Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,657 --> 00:00:13,423
Subtítulos creados por Raúlpuro
2
00:00:14,081 --> 00:00:17,165
para www.veinticuatrofps.com
y www.patiodebutacas.org
3
00:00:21,345 --> 00:00:25,906
Zona profunda
4
00:01:47,603 --> 00:01:51,327
Susan, ven a mi oficina.
5
00:01:52,542 --> 00:01:55,136
Se trata de un trabajo bien pagado.
6
00:01:55,388 --> 00:02:00,494
Y quién sabe, tal vez un día
te sientes detrás de este escritorio.
7
00:02:06,563 --> 00:02:08,111
Adelante.
8
00:02:08,321 --> 00:02:10,874
Él es Nick.
9
00:02:11,083 --> 00:02:12,296
Lo siento. Michael.
10
00:02:12,506 --> 00:02:17,360
Dile, cuales son sus funciones.
Comenzará de inmediato.
11
00:02:18,072 --> 00:02:19,829
¡Apague el calentador de agua!
12
00:02:20,039 --> 00:02:22,466
El día de pago es el sábado.
13
00:02:22,676 --> 00:02:24,517
- Buena suerte.
- Gracias, jefe.
14
00:02:24,727 --> 00:02:30,837
Nada de jefe,
aquí siempre "señor". ¡Recuérdalo!
15
00:02:31,047 --> 00:02:33,976
Disculpe, señor.
Gracias, señor.
16
00:02:40,254 --> 00:02:43,978
Allí hay un trastero.
Aquélla es la caja.
17
00:02:44,439 --> 00:02:48,163
Aquí están los baños,
hombres izquierda, mujeres derecha.
18
00:02:50,006 --> 00:02:53,605
Mi cuarto es aquel,
el tuyo esta a mano izquierda.
19
00:02:54,317 --> 00:02:56,786
- ¿Es tu primer trabajo?
- Sí.
20
00:02:57,205 --> 00:02:59,381
No me parecía una mala idea.
21
00:03:01,264 --> 00:03:03,733
Deje la escuela en Navidad.
22
00:03:03,985 --> 00:03:07,500
No estarás mal aquí,
deja allí el abrigo...
23
00:03:11,602 --> 00:03:13,359
Te enseñare la piscina.
24
00:03:16,164 --> 00:03:17,419
Date prisa.
25
00:03:17,964 --> 00:03:21,479
- ¿Puedo bañarme?
- Claro, cuando lo necesites...
26
00:03:24,283 --> 00:03:26,752
Ven, te enseñare lo
que tienes que hacer.
27
00:03:26,962 --> 00:03:28,594
Date prisa o pillaras un resfriado.
28
00:03:29,138 --> 00:03:32,779
Te he hablado de los baños,
allí están los aseos.
29
00:03:34,244 --> 00:03:36,545
Tu habitación está a la izquierda.
30
00:03:36,881 --> 00:03:39,015
Y ese es mi sector.
31
00:03:39,225 --> 00:03:43,075
Vamos, guapito.
¡Tendrás muchas más propinas que yo!
32
00:03:43,536 --> 00:03:45,042
¿Qué quieres decir?
33
00:03:45,252 --> 00:03:48,056
Hay que limpiar la cuatro,
ahora te enseño cómo se hace.
34
00:03:48,432 --> 00:03:51,236
Escucha, amigo,
35
00:03:51,446 --> 00:03:55,505
las señoras prefieren los chicos
guapos y educados como tu
36
00:03:55,715 --> 00:03:58,100
y también algunos caballeros.
37
00:03:58,310 --> 00:04:01,407
- En primer lugar...
- ¿Tendré que ocuparme de las señoras?
38
00:04:02,621 --> 00:04:04,336
Vamos a ver.
39
00:04:04,546 --> 00:04:06,680
Lo primero es la fregona.
40
00:04:06,889 --> 00:04:09,944
Algunos te dan 10 chelines
sin hacer nada,
41
00:04:10,154 --> 00:04:12,958
sólo por haber
encendido sus fantasías.
42
00:04:13,879 --> 00:04:15,385
Y entonces tal vez...
43
00:04:15,595 --> 00:04:18,106
Este es un trabajo extraño.
44
00:04:18,901 --> 00:04:23,923
Luego pones una toalla,
jabón, un cepillo,
45
00:04:24,133 --> 00:04:27,313
una alfombrilla,
un albornoz y un paño...
46
00:04:27,523 --> 00:04:29,406
- ¿Puedo ayudarte?
- No, gracias.
47
00:04:29,574 --> 00:04:31,834
Tienes que limpiar estas obras maestras.
48
00:04:33,843 --> 00:04:36,521
No creas
todo lo que leas.
49
00:04:36,689 --> 00:04:38,572
Aquí todos son superhombres.
50
00:04:38,739 --> 00:04:40,706
¿Te acuerdas de todo?
51
00:04:42,046 --> 00:04:44,557
Toalla...
No, primero lavar.
52
00:04:45,268 --> 00:04:48,197
Toalla, alfombrilla,
53
00:04:49,161 --> 00:04:51,044
albornoz,
54
00:04:52,342 --> 00:04:55,271
paño y obras maestras.
55
00:04:55,481 --> 00:04:57,406
Bien.
Un poco confuso, pero puede valer.
56
00:04:58,954 --> 00:05:02,051
Vamos, te tienes que cambiar.
57
00:05:03,140 --> 00:05:06,362
Usa pantalones cortos,
camisa y chaqueta, como yo.
58
00:05:06,613 --> 00:05:08,663
Ese es tu primer cliente.
59
00:05:09,878 --> 00:05:12,765
Por favor, entre.
60
00:05:13,352 --> 00:05:16,072
El baño número cinco, es allí abajo.
61
00:05:16,281 --> 00:05:18,834
Espere, le doy la toalla.
62
00:05:19,086 --> 00:05:23,647
¿Qué has dicho? ¿el cinco?
¿Este es?
63
00:05:23,857 --> 00:05:26,744
No, disculpe,
el cinco esta allí abajo.
64
00:05:28,126 --> 00:05:30,344
Este es el dos.
65
00:05:30,846 --> 00:05:32,896
Venga...
66
00:05:34,111 --> 00:05:36,329
La toalla...
67
00:05:36,538 --> 00:05:38,044
El jabón...
68
00:05:38,254 --> 00:05:40,765
¡Vete a la mierda!
69
00:05:40,975 --> 00:05:42,481
¿Y el Albornoz?
70
00:05:45,453 --> 00:05:49,177
¿Si?
Espera, ver si esta.
71
00:05:49,429 --> 00:05:50,559
¡Susan!
72
00:05:54,326 --> 00:05:56,711
No la encuentro, lo siento...
73
00:05:59,013 --> 00:06:02,403
Era una llamada para ti.
74
00:06:02,696 --> 00:06:04,453
Lo siento.
75
00:06:05,835 --> 00:06:08,513
- ¿Quién era?
- Un hombre, por supuesto.
76
00:06:12,155 --> 00:06:13,787
Por supuesto.
77
00:06:42,791 --> 00:06:46,641
Mike, sustitúyeme,
me tengo que ir.
78
00:06:46,935 --> 00:06:50,032
Es una cliente que conozco,
una buena persona.
79
00:06:50,325 --> 00:06:52,543
Acompáñala al 3.
80
00:06:52,752 --> 00:06:53,798
Pero yo...
81
00:06:54,426 --> 00:06:58,025
No te preocupes.
¿De acuerdo?
82
00:07:00,746 --> 00:07:02,796
De acuerdo, Susan.
83
00:07:03,341 --> 00:07:05,977
Y no la llames "jefe".
84
00:07:25,732 --> 00:07:29,917
La asistente no esta,
yo la acompaño.
85
00:07:30,294 --> 00:07:32,135
Muy bien.
86
00:07:33,977 --> 00:07:35,902
Su...
87
00:07:36,907 --> 00:07:38,246
baño...
88
00:07:39,041 --> 00:07:41,803
Eres nuevo, ¿no?
89
00:07:42,222 --> 00:07:44,816
- ¿Te gusta el fútbol?
- Sí, señora.
90
00:07:46,198 --> 00:07:50,341
Tienes champú
para cabello seco.
91
00:07:50,551 --> 00:07:53,020
En el armario.
92
00:08:27,549 --> 00:08:29,097
Pasa.
93
00:08:31,022 --> 00:08:33,951
- ¡Oh, eres tu!
- Aquí esta su champú.
94
00:08:34,245 --> 00:08:37,551
- ¿Me ayudas a desengancharlo?
- Sí, señora...
95
00:08:43,997 --> 00:08:45,922
También los botones.
96
00:08:49,354 --> 00:08:51,907
Lentamente, ¡eres tan torpe!
97
00:08:52,116 --> 00:08:55,338
Lo siento, señora.
¿Necesita algo más?
98
00:08:55,799 --> 00:09:00,486
Esto también es una molestia,
desátalo ya que estás aquí.
99
00:09:01,952 --> 00:09:04,839
Lo siento... no sé como se hace.
100
00:09:06,179 --> 00:09:08,229
-De acuerdo, si no sabes...
-Gracias.
101
00:09:08,439 --> 00:09:13,000
¡Espera!
Toma esto y sal.
102
00:09:13,670 --> 00:09:16,767
No gracias, no hice nada.
103
00:09:48,115 --> 00:09:50,793
¿Quién se zambulle la primera?
104
00:09:54,142 --> 00:09:55,648
¡Quitaros los zapatos!
105
00:09:56,737 --> 00:09:58,076
¡Va por todas!
106
00:11:00,228 --> 00:11:03,827
Acércate, ven, ven.
107
00:11:22,828 --> 00:11:24,669
¿Te diviertes?
108
00:11:38,816 --> 00:11:41,369
¡Ayuda!
109
00:11:44,299 --> 00:11:49,488
¡Ayuda! ¡Estoy a punto de desmayarme!
¡El agua esta demasiado caliente!
110
00:11:49,698 --> 00:11:51,748
Verá como no es nada.
111
00:11:51,958 --> 00:11:54,427
Lo sé, sólo tengo que sentarme.
112
00:11:58,194 --> 00:12:00,495
- Voy a llamar a Susan.
- ¡Espera!
113
00:12:00,789 --> 00:12:06,188
Si ocurre algo, no estaría
bien que tú no estuvieras aquí.
114
00:12:06,397 --> 00:12:08,950
Espera, pasará pronto.
115
00:12:13,303 --> 00:12:16,400
¿Te gusta el fútbol?
116
00:12:17,153 --> 00:12:20,543
Gusta a los todos chicos,
algunos más, algunos menos.
117
00:12:21,422 --> 00:12:26,611
Contraataque... regate... tiro.
118
00:12:26,821 --> 00:12:28,871
¿Por qué no me miras a los ojos?
119
00:12:29,081 --> 00:12:34,438
¡Muchacho,
deja de mirarme los pechos!
120
00:12:34,648 --> 00:12:38,624
¿En que puesto juegas, muchacho?
121
00:12:39,126 --> 00:12:40,339
Portero.
122
00:12:40,633 --> 00:12:43,646
No importa, son todos iguales,
todos, tienen su tarea sobre el campo.
123
00:12:44,148 --> 00:12:49,044
Jugar duro, marcaje estrecho,
tener la pelota.
124
00:12:49,254 --> 00:12:53,104
Contraataque, regate, tiro.
125
00:12:53,314 --> 00:12:56,452
Sube la mirada, muchacho,
eso no se hace.
126
00:12:57,415 --> 00:13:01,307
¿Has visto los seis goles de
George Best al Northampton?
127
00:13:02,103 --> 00:13:04,153
¡Seis!
128
00:13:04,614 --> 00:13:07,920
El segundo lo marco con la cabeza.
129
00:13:08,130 --> 00:13:11,101
¡Ha rozado el balón y
ha volado dentro!
130
00:13:11,938 --> 00:13:15,035
O el otro, cuando...
131
00:13:15,245 --> 00:13:18,300
cuando regateó
por todo el campo...
132
00:13:18,509 --> 00:13:22,945
¡Regate y tiro!
133
00:13:23,825 --> 00:13:26,629
La ha empujado justo dentro.
134
00:13:27,047 --> 00:13:30,478
La ha empujado dentro lentamente,
135
00:13:30,688 --> 00:13:33,785
entre los palos.
136
00:13:34,413 --> 00:13:37,593
¡Señor, no se puede parar a George!
137
00:13:37,803 --> 00:13:40,481
¡Muchacho!
138
00:13:40,817 --> 00:13:44,332
¡George Best!
139
00:13:48,560 --> 00:13:50,443
¡Lárgate!
140
00:13:50,610 --> 00:13:53,163
No te necesito más.
141
00:14:03,041 --> 00:14:04,798
¡Mike!
142
00:14:15,304 --> 00:14:17,815
- ¿Qué haces ahí arriba?
- ¿Aquí no puedes estar?
143
00:14:18,275 --> 00:14:20,995
El director no viene nunca aquí.
144
00:14:21,707 --> 00:14:25,599
- ¿Qué miras?
- Un pájaro ha hecho un nido.
145
00:14:25,809 --> 00:14:27,566
¿En serio?
146
00:14:29,952 --> 00:14:31,877
Ten, esto es para ti.
147
00:14:32,547 --> 00:14:35,100
- De parte de la atractiva gordita.
-¡Diez chelines!
148
00:14:36,021 --> 00:14:38,908
- ¿Ha ido todo bien?
- No quiero el dinero.
149
00:14:39,118 --> 00:14:42,215
- No seas infantil, quédatelos.
-¡No los quiero!
150
00:14:42,424 --> 00:14:44,809
¡Mike!
151
00:14:45,563 --> 00:14:48,994
Me has echado una mano
estando con ella.
152
00:14:50,292 --> 00:14:51,798
Gracias.
153
00:14:52,008 --> 00:14:54,058
¿Lo entiendes ahora?
154
00:14:54,268 --> 00:14:56,318
Puedes conseguir un montón de dinero
155
00:14:56,529 --> 00:14:59,123
Y no tienes que hacer nada a cambio.
156
00:14:59,709 --> 00:15:02,596
Siguiéndoles el juego,
no piden más.
157
00:15:06,155 --> 00:15:08,289
¿Creo que será mejor bajar?
158
00:15:09,796 --> 00:15:11,595
Yo...
159
00:15:12,642 --> 00:15:16,157
Te elegiré a ti cuando
necesite que me sustituyan.
160
00:15:18,669 --> 00:15:19,924
¡Parece mi padre!
161
00:15:20,133 --> 00:15:21,848
- ¡Michael!
- Parece...
162
00:15:24,402 --> 00:15:26,327
¿Hay alguien ahí?
163
00:15:30,053 --> 00:15:31,685
Es mi padre.
164
00:15:34,363 --> 00:15:35,869
¡Mama! ¡Papa!
165
00:15:36,079 --> 00:15:38,339
Mamá, ¡estas en el baño
de los hombres...!
166
00:15:38,549 --> 00:15:40,306
¡Qué bonita bienvenida!
167
00:15:40,516 --> 00:15:42,357
Es la noche que le toca bañarse.
168
00:15:42,567 --> 00:15:43,989
El niñito de mamá.
169
00:15:48,426 --> 00:15:51,523
¡Más vale tarde que nunca,
hijo mío!
170
00:15:52,276 --> 00:15:56,377
Mama, vamos al otro lado,
Allí tendrás el servicio completo.
171
00:15:58,931 --> 00:16:03,199
- ¿Cómo estás, hijo?
- Bien.
172
00:16:08,055 --> 00:16:13,244
¡Sue, allí dentro
esta mi madre!
173
00:16:13,705 --> 00:16:15,211
¿Y qué?
174
00:16:15,421 --> 00:16:17,555
Servicio completo para ella.
175
00:16:17,765 --> 00:16:20,234
- Es demasiado tarde.
- ¿Qué?
176
00:16:21,197 --> 00:16:23,247
La estoy tratado con justicia.
177
00:16:23,457 --> 00:16:26,972
- ¿Por qué?
- Se lo merece.
178
00:16:28,856 --> 00:16:31,534
¿Sue, que estas diciendo?
¡Es mi madre!
179
00:16:31,869 --> 00:16:33,794
Tu madre es una perra.
180
00:16:43,295 --> 00:16:46,392
¡No digas esas cosas,
no es agradable!
181
00:16:46,685 --> 00:16:48,610
Es una perra.
182
00:16:55,558 --> 00:16:59,031
¡Tu madre es
una pobre estúpida!
183
00:16:59,199 --> 00:17:01,291
No lo creo, está muerta.
184
00:17:25,150 --> 00:17:27,619
- Buenas noches.
- Te veré en casa.
185
00:18:32,324 --> 00:18:34,584
¿Leyendo estando de servicio?
186
00:18:42,075 --> 00:18:44,962
Que haces aquí.
Hay una señora, ¿te ocupas tú?
187
00:18:46,135 --> 00:18:48,185
Mi madre me dio esto para ti.
188
00:18:52,580 --> 00:18:56,514
¿En serio?
Vamos, ¡rápido!
189
00:19:04,760 --> 00:19:08,903
El asistente no esta,
yo la acompaño a su cabina.
190
00:19:09,112 --> 00:19:11,790
- ¿Eres nuevo?
- Sí
191
00:19:12,544 --> 00:19:14,092
Pero no me gusta el fútbol.
192
00:19:15,181 --> 00:19:17,817
¿Tráeme un champú, por favor?
193
00:19:19,827 --> 00:19:23,091
Este no,
necesito uno medicinal.
194
00:19:23,510 --> 00:19:25,686
De acuerdo, si no es bueno...
195
00:20:06,451 --> 00:20:09,548
- Su champú.
- Gracias.
196
00:20:14,110 --> 00:20:15,407
Lo siento.
197
00:20:16,370 --> 00:20:17,583
¡Profesor!
198
00:20:20,764 --> 00:20:23,358
- ¡Me alegro de verte! ¿Cómo estás?
- Bien.
199
00:20:23,526 --> 00:20:25,409
¿Te gusta trabajar aquí?
200
00:20:25,577 --> 00:20:27,669
Sí, me mantiene en forma.
201
00:20:27,837 --> 00:20:29,804
¿En serio?
202
00:20:34,115 --> 00:20:35,747
No está mal.
203
00:20:38,552 --> 00:20:40,937
Nos veremos entonces.
204
00:20:41,774 --> 00:20:44,578
En invierno, vengo aquí
a nadar a veces.
205
00:20:44,871 --> 00:20:46,419
Nos vemos.
206
00:20:46,671 --> 00:20:49,768
Vamos, quítate la ropa,
¿qué estás esperando?
207
00:20:51,233 --> 00:20:52,739
Gracias.
208
00:20:52,949 --> 00:20:55,209
- ¿Dónde te sientas?
- Aquí.
209
00:20:58,808 --> 00:21:00,523
- ¿Te apetece queso y pepinillos?
- Sí claro
210
00:21:02,575 --> 00:21:05,128
- ¡Oye, mira!
- ¡Fantástico!
211
00:21:07,765 --> 00:21:10,485
¡Mira esto!
212
00:21:11,197 --> 00:21:13,917
Soy un organista, ¡mira!
213
00:21:14,127 --> 00:21:15,340
¡Sí, muy bien!
214
00:21:15,549 --> 00:21:18,520
¡Mira al viejo en el trampolín!
215
00:21:20,363 --> 00:21:24,464
- Apuesto a que no lo sabes hacer.
- Nunca he intentado.
216
00:21:25,678 --> 00:21:27,812
Siempre hay una primera vez.
217
00:21:28,315 --> 00:21:30,156
¡Esa es de la que te hablé!
218
00:21:30,365 --> 00:21:32,415
¡Oh, si yo fuera un sándwich!
219
00:21:32,960 --> 00:21:36,308
¡Ve al vestuario a cambiarte!
¡No se puede hacer aquí!
220
00:21:36,518 --> 00:21:38,568
¿Por que, ella ya lo visto todo, no?
221
00:21:38,778 --> 00:21:40,452
¡No puedes entrar en la piscina así!
222
00:21:40,703 --> 00:21:45,432
¿Ya te lo has hecho con ella?
¿Ha estado bien?
223
00:21:45,642 --> 00:21:47,734
¿Cómo es? ¿Buena?
224
00:21:48,404 --> 00:21:51,291
- ¡Devuélvemelo!
- Animal...
225
00:21:52,003 --> 00:21:54,556
- ¡Ve a por el!
- ¡Ve tu!
226
00:21:55,937 --> 00:21:57,820
¡Vamos a lanzarle al agua!
227
00:22:00,751 --> 00:22:02,676
¡Agarrarlo!
228
00:22:03,052 --> 00:22:04,977
¡Cuidado!
229
00:22:05,312 --> 00:22:08,157
¡Empújale la cabeza hacia abajo!
230
00:22:31,010 --> 00:22:33,688
¡No dejes que se escape!
231
00:22:38,292 --> 00:22:40,761
Ten, están casi secos.
232
00:22:53,904 --> 00:22:55,410
¿No arranca?
233
00:22:55,620 --> 00:22:59,470
En invierno es así,
no se pone nunca en marcha.
234
00:23:06,752 --> 00:23:10,016
Uno de estos días
te va a dar una lección.
235
00:23:10,268 --> 00:23:11,774
¿Qué?
236
00:23:12,151 --> 00:23:13,992
Esa muchacha, Susan.
237
00:23:15,039 --> 00:23:18,722
Amigo, tú ponte al volante
y yo empujo.
238
00:23:20,689 --> 00:23:24,706
Suelta el embrague
cuando tenga velocidad.
239
00:23:27,804 --> 00:23:30,482
¿Dígame cuanto tengo que soltarlo?
240
00:23:31,822 --> 00:23:34,584
- ¿Qué estás haciendo?
- Ya he hablado con el director.
241
00:23:34,836 --> 00:23:39,104
- ¡Qué bien! ¿Puedo tener una?
- Sí, claro.
242
00:23:39,272 --> 00:23:41,532
¡Gracias, es fantástico!
243
00:23:41,699 --> 00:23:44,210
- ¿Has visto el periódico?
- ¿Que dice?
244
00:23:44,420 --> 00:23:48,228
Es del consultorio,
un hombre puede estar embarazado.
245
00:23:48,438 --> 00:23:50,991
Es una buena idea,
chocante, ¿verdad?
246
00:23:51,200 --> 00:23:53,501
- No, es estúpido.
- ¡Adiós!
247
00:23:53,753 --> 00:23:56,431
- ¿Por qué es estúpido?
- Un hombre no puede quedarse embarazado.
248
00:23:56,808 --> 00:23:59,528
El punto no es ese,
sino que ¡es impactante!
249
00:23:59,822 --> 00:24:02,709
Te hace reflexionar el hecho
que quizás deberías pensar...
250
00:24:03,170 --> 00:24:06,601
¿Que? ¡Es estúpido!
Un hombre no puede quedarse.
251
00:24:06,811 --> 00:24:11,372
De cerca se ve
que debajo hay una almohada.
252
00:24:11,582 --> 00:24:14,302
Calla y siéntate.
253
00:24:15,056 --> 00:24:18,822
Dejame tus piernas.
254
00:24:19,493 --> 00:24:22,883
Acuéstate, relájate
255
00:24:23,929 --> 00:24:26,189
Relájate, vamos.
256
00:24:26,398 --> 00:24:28,783
¿Sue, que quieres hacer?
257
00:24:28,993 --> 00:24:30,499
Siéntate.
258
00:24:30,751 --> 00:24:32,634
¡Sí, así! ¿Ves?
259
00:24:32,885 --> 00:24:35,103
¡Fantástico! ¡Estas embarazado!
260
00:24:35,313 --> 00:24:37,866
¡Susan, para!
261
00:24:38,075 --> 00:24:40,251
Espera, tengo una idea mejor.
262
00:24:41,130 --> 00:24:44,017
- ¿Y si entra un cliente?
- Espera ahí.
263
00:24:44,730 --> 00:24:49,543
Voy a ser arrestada por dañar
la propiedad del gobierno.
264
00:24:49,752 --> 00:24:53,686
Por haberle quitado la cara.
265
00:24:56,449 --> 00:24:58,750
Ahora, túmbate.
266
00:24:59,713 --> 00:25:02,224
¡Es fantástico!
267
00:25:02,433 --> 00:25:04,232
¡Es bellísimo!
268
00:25:05,572 --> 00:25:08,794
¿Lo sientes?
¡El bebé, estúpido!
269
00:25:09,465 --> 00:25:12,227
Levántate.
270
00:25:14,403 --> 00:25:16,244
No está mal.
271
00:25:16,831 --> 00:25:19,467
¿Tendrías que tener más cuidado
si estuvieras embarazado?
272
00:25:32,316 --> 00:25:33,990
¿Mike?
273
00:25:35,539 --> 00:25:38,719
Seria difícil que eso pasara.
274
00:25:39,013 --> 00:25:41,231
¿Qué quieres decir?
275
00:25:41,775 --> 00:25:47,676
Quiero decir...
Yo nunca...
276
00:25:47,886 --> 00:25:50,313
- ¿Nunca? ¿De verdad?
- No, nunca.
277
00:25:50,606 --> 00:25:52,238
¿Y te gustaría?
278
00:25:53,494 --> 00:25:57,637
Claro,
pero yo no soy como algunos...
279
00:25:57,847 --> 00:26:00,860
- ¿Te sientes avergonzado?
- Todavía persiguiendo chicas...
280
00:26:01,069 --> 00:26:02,659
- Te has ruborizado.
- No es cierto.
281
00:26:02,869 --> 00:26:06,217
- Sí lo es.
- No, ¿por qué debería?
282
00:26:07,096 --> 00:26:09,774
- Mira, tal vez...
- No hay nada de qué avergonzarse.
283
00:26:09,984 --> 00:26:12,244
Cuando hablas de sexo
siempre reaccionas así.
284
00:26:12,453 --> 00:26:14,252
- No es verdad.
- Sí, lo es.
285
00:26:14,420 --> 00:26:16,721
¿Te gustaría hacerlo con...
286
00:26:16,931 --> 00:26:19,400
qué tal ...
287
00:26:21,577 --> 00:26:23,167
la cajera?
288
00:26:23,753 --> 00:26:25,259
No bromees.
289
00:26:25,595 --> 00:26:27,059
No estoy bromeando.
290
00:26:27,269 --> 00:26:29,905
Si quedaras hasta tarde podrías
291
00:26:31,664 --> 00:26:35,807
ver su silueta
solitaria y voluptuosa
292
00:26:36,435 --> 00:26:38,527
de pie esperándote.
293
00:26:40,662 --> 00:26:43,466
Susan, no bromees
sobre algo así.
294
00:26:43,675 --> 00:26:45,181
No estoy bromeando.
295
00:26:45,768 --> 00:26:48,488
Dame un beso.
296
00:26:51,753 --> 00:26:53,427
¡Mike!
297
00:27:30,718 --> 00:27:33,271
- ¿Sabes qué?
- ¿Qué?
298
00:27:35,447 --> 00:27:38,544
Te llevaré a casa
esta noche si quieres.
299
00:27:42,813 --> 00:27:44,863
¿Sabes qué?
300
00:27:46,162 --> 00:27:49,342
Mi novio viene
esta noche a buscarme.
301
00:28:00,977 --> 00:28:03,655
Hace un día perfecto
para los patos ¿No?
302
00:28:21,444 --> 00:28:23,327
No voy a verla.
303
00:28:23,871 --> 00:28:25,921
- ¿Por qué?
- Es estúpida y vulgar.
304
00:28:26,131 --> 00:28:29,060
¡No querrás montarme
un numerito, vamos!
305
00:28:38,226 --> 00:28:40,360
Dos, ocho chelines y seis peniques.
306
00:28:41,072 --> 00:28:42,829
Diecisiete chelines.
307
00:28:43,040 --> 00:28:44,462
Gracias.
308
00:28:44,672 --> 00:28:48,145
- Unas chocolatinas.
- ¿Estas?
309
00:28:48,941 --> 00:28:51,410
-Gracias.
-Gracias a usted.
310
00:29:07,482 --> 00:29:11,458
¡Incluso la vida sexual
puede ser increíble!
311
00:29:11,667 --> 00:29:13,801
Según investigaciones recientes
312
00:29:14,429 --> 00:29:20,288
las mujeres tienen 3.267 zonas erógenas.
313
00:29:20,958 --> 00:29:22,171
Y entonces...
314
00:29:32,133 --> 00:29:33,472
Buenas noches.
315
00:29:33,765 --> 00:29:39,959
Se han formulado muchas teorías
sobre la considerada mujer "frígida".
316
00:29:46,656 --> 00:29:48,999
Y se han escrito libros sobre el tema.
317
00:29:49,209 --> 00:29:54,440
Pero esto son sólo
estudios pseudo-científicos.
318
00:29:54,817 --> 00:29:59,378
Se ha llegado a la conclusión
de que las mujeres no son frígidas.
319
00:30:00,928 --> 00:30:04,611
El hombre,
todo depende de el.
320
00:30:05,071 --> 00:30:08,502
Si se toca correctamente...
321
00:30:11,223 --> 00:30:14,236
o científicamente hablando,
322
00:30:14,655 --> 00:30:18,212
excita manualmente,
323
00:30:20,012 --> 00:30:23,109
puede llevar a su pareja
324
00:30:23,403 --> 00:30:26,709
ha alcanzar el más alto grado
de satisfacción sexual.
325
00:30:44,162 --> 00:30:45,668
¿Qué sucede?
326
00:30:45,877 --> 00:30:48,137
- Ese gilipollas me estaba tocando.
- ¿Que?
327
00:30:52,700 --> 00:30:54,750
- Llamo el gerente.
- Sí.
328
00:31:00,275 --> 00:31:03,372
Sue, soy yo.
Solo era una broma.
329
00:31:36,519 --> 00:31:38,109
¡Siéntate!
330
00:31:38,570 --> 00:31:40,160
Es ese.
331
00:31:40,370 --> 00:31:42,964
¡Debería darte vergüenza!
¡A tu edad!
332
00:31:44,471 --> 00:31:48,572
- ¿Quieres denunciarlo
- ¡Claro!
333
00:31:48,782 --> 00:31:51,251
- ¡Por supuesto que quiero denunciarlo!
- ¡Llame a la policía!
334
00:31:51,461 --> 00:31:53,135
- ¡Vamos!
- Sí, en seguida.
335
00:31:55,604 --> 00:31:57,487
¡Silencio!
336
00:31:59,748 --> 00:32:02,301
- Muévete.
- Siéntate.
337
00:32:05,565 --> 00:32:08,118
¿Ahora, que te ocurre?
338
00:32:08,327 --> 00:32:09,457
Cállate.
339
00:32:09,876 --> 00:32:11,926
¡Muévete, por Dios!
340
00:32:12,387 --> 00:32:15,232
¡Cierren la maldita puerta!
341
00:32:17,284 --> 00:32:18,706
Este es.
342
00:32:20,088 --> 00:32:23,603
¡Vamos, hijo, levántate!
343
00:32:28,375 --> 00:32:30,718
- Espero que este todo bien.
- Sí, gracias.
344
00:32:30,928 --> 00:32:32,643
¡Diviértanse!
345
00:32:53,026 --> 00:32:57,587
¿Qué te pasa? ¡Cristo!
346
00:32:58,342 --> 00:33:02,903
Ya lo ve, un poco de amor
le llevará muy lejos.
347
00:33:05,205 --> 00:33:07,548
¿Qué has hecho?
348
00:33:09,223 --> 00:33:10,729
Yo la amo.
349
00:33:10,939 --> 00:33:13,282
¡Pequeño pervertido!
350
00:33:13,911 --> 00:33:16,296
¡No soy un pervertido!
351
00:33:16,506 --> 00:33:19,561
Sin su testimonio
no podemos denunciarlo.
352
00:33:19,728 --> 00:33:21,988
- Hazlos entrar.
- Muy bien.
353
00:33:25,127 --> 00:33:27,638
- ¿Cuántos años tienes?
- Quince.
354
00:33:32,703 --> 00:33:36,218
Quince.
Entonces no podías entrar.
355
00:33:38,102 --> 00:33:40,655
La película
es para mayores de 18 años.
356
00:33:41,283 --> 00:33:43,333
¡No están ahí, se han ido!
357
00:33:43,543 --> 00:33:45,635
- ¿Seguro?
- Sí.
358
00:33:45,970 --> 00:33:48,020
Así que no hay denuncia.
359
00:33:48,565 --> 00:33:52,080
Un momento...
¡Tal vez sí haya una denuncia!
360
00:33:54,257 --> 00:33:57,605
¿En su opinión que edad tiene
este chico?
361
00:33:57,773 --> 00:34:00,409
Yo diría que... dieciocho años.
362
00:34:00,577 --> 00:34:03,381
- ¡Quince! ¡Y lo dejó entrar!
- Quince.
363
00:34:03,590 --> 00:34:07,273
¿Quince años?
¿Y con 15 años ya toca a las mujeres?
364
00:34:07,482 --> 00:34:10,035
- Fue sólo...
- ¡Parece más mayor!
365
00:34:10,496 --> 00:34:16,439
¡Tendré que hablar con el cajero!
¡No le puede vender el billete!
366
00:34:17,946 --> 00:34:22,089
Sabemos quién eres,
tenemos tu nombre y dirección.
367
00:34:22,298 --> 00:34:26,734
¡No tendrás la misma suerte
la próxima vez! ¡Lárgate!
368
00:34:31,925 --> 00:34:33,431
Y ahora lo nuestro.
369
00:34:34,186 --> 00:34:37,157
¿Señores, un trago?
370
00:34:39,585 --> 00:34:41,426
Ginebra y tónica.
371
00:34:45,569 --> 00:34:50,130
Quiero decir que además de ti
también los otros me desean.
372
00:34:50,759 --> 00:34:54,149
- Ponte en mi lugar...
- Es solo un muchacho.
373
00:34:54,359 --> 00:34:57,916
- ¡Pero te ha puesto las manos encima!
- ¡Tu también lo haces!
374
00:34:58,125 --> 00:35:00,845
¿Por que no le has denunciado?
¡llamé al gerente!
375
00:35:01,264 --> 00:35:05,114
¡Después de casarnos tú decidirás,
pero ahora lo hago de mi manera!
376
00:35:58,477 --> 00:36:01,532
-Este hombre me esta acosando.
-¡Otro pervertido!
377
00:36:01,742 --> 00:36:03,667
Un momento.
378
00:36:03,876 --> 00:36:07,684
- ¿Le ha hecho propuestas obscenas?
- Ten cuidado pequeño bastardo...
379
00:36:07,894 --> 00:36:09,484
Trató de tocarme.
380
00:36:09,694 --> 00:36:12,874
- ¡Es el mierda del cine!
- Ya basta.
381
00:36:13,544 --> 00:36:16,641
¿Quiere denunciarle por acoso?
382
00:36:18,232 --> 00:36:20,533
- ¡Ni siquiera sabe que decir!
- Sí, lo denuncio.
383
00:36:20,743 --> 00:36:22,793
Dígame su nombre.
384
00:36:23,003 --> 00:36:25,472
- Puedo explicarlo todo...
- Su nombre, por favor.
385
00:36:26,267 --> 00:36:29,950
- Se ha ido, ¡mire!
- Déme en todo caso su nombre.
386
00:36:30,118 --> 00:36:32,838
- ¿De que se me acusa?
- Acoso.
387
00:36:34,177 --> 00:36:36,227
¿Por qué estas siempre cosiendo?
388
00:36:36,438 --> 00:36:39,367
Gano un dinero extra
y aquí estoy aburrida.
389
00:36:39,576 --> 00:36:41,543
Todo se vuelve aburrido
después de un tiempo.
390
00:36:42,255 --> 00:36:45,477
Tu novio
parece un buen chico.
391
00:36:48,324 --> 00:36:49,872
Sí, bastante.
392
00:36:54,727 --> 00:36:57,112
- Me llamó esta mañana.
- ¿En serio?
393
00:36:57,322 --> 00:36:59,414
Debe tener un montón de dinero.
394
00:37:06,865 --> 00:37:08,790
¿Cuándo es la boda?
395
00:37:09,459 --> 00:37:11,593
Todavía no.
396
00:37:12,180 --> 00:37:14,356
Pero podría decidirlo mañana.
397
00:37:14,565 --> 00:37:17,201
¿Mañana? ¿Por qué mañana?
398
00:37:18,960 --> 00:37:20,466
Vamos a comprar el anillo.
399
00:37:22,643 --> 00:37:26,158
¿Debo elegir entre
un diamante, rubí,
400
00:37:26,368 --> 00:37:28,921
o tal vez un zafiro, ¿eh?
401
00:37:34,153 --> 00:37:40,430
Luego nos vamos a comer
para celebrarlo.
402
00:37:40,975 --> 00:37:43,025
Y después al Skol.
403
00:37:43,486 --> 00:37:46,039
¿El Skol? ¿Qué es?
404
00:37:46,499 --> 00:37:48,549
Mike, ¿qué estás haciendo?
405
00:37:48,885 --> 00:37:52,484
Es un club nocturno.
Mike, no pierdas el hilo.
406
00:37:52,944 --> 00:37:55,413
Dámelo.
407
00:37:55,707 --> 00:37:58,385
Esta sucio
¡que has hecho!
408
00:38:02,445 --> 00:38:08,220
Señora, salga, por favor.
No puede estar aquí
409
00:38:08,430 --> 00:38:10,648
Es la habitación del portero.
410
00:38:15,712 --> 00:38:18,181
¿Echa un vistazo a mi sector?
411
00:39:45,570 --> 00:39:47,453
¿Que sucede?
412
00:39:47,621 --> 00:39:49,295
¡Dios mío!
413
00:39:49,504 --> 00:39:52,308
¿Dónde está el fuego?
¿Quien ha pulsado la alarma?
414
00:39:52,518 --> 00:39:54,024
¿Dónde?
415
00:39:54,234 --> 00:39:55,615
¿Quien ha pulsado la alarma?
416
00:39:55,824 --> 00:39:58,502
¡Un momento!
417
00:39:59,717 --> 00:40:01,516
¿Quién ha sido?
418
00:40:07,585 --> 00:40:13,862
Señoras, ¿qué hacen?
¡No se pueden mezclar con los hombres!
419
00:40:19,429 --> 00:40:22,358
- No hay ningún fuego.
- Lo sé.
420
00:40:22,568 --> 00:40:25,999
Es una falsa alarma,
pido disculpas por las molestias.
421
00:40:26,209 --> 00:40:29,096
Vuelvan a los baños.
422
00:40:33,534 --> 00:40:37,175
No creáis que no se
lo que ha sucedido aquí.
423
00:40:39,267 --> 00:40:43,452
¡Retrasos continuos,
hojas de té en el váter,
424
00:40:44,918 --> 00:40:47,219
colillas de cigarrillos
en los baños!
425
00:40:48,098 --> 00:40:50,483
Y no hay ninguna toalla sucia
426
00:40:50,693 --> 00:40:54,752
Quiero ver a todos en el pasillo
el martes por la tarde.
427
00:40:56,385 --> 00:40:58,979
¡Que no vuelva a suceder!
428
00:41:05,091 --> 00:41:09,652
¡Apagadlo! ¡Detenerlo!
429
00:41:09,862 --> 00:41:12,080
¡Nunca se para!
430
00:41:13,126 --> 00:41:16,683
Ya sabes quién lo va a limpiar.
431
00:41:16,893 --> 00:41:18,399
Ponlo aquí.
432
00:41:40,456 --> 00:41:42,130
Buenas noches, hijo.
433
00:41:42,298 --> 00:41:44,683
Me gustaría saber dónde...
434
00:41:48,366 --> 00:41:50,416
¿El baño?
435
00:41:52,301 --> 00:41:56,444
¿El baño? Sí...
436
00:41:56,653 --> 00:41:59,122
Tercera puerta a la izquierda.
437
00:42:29,466 --> 00:42:30,763
¡Mike!
438
00:42:32,103 --> 00:42:33,316
¡Muévete!
439
00:42:58,093 --> 00:43:00,604
Apártate de mi camino,
estas loco.
440
00:43:01,316 --> 00:43:04,622
¡Sue, detente!
441
00:43:05,334 --> 00:43:08,263
¡Susan!
442
00:43:08,849 --> 00:43:12,071
¡La bicicleta, esta rota!
443
00:43:18,727 --> 00:43:20,694
Hay un cliente para ti.
444
00:43:20,861 --> 00:43:23,539
¡Ya te lo dije,
no hay ningún intercambio más!
445
00:43:23,749 --> 00:43:26,511
¡Me ha preguntado por ti!
446
00:43:26,679 --> 00:43:28,436
Kathleen, creo.
447
00:43:28,646 --> 00:43:31,115
- ¡Kathleen!
- ¿Tu novia?
448
00:43:33,584 --> 00:43:35,634
No es mi novia.
449
00:43:48,191 --> 00:43:51,706
- ¿Kathy, donde estas?
Estoy aquí.
450
00:44:01,249 --> 00:44:04,346
No seas tímido, entra.
451
00:44:06,941 --> 00:44:09,535
- ¿Qué te trae por aquí?
- Un baño, por supuesto
452
00:44:10,624 --> 00:44:13,135
Tus servicios son famosos.
453
00:44:15,312 --> 00:44:17,865
Los muchachos me dijeron
que estabas aquí.
454
00:44:18,074 --> 00:44:20,627
¿Os habéis golpeado
por esa chica?
455
00:44:20,836 --> 00:44:24,853
Sí. No es mi novia,
me provocaron.
456
00:44:25,147 --> 00:44:26,988
Tenía curiosidad.
457
00:44:27,784 --> 00:44:30,462
¿No me llamas por teléfono,
que te sucede?
458
00:44:31,299 --> 00:44:32,554
Aún quieres...
459
00:44:34,271 --> 00:44:37,786
Mike, desde que te fuiste
todo ha cambiado.
460
00:44:37,996 --> 00:44:40,716
Ahora todo está bien, Mike.
¡Está bien!
461
00:44:40,925 --> 00:44:45,570
Kathy, basta.
No sé cómo explicarlo.
462
00:44:45,780 --> 00:44:48,877
No es culpa tuya,
eres bonita.
463
00:44:49,840 --> 00:44:55,364
Es solo que mi vida anterior
era una cosa extraña,
464
00:44:56,285 --> 00:44:59,256
como si perteneciera
a otro.
465
00:45:02,480 --> 00:45:04,112
Lo siento, Kathy.
466
00:45:10,683 --> 00:45:13,528
¡Eh, olvidas la propina!
467
00:45:16,207 --> 00:45:17,964
Dámela a mí.
468
00:46:27,526 --> 00:46:31,250
- ¿Te gusta verme comer?
- ¿No ves que estoy ocupada?
469
00:46:32,506 --> 00:46:35,519
No tengo ningún problema
con las dietas, yo como de todo.
470
00:46:47,406 --> 00:46:49,624
¿Esta mañana no hablas,
que te ocurre?
471
00:47:34,490 --> 00:47:36,666
Solo es una firma.
472
00:48:22,202 --> 00:48:24,001
Lo siento...
473
00:48:24,337 --> 00:48:26,806
Disculpa.
474
00:48:28,229 --> 00:48:31,284
¿Ha visto entrar a una pareja?
La chica tiene el pelo rojo.
475
00:48:31,494 --> 00:48:33,419
Alta y atractiva,
no pasa desapercibida.
476
00:48:33,628 --> 00:48:36,766
Hace diez minutos llegó
una chica con un hombre calvo...
477
00:48:36,976 --> 00:48:41,328
No, él tiene un montón de pelo,
cara alargada...
478
00:48:41,538 --> 00:48:43,923
Solo han entrado dos señores ...
479
00:48:44,133 --> 00:48:47,271
Buenas noches.
Uno de ellos tenía la cara alargada.
480
00:48:47,984 --> 00:48:50,118
- ¿Cómo estás?
- Bien, gracias.
481
00:48:50,704 --> 00:48:52,754
Tal vez son ellos.
482
00:48:54,010 --> 00:48:55,684
Quiero una mesa individual.
483
00:48:55,894 --> 00:48:59,242
- ¿Es miembro del club?
- No.
484
00:48:59,451 --> 00:49:01,543
Entonces no puede entrar.
485
00:49:01,753 --> 00:49:04,473
A menos que usted pague
la cuota de inscripción.
486
00:49:04,683 --> 00:49:07,445
- ¿Cuanto es?
- Tres guineas.
487
00:49:17,029 --> 00:49:18,954
Rellene el siguiente formulario.
488
00:49:24,228 --> 00:49:29,166
Y 12 chelines y peniques 6
para la primera copa.
489
00:49:29,501 --> 00:49:32,012
- Hola, cariño.
- Buenas noches.
490
00:49:32,431 --> 00:49:34,732
Tenga.
491
00:49:36,951 --> 00:49:42,140
¿Escuche, podía entrar
sin billete esta vez?
492
00:49:42,434 --> 00:49:46,954
Lo siento, no es posible.
¿Desea registrarse?
493
00:49:54,781 --> 00:49:57,334
- ¿Puedo ir al baño?
- Claro, está ahí.
494
00:50:01,937 --> 00:50:03,987
¿Angie, como te va
la vida sentimental?
495
00:50:04,197 --> 00:50:05,703
Buenas noches, gracias.
496
00:50:05,913 --> 00:50:07,963
Mi novia. No está mal, ¿eh?
497
00:50:09,931 --> 00:50:11,772
Eso es todo.
498
00:50:12,777 --> 00:50:14,283
Nos vemos.
499
00:50:21,441 --> 00:50:23,491
¡Gracias!
500
00:50:30,062 --> 00:50:31,903
Lo siento terriblemente...
501
00:50:33,243 --> 00:50:34,833
Lo siento.
502
00:50:35,043 --> 00:50:36,968
Por aquí.
503
00:50:37,177 --> 00:50:38,683
Lo siento.
504
00:50:38,893 --> 00:50:40,943
Entre.
505
00:50:41,446 --> 00:50:43,287
Desaparece.
506
00:51:16,310 --> 00:51:18,863
- ¿Cuánto cuesta un perrito caliente?
- Un chelín y nueve peniques.
507
00:51:19,742 --> 00:51:21,248
Está bien.
508
00:51:21,583 --> 00:51:23,089
¿Con mostaza?
509
00:51:27,317 --> 00:51:29,911
- Un chelín con nueve.
- Gracias.
510
00:51:54,647 --> 00:51:56,739
¿Un espectáculo en vivo?
511
00:51:56,949 --> 00:51:58,999
¡Por diez chelines se quitan todo!
512
00:51:59,209 --> 00:52:02,640
¡También hay una película,
resultará muy instructivo!
513
00:52:06,952 --> 00:52:10,551
- Un perrito caliente, por favor.
- ¿Con mostaza?
514
00:52:12,183 --> 00:52:14,359
Uno con nueve.
515
00:52:14,569 --> 00:52:17,247
- Gracias.
- Gracias.
516
00:52:19,089 --> 00:52:21,181
¡Un strip-tease!
517
00:52:21,391 --> 00:52:23,692
Dieciocho hermosas chicas desnudas.
518
00:52:23,902 --> 00:52:27,333
Todas son hermosas,
muestran todo sin velos.
519
00:52:27,543 --> 00:52:30,263
¡Se mueven y bailan, qué espectáculo!
520
00:52:30,473 --> 00:52:33,026
Verá un montón de chicas guapas.
521
00:52:33,235 --> 00:52:37,043
Todas elegidas personalmente por mí.
¿Quiere entrar?
522
00:52:37,253 --> 00:52:39,513
Al verlas, merece la pena cada centavo.
523
00:52:39,681 --> 00:52:42,610
Diez chelines para entrar.
524
00:52:42,820 --> 00:52:45,540
¿Qué haces con eso?
¡Déjalo!
525
00:52:47,758 --> 00:52:50,896
Desnudas como vinieron al mundo,
pero mucho más excitantes.
526
00:52:51,190 --> 00:52:53,073
No llevan nada encima.
527
00:52:53,241 --> 00:52:56,547
Entren, comienza el espectáculo.
528
00:52:56,757 --> 00:52:59,812
¡Entre ahora,
el espectáculo ha comenzado!
529
00:52:59,979 --> 00:53:01,736
¿Donde la consiguió?
530
00:53:01,946 --> 00:53:04,164
Angélica Continental,
nacida en Manchester.
531
00:53:04,457 --> 00:53:07,344
Pregúntaselo tú, si puedes
permitírtelo. Te costará bastante.
532
00:53:07,680 --> 00:53:11,070
Entre ahora, un strip-tease.
¡Con dieciocho bellísimas chicas!
533
00:53:46,982 --> 00:53:48,488
Espera.
534
00:53:52,716 --> 00:53:54,431
- Disculpe.
- ¿Quién eres?
535
00:53:54,641 --> 00:53:56,733
¿Quién ha robado el
poster de Angélica?
536
00:53:56,943 --> 00:53:59,956
Soy un cliente.
Sí, un cliente.
537
00:54:00,166 --> 00:54:02,635
- ¿Puedo entrar?
- ¡Claro!
538
00:54:07,029 --> 00:54:09,958
Estoy ocupada ahora.
Cariño, ¿que puedo hacer por ti?
539
00:54:10,545 --> 00:54:12,260
¿Me puedo quedar un poco aquí?
540
00:54:12,470 --> 00:54:15,608
Ven, no seas tímido.
541
00:54:16,279 --> 00:54:19,041
- ¿Puedo lavarme las manos?
- Sí, ahí al lado.
542
00:54:31,723 --> 00:54:33,229
¿Tienes una cerilla?
543
00:54:36,745 --> 00:54:38,963
¿Una cerilla? Sí.
544
00:54:59,890 --> 00:55:01,940
Estas temblando, ¿por qué?
545
00:55:02,150 --> 00:55:05,707
He corrido mucho.
546
00:55:05,916 --> 00:55:07,757
¡Bebe!
547
00:55:08,093 --> 00:55:11,190
Gracias. ¿Cuanto es?
548
00:55:11,859 --> 00:55:13,365
Te invito yo.
549
00:55:13,868 --> 00:55:15,374
Gracias.
550
00:55:22,992 --> 00:55:25,252
¿Por qué no usas un vaso?
551
00:55:25,880 --> 00:55:27,930
¿Porqué ensuciarlo?
552
00:55:28,517 --> 00:55:30,107
Bueno, yo...
553
00:55:30,526 --> 00:55:32,827
¿Qué estás haciendo,
vas a la escuela?
554
00:55:34,167 --> 00:55:35,882
- No, trabajo.
- ¿Donde?.
555
00:55:41,324 --> 00:55:43,374
Soy asistente en unos baños públicos.
556
00:55:43,668 --> 00:55:45,216
¿Buen trabajo?
557
00:55:45,760 --> 00:55:47,517
Podría ser peor.
558
00:55:47,937 --> 00:55:52,038
¿Te pagan bien?
- Hoy cobré por primera vez, 10 libras.
559
00:55:52,289 --> 00:55:54,381
¿Hoy? ¿Nada de propinas?
560
00:55:56,851 --> 00:55:59,320
Una vez que me dieron 10 chelines.
561
00:55:59,655 --> 00:56:03,965
¿10 chelines? ¡Debe haber sido
un maricón! ¡Ten cuidado!
562
00:56:04,761 --> 00:56:06,560
¡No, en absoluto,
fue una señora!
563
00:56:06,770 --> 00:56:09,197
¿Una dama? ¿Y que había hecho?
564
00:56:09,491 --> 00:56:15,182
Nada, fue un detalle.
Hablaba constantemente de fútbol.
565
00:56:15,350 --> 00:56:18,112
Ahora lo entiendo.
566
00:56:18,322 --> 00:56:20,875
¿Fútbol, eh?
¿Eres un fan?
567
00:56:24,600 --> 00:56:26,901
Espera.
Ven déjame que te enseñe algo.
568
00:56:27,990 --> 00:56:31,589
¡Mira!
¿Lo conoces?
569
00:56:33,891 --> 00:56:36,485
Sí, es genial,
juega en el West Bromwich.
570
00:56:37,114 --> 00:56:39,039
Sí, bueno...
571
00:56:43,015 --> 00:56:45,484
Veo no esta trabajando.
Me voy.
572
00:56:45,693 --> 00:56:48,580
¿Qué dices?
Necesito trabajar.
573
00:56:48,790 --> 00:56:50,715
No tenemos seguro.
574
00:56:51,260 --> 00:56:52,975
¿Sabes cuanto cuesta?
575
00:56:54,064 --> 00:56:56,658
Antes eran 5 libras
por un polvo rápido.
576
00:56:57,621 --> 00:56:59,797
Ahora, en cambio, 2 con 10.
577
00:57:03,816 --> 00:57:05,699
Cierra la puerta.
578
00:57:07,582 --> 00:57:10,469
¡Y Angélica! ¿Te gusta?
579
00:57:11,391 --> 00:57:15,032
- ¿La conoces?
- Depende para que la quieras.
580
00:57:15,200 --> 00:57:17,250
¡Sí, pero usted sabe su nombre!
581
00:57:17,460 --> 00:57:19,510
¿Que hacemos con el dinero, muchacho?
582
00:57:20,473 --> 00:57:23,570
Tengo tres libras
y el resto es para mi madre.
583
00:57:23,779 --> 00:57:26,876
¿Siete libras?
¿Qué quieres hacer con todo ese dinero?
584
00:57:27,170 --> 00:57:31,229
- Me da algo de comer, pero ella...
- ¡Es normal lo que hacen!
585
00:57:31,438 --> 00:57:33,907
¡Si quieren divertirse,
tienen que pagar!
586
00:57:34,619 --> 00:57:36,460
¡Todo el mundo lo quiere gratis!
587
00:57:36,670 --> 00:57:38,720
Así que hay sólo tres libras.
588
00:57:38,930 --> 00:57:42,320
¡No te puedes imaginar lo que
podemos hacer con tres libras!
589
00:57:42,529 --> 00:57:47,258
- Usted ha dicho dos con 50.
- Sí, 2 con 50.
590
00:57:47,510 --> 00:57:51,444
No pierda el tiempo.
¿Dónde lo ponemos? ¿Aquí?
591
00:57:51,653 --> 00:57:54,122
¿Quieres verla cuando lo hagas, no?
592
00:57:55,588 --> 00:57:59,522
- Es mucho más fácil, ¿eh?
- Pare, por favor.
593
00:57:59,898 --> 00:58:02,032
Pare, tengo que irme.
594
00:58:02,242 --> 00:58:04,878
¿Crees que puedes dejar a una
mujer en este estado?
595
00:58:05,800 --> 00:58:07,306
No tengo que pagar, ¿no?
596
00:58:07,516 --> 00:58:11,282
¡Claro! me has quitado mi tiempo,
mi bebida, mis emociones!
597
00:58:11,492 --> 00:58:12,998
¡Me has puesto nerviosa!
598
00:58:14,672 --> 00:58:17,978
¡Basta, démela!
599
00:58:27,647 --> 00:58:29,697
¿Dónde has puesto el cartel?
600
00:58:29,907 --> 00:58:32,167
¡Devuélvemelo, bastardo!
601
00:58:33,883 --> 00:58:35,933
¡Pervertido!
602
00:58:36,813 --> 00:58:38,361
- ¡Exijo que me lo devuelvas¡
- ¡Vamos, bastardo¡
603
00:58:38,570 --> 00:58:42,546
¡Vuelve aquí!
604
00:58:43,676 --> 00:58:46,229
¡Venid aquí! ¡Vosotros dos!
605
00:58:46,774 --> 00:58:49,745
¡Depravado! ¡Vuelve aquí!
606
00:58:55,688 --> 00:59:00,082
- ¿Puedo ayudarle?
- ¿Sí, ha salido aquella pareja?
607
00:59:00,292 --> 00:59:02,049
No, no creo.
608
00:59:02,259 --> 00:59:04,560
- ¿Pero están aquí?
- Creo de sí.
609
00:59:18,540 --> 00:59:23,855
¿Disculpe, quiere leer este libro?
Habla de Cristo.
610
00:59:24,106 --> 00:59:27,370
¡Vamos a hablar hoy
del Señor Jesucristo!
611
00:59:27,580 --> 00:59:30,844
¡Hay dos cosas de las que
puede estar seguro!
612
00:59:31,263 --> 00:59:34,904
¡Una es que el sol
saldrá mañana por la mañana!
613
00:59:35,448 --> 00:59:39,842
La otra es que tiene
un ataúd esperándole.
614
00:59:40,010 --> 00:59:42,060
La Biblia dice que
no hay salida.
615
00:59:42,270 --> 00:59:44,823
- ¿De donde lo has sacado?
- El me los dio.
616
00:59:45,033 --> 00:59:47,418
No, el perrito caliente.
617
00:59:47,627 --> 00:59:50,096
- Allí, te enseñare donde.
- ¡Me gustaría uno!
618
00:59:50,306 --> 00:59:53,821
¿En serio?
Son excelentes.
619
00:59:54,198 --> 00:59:55,788
¡Ya tengo uno!
620
00:59:56,458 --> 00:59:59,178
¡Mira, es allí!
621
01:00:00,100 --> 01:00:02,862
- ¡Son fantásticos!
- Otros dos clientes.
622
01:00:03,029 --> 01:00:04,703
- ¡Tengo hambre!
- Me muero de hambre!
623
01:00:04,871 --> 01:00:06,377
¡Toma uno!
624
01:00:06,712 --> 01:00:10,311
¿No sé de qué hablan,
lo sabes tú?
625
01:00:10,479 --> 01:00:12,822
¿Nos pides un perrito caliente?
626
01:00:14,162 --> 01:00:16,422
- ¡Tienen un olor!
- ¡Adelante!
627
01:00:17,301 --> 01:00:19,268
Tres perritos calientes.
628
01:00:19,477 --> 01:00:21,109
- ¿Con mostaza?
- Sí.
629
01:00:25,672 --> 01:00:27,722
No os riáis de ellos.
630
01:00:28,350 --> 01:00:29,982
Gracias. ¿Y en este?
631
01:00:32,661 --> 01:00:33,832
Gracias.
632
01:00:34,042 --> 01:00:36,804
- Cinco chelines con tres.
- ¿Cinco con tres?
633
01:00:37,014 --> 01:00:39,567
- No tengo dinero.
- Tampoco yo.
634
01:00:39,776 --> 01:00:41,073
¿No tenéis?
Tome.
635
01:00:42,999 --> 01:00:44,631
¡Tiene una libra!
636
01:00:44,840 --> 01:00:46,430
¿Que dices, cantamos?
637
01:00:46,640 --> 01:00:48,146
Gracias.
638
01:00:48,356 --> 01:00:50,909
¿No cantas?
639
01:00:51,202 --> 01:00:56,517
- ¿En que parte esta Piccadilly?
- Por allí, no os podéis equivocar.
640
01:00:59,112 --> 01:01:01,246
- ¡Ole!
- ¡Vamos!
641
01:01:10,412 --> 01:01:13,132
No gracias,
he comido demasiado.
642
01:01:13,342 --> 01:01:14,597
¡Es gratis!
643
01:01:14,807 --> 01:01:18,950
- No puedo, el estómago...
- ¡Con mis respetos!
644
01:01:22,843 --> 01:01:25,396
¡Sí, con mucho gusto, gracias!
645
01:01:27,070 --> 01:01:32,678
- El 73 de Cornwall Gardens.
- La estación de Leicester Square.
646
01:01:35,775 --> 01:01:40,253
¡El piso es sólo por esta noche!
¡Estamos casi casados!
647
01:01:43,099 --> 01:01:44,521
Lo que usted diga.
648
01:01:44,732 --> 01:01:45,903
¿Señor?
649
01:02:00,259 --> 01:02:02,560
¡Eh¡ ¡vuelve aquí!
650
01:02:57,848 --> 01:02:59,396
Sue, guarda esto.
651
01:02:59,564 --> 01:03:03,372
¿Mike, de donde lo has sacado?
¿Qué es?
652
01:03:03,582 --> 01:03:05,507
¡Te lo pregunto a ti!
653
01:03:05,717 --> 01:03:08,562
- ¿Qué quieres decir?
- ¿Eres tú, no?
654
01:03:09,232 --> 01:03:11,199
¡Es verdad, se parece!
655
01:03:11,409 --> 01:03:14,003
- Eres tú.
- De acuerdo.
656
01:03:15,092 --> 01:03:17,435
- ¿Eres tú?
- ¿Tú que piensas?
657
01:03:17,645 --> 01:03:19,737
- Tú no eres así.
- ¿Así como?
658
01:03:19,947 --> 01:03:22,541
¡Así! ¿Mírala, eres tú?
659
01:03:22,751 --> 01:03:24,425
Yo soy mucho peor.
660
01:03:25,639 --> 01:03:27,480
- No puedes ser tú.
- ¿Por qué?
661
01:03:27,689 --> 01:03:31,037
- Porque tú no eres así.
- ¿Y cómo debería de ser, entonces?
662
01:03:31,624 --> 01:03:33,674
Deja que me siente.
663
01:03:35,600 --> 01:03:36,897
¿Eres tú, verdad?
664
01:03:37,357 --> 01:03:39,198
Decídete de una vez.
665
01:03:39,827 --> 01:03:43,300
- Si yo fuera uno de tus...
- ¿Qué harías?
666
01:03:43,510 --> 01:03:47,569
¿Me comprarías un anillo como éste?
¡Míralo bien!
667
01:03:47,737 --> 01:03:49,243
- ¿Cuanto crees que ha costado?
- 10 Libras.
668
01:03:49,453 --> 01:03:50,917
¡Diez veces más!
669
01:03:51,169 --> 01:03:53,847
- Te regalo uno.
- No seas estúpido, ya lo tengo.
670
01:03:54,099 --> 01:03:56,359
- ¡Dámelo!
- Estás loco.
671
01:03:56,568 --> 01:03:59,372
¡Siéntate!
¡Tienes que decirme si eres tú o no!
672
01:03:59,581 --> 01:04:01,673
¡Siéntate, vuelve aquí!
673
01:04:01,883 --> 01:04:03,850
¡Basta ya, estupido!
674
01:04:06,780 --> 01:04:09,667
- ¿Qué diablos estás mirando?
- ¡Siéntate y mantén la calma!
675
01:04:09,877 --> 01:04:12,513
¡Mira! ¡Estúpido!
676
01:04:14,690 --> 01:04:16,908
¡Siéntate, Dios santo!
677
01:04:22,098 --> 01:04:23,604
Dame mi abrigo.
678
01:04:24,902 --> 01:04:28,459
Ahora irás con él.
¡Después haberlo pagado el otro!
679
01:04:28,920 --> 01:04:31,598
¡Pero no puedes porque
duerme con su mujer!
680
01:04:31,808 --> 01:04:33,775
¡Entonces, lo veré en otro momento!
681
01:04:34,235 --> 01:04:37,457
¿Has visto esto?
682
01:04:37,751 --> 01:04:43,359
¡Lo enseñaré mañana en la competición!
Veremos pensarán después de ti.
683
01:04:48,340 --> 01:04:50,390
No lo llevaras a la competición,
¿verdad?
684
01:04:50,600 --> 01:04:53,404
No te preocupes,
no me molestaré.
685
01:05:58,904 --> 01:06:00,954
Poneos en fila.
686
01:06:03,717 --> 01:06:06,228
Seguid saltando,
derecha, izquierda.
687
01:06:07,023 --> 01:06:09,366
Adelante, vamos ha empezar
dentro de poco.
688
01:06:09,576 --> 01:06:13,007
¡Alinearos, chicos!
689
01:06:17,026 --> 01:06:20,918
- ¡Vuelve a la fila!
- ¡Tengo que atarme la zapatilla!
690
01:06:22,509 --> 01:06:25,313
¡En sus puestos!
691
01:06:26,526 --> 01:06:28,786
¿Listos?
692
01:06:32,888 --> 01:06:35,817
- ¡Es una competición escolar!
- ¡Intenta a pararme!
693
01:06:54,275 --> 01:06:57,204
¡Hey tú, detente!
694
01:07:05,450 --> 01:07:07,291
¡Acércate!
695
01:07:55,966 --> 01:07:57,472
¡Detente!
696
01:08:00,695 --> 01:08:03,164
¡Dos vueltas más, vamos!
697
01:08:08,647 --> 01:08:10,697
¡Dos vueltas más!
698
01:09:19,337 --> 01:09:23,898
¡Mike, pequeño bastardo,
ven aquí!
699
01:09:26,661 --> 01:09:30,762
¡Me las vas a pagar!
¿Quien te crees que eres?
700
01:09:30,972 --> 01:09:34,696
¡Ven aquí,
aun no he terminado!
701
01:09:41,812 --> 01:09:45,536
- ¡Mi diente!
- Lo siento, Mike.
702
01:09:45,746 --> 01:09:47,796
Lo siento, estaba enfadada.
703
01:09:48,006 --> 01:09:52,274
- ¡Me has roto un diente!
- ¡No tenias que haberlo hecho!
704
01:09:52,442 --> 01:09:55,539
- ¡Ya te he pedido disculpas!
- Dame un espejo.
705
01:09:56,042 --> 01:09:57,799
¡Dios mío!
706
01:09:59,222 --> 01:10:02,988
¡Oh, no!
707
01:10:03,324 --> 01:10:05,374
¡No es tu diente, mira!
708
01:10:07,593 --> 01:10:09,643
¡Mierda!
709
01:10:09,853 --> 01:10:11,694
¡No era mi diente!
710
01:10:12,532 --> 01:10:14,582
¿Lo has escupido, verdad?
711
01:10:15,503 --> 01:10:17,637
- Sí, lo he escupido...
- ¿No lo has tragado, verdad?
712
01:10:17,931 --> 01:10:20,902
¡Ay Dios! ¡Ayúdame a encontrarlo!
713
01:10:21,739 --> 01:10:25,003
- ¿Como es de grande?
- ¡Lo viste ayer!
714
01:10:26,678 --> 01:10:28,184
¿Sabes cuánto cuesta?
715
01:10:28,394 --> 01:10:30,947
- Estarás contento...
- ¡Sue, así no!
716
01:10:31,156 --> 01:10:34,378
¡Así no consigues nada,
levántate!
717
01:10:34,588 --> 01:10:38,438
¡Sólo estás hundiéndolo
en la nieve! ¡Levántate!
718
01:10:38,648 --> 01:10:40,154
¡Dios, es verdad!
719
01:10:40,364 --> 01:10:42,414
¡Quédate donde estás, no te muevas!
720
01:10:43,335 --> 01:10:45,176
¡Dios, es imposible!
721
01:10:45,386 --> 01:10:47,436
¡No te muevas!
722
01:10:48,065 --> 01:10:51,162
¡Quédate dentro del círculo, Sue!
723
01:10:55,054 --> 01:10:56,476
¡No te muevas, vuelvo enseguida!
724
01:10:56,686 --> 01:10:58,820
¡Mike!
725
01:11:00,537 --> 01:11:02,294
¡Oh, Dios!
726
01:11:22,426 --> 01:11:25,188
¡Fuera de mi camino!
¡Aparta!
727
01:11:26,109 --> 01:11:28,494
¿De quien demonios es ese perro?
728
01:11:33,517 --> 01:11:36,865
¿Para que sirven esas bolsas?
¿Ahora que haces?
729
01:11:37,074 --> 01:11:40,673
- Confía en mí, sé lo que hago.
- Espero que sea verdad.
730
01:11:40,883 --> 01:11:42,850
¡No te muevas!
731
01:11:44,231 --> 01:11:46,156
¡Me parecía que la había visto!
732
01:11:46,658 --> 01:11:48,290
Haré un camino a seguir.
733
01:11:48,877 --> 01:11:52,560
Podría estar en cualquier lugar.
Tal vez este aquí.
734
01:11:52,769 --> 01:11:54,694
Sal de esta parte.
735
01:11:54,903 --> 01:11:57,372
Ahora sal.
736
01:12:13,029 --> 01:12:15,079
¡Termine!
737
01:12:18,470 --> 01:12:22,362
- No creo que haya quedado allí.
- Eso espero.
738
01:12:22,571 --> 01:12:25,333
- ¿No te la habrás tragado?
- No. Ten, toma esto.
739
01:12:25,501 --> 01:12:28,472
- ¿Puedes?
- Sí, vamos.
740
01:12:28,975 --> 01:12:31,611
- ¿Dónde lo llevamos?
- Al baño publico. ¡Vamos!
741
01:13:12,125 --> 01:13:13,966
- ¡Esta, vacía!
- Lo sé.
742
01:13:14,176 --> 01:13:16,226
¡La vacían en el fin de semana!
743
01:13:16,436 --> 01:13:19,533
- Siempre podemos usar los baños.
- No, está todo cerrado!
744
01:13:21,123 --> 01:13:23,801
¡Voy a buscar en la oficina del Director,
siempre esta abierta!
745
01:13:54,982 --> 01:13:56,865
¡Sue, mira lo que he encontrado!
746
01:13:57,075 --> 01:13:59,837
- ¿Dónde la enchufo?
- Aquí no hay tomas.
747
01:14:00,046 --> 01:14:01,636
Probare con las luces.
748
01:14:02,014 --> 01:14:03,855
¿Qué estás haciendo?
749
01:14:04,776 --> 01:14:06,617
Ya lo veras.
750
01:14:23,484 --> 01:14:26,037
¡Ahora apágalo!
751
01:15:33,504 --> 01:15:36,517
Debería funcionar.
Enciende la luz.
752
01:15:47,148 --> 01:15:48,529
Ven y ayúdame.
753
01:15:50,077 --> 01:15:54,890
- ¿Se han perdido algunos?
- Sí, pero los he recogido.
754
01:15:57,192 --> 01:15:59,828
Ahora los podemos poner
en la olla.
755
01:16:02,926 --> 01:16:04,809
Pon dentro unos pocos.
756
01:16:05,019 --> 01:16:06,525
¡Cuidado!
757
01:16:06,986 --> 01:16:09,748
¡Si no lo sabes hacer,
lo hago solo!
758
01:16:13,138 --> 01:16:15,774
Mike, ¿crees que encontraremos?
¡Tardará horas!
759
01:16:15,984 --> 01:16:17,532
Lo encontraremos tarde o temprano.
760
01:16:24,187 --> 01:16:25,693
¡Tengo hambre!
761
01:16:41,682 --> 01:16:43,188
Está bien.
762
01:16:45,993 --> 01:16:48,462
Llevémoslo más allá.
763
01:16:48,671 --> 01:16:50,805
- ¿Qué quieres hacer?
- Verterlo aquí.
764
01:16:51,099 --> 01:16:53,903
- ¿No acabará en el desagüe?
- No, la rejilla debería pararlo.
765
01:16:54,112 --> 01:16:55,618
- ¿Estas seguro?
- Sí..
766
01:16:55,912 --> 01:17:00,432
Ahora la vierto. Si ves el diamante
no lo toques, estará hirviente.
767
01:17:00,641 --> 01:17:04,575
- Espera, tengo una idea mejor.
- ¿Cual?
768
01:17:07,631 --> 01:17:10,853
Mike, no hagas el estúpido.
No es el momento de cohibirse.
769
01:17:11,774 --> 01:17:14,243
Viértelo aquí.
770
01:17:14,662 --> 01:17:16,419
- ¿Aquí dentro?
- Sí, vamos.
771
01:17:16,629 --> 01:17:19,307
- ¡Las medias se romperán!
- ¡No importa!
772
01:17:20,103 --> 01:17:23,702
El diamante vale 1.200
pares de medias. Adelante, viértela.
773
01:17:23,911 --> 01:17:26,171
- No vale tanto.
- En comparación si.
774
01:17:26,381 --> 01:17:28,473
- ¿Lista?
- ¿Qué crees que estás haciendo?
775
01:17:28,683 --> 01:17:31,194
- Sujétalo, ahora.
- ¡Muy bien, date prisa!
776
01:17:31,403 --> 01:17:35,839
- No me hagas echarlo fuera.
- ¿Estoy sujetándolo, no?
777
01:17:36,049 --> 01:17:38,309
- Lo estoy haciendo lo mejor que puedo.
- Lo sé.
778
01:17:39,941 --> 01:17:43,749
- No me quemes.
- Aparta los dedos.
779
01:17:44,294 --> 01:17:48,479
- ¿Es eso? ¡Un momento!
- No.
780
01:17:53,627 --> 01:17:58,774
Sigue buscándolo.
¡Mike! ¡Sigue buscándolo!
781
01:17:59,947 --> 01:18:02,541
¡Estás empapada, santo Dios!
782
01:18:02,834 --> 01:18:04,508
¡De la vuelta!
783
01:18:05,764 --> 01:18:09,572
Si te callas se largara.
784
01:18:14,595 --> 01:18:18,110
De Acuerdo. Está bien.
Continuemos.
785
01:18:19,283 --> 01:18:21,836
Llévatelo allí abajo
y ponle más nieve.
786
01:18:24,682 --> 01:18:26,607
¿Sue, estas aquí?
787
01:18:32,634 --> 01:18:35,061
¿Qué diablo haces ahí abajo?
788
01:18:36,484 --> 01:18:39,120
¿He llamado a la puerta,
no me has oído?
789
01:18:39,330 --> 01:18:44,017
- ¿Por qué no has abierto?
- Disculpa, no te he oído.
790
01:18:44,185 --> 01:18:49,542
¡Has pinchado dos neumáticos
y yo no he pinchado nunca uno!
791
01:18:50,630 --> 01:18:53,099
¡Dame las llaves!
792
01:18:54,313 --> 01:18:55,819
Dame el sombrero.
793
01:18:57,871 --> 01:18:59,419
Dame las llaves.
794
01:18:59,838 --> 01:19:02,265
- Lo siento...
- Dame el sombrero.
795
01:19:02,475 --> 01:19:05,404
No sé dónde las he puesto.
¿No tienes un par de reserva?
796
01:19:05,697 --> 01:19:06,868
¡Te las he dado a ti!
797
01:19:07,079 --> 01:19:09,632
Lo siento,
no sé dónde están.
798
01:19:10,134 --> 01:19:12,017
Trae el sombrero.
799
01:19:12,980 --> 01:19:15,533
¡El maldito sombrero!
800
01:19:17,500 --> 01:19:23,401
¡Toma el chubasquero y el bolso
y ven aquí!
801
01:19:29,302 --> 01:19:32,943
¡A ver sí aprendo a no ir
con estúpidas jovencitas!
802
01:19:35,245 --> 01:19:41,439
¡Date prisa!
803
01:19:41,649 --> 01:19:43,741
¡Rápido, muévete!
804
01:19:44,160 --> 01:19:46,085
¡No, no lo haré!
805
01:19:47,006 --> 01:19:48,512
¿Susan, que pasa contigo?
806
01:19:48,722 --> 01:19:50,772
¡Deja de darme órdenes!
807
01:19:52,614 --> 01:19:56,297
- ¡Pero dame las llaves!
- ¿No tienes alguna de reserva?
808
01:19:56,590 --> 01:19:58,808
- Sí
- ¿Dónde están?
809
01:19:59,018 --> 01:20:01,654
En casa, pero no puedo
pedírselas a mi esposa.
810
01:20:01,864 --> 01:20:03,663
Yo no soy esa clase de hombre.
811
01:20:03,915 --> 01:20:07,263
Es tu problema. Tienes otro par,
por lo tanto ¡fuera de aquí!
812
01:20:07,598 --> 01:20:12,159
¿Fuera de aquí?
¿Después de todo lo que he hecho por ti?
813
01:20:12,746 --> 01:20:16,638
¿Después de todo
lo que has hecho por mí?
814
01:20:17,182 --> 01:20:20,572
¿Después de qué?
¡yo te diré lo que has hecho por mí!
815
01:20:20,781 --> 01:20:23,417
¡Has arruinado todo, todo!
816
01:20:23,627 --> 01:20:26,305
¿Por qué demonios tenías que
ser el primero? ¡Te lo digo yo!
817
01:20:26,515 --> 01:20:28,440
¡Siempre ser el primero!
818
01:20:28,733 --> 01:20:31,578
¡No soportabas ser el segundo
para no hacer comparaciones!
819
01:20:31,830 --> 01:20:34,592
¡Entenderían cuanto asco das!
820
01:20:34,802 --> 01:20:37,689
¡Por eso siempre
te lo haces con las jovencitas!
821
01:20:37,899 --> 01:20:40,828
No pueden hacer comparaciones
¡Pobrecitas!
822
01:20:41,038 --> 01:20:43,925
Creen que eres fantástico
y excitante.
823
01:20:44,135 --> 01:20:47,483
¡Como las tocas y te frotas
y en cambio no vales una mierda!
824
01:20:47,986 --> 01:20:49,827
¡Me pones enferma!
825
01:20:50,036 --> 01:20:52,505
¿Qué has hecho nunca tú
por los demás?
826
01:20:52,715 --> 01:20:54,849
¡Das pena!
827
01:20:56,063 --> 01:20:59,787
¡Como lo haces con tu mujer,
si todavía lo haces!
828
01:21:00,541 --> 01:21:03,010
¿Estás seguro de que sus
hijos son tus hijos?
829
01:21:04,015 --> 01:21:07,112
¡Lárgate! ¡Fuera!
830
01:21:13,683 --> 01:21:15,189
¡Bastardo!
831
01:21:15,776 --> 01:21:17,617
¡Maricón!
832
01:21:18,203 --> 01:21:19,960
Susan, hemos terminado.
833
01:21:24,230 --> 01:21:26,824
¿Por qué abres ese?
¡Todavía tenemos que acabar éste!
834
01:21:27,034 --> 01:21:28,373
Pensé que...
835
01:21:28,583 --> 01:21:31,889
- Vamos a encontrarlo de una vez.
- Muy bien.
836
01:21:32,098 --> 01:21:33,604
¡Que cabrón!
837
01:21:34,400 --> 01:21:36,869
¡Estoy cansada de recibir órdenes!
838
01:21:37,497 --> 01:21:40,384
Vaya, se me ha caído un poco.
839
01:21:40,595 --> 01:21:43,315
Ven, vamos a derretir la nieve.
840
01:21:44,947 --> 01:21:47,960
Estará en las medias.
¿Y si no te lo has tragado?
841
01:21:48,170 --> 01:21:50,681
- Ya te he dicho que no me lo he tragado.
- ¿Seguro?
842
01:21:52,732 --> 01:21:55,201
- ¡Tengo hambre!
- Yo no.
843
01:21:56,247 --> 01:21:58,507
¡Muy bien!
844
01:22:02,442 --> 01:22:05,036
Tardaremos horas, ¿verdad?
845
01:22:06,376 --> 01:22:08,636
Voy a llamar por teléfono a
Chris para decirle que tardaré.
846
01:22:26,549 --> 01:22:28,599
¿Chris? Querido, soy, yo.
847
01:22:28,809 --> 01:22:31,487
Llegare tarde, hubo un accidente
aquí en los baños.
848
01:22:32,157 --> 01:22:34,793
Nada grave,
un tubo ha estallado.
849
01:22:35,882 --> 01:22:38,142
¿Qué te crees? ¡Estoy enfadada!
850
01:22:38,979 --> 01:22:41,866
Porque yo vivo cerca
y el director no está.
851
01:22:42,997 --> 01:22:45,466
Me quedaré aquí hasta que acaben.
852
01:22:46,178 --> 01:22:48,731
¿No me crees?
853
01:22:49,777 --> 01:22:52,246
¡Fantástico!
¡Justo lo que quería oír!
854
01:22:52,456 --> 01:22:54,757
me esperaba
un poco de comprensión...
855
01:22:55,134 --> 01:22:58,440
¡Estoy llamando desde la oficina,
puedes llamar si no me crees!
856
01:22:58,692 --> 01:23:01,161
Cinco, dos... conoces el número.
857
01:23:01,747 --> 01:23:05,471
No estoy diciendo que sea seguro,
pero puede ser se llegue tarde.
858
01:23:06,811 --> 01:23:10,117
¡Todavía están trabajando,
escucha!
859
01:23:16,898 --> 01:23:19,785
Mike, ¿que estas haciendo?
¡No hemos hecho tanto!
860
01:23:19,995 --> 01:23:22,171
¿No has podido trabajar sin mí?
861
01:23:22,381 --> 01:23:24,264
¿Mike, que te pasa? ¿Te sientes mal?
862
01:23:25,017 --> 01:23:27,025
¡Mike, vamos, adelante!
863
01:23:27,235 --> 01:23:29,285
Sé que estás cansado.
864
01:23:30,751 --> 01:23:32,676
¿Mike, que te pasa?
865
01:23:33,304 --> 01:23:35,229
¿Qué estás haciendo?
866
01:23:36,987 --> 01:23:41,548
¿Le has encontrado?
867
01:23:41,758 --> 01:23:43,432
¿Dónde está?
868
01:23:43,767 --> 01:23:45,943
¡Mike, vamos, no seas tonto!
869
01:23:46,153 --> 01:23:48,915
¿Donde? Mike, donde...
870
01:23:54,398 --> 01:23:55,988
Dámelo.
871
01:23:58,500 --> 01:24:01,053
¡Vamos, dámelo!
¡Quiero verlo!
872
01:24:08,335 --> 01:24:11,641
¡No te lo tragues,
dámelo!
873
01:24:12,395 --> 01:24:14,780
¡No te lo tragues¡
874
01:26:33,564 --> 01:26:36,619
Todo va bien, Mike.
875
01:26:45,450 --> 01:26:47,333
¡Oh, Dios!
876
01:26:52,816 --> 01:26:57,461
¿Chris? hola, tesoro.
¿Adivina? Han terminado.
877
01:26:58,341 --> 01:27:02,651
No tardare en llegare.
Sólo tengo que vestirme.
878
01:27:03,656 --> 01:27:05,623
¿Debo ponerme el impermeable?
879
01:27:06,544 --> 01:27:10,310
Yo también, mucho más.
880
01:27:39,986 --> 01:27:42,873
Sue, por favor, no te vayas.
881
01:27:44,338 --> 01:27:46,807
- Te lo ruego, yo...
- No te preocupes.
882
01:27:47,017 --> 01:27:49,109
Por favor, quiero hablar contigo.
883
01:27:49,319 --> 01:27:50,951
Mike, me tengo que ir, de verdad.
884
01:27:51,244 --> 01:27:57,480
Sue, no puedes estar tan
indiferente después de...
885
01:27:57,689 --> 01:28:00,451
- Mike, relájate.
- Sue, vamos a hablar.
886
01:28:14,430 --> 01:28:16,899
Mike es suficiente,
me voy a casa.
887
01:28:17,109 --> 01:28:19,369
- Quédate aquí.
- ¡Deja de insistir!
888
01:28:19,578 --> 01:28:21,796
¿Susan, donde vas?
889
01:28:22,006 --> 01:28:25,605
- Quiero que tú me expliques...
- ¡Déjame! ¡Nos mojaremos!
890
01:28:25,772 --> 01:28:27,780
No me importa.
891
01:28:27,991 --> 01:28:30,334
¡Te importa sólo ese
maldito diamante!
892
01:28:30,502 --> 01:28:32,678
¡Exactamente! ¡Vamos, dame eso!
893
01:28:33,641 --> 01:28:36,486
Quiero que te quedes aquí
y me lo expliques.
894
01:28:36,696 --> 01:28:40,044
Dime que he hecho mal.
895
01:28:41,258 --> 01:28:45,150
Sue, sólo quiero hablar contigo.
896
01:28:47,076 --> 01:28:51,135
¿Ha sido diferente que con el profesor?
¿Y con tu novio?
897
01:28:51,303 --> 01:28:53,897
Dímelo.
¡Debes decírmelo, Sue!
898
01:28:54,065 --> 01:28:55,571
¡Dámelo!
899
01:29:02,310 --> 01:29:05,239
¡No te vayas!
900
01:29:06,537 --> 01:29:08,587
¡Por favor!
64895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.