20:20,764 --> 00:20:23,358 - ¡Me alegro de verte! ¿Cómo estás? - Bien. 199 00:20:23,526 --> 00:20:25,409 ¿Te gusta trabajar aquí? 200 00:20:25,577 --> 00:20:27,669 Sí, me mantiene en forma. 201 00:20:27,837 --> 00:20:29,804 ¿En serio? 202 00:20:34,115 --> 00:20:35,747 No está mal. 203 00:20:38,552 --> 00:20:40,937 Nos veremos entonces. 204 00:20:41,774 --> 00:20:44,578 En invierno, vengo aquí a nadar a veces. 205 00:20:44,871 --> 00:20:46,419 Nos vemos. 206 00:20:46,671 --> 00:20:49,768 Vamos, quítate la ropa, ¿qué estás esperando? 207 00:20:51,233 --> 00:20:52,739 Gracias. 208 00:20:52,949 --> 00:20:55,209 - ¿Dónde te sientas? - Aquí. 209 00:20:58,808 --> 00:21:00,523 - ¿Te apetece queso y pepinillos? - Sí claro 210 00:21:02,575 --> 00:21:05,128 - ¡Oye, mira! - ¡Fantástico! 211 00:21:07,765 --> 00:21:10,485 ¡Mira esto! 212 00:21:11,197 --> 00:21:13,917 Soy un organista, ¡mira! 213 00:21:14,127 --> 00:21:15,340 ¡Sí, muy bien! 214 00:21:15,549 --> 00:21:18,520 ¡Mira al viejo en el trampolín! 215 00:21:20,363 --> 00:21:24,464 - Apuesto a que no lo sabes hacer. - Nunca he intentado. 216 00:21:25,678 --> 00:21:27,812 Siempre hay una primera vez. 217 00:21:28,315 --> 00:21:30,156 ¡Esa es de la que te hablé! 218 00:21:30,365 --> 00:21:32,415 ¡Oh, si yo fuera un sándwich! 219 00:21:32,960 --> 00:21:36,308 ¡Ve al vestuario a cambiarte! ¡No se puede hacer aquí! 220 00:21:36,518 --> 00:21:38,568 ¿Por que, ella ya lo visto todo, no? 221 00:21:38,778 --> 00:21:40,452 ¡No puedes entrar en la piscina así! 222 00:21:40,703 --> 00:21:45,432 ¿Ya te lo has hecho con ella? ¿Ha estado bien? 223 00:21:45,642 --> 00:21:47,734 ¿Cómo es? ¿Buena? 224 00:21:48,404 --> 00:21:51,291 - ¡Devuélvemelo! - Animal... 225 00:21:52,003 --> 00:21:54,556 - ¡Ve a por el! - ¡Ve tu! 226 00:21:55,937 --> 00:21:57,820 ¡Vamos a lanzarle al agua! 227 00:22:00,751 --> 00:22:02,676 ¡Agarrarlo! 228 00:22:03,052 --> 00:22:04,977 ¡Cuidado! 229 00:22:05,312 --> 00:22:08,157 ¡Empújale la cabeza hacia abajo! 230 00:22:31,010 --> 00:22:33,688 ¡No dejes que se escape! 231 00:22:38,292 --> 00:22:40,761 Ten, están casi secos. 232 00:22:53,904 --> 00:22:55,410 ¿No arranca? 233 00:22:55,620 --> 00:22:59,470 En invierno es así, no se pone nunca en marcha. 234 00:23:06,752 --> 00:23:10,016 Uno de estos días te va a dar una lección. 235 00:23:10,268 --> 00:23:11,774 ¿Qué? 236 00:23:12,151 --> 00:23:13,992 Esa muchacha, Susan. 237 00:23:15,039 --> 00:23:18,722 Amigo, tú ponte al volante y yo empujo. 238 00:23:20,689 --> 00:23:24,706 Suelta el embrague cuando tenga velocidad. 239 00:23:27,804 --> 00:23:30,482 ¿Dígame cuanto tengo que soltarlo? 240 00:23:31,822 --> 00:23:34,584 - ¿Qué estás haciendo? - Ya he hablado con el director. 241 00:23:34,836 --> 00:23:39,104 - ¡Qué bien! ¿Puedo tener una? - Sí, claro. 242 00:23:39,272 --> 00:23:41,532 ¡Gracias, es fantástico! 243 00:23:41,699 --> 00:23:44,210 - ¿Has visto el periódico? - ¿Que dice? 244 00:23:44,420 --> 00:23:48,228 Es del consultorio, un hombre puede estar embarazado. 245 00:23:48,438 --> 00:23:50,991 Es una buena idea, chocante, ¿verdad? 246 00:23:51,200 --> 00:23:53,501 - No, es estúpido. - ¡Adiós! 247 00:23:53,753 --> 00:23:56,431 - ¿Por qué es estúpido? - Un hombre no puede quedarse embarazado. 248 00:23:56,808 --> 00:23:59,528 El punto no es ese, sino que ¡es impactante! 249 00:23:59,822 --> 00:24:02,709 Te hace reflexionar el hecho que quizás deberías pensar... 250 00:24:03,170 --> 00:24:06,601 ¿Que? ¡Es estúpido! Un hombre no puede quedarse. 251 00:24:06,811 --> 00:24:11,372 De cerca se ve que debajo hay una almohada. 252 00:24:11,582 --> 00:24:14,302 Calla y siéntate. 253 00:24:15,056 --> 00:24:18,822 Dejame tus piernas. 254 00:24:19,493 --> 00:24:22,883 Acuéstate, relájate 255 00:24:23,929 --> 00:24:26,189 Relájate, vamos. 256 00:24:26,398 --> 00:24:28,783 ¿Sue, que quieres hacer? 257 00:24:28,993 --> 00:24:30,499 Siéntate. 258 00:24:30,751 --> 00:24:32,634 ¡Sí, así! ¿Ves? 259 00:24:32,885 --> 00:24:35,103 ¡Fantástico! ¡Estas embarazado! 260 00:24:35,313 --> 00:24:37,866 ¡Susan, para! 261 00:24:38,075 --> 00:24:40,251 Espera, tengo una idea mejor. 262 00:24:41,130 --> 00:24:44,017 - ¿Y si entra un cliente? - Espera ahí. 263 00:24:44,730 --> 00:24:49,543 Voy a ser arrestada por dañar la propiedad del gobierno. 264 00:24:49,752 --> 00:24:53,686 Por haberle quitado la cara. 265 00:24:56,449 --> 00:24:58,750 Ahora, túmbate. 266 00:24:59,713 --> 00:25:02,224 ¡Es fantástico! 267 00:25:02,433 --> 00:25:04,232 ¡Es bellísimo! 268 00:25:05,572 --> 00:25:08,794 ¿Lo sientes? ¡El bebé, estúpido! 269 00:25:09,465 --> 00:25:12,227 Levántate. 270 00:25:14,403 --> 00:25:16,244 No está mal. 271 00:25:16,831 --> 00:25:19,467 ¿Tendrías que tener más cuidado si estuvieras embarazado? 272 00:25:32,316 --> 00:25:33,990 ¿Mike? 273 00:25:35,539 --> 00:25:38,719 Seria difícil que eso pasara. 274 00:25:39,013 --> 00:25:41,231 ¿Qué quieres decir? 275 00:25:41,775 --> 00:25:47,676 Quiero decir... Yo nunca... 276 00:25:47,886 --> 00:25:50,313 - ¿Nunca? ¿De verdad? - No, nunca. 277 00:25:50,606 --> 00:25:52,238 ¿Y te gustaría? 278 00:25:53,494 --> 00:25:57,637 Claro, pero yo no soy como algunos... 279 00:25:57,847 --> 00:26:00,860 - ¿Te sientes avergonzado? - Todavía persiguiendo chicas... 280 00:26:01,069 --> 00:26:02,659 - Te has ruborizado. - No es cierto. 281 00:26:02,869 --> 00:26:06,217 - Sí lo es. - No, ¿por qué debería? 282 00:26:07,096 --> 00:26:09,774 - Mira, tal vez... - No hay nada de qué avergonzarse. 283 00:26:09,984 --> 00:26:12,244 Cuando hablas de sexo siempre reaccionas así. 284 00:26:12,453 --> 00:26:14,252 - No es verdad. - Sí, lo es. 285 00:26:14,420 --> 00:26:16,721 ¿Te gustaría hacerlo con... 286 00:26:16,931 --> 00:26:19,400 qué tal ... 287 00:26:21,577 --> 00:26:23,167 la cajera? 288 00:26:23,753 --> 00:26:25,259 No bromees. 289 00:26:25,595 --> 00:26:27,059 No estoy bromeando. 290 00:26:27,269 --> 00:26:29,905 Si quedaras hasta tarde podrías 291 00:26:31,664 --> 00:26:35,807 ver su silueta solitaria y voluptuosa 292 00:26:36,435 --> 00:26:38,527 de pie esperándote. 293 00:26:40,662 --> 00:26:43,466 Susan, no bromees sobre algo así. 294 00:26:43,675 --> 00:26:45,181 No estoy bromeando. 295 00:26:45,768 --> 00:26:48,488 Dame un beso. 296 00:26:51,753 --> 00:26:53,427 ¡Mike! 297 00:27:30,718 --> 00:27:33,271 - ¿Sabes qué? - ¿Qué? 298 00:27:35,447 --> 00:27:38,544 Te llevaré a casa esta noche si quieres. 299 00:27:42,813 --> 00:27:44,863 ¿Sabes qué? 300 00:27:46,162 --> 00:27:49,342 Mi novio viene esta noche a buscarme. 301 00:28:00,977 --> 00:28:03,655 Hace un día perfecto para los patos ¿No? 302 00:28:21,444 --> 00:28:23,327 No voy a verla. 303 00:28:23,871 --> 00:28:25,921 - ¿Por qué? - Es estúpida y vulgar. 304 00:28:26,131 --> 00:28:29,060 ¡No querrás montarme un numerito, vamos! 305 00:28:38,226 --> 00:28:40,360 Dos, ocho chelines y seis peniques. 306 00:28:41,072 --> 00:28:42,829 Diecisiete chelines. 307 00:28:43,040 --> 00:28:44,462 Gracias. 308 00:28:44,672 --> 00:28:48,145 - Unas chocolatinas. - ¿Estas? 309 00:28:48,941 --> 00:28:51,410 -Gracias. -Gracias a usted. 310 00:29:07,482 --> 00:29:11,458 ¡Incluso la vida sexual puede ser increíble! 311 00:29:11,667 --> 00:29:13,801 Según investigaciones recientes 312 00:29:14,429 --> 00:29:20,288 las mujeres tienen 3.267 zonas erógenas. 313 00:29:20,958 --> 00:29:22,171 Y entonces... 314 00:29:32,133 --> 00:29:33,472 Buenas noches. 315 00:29:33,765 --> 00:29:39,959 Se han formulado muchas teorías sobre la considerada mujer "frígida". 316 00:29:46,656 --> 00:29:48,999 Y se han escrito libros sobre el tema. 317 00:29:49,209 --> 00:29:54,440 Pero esto son sólo estudios pseudo-científicos. 318 00:29:54,817 --> 00:29:59,378 Se ha llegado a la conclusión de que las mujeres no son frígidas. 319 00:30:00,928 --> 00:30:04,611 El hombre, todo depende de el. 320 00:30:05,071 --> 00:30:08,502 Si se toca correctamente... 321 00:30:11,223 --> 00:30:14,236 o científicamente hablando, 322 00:30:14,655 --> 00:30:18,212 excita manualmente, 323 00:30:20,012 --> 00:30:23,109 puede llevar a su pareja 324 00:30:23,403 --> 00:30:26,709 ha alcanzar el más alto grado de satisfacción sexual. 325 00:30:44,162 --> 00:30:45,668 ¿Qué sucede? 326 00:30:45,877 --> 00:30:48,137 - Ese gilipollas me estaba tocando. - ¿Que? 327 00:30:52,700 --> 00:30:54,750 - Llamo el gerente. - Sí. 328 00:31:00,275 --> 00:31:03,372 Sue, soy yo. Solo era una broma. 329 00:31:36,519 --> 00:31:38,109 ¡Siéntate! 330 00:31:38,570 --> 00:31:40,160 Es ese. 331 00:31:40,370 --> 00:31:42,964 ¡Debería darte vergüenza! ¡A tu edad! 332 00:31:44,471 --> 00:31:48,572 - ¿Quieres denunciarlo - ¡Claro! 333 00:31:48,782 --> 00:31:51,251 - ¡Por supuesto que quiero denunciarlo! - ¡Llame a la policía! 334 00:31:51,461 --> 00:31:53,135 - ¡Vamos! - Sí, en seguida. 335 00:31:55,604 --> 00:31:57,487 ¡Silencio! 336 00:31:59,748 --> 00:32:02,301 - Muévete. - Siéntate. 337 00:32:05,565 --> 00:32:08,118 ¿Ahora, que te ocurre? 338 00:32:08,327 --> 00:32:09,457 Cállate. 339 00:32:09,876 --> 00:32:11,926 ¡Muévete, por Dios! 340 00:32:12,387 --> 00:32:15,232 ¡Cierren la maldita puerta! 341 00:32:17,284 --> 00:32:18,706 Este es. 342 00:32:20,088 --> 00:32:23,603 ¡Vamos, hijo, levántate! 343 00:32:28,375 --> 00:32:30,718 - Espero que este todo bien. - Sí, gracias. 344 00:32:30,928 --> 00:32:32,643 ¡Diviértanse! 345 00:32:53,026 --> 00:32:57,587 ¿Qué te pasa? ¡Cristo! 346 00:32:58,342 --> 00:33:02,903 Ya lo ve, un poco de amor le llevará muy lejos. 347 00:33:05,205 --> 00:33:07,548 ¿Qué has hecho? 348 00:33:09,223 --> 00:33:10,729 Yo la amo. 349 00:33:10,939 --> 00:33:13,282 ¡Pequeño pervertido! 350 00:33:13,911 --> 00:33:16,296 ¡No soy un pervertido! 351 00:33:16,506 --> 00:33:19,561 Sin su testimonio no podemos denunciarlo. 352 00:33:19,728 --> 00:33:21,988 - Hazlos entrar. - Muy bien. 353 00:33:25,127 --> 00:33:27,638 - ¿Cuántos años tienes? - Quince. 354 00:33:32,703 --> 00:33:36,218 Quince. Entonces no podías entrar. 355 00:33:38,102 --> 00:33:40,655 La película es para mayores de 18 años. 356 00:33:41,283 --> 00:33:43,333 ¡No están ahí, se han ido! 357 00:33:43,543 --> 00:33:45,635 - ¿Seguro? - Sí. 358 00:33:45,970 --> 00:33:48,020 Así que no hay denuncia. 359 00:33:48,565 --> 00:33:52,080 Un momento... ¡Tal vez sí haya una denuncia! 360 00:33:54,257 --> 00:33:57,605 ¿En su opinión que edad tiene este chico? 361 00:33:57,773 --> 00:34:00,409 Yo diría que... dieciocho años. 362 00:34:00,577 --> 00:34:03,381 - ¡Quince! ¡Y lo dejó entrar! - Quince. 363 00:34:03,590 --> 00:34:07,273 ¿Quince años? ¿Y con 15 años ya toca a las mujeres? 364 00:34:07,482 --> 00:34:10,035 - Fue sólo... - ¡Parece más mayor! 365 00:34:10,496 --> 00:34:16,439 ¡Tendré que hablar con el cajero! ¡No le puede vender el billete! 366 00:34:17,946 --> 00:34:22,089 Sabemos quién eres, tenemos tu nombre y dirección. 367 00:34:22,298 --> 00:34:26,734 ¡No tendrás la misma suerte la próxima vez! ¡Lárgate! 368 00:34:31,925 --> 00:34:33,431 Y ahora lo nuestro. 369 00:34:34,186 --> 00:34:37,157 ¿Señores, un trago? 370 00:34:39,585 --> 00:34:41,426 Ginebra y tónica. 371 00:34:45,569 --> 00:34:50,130 Quiero decir que además de ti también los otros me desean. 372 00:34:50,759 --> 00:34:54,149 - Ponte en mi lugar... - Es solo un muchacho. 373 00:34:54,359 --> 00:34:57,916 - ¡Pero te ha puesto las manos encima! - ¡Tu también lo haces! 374 00:34:58,125 --> 00:35:00,845 ¿Por que no le has denunciado? ¡llamé al gerente! 375 00:35:01,264 --> 00:35:05,114 ¡Después de casarnos tú decidirás, pero ahora lo hago de mi manera! 376 00:35:58,477 --> 00:36:01,532 -Este hombre me esta acosando. -¡Otro pervertido! 377 00:36:01,742 --> 00:36:03,667 Un momento. 378 00:36:03,876 --> 00:36:07,684 - ¿Le ha hecho propuestas obscenas? - Ten cuidado pequeño bastardo... 379 00:36:07,894 --> 00:36:09,484 Trató de tocarme. 380 00:36:09,694 --> 00:36:12,874 - ¡Es el mierda del cine! - Ya basta. 381 00:36:13,544 --> 00:36:16,641 ¿Quiere denunciarle por acoso? 382 00:36:18,232 --> 00:36:20,533 - ¡Ni siquiera sabe que decir! - Sí, lo denuncio. 383 00:36:20,743 --> 00:36:22,793 Dígame su nombre. 384 00:36:23,003 --> 00:36:25,472 - Puedo explicarlo todo... - Su nombre, por favor. 385 00:36:26,267 --> 00:36:29,950 - Se ha ido, ¡mire! - Déme en todo caso su nombre. 386 00:36:30,118 --> 00:36:32,838 - ¿De que se me acusa? - Acoso. 387 00:36:34,177 --> 00:36:36,227 ¿Por qué estas siempre cosiendo? 388 00:36:36,438 --> 00:36:39,367 Gano un dinero extra y aquí estoy aburrida. 389 00:36:39,576 --> 00:36:41,543 Todo se vuelve aburrido después de un tiempo. 390 00:36:42,255 --> 00:36:45,477 Tu novio parece un buen chico. 391 00:36:48,324 --> 00:36:49,872 Sí, bastante. 392 00:36:54,727 --> 00:36:57,112 - Me llamó esta mañana. - ¿En serio? 393 00:36:57,322 --> 00:36:59,414 Debe tener un montón de dinero. 394 00:37:06,865 --> 00:37:08,790 ¿Cuándo es la boda? 395 00:37:09,459 --> 00:37:11,593 Todavía no. 396 00:37:12,180 --> 00:37:14,356 Pero podría decidirlo mañana. 397 00:37:14,565 --> 00:37:17,201 ¿Mañana? ¿Por qué mañana? 398 00:37:18,960 --> 00:37:20,466 Vamos a comprar el anillo. 399 00:37:22,643 --> 00:37:26,158 ¿Debo elegir entre un diamante, rubí, 400 00:37:26,368 --> 00:37:28,921 o tal vez un zafiro, ¿eh? 401 00:37:34,153 --> 00:37:40,430 Luego nos vamos a comer para celebrarlo. 402 00:37:40,975 --> 00:37:43,025 Y después al Skol. 403 00:37:43,486 --> 00:37:46,039 ¿El Skol? ¿Qué es? 404 00:37:46,499 --> 00:37:48,549 Mike, ¿qué estás haciendo? 405 00:37:48,885 --> 00:37:52,484 Es un club nocturno. Mike, no pierdas el hilo. 406 00:37:52,944 --> 00:37:55,413 Dámelo. 407 00:37:55,707 --> 00:37:58,385 Esta sucio ¡que has hecho! 408 00:38:02,445 --> 00:38:08,220 Señora, salga, por favor. No puede estar aquí 409 00:38:08,430 --> 00:38:10,648 Es la habitación del portero. 410 00:38:15,712 --> 00:38:18,181 ¿Echa un vistazo a mi sector? 411 00:39:45,570 --> 00:39:47,453 ¿Que sucede? 412 00:39:47,621 --> 00:39:49,295 ¡Dios mío! 413 00:39:49,504 --> 00:39:52,308 ¿Dónde está el fuego? ¿Quien ha pulsado la alarma? 414 00:39:52,518 --> 00:39:54,024 ¿Dónde? 415 00:39:54,234 --> 00:39:55,615 ¿Quien ha pulsado la alarma? 416 00:39:55,824 --> 00:39:58,502 ¡Un momento! 417 00:39:59,717 --> 00:40:01,516 ¿Quién ha sido? 418 00:40:07,585 --> 00:40:13,862 Señoras, ¿qué hacen? ¡No se pueden mezclar con los hombres! 419 00:40:19,429 --> 00:40:22,358 - No hay ningún fuego. - Lo sé. 420 00:40:22,568 --> 00:40:25,999 Es una falsa alarma, pido disculpas por las molestias. 421 00:40:26,209 --> 00:40:29,096 Vuelvan a los baños. 422 00:40:33,534 --> 00:40:37,175 No creáis que no se lo que ha sucedido aquí. 423 00:40:39,267 --> 00:40:43,452 ¡Retrasos continuos, hojas de té en el váter, 424 00:40:44,918 --> 00:40:47,219 colillas de cigarrillos en los baños! 425 00:40:48,098 --> 00:40:50,483 Y no hay ninguna toalla sucia 426 00:40:50,693 --> 00:40:54,752 Quiero ver a todos en el pasillo el martes por la tarde. 427 00:40:56,385 --> 00:40:58,979 ¡Que no vuelva a suceder! 428 00:41:05,091 --> 00:41:09,652 ¡Apagadlo! ¡Detenerlo! 429 00:41:09,862 --> 00:41:12,080 ¡Nunca se para! 430 00:41:13,126 --> 00:41:16,683 Ya sabes quién lo va a limpiar. 431 00:41:16,893 --> 00:41:18,399 Ponlo aquí. 432 00:41:40,456 --> 00:41:42,130 Buenas noches, hijo. 433 00:41:42,298 --> 00:41:44,683 Me gustaría saber dónde... 434 00:41:48,366 --> 00:41:50,416 ¿El baño? 435 00:41:52,301 --> 00:41:56,444 ¿El baño? Sí... 436 00:41:56,653 --> 00:41:59,122 Tercera puerta a la izquierda. 437 00:42:29,466 --> 00:42:30,763 ¡Mike! 438 00:42:32,103 --> 00:42:33,316 ¡Muévete! 439 00:42:58,093 --> 00:43:00,604 Apártate de mi camino, estas loco. 440 00:43:01,316 --> 00:43:04,622 ¡Sue, detente! 441 00:43:05,334 --> 00:43:08,263 ¡Susan! 442 00:43:08,849 --> 00:43:12,071 ¡La bicicleta, esta rota! 443 00:43:18,727 --> 00:43:20,694 Hay un cliente para ti. 444 00:43:20,861 --> 00:43:23,539 ¡Ya te lo dije, no hay ningún intercambio más! 445 00:43:23,749 --> 00:43:26,511 ¡Me ha preguntado por ti! 446 00:43:26,679 --> 00:43:28,436 Kathleen, creo. 447 00:43:28,646 --> 00:43:31,115 - ¡Kathleen! - ¿Tu novia? 448 00:43:33,584 --> 00:43:35,634 No es mi novia. 449 00:43:48,191 --> 00:43:51,706 - ¿Kathy, donde estas? Estoy aquí. 450 00:44:01,249 --> 00:44:04,346 No seas tímido, entra. 451 00:44:06,941 --> 00:44:09,535 - ¿Qué te trae por aquí? - Un baño, por supuesto 452 00:44:10,624 --> 00:44:13,135 Tus servicios son famosos. 453 00:44:15,312 --> 00:44:17,865 Los muchachos me dijeron que estabas aquí. 454 00:44:18,074 --> 00:44:20,627 ¿Os habéis golpeado por esa chica? 455 00:44:20,836 --> 00:44:24,853 Sí. No es mi novia, me provocaron. 456 00:44:25,147 --> 00:44:26,988 Tenía curiosidad. 457 00:44:27,784 --> 00:44:30,462 ¿No me llamas por teléfono, que te sucede? 458 00:44:31,299 --> 00:44:32,554 Aún quieres... 459 00:44:34,271 --> 00:44:37,786 Mike, desde que te fuiste todo ha cambiado. 460 00:44:37,996 --> 00:44:40,716 Ahora todo está bien, Mike. ¡Está bien! 461 00:44:40,925 --> 00:44:45,570 Kathy, basta. No sé cómo explicarlo. 462 00:44:45,780 --> 00:44:48,877 No es culpa tuya, eres bonita. 463 00:44:49,840 --> 00:44:55,364 Es solo que mi vida anterior era una cosa extraña, 464 00:44:56,285 --> 00:44:59,256 como si perteneciera a otro. 465 00:45:02,480 --> 00:45:04,112 Lo siento, Kathy. 466 00:45:10,683 --> 00:45:13,528 ¡Eh, olvidas la propina! 467 00:45:16,207 --> 00:45:17,964 Dámela a mí. 468 00:46:27,526 --> 00:46:31,250 - ¿Te gusta verme comer? - ¿No ves que estoy ocupada? 469 00:46:32,506 --> 00:46:35,519 No tengo ningún problema con las dietas, yo como de todo. 470 00:46:47,406 --> 00:46:49,624 ¿Esta mañana no hablas, que te ocurre? 471 00:47:34,490 --> 00:47:36,666 Solo es una firma. 472 00:48:22,202 --> 00:48:24,001 Lo siento... 473 00:48:24,337 --> 00:48:26,806 Disculpa. 474 00:48:28,229 --> 00:48:31,284 ¿Ha visto entrar a una pareja? La chica tiene el pelo rojo. 475 00:48:31,494 --> 00:48:33,419 Alta y atractiva, no pasa desapercibida. 476 00:48:33,628 --> 00:48:36,766 Hace diez minutos llegó una chica con un hombre calvo... 477 00:48:36,976 --> 00:48:41,328 No, él tiene un montón de pelo, cara alargada... 478 00:48:41,538 --> 00:48:43,923 Solo han entrado dos señores ... 479 00:48:44,133 --> 00:48:47,271 Buenas noches. Uno de ellos tenía la cara alargada. 480 00:48:47,984 --> 00:48:50,118 - ¿Cómo estás? - Bien, gracias. 481 00:48:50,704 --> 00:48:52,754 Tal vez son ellos. 482 00:48:54,010 --> 00:48:55,684 Quiero una mesa individual. 483 00:48:55,894 --> 00:48:59,242 - ¿Es miembro del club? - No. 484 00:48:59,451 --> 00:49:01,543 Entonces no puede entrar. 485 00:49:01,753 --> 00:49:04,473 A menos que usted pague la cuota de inscripción. 486 00:49:04,683 --> 00:49:07,445 - ¿Cuanto es? - Tres guineas. 487 00:49:17,029 --> 00:49:18,954 Rellene el siguiente formulario. 488 00:49:24,228 --> 00:49:29,166 Y 12 chelines y peniques 6 para la primera copa. 489 00:49:29,501 --> 00:49:32,012 - Hola, cariño. - Buenas noches. 490 00:49:32,431 --> 00:49:34,732 Tenga. 491 00:49:36,951 --> 00:49:42,140 ¿Escuche, podía entrar sin billete esta vez? 492 00:49:42,434 --> 00:49:46,954 Lo siento, no es posible. ¿Desea registrarse? 493 00:49:54,781 --> 00:49:57,334 - ¿Puedo ir al baño? - Claro, está ahí. 494 00:50:01,937 --> 00:50:03,987 ¿Angie, como te va la vida sentimental? 495 00:50:04,197 --> 00:50:05,703 Buenas noches, gracias. 496 00:50:05,913 --> 00:50:07,963 Mi novia. No está mal, ¿eh? 497 00:50:09,931 --> 00:50:11,772 Eso es todo. 498 00:50:12,777 --> 00:50:14,283 Nos vemos. 499 00:50:21,441 --> 00:50:23,491 ¡Gracias! 500 00:50:30,062 --> 00:50:31,903 Lo siento terriblemente... 501 00:50:33,243 --> 00:50:34,833 Lo siento. 502 00:50:35,043 --> 00:50:36,968 Por aquí. 503 00:50:37,177 --> 00:50:38,683 Lo siento. 504 00:50:38,893 --> 00:50:40,943 Entre. 505 00:50:41,446 --> 00:50:43,287 Desaparece. 506 00:51:16,310 --> 00:51:18,863 - ¿Cuánto cuesta un perrito caliente? - Un chelín y nueve peniques. 507 00:51:19,742 --> 00:51:21,248 Está bien. 508 00:51:21,583 --> 00:51:23,089 ¿Con mostaza? 509 00:51:27,317 --> 00:51:29,911 - Un chelín con nueve. - Gracias. 510 00:51:54,647 --> 00:51:56,739 ¿Un espectáculo en vivo? 511 00:51:56,949 --> 00:51:58,999 ¡Por diez chelines se quitan todo! 512 00:51:59,209 --> 00:52:02,640 ¡También hay una película, resultará muy instructivo! 513 00:52:06,952 --> 00:52:10,551 - Un perrito caliente, por favor. - ¿Con mostaza? 514 00:52:12,183 --> 00:52:14,359 Uno con nueve. 515 00:52:14,569 --> 00:52:17,247 - Gracias. - Gracias. 516 00:52:19,089 --> 00:52:21,181 ¡Un strip-tease! 517 00:52:21,391 --> 00:52:23,692 Dieciocho hermosas chicas desnudas. 518 00:52:23,902 --> 00:52:27,333 Todas son hermosas, muestran todo sin velos. 519 00:52:27,543 --> 00:52:30,263 ¡Se mueven y bailan, qué espectáculo! 520 00:52:30,473 --> 00:52:33,026 Verá un montón de chicas guapas. 521 00:52:33,235 --> 00:52:37,043 Todas elegidas personalmente por mí. ¿Quiere entrar? 522 00:52:37,253 --> 00:52:39,513 Al verlas, merece la pena cada centavo. 523 00:52:39,681 --> 00:52:42,610 Diez chelines para entrar. 524 00:52:42,820 --> 00:52:45,540 ¿Qué haces con eso? ¡Déjalo! 525 00:52:47,758 --> 00:52:50,896 Desnudas como vinieron al mundo, pero mucho más excitantes. 526 00:52:51,190 --> 00:52:53,073 No llevan nada encima. 527 00:52:53,241 --> 00:52:56,547 Entren, comienza el espectáculo. 528 00:52:56,757 --> 00:52:59,812 ¡Entre ahora, el espectáculo ha comenzado! 529 00:52:59,979 --> 00:53:01,736 ¿Donde la consiguió? 530 00:53:01,946 --> 00:53:04,164 Angélica Continental, nacida en Manchester. 531 00:53:04,457 --> 00:53:07,344 Pregúntaselo tú, si puedes permitírtelo. Te costará bastante. 532 00:53:07,680 --> 00:53:11,070 Entre ahora, un strip-tease. ¡Con dieciocho bellísimas chicas! 533 00:53:46,982 --> 00:53:48,488 Espera. 534 00:53:52,716 --> 00:53:54,431 - Disculpe. - ¿Quién eres? 535 00:53:54,641 --> 00:53:56,733 ¿Quién ha robado el poster de Angélica? 536 00:53:56,943 --> 00:53:59,956 Soy un cliente. Sí, un cliente. 537 00:54:00,166 --> 00:54:02,635 - ¿Puedo entrar? - ¡Claro! 538 00:54:07,029 --> 00:54:09,958 Estoy ocupada ahora. Cariño, ¿que puedo hacer por ti? 539 00:54:10,545 --> 00:54:12,260 ¿Me puedo quedar un poco aquí? 540 00:54:12,470 --> 00:54:15,608 Ven, no seas tímido. 541 00:54:16,279 --> 00:54:19,041 - ¿Puedo lavarme las manos? - Sí, ahí al lado. 542 00:54:31,723 --> 00:54:33,229 ¿Tienes una cerilla? 543 00:54:36,745 --> 00:54:38,963 ¿Una cerilla? Sí. 544 00:54:59,890 --> 00:55:01,940 Estas temblando, ¿por qué? 545 00:55:02,150 --> 00:55:05,707 He corrido mucho. 546 00:55:05,916 --> 00:55:07,757 ¡Bebe! 547 00:55:08,093 --> 00:55:11,190 Gracias. ¿Cuanto es? 548 00:55:11,859 --> 00:55:13,365 Te invito yo. 549 00:55:13,868 --> 00:55:15,374 Gracias. 550 00:55:22,992 --> 00:55:25,252 ¿Por qué no usas un vaso? 551 00:55:25,880 --> 00:55:27,930 ¿Porqué ensuciarlo? 552 00:55:28,517 --> 00:55:30,107 Bueno, yo... 553 00:55:30,526 --> 00:55:32,827 ¿Qué estás haciendo, vas a la escuela? 554 00:55:34,167 --> 00:55:35,882 - No, trabajo. - ¿Donde?. 555 00:55:41,324 --> 00:55:43,374 Soy asistente en unos baños públicos. 556 00:55:43,668 --> 00:55:45,216 ¿Buen trabajo? 557 00:55:45,760 --> 00:55:47,517 Podría ser peor. 558 00:55:47,937 --> 00:55:52,038 ¿Te pagan bien? - Hoy cobré por primera vez, 10 libras. 559 00:55:52,289 --> 00:55:54,381 ¿Hoy? ¿Nada de propinas? 560 00:55:56,851 --> 00:55:59,320 Una vez que me dieron 10 chelines. 561 00:55:59,655 --> 00:56:03,965 ¿10 chelines? ¡Debe haber sido un maricón! ¡Ten cuidado! 562 00:56:04,761 --> 00:56:06,560 ¡No, en absoluto, fue una señora! 563 00:56:06,770 --> 00:56:09,197 ¿Una dama? ¿Y que había hecho? 564 00:56:09,491 --> 00:56:15,182 Nada, fue un detalle. Hablaba constantemente de fútbol. 565 00:56:15,350 --> 00:56:18,112 Ahora lo entiendo. 566 00:56:18,322 --> 00:56:20,875 ¿Fútbol, eh? ¿Eres un fan? 567 00:56:24,600 --> 00:56:26,901 Espera. Ven déjame que te enseñe algo. 568 00:56:27,990 --> 00:56:31,589 ¡Mira! ¿Lo conoces? 569 00:56:33,891 --> 00:56:36,485 Sí, es genial, juega en el West Bromwich. 570 00:56:37,114 --> 00:56:39,039 Sí, bueno... 571 00:56:43,015 --> 00:56:45,484 Veo no esta trabajando. Me voy. 572 00:56:45,693 --> 00:56:48,580 ¿Qué dices? Necesito trabajar. 573 00:56:48,790 --> 00:56:50,715 No tenemos seguro. 574 00:56:51,260 --> 00:56:52,975 ¿Sabes cuanto cuesta? 575 00:56:54,064 --> 00:56:56,658 Antes eran 5 libras por un polvo rápido. 576 00:56:57,621 --> 00:56:59,797 Ahora, en cambio, 2 con 10. 577 00:57:03,816 --> 00:57:05,699 Cierra la puerta. 578 00:57:07,582 --> 00:57:10,469 ¡Y Angélica! ¿Te gusta? 579 00:57:11,391 --> 00:57:15,032 - ¿La conoces? - Depende para que la quieras. 580 00:57:15,200 --> 00:57:17,250 ¡Sí, pero usted sabe su nombre! 581 00:57:17,460 --> 00:57:19,510 ¿Que hacemos con el dinero, muchacho? 582 00:57:20,473 --> 00:57:23,570 Tengo tres libras y el resto es para mi madre. 583 00:57:23,779 --> 00:57:26,876 ¿Siete libras? ¿Qué quieres hacer con todo ese dinero? 584 00:57:27,170 --> 00:57:31,229 - Me da algo de comer, pero ella... - ¡Es normal lo que hacen! 585 00:57:31,438 --> 00:57:33,907 ¡Si quieren divertirse, tienen que pagar! 586 00:57:34,619 --> 00:57:36,460 ¡Todo el mundo lo quiere gratis! 587 00:57:36,670 --> 00:57:38,720 Así que hay sólo tres libras. 588 00:57:38,930 --> 00:57:42,320 ¡No te puedes imaginar lo que podemos hacer con tres libras! 589 00:57:42,529 --> 00:57:47,258 - Usted ha dicho dos con 50. - Sí, 2 con 50. 590 00:57:47,510 --> 00:57:51,444 No pierda el tiempo. ¿Dónde lo ponemos? ¿Aquí? 591 00:57:51,653 --> 00:57:54,122 ¿Quieres verla cuando lo hagas, no? 592 00:57:55,588 --> 00:57:59,522 - Es mucho más fácil, ¿eh? - Pare, por favor. 593 00:57:59,898 --> 00:58:02,032 Pare, tengo que irme. 594 00:58:02,242 --> 00:58:04,878 ¿Crees que puedes dejar a una mujer en este estado? 595 00:58:05,800 --> 00:58:07,306 No tengo que pagar, ¿no? 596 00:58:07,516 --> 00:58:11,282 ¡Claro! me has quitado mi tiempo, mi bebida, mis emociones! 597 00:58:11,492 --> 00:58:12,998 ¡Me has puesto nerviosa! 598 00:58:14,672 --> 00:58:17,978 ¡Basta, démela! 599 00:58:27,647 --> 00:58:29,697 ¿Dónde has puesto el cartel? 600 00:58:29,907 --> 00:58:32,167 ¡Devuélvemelo, bastardo! 601 00:58:33,883 --> 00:58:35,933 ¡Pervertido! 602 00:58:36,813 --> 00:58:38,361 - ¡Exijo que me lo devuelvas¡ - ¡Vamos, bastardo¡ 603 00:58:38,570 --> 00:58:42,546 ¡Vuelve aquí! 604 00:58:43,676 --> 00:58:46,229 ¡Venid aquí! ¡Vosotros dos! 605 00:58:46,774 --> 00:58:49,745 ¡Depravado! ¡Vuelve aquí! 606 00:58:55,688 --> 00:59:00,082 - ¿Puedo ayudarle? - ¿Sí, ha salido aquella pareja? 607 00:59:00,292 --> 00:59:02,049 No, no creo. 608 00:59:02,259 --> 00:59:04,560 - ¿Pero están aquí? - Creo de sí. 609 00:59:18,540 --> 00:59:23,855 ¿Disculpe, quiere leer este libro? Habla de Cristo. 610 00:59:24,106 --> 00:59:27,370 ¡Vamos a hablar hoy del Señor Jesucristo! 611 00:59:27,580 --> 00:59:30,844 ¡Hay dos cosas de las que puede estar seguro! 612 00:59:31,263 --> 00:59:34,904 ¡Una es que el sol saldrá mañana por la mañana! 613 00:59:35,448 --> 00:59:39,842 La otra es que tiene un ataúd esperándole. 614 00:59:40,010 --> 00:59:42,060 La Biblia dice que no hay salida. 615 00:59:42,270 --> 00:59:44,823 - ¿De donde lo has sacado? - El me los dio. 616 00:59:45,033 --> 00:59:47,418 No, el perrito caliente. 617 00:59:47,627 --> 00:59:50,096 - Allí, te enseñare donde. - ¡Me gustaría uno! 618 00:59:50,306 --> 00:59:53,821 ¿En serio? Son excelentes. 619 00:59:54,198 --> 00:59:55,788 ¡Ya tengo uno! 620 00:59:56,458 --> 00:59:59,178 ¡Mira, es allí! 621 01:00:00,100 --> 01:00:02,862 - ¡Son fantásticos! - Otros dos clientes. 622 01:00:03,029 --> 01:00:04,703 - ¡Tengo hambre! - Me muero de hambre! 623 01:00:04,871 --> 01:00:06,377 ¡Toma uno! 624 01:00:06,712 --> 01:00:10,311 ¿No sé de qué hablan, lo sabes tú? 625 01:00:10,479 --> 01:00:12,822 ¿Nos pides un perrito caliente? 626 01:00:14,162 --> 01:00:16,422 - ¡Tienen un olor! - ¡Adelante! 627 01:00:17,301 --> 01:00:19,268 Tres perritos calientes. 628 01:00:19,477 --> 01:00:21,109 - ¿Con mostaza? - Sí. 629 01:00:25,672 --> 01:00:27,722 No os riáis de ellos. 630 01:00:28,350 --> 01:00:29,982 Gracias. ¿Y en este? 631 01:00:32,661 --> 01:00:33,832 Gracias. 632 01:00:34,042 --> 01:00:36,804 - Cinco chelines con tres. - ¿Cinco con tres? 633 01:00:37,014 --> 01:00:39,567 - No tengo dinero. - Tampoco yo. 634 01:00:39,776 --> 01:00:41,073 ¿No tenéis? Tome. 635 01:00:42,999 --> 01:00:44,631 ¡Tiene una libra! 636 01:00:44,840 --> 01:00:46,430 ¿Que dices, cantamos? 637 01:00:46,640 --> 01:00:48,146 Gracias. 638 01:00:48,356 --> 01:00:50,909 ¿No cantas? 639 01:00:51,202 --> 01:00:56,517 - ¿En que parte esta Piccadilly? - Por allí, no os podéis equivocar. 640 01:00:59,112 --> 01:01:01,246 - ¡Ole! - ¡Vamos! 641 01:01:10,412 --> 01:01:13,132 No gracias, he comido demasiado. 642 01:01:13,342 --> 01:01:14,597 ¡Es gratis! 643 01:01:14,807 --> 01:01:18,950 - No puedo, el estómago... - ¡Con mis respetos! 644 01:01:22,843 --> 01:01:25,396 ¡Sí, con mucho gusto, gracias! 645 01:01:27,070 --> 01:01:32,678 - El 73 de Cornwall Gardens. - La estación de Leicester Square. 646 01:01:35,775 --> 01:01:40,253 ¡El piso es sólo por esta noche! ¡Estamos casi casados! 647 01:01:43,099 --> 01:01:44,521 Lo que usted diga. 648 01:01:44,732 --> 01:01:45,903 ¿Señor? 649 01:02:00,259 --> 01:02:02,560 ¡Eh¡ ¡vuelve aquí! 650 01:02:57,848 --> 01:02:59,396 Sue, guarda esto. 651 01:02:59,564 --> 01:03:03,372 ¿Mike, de donde lo has sacado? ¿Qué es? 652 01:03:03,582 --> 01:03:05,507 ¡Te lo pregunto a ti! 653 01:03:05,717 --> 01:03:08,562 - ¿Qué quieres decir? - ¿Eres tú, no? 654 01:03:09,232 --> 01:03:11,199 ¡Es verdad, se parece! 655 01:03:11,409 --> 01:03:14,003 - Eres tú. - De acuerdo. 656 01:03:15,092 --> 01:03:17,435 - ¿Eres tú? - ¿Tú que piensas? 657 01:03:17,645 --> 01:03:19,737 - Tú no eres así. - ¿Así como? 658 01:03:19,947 --> 01:03:22,541 ¡Así! ¿Mírala, eres tú? 659 01:03:22,751 --> 01:03:24,425 Yo soy mucho peor. 660 01:03:25,639 --> 01:03:27,480 - No puedes ser tú. - ¿Por qué? 661 01:03:27,689 --> 01:03:31,037 - Porque tú no eres así. - ¿Y cómo debería de ser, entonces? 662 01:03:31,624 --> 01:03:33,674 Deja que me siente. 663 01:03:35,600 --> 01:03:36,897 ¿Eres tú, verdad? 664 01:03:37,357 --> 01:03:39,198 Decídete de una vez. 665 01:03:39,827 --> 01:03:43,300 - Si yo fuera uno de tus... - ¿Qué harías? 666 01:03:43,510 --> 01:03:47,569 ¿Me comprarías un anillo como éste? ¡Míralo bien! 667 01:03:47,737 --> 01:03:49,243 - ¿Cuanto crees que ha costado? - 10 Libras. 668 01:03:49,453 --> 01:03:50,917 ¡Diez veces más! 669 01:03:51,169 --> 01:03:53,847 - Te regalo uno. - No seas estúpido, ya lo tengo. 670 01:03:54,099 --> 01:03:56,359 - ¡Dámelo! - Estás loco. 671 01:03:56,568 --> 01:03:59,372 ¡Siéntate! ¡Tienes que decirme si eres tú o no! 672 01:03:59,581 --> 01:04:01,673 ¡Siéntate, vuelve aquí! 673 01:04:01,883 --> 01:04:03,850 ¡Basta ya, estupido! 674 01:04:06,780 --> 01:04:09,667 - ¿Qué diablos estás mirando? - ¡Siéntate y mantén la calma! 675 01:04:09,877 --> 01:04:12,513 ¡Mira! ¡Estúpido! 676 01:04:14,690 --> 01:04:16,908 ¡Siéntate, Dios santo! 677 01:04:22,098 --> 01:04:23,604 Dame mi abrigo. 678 01:04:24,902 --> 01:04:28,459 Ahora irás con él. ¡Después haberlo pagado el otro! 679 01:04:28,920 --> 01:04:31,598 ¡Pero no puedes porque duerme con su mujer! 680 01:04:31,808 --> 01:04:33,775 ¡Entonces, lo veré en otro momento! 681 01:04:34,235 --> 01:04:37,457 ¿Has visto esto? 682 01:04:37,751 --> 01:04:43,359 ¡Lo enseñaré mañana en la competición! Veremos pensarán después de ti. 683 01:04:48,340 --> 01:04:50,390 No lo llevaras a la competición, ¿verdad? 684 01:04:50,600 --> 01:04:53,404 No te preocupes, no me molestaré. 685 01:05:58,904 --> 01:06:00,954 Poneos en fila. 686 01:06:03,717 --> 01:06:06,228 Seguid saltando, derecha, izquierda. 687 01:06:07,023 --> 01:06:09,366 Adelante, vamos ha empezar dentro de poco. 688 01:06:09,576 --> 01:06:13,007 ¡Alinearos, chicos! 689 01:06:17,026 --> 01:06:20,918 - ¡Vuelve a la fila! - ¡Tengo que atarme la zapatilla! 690 01:06:22,509 --> 01:06:25,313 ¡En sus puestos! 691 01:06:26,526 --> 01:06:28,786 ¿Listos? 692 01:06:32,888 --> 01:06:35,817 - ¡Es una competición escolar! - ¡Intenta a pararme! 693 01:06:54,275 --> 01:06:57,204 ¡Hey tú, detente! 694 01:07:05,450 --> 01:07:07,291 ¡Acércate! 695 01:07:55,966 --> 01:07:57,472 ¡Detente! 696 01:08:00,695 --> 01:08:03,164 ¡Dos vueltas más, vamos! 697 01:08:08,647 --> 01:08:10,697 ¡Dos vueltas más! 698 01:09:19,337 --> 01:09:23,898 ¡Mike, pequeño bastardo, ven aquí! 699 01:09:26,661 --> 01:09:30,762 ¡Me las vas a pagar! ¿Quien te crees que eres? 700 01:09:30,972 --> 01:09:34,696 ¡Ven aquí, aun no he terminado! 701 01:09:41,812 --> 01:09:45,536 - ¡Mi diente! - Lo siento, Mike. 702 01:09:45,746 --> 01:09:47,796 Lo siento, estaba enfadada. 703 01:09:48,006 --> 01:09:52,274 - ¡Me has roto un diente! - ¡No tenias que haberlo hecho! 704 01:09:52,442 --> 01:09:55,539 - ¡Ya te he pedido disculpas! - Dame un espejo. 705 01:09:56,042 --> 01:09:57,799 ¡Dios mío! 706 01:09:59,222 --> 01:10:02,988 ¡Oh, no! 707 01:10:03,324 --> 01:10:05,374 ¡No es tu diente, mira! 708 01:10:07,593 --> 01:10:09,643 ¡Mierda! 709 01:10:09,853 --> 01:10:11,694 ¡No era mi diente! 710 01:10:12,532 --> 01:10:14,582 ¿Lo has escupido, verdad? 711 01:10:15,503 --> 01:10:17,637 - Sí, lo he escupido... - ¿No lo has tragado, verdad? 712 01:10:17,931 --> 01:10:20,902 ¡Ay Dios! ¡Ayúdame a encontrarlo! 713 01:10:21,739 --> 01:10:25,003 - ¿Como es de grande? - ¡Lo viste ayer! 714 01:10:26,678 --> 01:10:28,184 ¿Sabes cuánto cuesta? 715 01:10:28,394 --> 01:10:30,947 - Estarás contento... - ¡Sue, así no! 716 01:10:31,156 --> 01:10:34,378 ¡Así no consigues nada, levántate! 717 01:10:34,588 --> 01:10:38,438 ¡Sólo estás hundiéndolo en la nieve! ¡Levántate! 718 01:10:38,648 --> 01:10:40,154 ¡Dios, es verdad! 719 01:10:40,364 --> 01:10:42,414 ¡Quédate donde estás, no te muevas! 720 01:10:43,335 --> 01:10:45,176 ¡Dios, es imposible! 721 01:10:45,386 --> 01:10:47,436 ¡No te muevas! 722 01:10:48,065 --> 01:10:51,162 ¡Quédate dentro del círculo, Sue! 723 01:10:55,054 --> 01:10:56,476 ¡No te muevas, vuelvo enseguida! 724 01:10:56,686 --> 01:10:58,820 ¡Mike! 725 01:11:00,537 --> 01:11:02,294 ¡Oh, Dios! 726 01:11:22,426 --> 01:11:25,188 ¡Fuera de mi camino! ¡Aparta! 727 01:11:26,109 --> 01:11:28,494 ¿De quien demonios es ese perro? 728 01:11:33,517 --> 01:11:36,865 ¿Para que sirven esas bolsas? ¿Ahora que haces? 729 01:11:37,074 --> 01:11:40,673 - Confía en mí, sé lo que hago. - Espero que sea verdad. 730 01:11:40,883 --> 01:11:42,850 ¡No te muevas! 731 01:11:44,231 --> 01:11:46,156 ¡Me parecía que la había visto! 732 01:11:46,658 --> 01:11:48,290 Haré un camino a seguir. 733 01:11:48,877 --> 01:11:52,560 Podría estar en cualquier lugar. Tal vez este aquí. 734 01:11:52,769 --> 01:11:54,694 Sal de esta parte. 735 01:11:54,903 --> 01:11:57,372 Ahora sal. 736 01:12:13,029 --> 01:12:15,079 ¡Termine! 737 01:12:18,470 --> 01:12:22,362 - No creo que haya quedado allí. - Eso espero. 738 01:12:22,571 --> 01:12:25,333 - ¿No te la habrás tragado? - No. Ten, toma esto. 739 01:12:25,501 --> 01:12:28,472 - ¿Puedes? - Sí, vamos. 740 01:12:28,975 --> 01:12:31,611 - ¿Dónde lo llevamos? - Al baño publico. ¡Vamos! 741 01:13:12,125 --> 01:13:13,966 - ¡Esta, vacía! - Lo sé. 742 01:13:14,176 --> 01:13:16,226 ¡La vacían en el fin de semana! 743 01:13:16,436 --> 01:13:19,533 - Siempre podemos usar los baños. - No, está todo cerrado! 744 01:13:21,123 --> 01:13:23,801 ¡Voy a buscar en la oficina del Director, siempre esta abierta! 745 01:13:54,982 --> 01:13:56,865 ¡Sue, mira lo que he encontrado! 746 01:13:57,075 --> 01:13:59,837 - ¿Dónde la enchufo? - Aquí no hay tomas. 747 01:14:00,046 --> 01:14:01,636 Probare con las luces. 748 01:14:02,014 --> 01:14:03,855 ¿Qué estás haciendo? 749 01:14:04,776 --> 01:14:06,617 Ya lo veras. 750 01:14:23,484 --> 01:14:26,037 ¡Ahora apágalo! 751 01:15:33,504 --> 01:15:36,517 Debería funcionar. Enciende la luz. 752 01:15:47,148 --> 01:15:48,529 Ven y ayúdame. 753 01:15:50,077 --> 01:15:54,890 - ¿Se han perdido algunos? - Sí, pero los he recogido. 754 01:15:57,192 --> 01:15:59,828 Ahora los podemos poner en la olla. 755 01:16:02,926 --> 01:16:04,809 Pon dentro unos pocos. 756 01:16:05,019 --> 01:16:06,525 ¡Cuidado! 757 01:16:06,986 --> 01:16:09,748 ¡Si no lo sabes hacer, lo hago solo! 758 01:16:13,138 --> 01:16:15,774 Mike, ¿crees que encontraremos? ¡Tardará horas! 759 01:16:15,984 --> 01:16:17,532 Lo encontraremos tarde o temprano. 760 01:16:24,187 --> 01:16:25,693 ¡Tengo hambre! 761 01:16:41,682 --> 01:16:43,188 Está bien. 762 01:16:45,993 --> 01:16:48,462 Llevémoslo más allá. 763 01:16:48,671 --> 01:16:50,805 - ¿Qué quieres hacer? - Verterlo aquí. 764 01:16:51,099 --> 01:16:53,903 - ¿No acabará en el desagüe? - No, la rejilla debería pararlo. 765 01:16:54,112 --> 01:16:55,618 - ¿Estas seguro? - Sí.. 766 01:16:55,912 --> 01:17:00,432 Ahora la vierto. Si ves el diamante no lo toques, estará hirviente. 767 01:17:00,641 --> 01:17:04,575 - Espera, tengo una idea mejor. - ¿Cual? 768 01:17:07,631 --> 01:17:10,853 Mike, no hagas el estúpido. No es el momento de cohibirse. 769 01:17:11,774 --> 01:17:14,243 Viértelo aquí. 770 01:17:14,662 --> 01:17:16,419 - ¿Aquí dentro? - Sí, vamos. 771 01:17:16,629 --> 01:17:19,307 - ¡Las medias se romperán! - ¡No importa! 772 01:17:20,103 --> 01:17:23,702 El diamante vale 1.200 pares de medias. Adelante, viértela. 773 01:17:23,911 --> 01:17:26,171 - No vale tanto. - En comparación si. 774 01:17:26,381 --> 01:17:28,473 - ¿Lista? - ¿Qué crees que estás haciendo? 775 01:17:28,683 --> 01:17:31,194 - Sujétalo, ahora. - ¡Muy bien, date prisa! 776 01:17:31,403 --> 01:17:35,839 - No me hagas echarlo fuera. - ¿Estoy sujetándolo, no? 777 01:17:36,049 --> 01:17:38,309 - Lo estoy haciendo lo mejor que puedo. - Lo sé. 778 01:17:39,941 --> 01:17:43,749 - No me quemes. - Aparta los dedos. 779 01:17:44,294 --> 01:17:48,479 - ¿Es eso? ¡Un momento! - No. 780 01:17:53,627 --> 01:17:58,774 Sigue buscándolo. ¡Mike! ¡Sigue buscándolo! 781 01:17:59,947 --> 01:18:02,541 ¡Estás empapada, santo Dios! 782 01:18:02,834 --> 01:18:04,508 ¡De la vuelta! 783 01:18:05,764 --> 01:18:09,572 Si te callas se largara. 784 01:18:14,595 --> 01:18:18,110 De Acuerdo. Está bien. Continuemos. 785 01:18:19,283 --> 01:18:21,836 Llévatelo allí abajo y ponle más nieve. 786 01:18:24,682 --> 01:18:26,607 ¿Sue, estas aquí? 787 01:18:32,634 --> 01:18:35,061 ¿Qué diablo haces ahí abajo? 788 01:18:36,484 --> 01:18:39,120 ¿He llamado a la puerta, no me has oído? 789 01:18:39,330 --> 01:18:44,017 - ¿Por qué no has abierto? - Disculpa, no te he oído. 790 01:18:44,185 --> 01:18:49,542 ¡Has pinchado dos neumáticos y yo no he pinchado nunca uno! 791 01:18:50,630 --> 01:18:53,099 ¡Dame las llaves! 792 01:18:54,313 --> 01:18:55,819 Dame el sombrero. 793 01:18:57,871 --> 01:18:59,419 Dame las llaves. 794 01:18:59,838 --> 01:19:02,265 - Lo siento... - Dame el sombrero. 795 01:19:02,475 --> 01:19:05,404 No sé dónde las he puesto. ¿No tienes un par de reserva? 796 01:19:05,697 --> 01:19:06,868 ¡Te las he dado a ti! 797 01:19:07,079 --> 01:19:09,632 Lo siento, no sé dónde están. 798 01:19:10,134 --> 01:19:12,017 Trae el sombrero. 799 01:19:12,980 --> 01:19:15,533 ¡El maldito sombrero! 800 01:19:17,500 --> 01:19:23,401 ¡Toma el chubasquero y el bolso y ven aquí! 801 01:19:29,302 --> 01:19:32,943 ¡A ver sí aprendo a no ir con estúpidas jovencitas! 802 01:19:35,245 --> 01:19:41,439 ¡Date prisa! 803 01:19:41,649 --> 01:19:43,741 ¡Rápido, muévete! 804 01:19:44,160 --> 01:19:46,085 ¡No, no lo haré! 805 01:19:47,006 --> 01:19:48,512 ¿Susan, que pasa contigo? 806 01:19:48,722 --> 01:19:50,772 ¡Deja de darme órdenes! 807 01:19:52,614 --> 01:19:56,297 - ¡Pero dame las llaves! - ¿No tienes alguna de reserva? 808 01:19:56,590 --> 01:19:58,808 - Sí - ¿Dónde están? 809 01:19:59,018 --> 01:20:01,654 En casa, pero no puedo pedírselas a mi esposa. 810 01:20:01,864 --> 01:20:03,663 Yo no soy esa clase de hombre. 811 01:20:03,915 --> 01:20:07,263 Es tu problema. Tienes otro par, por lo tanto ¡fuera de aquí! 812 01:20:07,598 --> 01:20:12,159 ¿Fuera de aquí? ¿Después de todo lo que he hecho por ti? 813 01:20:12,746 --> 01:20:16,638 ¿Después de todo lo que has hecho por mí? 814 01:20:17,182 --> 01:20:20,572 ¿Después de qué? ¡yo te diré lo que has hecho por mí! 815 01:20:20,781 --> 01:20:23,417 ¡Has arruinado todo, todo! 816 01:20:23,627 --> 01:20:26,305 ¿Por qué demonios tenías que ser el primero? ¡Te lo digo yo! 817 01:20:26,515 --> 01:20:28,440 ¡Siempre ser el primero! 818 01:20:28,733 --> 01:20:31,578 ¡No soportabas ser el segundo para no hacer comparaciones! 819 01:20:31,830 --> 01:20:34,592 ¡Entenderían cuanto asco das! 820 01:20:34,802 --> 01:20:37,689 ¡Por eso siempre te lo haces con las jovencitas! 821 01:20:37,899 --> 01:20:40,828 No pueden hacer comparaciones ¡Pobrecitas! 822 01:20:41,038 --> 01:20:43,925 Creen que eres fantástico y excitante. 823 01:20:44,135 --> 01:20:47,483 ¡Como las tocas y te frotas y en cambio no vales una mierda! 824 01:20:47,986 --> 01:20:49,827 ¡Me pones enferma! 825 01:20:50,036 --> 01:20:52,505 ¿Qué has hecho nunca tú por los demás? 826 01:20:52,715 --> 01:20:54,849 ¡Das pena! 827 01:20:56,063 --> 01:20:59,787 ¡Como lo haces con tu mujer, si todavía lo haces! 828 01:21:00,541 --> 01:21:03,010 ¿Estás seguro de que sus hijos son tus hijos? 829 01:21:04,015 --> 01:21:07,112 ¡Lárgate! ¡Fuera! 830 01:21:13,683 --> 01:21:15,189 ¡Bastardo! 831 01:21:15,776 --> 01:21:17,617 ¡Maricón! 832 01:21:18,203 --> 01:21:19,960 Susan, hemos terminado. 833 01:21:24,230 --> 01:21:26,824 ¿Por qué abres ese? ¡Todavía tenemos que acabar éste! 834 01:21:27,034 --> 01:21:28,373 Pensé que... 835 01:21:28,583 --> 01:21:31,889 - Vamos a encontrarlo de una vez. - Muy bien. 836 01:21:32,098 --> 01:21:33,604 ¡Que cabrón! 837 01:21:34,400 --> 01:21:36,869 ¡Estoy cansada de recibir órdenes! 838 01:21:37,497 --> 01:21:40,384 Vaya, se me ha caído un poco. 839 01:21:40,595 --> 01:21:43,315 Ven, vamos a derretir la nieve. 840 01:21:44,947 --> 01:21:47,960 Estará en las medias. ¿Y si no te lo has tragado? 841 01:21:48,170 --> 01:21:50,681 - Ya te he dicho que no me lo he tragado. - ¿Seguro? 842 01:21:52,732 --> 01:21:55,201 - ¡Tengo hambre! - Yo no. 843 01:21:56,247 --> 01:21:58,507 ¡Muy bien! 844 01:22:02,442 --> 01:22:05,036 Tardaremos horas, ¿verdad? 845 01:22:06,376 --> 01:22:08,636 Voy a llamar por teléfono a Chris para decirle que tardaré. 846 01:22:26,549 --> 01:22:28,599 ¿Chris? Querido, soy, yo. 847 01:22:28,809 --> 01:22:31,487 Llegare tarde, hubo un accidente aquí en los baños. 848 01:22:32,157 --> 01:22:34,793 Nada grave, un tubo ha estallado. 849 01:22:35,882 --> 01:22:38,142 ¿Qué te crees? ¡Estoy enfadada! 850 01:22:38,979 --> 01:22:41,866 Porque yo vivo cerca y el director no está. 851 01:22:42,997 --> 01:22:45,466 Me quedaré aquí hasta que acaben. 852 01:22:46,178 --> 01:22:48,731 ¿No me crees? 853 01:22:49,777 --> 01:22:52,246 ¡Fantástico! ¡Justo lo que quería oír! 854 01:22:52,456 --> 01:22:54,757 me esperaba un poco de comprensión... 855 01:22:55,134 --> 01:22:58,440 ¡Estoy llamando desde la oficina, puedes llamar si no me crees! 856 01:22:58,692 --> 01:23:01,161 Cinco, dos... conoces el número. 857 01:23:01,747 --> 01:23:05,471 No estoy diciendo que sea seguro, pero puede ser se llegue tarde. 858 01:23:06,811 --> 01:23:10,117 ¡Todavía están trabajando, escucha! 859 01:23:16,898 --> 01:23:19,785 Mike, ¿que estas haciendo? ¡No hemos hecho tanto! 860 01:23:19,995 --> 01:23:22,171 ¿No has podido trabajar sin mí? 861 01:23:22,381 --> 01:23:24,264 ¿Mike, que te pasa? ¿Te sientes mal? 862 01:23:25,017 --> 01:23:27,025 ¡Mike, vamos, adelante! 863 01:23:27,235 --> 01:23:29,285 Sé que estás cansado. 864 01:23:30,751 --> 01:23:32,676 ¿Mike, que te pasa? 865 01:23:33,304 --> 01:23:35,229 ¿Qué estás haciendo? 866 01:23:36,987 --> 01:23:41,548 ¿Le has encontrado? 867 01:23:41,758 --> 01:23:43,432 ¿Dónde está? 868 01:23:43,767 --> 01:23:45,943 ¡Mike, vamos, no seas tonto! 869 01:23:46,153 --> 01:23:48,915 ¿Donde? Mike, donde... 870 01:23:54,398 --> 01:23:55,988 Dámelo. 871 01:23:58,500 --> 01:24:01,053 ¡Vamos, dámelo! ¡Quiero verlo! 872 01:24:08,335 --> 01:24:11,641 ¡No te lo tragues, dámelo! 873 01:24:12,395 --> 01:24:14,780 ¡No te lo tragues¡ 874 01:26:33,564 --> 01:26:36,619 Todo va bien, Mike. 875 01:26:45,450 --> 01:26:47,333 ¡Oh, Dios! 876 01:26:52,816 --> 01:26:57,461 ¿Chris? hola, tesoro. ¿Adivina? Han terminado. 877 01:26:58,341 --> 01:27:02,651 No tardare en llegare. Sólo tengo que vestirme. 878 01:27:03,656 --> 01:27:05,623 ¿Debo ponerme el impermeable? 879 01:27:06,544 --> 01:27:10,310 Yo también, mucho más. 880 01:27:39,986 --> 01:27:42,873 Sue, por favor, no te vayas. 881 01:27:44,338 --> 01:27:46,807 - Te lo ruego, yo... - No te preocupes. 882 01:27:47,017 --> 01:27:49,109 Por favor, quiero hablar contigo. 883 01:27:49,319 --> 01:27:50,951 Mike, me tengo que ir, de verdad. 884 01:27:51,244 --> 01:27:57,480 Sue, no puedes estar tan indiferente después de... 885 01:27:57,689 --> 01:28:00,451 - Mike, relájate. - Sue, vamos a hablar. 886 01:28:14,430 --> 01:28:16,899 Mike es suficiente, me voy a casa. 887 01:28:17,109 --> 01:28:19,369 - Quédate aquí. - ¡Deja de insistir! 888 01:28:19,578 --> 01:28:21,796 ¿Susan, donde vas? 889 01:28:22,006 --> 01:28:25,605 - Quiero que tú me expliques... - ¡Déjame! ¡Nos mojaremos! 890 01:28:25,772 --> 01:28:27,780 No me importa. 891 01:28:27,991 --> 01:28:30,334 ¡Te importa sólo ese maldito diamante! 892 01:28:30,502 --> 01:28:32,678 ¡Exactamente! ¡Vamos, dame eso! 893 01:28:33,641 --> 01:28:36,486 Quiero que te quedes aquí y me lo expliques. 894 01:28:36,696 --> 01:28:40,044 Dime que he hecho mal. 895 01:28:41,258 --> 01:28:45,150 Sue, sólo quiero hablar contigo. 896 01:28:47,076 --> 01:28:51,135 ¿Ha sido diferente que con el profesor? ¿Y con tu novio? 897 01:28:51,303 --> 01:28:53,897 Dímelo. ¡Debes decírmelo, Sue! 898 01:28:54,065 --> 01:28:55,571 ¡Dámelo! 899 01:29:02,310 --> 01:29:05,239 ¡No te vayas! 900 01:29:06,537 --> 01:29:08,587 ¡Por favor! 64895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.