All language subtitles for Crazy Ex-Girlfriend - 03x08 - Nathaniel Needs My Help.LOL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,641 --> 00:00:04,420 ♪ Crazy is when I go off the rails ♪ 2 00:00:04,445 --> 00:00:07,479 ♪ This is what you've done to me ♪ 3 00:00:07,481 --> 00:00:10,215 ♪ Crazy is how your loving makes me feel ♪ 4 00:00:10,217 --> 00:00:13,562 ♪ This is what I always want to be ♪ 5 00:00:13,587 --> 00:00:16,722 ♪ I like it when a girl gets crazy in bed ♪ 6 00:00:16,724 --> 00:00:19,925 ♪ Don't mess with the bitch who's crazy in the head ♪ 7 00:00:20,946 --> 00:00:22,461 - ♪ You do ♪ - ♪ You don't ♪ 8 00:00:22,463 --> 00:00:23,929 ♪ Want to be crazy ♪ 9 00:00:23,954 --> 00:00:25,574 - ♪ And you don't ♪ - ♪ You do ♪ 10 00:00:25,599 --> 00:00:26,898 ♪ Want to be crazy ♪ 11 00:00:26,900 --> 00:00:30,736 ♪ To clarify, yes, no, on the crazy ♪ 12 00:00:30,738 --> 00:00:33,306 ♪ We hope this helps. ♪ 13 00:00:35,158 --> 00:00:36,236 What? 14 00:00:36,260 --> 00:00:37,630 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 15 00:00:37,631 --> 00:00:39,829 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 16 00:00:40,147 --> 00:00:42,853 Mr. Plimpton Sr., how wonderful to see you! 17 00:00:44,318 --> 00:00:47,052 - Pop, you're here. - Were you asleep? 18 00:00:47,077 --> 00:00:51,251 - Were you feeling ti-ti? - No, I was, um, I was... sick? 19 00:00:51,276 --> 00:00:52,244 AUDRA: Hello, Bert. 20 00:00:52,269 --> 00:00:53,517 How long have you been a diagnosed schizophrenic? 21 00:00:53,542 --> 00:00:54,708 16 years. 22 00:00:55,011 --> 00:00:56,208 DARRYL: Maybe having a baby 23 00:00:56,263 --> 00:00:59,339 started out as a whim, but it's what I want for my life now. 24 00:00:59,364 --> 00:01:01,677 You don't want a baby, maybe not ever. 25 00:01:02,059 --> 00:01:03,365 This is not Josh's fault. 26 00:01:03,390 --> 00:01:04,759 It's not even about Josh. 27 00:01:05,171 --> 00:01:05,961 Maybe it never was. 28 00:01:05,963 --> 00:01:07,162 JOSH: I'm spiraling. 29 00:01:07,164 --> 00:01:09,698 I feel like there's no ground under me, you know? 30 00:01:09,700 --> 00:01:11,099 I'm here for you. 31 00:01:12,336 --> 00:01:14,736 (Rebecca moaning) 32 00:01:17,970 --> 00:01:19,970 _ 33 00:01:19,995 --> 00:01:22,301 (moans softly) 34 00:01:22,668 --> 00:01:24,980 - Whoa. Good morning. - (giggles): Hi. 35 00:01:25,481 --> 00:01:26,681 Hi, how are you? 36 00:01:27,168 --> 00:01:29,084 I am so great. 37 00:01:29,086 --> 00:01:30,385 (chuckles) 38 00:01:30,387 --> 00:01:31,396 Hey. 39 00:01:31,657 --> 00:01:33,054 I have an idea. 40 00:01:33,641 --> 00:01:36,817 Why don't you... take the day off today 41 00:01:37,056 --> 00:01:40,575 and let's do something fun like... 42 00:01:40,841 --> 00:01:42,541 go to Raging Waters. 43 00:01:42,543 --> 00:01:45,544 Oh, I'd love to if water parks weren't disgusting. 44 00:01:45,546 --> 00:01:47,479 Oh... And I have a deposition today. 45 00:01:47,481 --> 00:01:50,215 But, then tonight, I'm taking you to a fancy dinner 46 00:01:50,217 --> 00:01:51,317 in Beverly Hills. 47 00:01:51,319 --> 00:01:52,551 (squeals): What? 48 00:01:52,553 --> 00:01:53,552 Yeah, I made reservations. 49 00:01:53,554 --> 00:01:54,687 It's a bit of schlep, but... 50 00:01:54,689 --> 00:01:55,888 (laughs) Wait, since when 51 00:01:55,890 --> 00:01:57,089 do you use the word schlep? 52 00:01:57,091 --> 00:01:58,691 Oh, well, I've been watching a lot of Seinfeld. 53 00:01:58,693 --> 00:01:59,992 I have a Jewish girlfriend, after all. 54 00:01:59,994 --> 00:02:01,026 (squeals): Girlfriend?! 55 00:02:01,028 --> 00:02:02,995 Wow, you are squealing a lot today. 56 00:02:02,997 --> 00:02:04,730 (squeals): Only 'cause you're such a mensch. 57 00:02:04,732 --> 00:02:06,532 - Oh, oh, this again, okay. - Mm-hmm. 58 00:02:06,534 --> 00:02:07,700 Oh, all right. 59 00:02:07,702 --> 00:02:10,069 (both moaning) 60 00:02:10,071 --> 00:02:11,103 (shower running) 61 00:02:11,105 --> 00:02:12,638 How's your shower? 62 00:02:14,220 --> 00:02:16,063 He can't hear me, it's fine. 63 00:02:16,610 --> 00:02:18,177 (sighs contently) 64 00:02:18,179 --> 00:02:19,745 (birds chirping) 65 00:02:19,747 --> 00:02:21,413 (chuckles) 66 00:02:29,590 --> 00:02:32,091 (sniffs) 67 00:02:34,195 --> 00:02:37,096 Oh, Nathan-ay-el. 68 00:02:37,098 --> 00:02:39,031 I scooped up his shirt and I smelled it. 69 00:02:39,033 --> 00:02:41,800 But I didn't just smell it, I-I buried my whole face in it. 70 00:02:41,802 --> 00:02:43,635 And it smelled so good. 71 00:02:43,637 --> 00:02:45,537 It smelled like the yummiest parts of his armpit. 72 00:02:45,539 --> 00:02:47,373 - I wanted to live in it. - Don't panic. 73 00:02:47,375 --> 00:02:50,142 Okay? You felt intimacy and affection, that's okay. 74 00:02:50,144 --> 00:02:52,177 But is it, though? For me, 75 00:02:52,179 --> 00:02:53,679 first it starts out as intimacy and affection 76 00:02:53,681 --> 00:02:55,013 and then I get one little love kernel... 77 00:02:55,015 --> 00:02:56,648 That's what I call them... And the next thing you know, 78 00:02:56,650 --> 00:02:58,217 you know, I'm buying a shrub costume and hanging 79 00:02:58,219 --> 00:03:00,919 someone's teddy bear from a closet rod by a karate belt. 80 00:03:00,921 --> 00:03:02,621 - What? - We'll talk about that later. 81 00:03:02,623 --> 00:03:04,038 The point is, 82 00:03:04,063 --> 00:03:06,959 I am worried how much I'm into this guy. 83 00:03:06,961 --> 00:03:09,561 Is it bad? Is-is-is it bad? Please tell me it's not bad. 84 00:03:09,563 --> 00:03:10,796 It feels so good, but is it bad? 85 00:03:10,798 --> 00:03:12,264 Rebecca, you're here. 86 00:03:12,266 --> 00:03:14,967 You're in therapy, working hard, addressing your issues. 87 00:03:14,969 --> 00:03:16,902 Okay, all you have to do is slow down a bit. 88 00:03:16,904 --> 00:03:19,371 Just be mindful as you get to know Nathaniel better. 89 00:03:19,396 --> 00:03:21,707 Okay, be mindful as I get to know him better. 90 00:03:21,709 --> 00:03:22,738 I can do that. 91 00:03:22,763 --> 00:03:24,430 Just one more thing. 92 00:03:27,148 --> 00:03:28,080 Oh, lord. 93 00:03:28,082 --> 00:03:29,548 Is it bad that I'm wearing this? 94 00:03:29,550 --> 00:03:31,617 It's not great. 95 00:03:33,902 --> 00:03:35,636 PAULA: Hey, Darryl. You ready? 96 00:03:35,661 --> 00:03:37,776 We got some things to go over before the deposition. 97 00:03:37,801 --> 00:03:39,999 What is that? Is that a hooker catalog? 98 00:03:40,785 --> 00:03:41,767 It's not safe for work, buddy. 99 00:03:42,121 --> 00:03:44,380 Hey, while I'm busting your balls, I got to say, 100 00:03:44,972 --> 00:03:46,987 it stinks in here. 101 00:03:47,012 --> 00:03:49,222 The taxidermy, the hides, the feathers. 102 00:03:49,247 --> 00:03:51,514 There's so much dead Southwestern stuff 103 00:03:51,516 --> 00:03:53,750 here, it's like CSI: New Mexico. 104 00:03:53,752 --> 00:03:54,918 This is my heritage. 105 00:03:54,943 --> 00:03:57,186 Honey, if you bought it at a gas station, it ain't heritage. 106 00:03:57,188 --> 00:03:59,699 So, can you put away the hooker book and let's go. 107 00:03:59,715 --> 00:04:01,096 This is not a hooker book. 108 00:04:01,121 --> 00:04:02,520 In and amongst these pages 109 00:04:02,522 --> 00:04:04,840 is the potential mother of my child. 110 00:04:05,144 --> 00:04:06,457 You mean, a surrogate? 111 00:04:06,504 --> 00:04:08,638 No, the surrogate is a nice lady 112 00:04:08,640 --> 00:04:11,341 from Chino Hills whose already done this for a few other families. 113 00:04:11,343 --> 00:04:13,916 These are the egg donors. 114 00:04:13,941 --> 00:04:17,041 These are the women whose DNA I'm gonna be commingling with. 115 00:04:17,066 --> 00:04:19,176 Wow, Darryl. 116 00:04:20,488 --> 00:04:22,346 I got to say, I am proud of you. 117 00:04:22,371 --> 00:04:23,904 I thought after your breakup, 118 00:04:23,906 --> 00:04:25,660 you would just dissolve into a puddle, 119 00:04:25,685 --> 00:04:28,008 but you are forging ahead all alone. 120 00:04:28,010 --> 00:04:30,210 That's exactly the problem. 121 00:04:30,212 --> 00:04:32,479 I feel like I'm picking a future for this baby 122 00:04:32,481 --> 00:04:34,191 and it's all on me. 123 00:04:34,363 --> 00:04:35,826 What if I pick the wrong person? 124 00:04:36,371 --> 00:04:39,207 - What if I mess this up? - (sighs) 125 00:04:39,232 --> 00:04:41,532 I am trying not to meddle in people's lives so much, 126 00:04:41,557 --> 00:04:43,190 but I can see you need help. 127 00:04:43,192 --> 00:04:45,993 Also, catalog shopping and judging people 128 00:04:45,995 --> 00:04:47,895 are two of my best events, so... 129 00:04:47,897 --> 00:04:50,230 (laughs) why don't I just pull up a tom-tom 130 00:04:50,232 --> 00:04:54,001 and take a look. 131 00:04:54,003 --> 00:04:55,669 (clears throat) That's a priceless antique. 132 00:04:55,671 --> 00:04:58,739 Oh, please, I know off-price retail when I see it. 133 00:04:59,574 --> 00:05:02,683 Oh, this is easy. Here we go. 134 00:05:02,708 --> 00:05:04,933 Okay, rapid-fire: 135 00:05:05,147 --> 00:05:06,801 Crooked nose, snaggletooth, 136 00:05:06,832 --> 00:05:08,769 from Nevada, weird mole, 137 00:05:08,988 --> 00:05:11,151 dumb scarf, likes cats, 138 00:05:11,153 --> 00:05:13,454 dimple on one side, clearly drunk, 139 00:05:13,456 --> 00:05:15,155 no chin, sloping chin, 140 00:05:15,157 --> 00:05:16,760 three chins, vegetarian. 141 00:05:16,785 --> 00:05:19,268 Oh, my God, I didn't notice all these bad things. 142 00:05:19,293 --> 00:05:20,861 I don't want my child to go through life 143 00:05:20,863 --> 00:05:22,729 with something like just one dimple. 144 00:05:22,731 --> 00:05:24,598 It's already gonna have just one parent. 145 00:05:24,808 --> 00:05:27,634 Aw, Darryl. Darryl, don't worry about that. 146 00:05:27,636 --> 00:05:29,536 I mean, yeah, okay, they'll only have one parent, 147 00:05:29,538 --> 00:05:31,605 but... it's a good one. 148 00:05:31,607 --> 00:05:33,207 You think I'm a good parent? 149 00:05:33,209 --> 00:05:34,374 I do. 150 00:05:34,376 --> 00:05:36,376 You know, the first time I saw you with Madison, 151 00:05:36,378 --> 00:05:37,444 you know what I thought? 152 00:05:37,446 --> 00:05:40,465 “Oh, this is what he's good at”" 153 00:05:41,457 --> 00:05:44,751 Hey, when do we get to go through the guy catalog? 154 00:05:44,974 --> 00:05:46,160 What do you mean? 155 00:05:46,185 --> 00:05:47,588 I'm providing all the guy stuff. 156 00:05:47,590 --> 00:05:48,520 Really? 157 00:05:48,791 --> 00:05:51,959 So... all your stuff still works? 158 00:05:51,961 --> 00:05:53,393 It's not expired? 159 00:05:53,942 --> 00:05:55,562 Well, I don't know. 160 00:05:55,564 --> 00:05:56,897 I mean... 161 00:05:56,899 --> 00:05:58,065 they haven't tested it yet. 162 00:05:58,067 --> 00:06:00,334 Oh, my God, what if my guy stuff is bad? 163 00:06:00,336 --> 00:06:01,535 I didn't even think of that. 164 00:06:01,537 --> 00:06:02,778 Tell you what. 165 00:06:02,803 --> 00:06:05,906 You go to the doctor right now, get your mayonnaise tested. 166 00:06:05,908 --> 00:06:07,989 While you are doing that, I... 167 00:06:08,143 --> 00:06:11,785 will find us... the right girl. 168 00:06:12,014 --> 00:06:13,914 Don't we have to go to the deposition? 169 00:06:13,916 --> 00:06:15,549 Oh. (groans) 170 00:06:15,551 --> 00:06:16,650 You go. 171 00:06:16,652 --> 00:06:18,252 That is boring compared to this. 172 00:06:18,254 --> 00:06:21,477 This is a chance to create the ultimate human. 173 00:06:21,876 --> 00:06:23,156 (laughs diabolically) 174 00:06:23,330 --> 00:06:24,697 Get out. Go. 175 00:06:26,506 --> 00:06:28,073 Oh... Mmm... 176 00:06:28,731 --> 00:06:30,764 That was really good Italian food tonight. 177 00:06:31,118 --> 00:06:33,617 Ooh. You know what was even better? 178 00:06:34,203 --> 00:06:36,270 I'm gonna say the sex we just had. 179 00:06:36,295 --> 00:06:37,867 - Yep. - Mmm. 180 00:06:38,741 --> 00:06:41,109 Hey, I was thinking about it and... 181 00:06:42,044 --> 00:06:43,766 I want to get to know each other better. 182 00:06:43,891 --> 00:06:46,046 Outside of the, the sex. 183 00:06:46,048 --> 00:06:48,909 Okay, yeah, let's do it. 184 00:06:48,934 --> 00:06:50,250 Yeah. Uh, all right. 185 00:06:50,252 --> 00:06:51,952 Let me think of a question for you. 186 00:06:51,954 --> 00:06:53,754 Um... 187 00:06:53,756 --> 00:06:55,389 Ooh! Okay, here's one. 188 00:06:55,391 --> 00:06:58,357 - Tell me about your childhood. - Well, I don't know, 189 00:06:58,382 --> 00:06:59,726 I don't think we need to talk about that. 190 00:06:59,728 --> 00:07:01,495 Oh, no, no, please, tell me. 191 00:07:01,497 --> 00:07:04,581 I want to know, what was little Nathaniel's life like? Hmm? 192 00:07:05,253 --> 00:07:08,096 Well, um, okay, my parents... 193 00:07:08,121 --> 00:07:11,081 are... not super warm. 194 00:07:11,106 --> 00:07:13,240 Um, I was kind of a lonely kid. 195 00:07:13,242 --> 00:07:14,341 I didn't have any siblings. 196 00:07:14,343 --> 00:07:15,842 I was good friends with the gardener, 197 00:07:15,844 --> 00:07:17,875 which is why I hablo español. 198 00:07:17,900 --> 00:07:19,246 Oh, my God, I'm sorry. 199 00:07:19,248 --> 00:07:21,915 I'm just picturing, like, little Nathaniel 200 00:07:21,917 --> 00:07:24,651 wandering around, little-little bow tie 201 00:07:24,653 --> 00:07:26,753 and knee socks like Prince George. 202 00:07:26,755 --> 00:07:28,322 (chuckles) Okay, well, it wasn't so bad. 203 00:07:28,324 --> 00:07:30,680 My mom and I, uh, we actually have a pretty good relationship. 204 00:07:30,705 --> 00:07:33,560 Um... my dad and I... 205 00:07:33,562 --> 00:07:34,861 not so much. 206 00:07:34,863 --> 00:07:36,630 Our relationship consists mainly 207 00:07:36,632 --> 00:07:39,071 of him glowering and me cowering. 208 00:07:39,431 --> 00:07:41,331 Sometimes I wish we were closer. 209 00:07:41,537 --> 00:07:42,618 You know? 210 00:07:42,643 --> 00:07:44,710 Or close at all. 211 00:07:45,019 --> 00:07:48,220 Or like, knew each other. 212 00:07:49,645 --> 00:07:53,981 Wow, I've, uh, I've never said that to anyone. 213 00:07:53,983 --> 00:07:55,329 Really? 214 00:07:55,354 --> 00:07:57,184 I mean, I've talked to Esteban about it, 215 00:07:57,186 --> 00:07:59,553 but I've never had a girlfriend who, you know, 216 00:07:59,555 --> 00:08:00,918 wants to get to know me like you do. 217 00:08:01,309 --> 00:08:03,667 Well, have you talked to your father about this? 218 00:08:03,692 --> 00:08:05,125 Have you told him you wish you were closer? 219 00:08:05,127 --> 00:08:06,159 You should tell him. 220 00:08:06,161 --> 00:08:07,394 No, God, I could never. 221 00:08:07,396 --> 00:08:09,296 He should know how sweet you are. 222 00:08:09,298 --> 00:08:10,731 - Am I? - Yes. 223 00:08:10,764 --> 00:08:12,610 Wow, it's crazy that you think that. 224 00:08:12,635 --> 00:08:13,934 I just... (sighs) 225 00:08:13,936 --> 00:08:16,269 I just wish there was some way for your father to know 226 00:08:16,271 --> 00:08:18,505 how wonderful you are. 227 00:08:18,806 --> 00:08:20,407 PAULA: She's perfect. 228 00:08:20,409 --> 00:08:21,908 Look. 229 00:08:21,910 --> 00:08:24,845 Number 456H76. 230 00:08:24,847 --> 00:08:26,380 I have been through this entire book 231 00:08:26,382 --> 00:08:28,315 and she is the only acceptable one. 232 00:08:28,317 --> 00:08:30,384 College educated, doesn't smoke, left-handed... 233 00:08:30,386 --> 00:08:32,219 That means creative. When asked for their pastimes, 234 00:08:32,221 --> 00:08:34,221 she's the only one who did not mention the beach or her dog 235 00:08:34,223 --> 00:08:35,689 or going to the beach with her dog. 236 00:08:35,691 --> 00:08:37,524 Also, no duck lips, no contouring, 237 00:08:37,526 --> 00:08:40,494 no fake eyelashes, no posing on a flamingo float. 238 00:08:40,496 --> 00:08:41,754 She is the one. 239 00:08:42,301 --> 00:08:43,764 I don't even have a second choice. 240 00:08:43,766 --> 00:08:45,799 Oh, yeah, she looks nice. 241 00:08:45,801 --> 00:08:47,534 She's got kind eyes. 242 00:08:47,786 --> 00:08:49,362 Your welcome. 243 00:08:51,312 --> 00:08:52,101 Yeah! 244 00:08:52,126 --> 00:08:55,694 Hello. I would like to place an order for Mr. Whitefeather. 245 00:08:55,719 --> 00:09:00,714 We would like one egg from number 456H76, please. 246 00:09:04,542 --> 00:09:05,953 What do you mean it's not available? 247 00:09:08,924 --> 00:09:13,226 So, you have it, but I can't have it? 248 00:09:15,228 --> 00:09:17,295 Do you have the egg or not? 249 00:09:19,301 --> 00:09:20,608 (yells): It's in the... 250 00:09:20,805 --> 00:09:22,342 It's in the catalog. 251 00:09:22,819 --> 00:09:23,914 (groans) 252 00:09:23,939 --> 00:09:25,338 It's unbelievable. 253 00:09:25,340 --> 00:09:27,239 Apparently these women can just opt out of being donors 254 00:09:27,443 --> 00:09:29,242 whenever they want, even though their eggs 255 00:09:29,244 --> 00:09:31,011 are still in the vault. 256 00:09:31,013 --> 00:09:33,438 Oh, it's so unfair, frustrating. 257 00:09:33,882 --> 00:09:35,482 ♪ Coffee time George ♪ 258 00:09:35,484 --> 00:09:37,184 ♪ Time for George's coffee ♪ 259 00:09:37,186 --> 00:09:39,219 ♪ A little time just for George? ♪ 260 00:09:39,221 --> 00:09:41,088 ♪ He's gonna make himself a cup ♪ 261 00:09:41,090 --> 00:09:43,857 - ♪ He's gonna drink it up, he's... ♪ - REBECCA: Psst. 262 00:09:43,859 --> 00:09:45,759 Oh, hey, Rebecca. 263 00:09:45,761 --> 00:09:47,694 How are you? It's good to see you. 264 00:09:47,696 --> 00:09:49,563 Shut up. Just meet me in the bathroom now. 265 00:09:49,862 --> 00:09:51,565 Ladies', mens', what's happening? 266 00:09:51,567 --> 00:09:53,533 - (Rebecca sighs) - What are you doing? 267 00:09:53,535 --> 00:09:55,784 I mean, why are we sneaking around? 268 00:09:56,471 --> 00:09:58,004 Okay, listen. 269 00:09:58,029 --> 00:09:58,979 Cool. No one's here. 270 00:09:59,004 --> 00:10:00,507 I don't work here anymore 271 00:10:00,509 --> 00:10:02,142 and I just can't deal with people right now, being like, 272 00:10:02,144 --> 00:10:03,977 “Oh, how are you? Are you feeling better?” 273 00:10:03,979 --> 00:10:05,445 And, “I'm glad you're not dead”" 274 00:10:05,447 --> 00:10:07,694 and, “If you were so depressed, why didn't you lose weight?” 275 00:10:07,719 --> 00:10:09,649 (gasps) I don't think anybody would say that. 276 00:10:09,651 --> 00:10:11,485 I like your very normal body. 277 00:10:11,487 --> 00:10:12,753 I think it's brave. 278 00:10:12,755 --> 00:10:14,154 Blech. Okay. 279 00:10:14,156 --> 00:10:16,156 Point is, I just can't deal with people right now. 280 00:10:16,158 --> 00:10:18,992 But, I need you to do something for me. 281 00:10:18,994 --> 00:10:21,595 I don't have access to the company database anymore 282 00:10:21,597 --> 00:10:24,965 and I need you to forward me Nathaniel Sr.'s calendar. 283 00:10:24,967 --> 00:10:26,233 I'll tell you why. I'm gonna 284 00:10:26,235 --> 00:10:29,002 accidentally... on purpose... Run into Nathaniel Sr. 285 00:10:29,004 --> 00:10:31,571 So I can repair his relationship with Nathaniel. 286 00:10:32,127 --> 00:10:33,607 He needs to know how wonderful 287 00:10:33,609 --> 00:10:36,443 and sweet and thoughtful Nathaniel is. 288 00:10:36,445 --> 00:10:39,679 - My Nathaniel? - Yes, our Nathaniel! 289 00:10:40,287 --> 00:10:42,849 For instance, he always makes sure 290 00:10:42,851 --> 00:10:45,559 that I am taken care of first, if you get my drift, 291 00:10:45,584 --> 00:10:47,821 and his dad needs to know things like that. 292 00:10:47,823 --> 00:10:50,086 Okay. Yeah, no, I don't think this is a good idea. 293 00:10:50,118 --> 00:10:51,117 Shut up! 294 00:10:52,094 --> 00:10:54,004 I'm sorry. That was mean. 295 00:10:54,782 --> 00:10:56,062 Shut up. 296 00:10:56,087 --> 00:10:58,305 Just get me Nathaniel Sr.'s calendar. 297 00:10:58,330 --> 00:11:00,148 I don't think that's a good idea. 298 00:11:00,173 --> 00:11:03,403 It is an invasion of privacy, and I don't work for you. 299 00:11:03,405 --> 00:11:04,671 Okay, you know what? I respect that. 300 00:11:04,673 --> 00:11:06,106 It's just, if you don't do this, 301 00:11:06,108 --> 00:11:07,284 I will try to kill myself again, 302 00:11:07,309 --> 00:11:09,440 and this time, I'll succeed, and the note will blame you. 303 00:11:09,578 --> 00:11:11,077 Yeah, that's what I thought. Okay, so, 304 00:11:11,079 --> 00:11:12,712 come on, scurry and get it. (snaps fingers) 305 00:11:12,714 --> 00:11:15,282 Otherwise, uh, uh... (imitates rope pull, gunshot) 306 00:11:15,315 --> 00:11:17,081 Oh, my God. I'm just... 307 00:11:26,776 --> 00:11:28,076 (sighs) 308 00:11:28,078 --> 00:11:29,400 Joshua, darling, 309 00:11:29,425 --> 00:11:30,925 this is not great. 310 00:11:30,927 --> 00:11:33,067 You haven't packed at all. 311 00:11:33,102 --> 00:11:36,811 You're moving out, and this closet is still full of junk. 312 00:11:37,927 --> 00:11:38,999 (sighs): Oh. 313 00:11:39,024 --> 00:11:42,926 You know I need this whole room for my in-home daycare business. 314 00:11:42,928 --> 00:11:44,428 This is the toddler room. 315 00:11:44,430 --> 00:11:46,630 The muralist is coming on Monday. 316 00:11:46,632 --> 00:11:48,899 (sighs) She's painting a wonderful 317 00:11:48,901 --> 00:11:50,534 dolphin scene. 318 00:11:50,536 --> 00:11:52,169 Dolphins? Are you kidding?! 319 00:11:52,171 --> 00:11:55,205 You never let me have a dolphin mural, and I love dolphins. 320 00:11:55,207 --> 00:11:56,618 They're the princes of the sea. 321 00:11:56,643 --> 00:11:59,011 When I was a toddler, I just had walls. 322 00:12:00,145 --> 00:12:02,009 Why are you making me move? 323 00:12:02,191 --> 00:12:03,924 I don't want to move. 324 00:12:03,949 --> 00:12:06,883 But I need this room, sweetheart. You know that. 325 00:12:06,885 --> 00:12:08,485 And it will be so fun 326 00:12:08,487 --> 00:12:10,552 living with Hector and his mother. 327 00:12:10,823 --> 00:12:12,856 She lives near Souplantation. 328 00:12:12,858 --> 00:12:15,025 You love Souplantation. 329 00:12:15,027 --> 00:12:17,088 I'm just going through a tough time. 330 00:12:17,510 --> 00:12:18,762 Too much change. 331 00:12:18,764 --> 00:12:20,864 I'm still on probation with Aloha, 332 00:12:20,866 --> 00:12:23,172 I had to quit Home Base after my zit explosion. 333 00:12:23,197 --> 00:12:24,468 And I went through 334 00:12:24,470 --> 00:12:26,236 this really intense thing with Rebecca, 335 00:12:26,238 --> 00:12:29,782 who, come to find out, never really cared about me. 336 00:12:30,276 --> 00:12:32,009 I'm in a lot of flux. 337 00:12:33,265 --> 00:12:34,845 (whining): Flux! 338 00:12:34,847 --> 00:12:36,546 Josh, please. 339 00:12:36,548 --> 00:12:38,968 Just pack the closet, my sweetheart. 340 00:12:38,993 --> 00:12:41,585 (sighs) 341 00:12:43,776 --> 00:12:45,289 REBECCA: I think I can really 342 00:12:45,291 --> 00:12:47,124 bring Nathaniel and his dad closer together. 343 00:12:47,126 --> 00:12:49,459 You know, bridge the gap between them, and 344 00:12:49,461 --> 00:12:51,461 I have such a great plan for doing that. 345 00:12:51,486 --> 00:12:54,364 - Hmm. I wonder about that. - What? 346 00:12:54,366 --> 00:12:55,855 It feels like you're putting yourself out there again. 347 00:12:55,880 --> 00:12:57,701 No, I'm being very mindful, like we talked about. 348 00:12:57,703 --> 00:12:59,486 And I'm using the exact tools 349 00:12:59,511 --> 00:13:01,071 that we have all learned here 350 00:13:01,073 --> 00:13:02,980 in group therapy with my friends, 351 00:13:03,005 --> 00:13:06,410 Lana and Clarice and Bert 352 00:13:06,412 --> 00:13:08,745 - and Jo... illson. - Rick. 353 00:13:08,747 --> 00:13:10,609 My name is Rick. I tell you every week. 354 00:13:10,634 --> 00:13:11,546 You full-on forgot his name. 355 00:13:11,571 --> 00:13:13,150 Yes, I did, but Rick, 356 00:13:13,152 --> 00:13:14,651 I mean, doesn't even know my name, 357 00:13:14,653 --> 00:13:16,063 and he barely shows an interest in me. 358 00:13:16,088 --> 00:13:17,727 If you ask me, your over-involvement 359 00:13:17,752 --> 00:13:20,594 in your dude's life is very problematic, Rebecca Nora Bunch. 360 00:13:20,619 --> 00:13:22,025 - Oh... - (laughs) 361 00:13:22,027 --> 00:13:24,628 - BERT: Snap. - Didn't you tell us other stories 362 00:13:24,630 --> 00:13:26,330 about you trying to run into people? 363 00:13:26,332 --> 00:13:29,482 If you ask me, the whole thing sounds very “O”" 364 00:13:29,601 --> 00:13:30,514 “O”? 365 00:13:30,539 --> 00:13:32,806 Oh. No, Lana, it's not O-bsessive. 366 00:13:32,831 --> 00:13:35,977 I agree with L. Seems “O.” B-T O. 367 00:13:36,002 --> 00:13:39,086 Can we just use real words? Is that so much to ask? 368 00:13:39,111 --> 00:13:40,008 BERT: Listen, Rebecca, 369 00:13:40,033 --> 00:13:42,412 I know how easy it is to get obsessed. 370 00:13:42,414 --> 00:13:44,181 I also get intense about stuff. 371 00:13:44,183 --> 00:13:45,582 I get very maniacally 372 00:13:45,584 --> 00:13:47,584 fixated on things, and that's why they thought 373 00:13:47,586 --> 00:13:49,152 that I was a paranoid schizophrenic, 374 00:13:49,154 --> 00:13:50,554 but they were obviously wrong. 375 00:13:50,556 --> 00:13:51,755 I am borderline, 376 00:13:51,757 --> 00:13:54,057 and that's why I can't trust them or anyone else, 377 00:13:54,059 --> 00:13:55,176 because they're all out to get me! 378 00:13:55,201 --> 00:13:57,895 Bert, hey, hi. Look at me. Let's take a breath. 379 00:13:57,920 --> 00:14:00,560 Were you saying that to him or me? 'Cause you were looking right at me. 380 00:14:00,562 --> 00:14:02,423 I don't need to take a breath. Bert does, 381 00:14:02,439 --> 00:14:05,163 - and Rebecca definitely does. - How dare you. 382 00:14:05,188 --> 00:14:08,406 I think we all need to take a deep breath. 383 00:14:08,431 --> 00:14:10,178 (all inhaling deeply) 384 00:14:10,180 --> 00:14:12,660 (all exhaling) 385 00:14:13,402 --> 00:14:15,168 SHIN: That feels better. 386 00:14:15,426 --> 00:14:17,726 - Lana didn't breathe. - You can't make me. 387 00:14:18,098 --> 00:14:19,728 Okay, everyone, 388 00:14:19,730 --> 00:14:21,530 I hear you. I appreciate everyone's advice, 389 00:14:21,532 --> 00:14:23,499 and I am being present and taking it in. 390 00:14:23,501 --> 00:14:24,733 And Lana, it's true, okay? 391 00:14:24,735 --> 00:14:27,202 I did spy on people in the past, and it was unhealthy, 392 00:14:27,204 --> 00:14:28,470 but this time, it's not that. 393 00:14:28,472 --> 00:14:29,571 I'm doing something nice 394 00:14:29,573 --> 00:14:31,517 for someone that I care about. 395 00:14:31,767 --> 00:14:33,809 Which is okay, right, Dr. Shin? 396 00:14:33,811 --> 00:14:35,644 Doing nice things is fine. 397 00:14:35,646 --> 00:14:38,859 Overextending yourself because you're idealizing someone 398 00:14:38,884 --> 00:14:40,548 is what I want you to keep an eye on. 399 00:14:40,573 --> 00:14:43,587 Okay. Okay, my eyes are on that. My eyes are on me. 400 00:14:46,157 --> 00:14:47,298 Ah. 401 00:14:47,323 --> 00:14:50,426 Well, hello, number 456H76. 402 00:14:50,428 --> 00:14:52,580 (Paula laughs) 403 00:14:52,830 --> 00:14:55,564 Oh, it's too easy. 404 00:14:57,673 --> 00:14:58,634 Hi. 405 00:14:59,096 --> 00:15:01,497 I'm Paula. Do you have a second? 406 00:15:05,242 --> 00:15:07,392 - Here you go. - Oh, thank you. 407 00:15:08,705 --> 00:15:10,045 Oh, excuse me, Miss, 408 00:15:10,047 --> 00:15:11,739 do you have any magazines with men in them? 409 00:15:11,764 --> 00:15:13,942 Sure. I'm so sorry. 410 00:15:15,739 --> 00:15:17,353 Oh, no, no, no. No, no, no, no. 411 00:15:17,355 --> 00:15:19,488 I... I'd like to hang onto 'em both. 412 00:15:19,490 --> 00:15:22,591 Oh, of course. Whatever brings all your boys to the yard. 413 00:15:22,593 --> 00:15:24,067 Oh, thank you. 414 00:15:24,092 --> 00:15:26,128 That is really professional of you to say. 415 00:15:26,130 --> 00:15:28,130 (laughs) 416 00:15:29,262 --> 00:15:30,504 GEORGE: What am I doing here? 417 00:15:30,529 --> 00:15:32,568 I got you his schedule. I want out of this scam. 418 00:15:32,570 --> 00:15:34,903 Well, sorry, but you're my driver and my wingman 419 00:15:34,905 --> 00:15:36,805 and co-conspirator and my suicide prevention buddy. 420 00:15:36,807 --> 00:15:38,941 What don't you understand about this relationship? 421 00:15:39,231 --> 00:15:40,309 Put on these pants. 422 00:15:40,311 --> 00:15:41,710 Just do it here right now. 423 00:15:41,712 --> 00:15:43,278 Well, I can go to the bathroom. 424 00:15:43,280 --> 00:15:44,213 There's no time, and don't worry. 425 00:15:44,215 --> 00:15:45,280 I know what you got down there. 426 00:15:45,282 --> 00:15:46,482 I've seen plenty of them in my day. 427 00:15:46,484 --> 00:15:48,250 Well, I'm-I'm wearing underwear, so you wouldn't... 428 00:15:48,252 --> 00:15:50,052 - Just put on the damn pants! - Okay. Oh, well, no! 429 00:15:50,054 --> 00:15:51,820 What are we doing? Where are we even going? 430 00:15:51,822 --> 00:15:54,823 I'm so sad I don't have the ability to fire you right now. 431 00:15:54,825 --> 00:15:56,570 Tell me, or I'm out. 432 00:15:56,595 --> 00:15:58,961 Oh, really? 'Cause boop, boop, glug, glug, glug. 433 00:15:58,963 --> 00:16:01,830 - “It was George. George made me do it” - Then I'll do it, I'll do it. 434 00:16:04,572 --> 00:16:05,434 REBECCA: Okay. 435 00:16:05,436 --> 00:16:07,169 So, Nathaniel Sr. Will be here any second, 436 00:16:07,171 --> 00:16:08,869 and when he gets here, I am going to walk over 437 00:16:08,894 --> 00:16:11,240 and just casually strike up a conversation about golf. 438 00:16:11,242 --> 00:16:13,342 I stayed up all night watching old Masters Tournaments, 439 00:16:13,367 --> 00:16:14,610 yeah, memorizing stats. 440 00:16:14,612 --> 00:16:16,812 Oh, here's one. For instance, did you know 441 00:16:16,814 --> 00:16:18,947 that Arnold Palmer won 92 tournaments, 442 00:16:18,949 --> 00:16:20,549 and is not just a beverage? 443 00:16:20,551 --> 00:16:21,984 - (car door opens) - Oh, there he is. There he is. 444 00:16:21,986 --> 00:16:23,185 Okay. 445 00:16:23,187 --> 00:16:24,553 Enjoy. 446 00:16:24,555 --> 00:16:27,057 REBECCA: Okay, he's not really dressed for golf, but... 447 00:16:27,059 --> 00:16:29,301 All right, so we're just gonna walk up to him 448 00:16:29,326 --> 00:16:30,859 and be like, “Oh, I think 449 00:16:30,861 --> 00:16:32,161 “you're Nathaniel Plimpton, Sr. 450 00:16:32,163 --> 00:16:34,263 I'm kind of dating your son.” All right. 451 00:16:34,265 --> 00:16:35,864 Come on. Oh. 452 00:16:35,866 --> 00:16:37,299 Oh. 453 00:16:37,301 --> 00:16:39,368 Wait. He's walking the wrong way. 454 00:16:39,370 --> 00:16:42,070 What? Where is he going? 455 00:16:42,072 --> 00:16:44,706 Ooh. Hmm? 456 00:16:47,445 --> 00:16:49,878 - Who the hell is that? -(car door closes) 457 00:16:49,880 --> 00:16:52,448 Where is Nathaniel Sr. going? 458 00:16:52,450 --> 00:16:54,286 I don't know. 459 00:16:54,585 --> 00:16:57,352 It could be a drug deal or an affair. 460 00:16:57,354 --> 00:16:59,208 Probably ride-sharing app. 461 00:16:59,857 --> 00:17:01,590 All right, well, come on. Let's follow him. 462 00:17:01,592 --> 00:17:02,724 What now? 463 00:17:02,726 --> 00:17:04,586 Well, if something weird is going on, 464 00:17:04,611 --> 00:17:06,061 I have to get to the bottom of it. 465 00:17:06,063 --> 00:17:07,796 I owe it to Nathaniel, so, let's go. 466 00:17:07,798 --> 00:17:10,265 (sighing): Oh. 467 00:17:10,267 --> 00:17:12,668 (sucks in through teeth) 468 00:17:12,670 --> 00:17:15,137 (sighs) 469 00:17:15,178 --> 00:17:17,628 Good-bye, baseball I caught at Dodger Stadium. 470 00:17:19,376 --> 00:17:22,144 Good-bye, volleyball I caught at Redondo Beach. 471 00:17:22,146 --> 00:17:24,146 (sniffs) 472 00:17:24,148 --> 00:17:26,882 Oh. Good-bye, tissue from the cold I caught 473 00:17:26,884 --> 00:17:28,884 from the hot girl in algebra class. 474 00:17:28,886 --> 00:17:30,405 (laughing) 475 00:17:35,326 --> 00:17:38,061 Oh, man! Oh! 476 00:17:38,362 --> 00:17:39,905 (laughs) 477 00:17:39,930 --> 00:17:42,764 Oh! I can't throw this out. 478 00:17:42,766 --> 00:17:45,522 This has all my favorite karaoke tracks on it. 479 00:17:48,201 --> 00:17:50,372 What? The batteries still work. 480 00:17:50,374 --> 00:17:52,441 (laughs) 481 00:17:52,443 --> 00:17:54,042 (whirring) 482 00:17:54,044 --> 00:17:56,512 - (chiming) - “First Love!” 483 00:17:56,514 --> 00:17:58,847 Love this song. 484 00:18:01,244 --> 00:18:03,767 (echoes): Hello. Check, one, two, three. 485 00:18:04,288 --> 00:18:06,588 - Oh. - (upbeat melody plays) 486 00:18:10,991 --> 00:18:15,294 MAN: ♪ Tonight I'm looking back ♪ 487 00:18:16,102 --> 00:18:17,320 (laughs) 488 00:18:17,345 --> 00:18:20,269 ♪ I'm watching the pains flick across the flames ♪ 489 00:18:20,271 --> 00:18:24,273 ♪ Of a million memories... ♪ 490 00:18:24,275 --> 00:18:26,308 You don't know me, but I have a confession to make. 491 00:18:26,310 --> 00:18:28,076 Does it have anything to do with the fact 492 00:18:28,078 --> 00:18:29,945 - that you've been stalking me? - What? 493 00:18:29,947 --> 00:18:33,215 I've seen you skulking around the park for the past hour. 494 00:18:33,217 --> 00:18:36,018 I'm flattered, but I'm into men. Sorry. 495 00:18:36,020 --> 00:18:38,118 Oh, no, no, no. No, no. I... 496 00:18:38,389 --> 00:18:40,289 I have to talk to you urgently. 497 00:18:40,291 --> 00:18:43,132 So what is up with you taking your eggs off the donor site? 498 00:18:43,157 --> 00:18:44,459 I have a dear friend who really, really, 499 00:18:44,461 --> 00:18:46,929 really wants to make a baby with those eggs. 500 00:18:46,931 --> 00:18:50,409 Okay, so this is not appropriate or legal. 501 00:18:50,434 --> 00:18:53,128 So I'm just gonna reach for my phone and call the police. 502 00:18:53,153 --> 00:18:55,203 Oh, no, no, no! What do you want? What do you want? 503 00:18:55,205 --> 00:18:58,355 Ooh! How about store credit at an off-price retailer? 504 00:18:58,380 --> 00:19:00,059 I just returned a tom-tom thingie 505 00:19:00,084 --> 00:19:01,466 that you can kind of sit on. 506 00:19:01,509 --> 00:19:03,673 Okay, look, this is none of your business, 507 00:19:03,728 --> 00:19:05,433 and I'm sorry for your friend, 508 00:19:05,458 --> 00:19:08,031 but I'm not donating anymore. 509 00:19:08,033 --> 00:19:12,214 I graduated, and I'm getting married, and I'm moving on. 510 00:19:12,239 --> 00:19:14,570 But your picture is still there, and we fell in love with you. 511 00:19:14,572 --> 00:19:16,159 And-and you already donated the egg! 512 00:19:16,184 --> 00:19:17,761 I mean, it's just sitting there on ice. 513 00:19:17,775 --> 00:19:19,875 All-all you have to do is sign a release. 514 00:19:19,877 --> 00:19:22,375 Please, please, please let us have the last one. 515 00:19:22,400 --> 00:19:23,899 He needs it. 516 00:19:24,808 --> 00:19:26,508 Oh! 517 00:19:26,917 --> 00:19:29,117 (groans) 518 00:19:29,119 --> 00:19:31,149 Mm! 519 00:19:31,622 --> 00:19:33,989 Oh, my God, I am so nervous. 520 00:19:33,991 --> 00:19:35,924 What if my swimmers are no good? 521 00:19:35,926 --> 00:19:37,763 What if I can never again climb 522 00:19:37,788 --> 00:19:39,954 the sacred mountain of fatherhood? 523 00:19:40,417 --> 00:19:42,718 Are you, like, even listening? 524 00:19:43,917 --> 00:19:45,799 I got the yank bank on the horn. 525 00:19:45,824 --> 00:19:47,536 - Oh, God. - They're on line four. 526 00:19:47,942 --> 00:19:49,371 Give 'em your cell, would ya? 527 00:19:49,373 --> 00:19:51,006 I don't like to vomit at work. 528 00:19:51,421 --> 00:19:53,421 Thanks for the update. 529 00:19:55,347 --> 00:19:56,490 This is Mr. Whitefeather. 530 00:19:57,028 --> 00:19:58,359 What? 531 00:19:58,598 --> 00:19:59,792 Yes? 532 00:19:59,817 --> 00:20:02,104 Oh, is it bad? Are they slow? 533 00:20:02,129 --> 00:20:04,186 Are they dead? Were there any? 534 00:20:04,304 --> 00:20:05,730 Uh-huh. 535 00:20:06,731 --> 00:20:08,256 (upbeat rhythm plays) 536 00:20:08,258 --> 00:20:11,259 Uh-huh. Uh-huh. 537 00:20:11,261 --> 00:20:12,561 ♪ Uh-huh, uh-huh, uh-huh ♪ 538 00:20:12,563 --> 00:20:14,784 Oh, God, this is gonna be gross. 539 00:20:14,809 --> 00:20:16,442 ♪ My sperm is nice and healthy ♪ 540 00:20:16,444 --> 00:20:18,411 ♪ In terms of sperm, I'm wealthy ♪ 541 00:20:18,413 --> 00:20:20,413 ♪ I'm like Warren Buffett, I got so much of it ♪ 542 00:20:20,415 --> 00:20:22,248 ♪ That's what the doctors tell me ♪ 543 00:20:22,250 --> 00:20:24,250 ♪ My point is in a nutshell ♪ 544 00:20:24,252 --> 00:20:26,119 ♪ Each time I bust, I bust well ♪ 545 00:20:26,121 --> 00:20:28,187 ♪ I got the quantity and the quality ♪ 546 00:20:28,189 --> 00:20:30,056 ♪ No IUD is stopping me ♪ 547 00:20:30,058 --> 00:20:31,991 ♪ 'Cause my semen's steaming like a demon ♪ 548 00:20:31,993 --> 00:20:33,893 ♪ And all the surrogates be screaming ♪ 549 00:20:33,895 --> 00:20:36,496 ♪ Just give me some of that premium grade baby batter ♪ 550 00:20:36,498 --> 00:20:37,764 ♪ I never splatter ♪ 551 00:20:37,766 --> 00:20:41,167 ♪ My sperm, my sperm is no cause for concern ♪ 552 00:20:41,169 --> 00:20:45,838 ♪ My sperm is healthy, my sperm is healthy ♪ 553 00:20:45,840 --> 00:20:47,273 ♪ Aw, shucks, gee whiz ♪ 554 00:20:47,275 --> 00:20:48,975 ♪ I got the best sperm in the biz ♪ 555 00:20:48,977 --> 00:20:52,245 ♪ My sperm is healthy, my sperm is healthy ♪ 556 00:20:52,247 --> 00:20:53,613 My sperm is healthy. 557 00:20:53,615 --> 00:20:56,449 ♪ ♪ 558 00:20:56,451 --> 00:20:58,785 Brad, you, too? 559 00:21:01,389 --> 00:21:03,189 ♪ Even though I'm no teenager ♪ 560 00:21:03,191 --> 00:21:04,757 ♪ My boys still throw a rager ♪ 561 00:21:04,759 --> 00:21:07,160 ♪ They get bottle service in every cervix ♪ 562 00:21:07,162 --> 00:21:08,594 ♪ Blowin' eggs up like a pager ♪ 563 00:21:08,596 --> 00:21:10,596 ♪ Every lady's gettin' fertilized ♪ 564 00:21:10,598 --> 00:21:12,632 ♪ Got a diaphragm? It's gettin' pulverized ♪ 565 00:21:12,634 --> 00:21:14,667 ♪ My sperm shines brighter than the sun ♪ 566 00:21:14,669 --> 00:21:16,502 ♪ So wear special glasses or avert your eyes ♪ 567 00:21:16,504 --> 00:21:18,671 ♪ Give thanks, my tank's not shooting blanks ♪ 568 00:21:18,673 --> 00:21:20,439 ♪ I'm in a league of my own just like Tom Hanks ♪ 569 00:21:20,441 --> 00:21:22,441 ♪ Not a castaway but I blast away ♪ 570 00:21:22,443 --> 00:21:24,343 ♪ That thing I do is inseminate you ♪ 571 00:21:24,345 --> 00:21:26,245 ♪ With my sperm, my sperm ♪ 572 00:21:26,247 --> 00:21:27,513 ♪ The tests have all confirmed ♪ 573 00:21:27,515 --> 00:21:29,615 ♪ His sperm is healthy ♪ 574 00:21:29,617 --> 00:21:32,084 ♪ His sperm is healthy ♪ 575 00:21:32,086 --> 00:21:33,853 ♪ Aw, shucks, gee whiz ♪ 576 00:21:33,855 --> 00:21:35,621 ♪ My sperm just aced the quiz ♪ 577 00:21:35,623 --> 00:21:37,123 ♪ My sperm is healthy ♪ 578 00:21:37,125 --> 00:21:39,225 ♪ My sperm is healthy... ♪ 579 00:21:39,227 --> 00:21:40,927 My sperm is healthy. 580 00:21:41,448 --> 00:21:42,962 Congratulations. 581 00:21:42,964 --> 00:21:44,430 Thank you. 582 00:21:53,018 --> 00:21:55,151 REBECCA: Well, they look very cozy. 583 00:21:55,197 --> 00:21:57,330 Think we can rule out ride-share. 584 00:21:57,355 --> 00:21:58,688 Not necessarily. 585 00:21:58,690 --> 00:22:00,323 You know, I've actually had some of my best dates 586 00:22:00,325 --> 00:22:01,370 when I was paying by the mile. 587 00:22:01,395 --> 00:22:03,526 Ugh, geez, I need a new sidekick. 588 00:22:03,528 --> 00:22:04,594 You make me so sad. 589 00:22:04,596 --> 00:22:06,195 (quietly): Okay. 590 00:22:06,197 --> 00:22:08,144 Okay, who is that? 591 00:22:08,169 --> 00:22:09,679 Wow, that girl looks young enough to be his daughter. 592 00:22:09,732 --> 00:22:11,331 Hey, old man. 593 00:22:13,538 --> 00:22:14,675 She is his daughter. 594 00:22:14,700 --> 00:22:16,749 That's his mistress and that's his daughter. 595 00:22:16,774 --> 00:22:18,941 Oh, my God. I mean, this is... 596 00:22:19,148 --> 00:22:21,982 I just uncovered years of-of-of family secrets 597 00:22:21,984 --> 00:22:24,518 and pent-up anger and-and-and secrets. 598 00:22:24,520 --> 00:22:25,485 Did I say secrets? 599 00:22:25,487 --> 00:22:27,020 I think I said secrets. I mean, 600 00:22:27,022 --> 00:22:28,655 this is way better than the little bits of love 601 00:22:28,657 --> 00:22:31,491 I was gonna have to try to wring out of his dried-up old dad. 602 00:22:31,493 --> 00:22:33,393 This is something so much better. 603 00:22:33,395 --> 00:22:37,423 I-I-I got him a nice, juicy, wonderful, little sister. 604 00:22:37,933 --> 00:22:40,433 Ah, I'm amazing. 605 00:22:40,435 --> 00:22:43,236 I... no, I don't think you're seeing this 606 00:22:43,238 --> 00:22:45,238 the way people are gonna see it. 607 00:22:45,240 --> 00:22:48,071 MRS. HERNANDEZ: You have to tell Darryl the donor said no. 608 00:22:48,103 --> 00:22:49,369 I will get to it. 609 00:22:49,371 --> 00:22:51,638 Will you ease up already, Fonzie? 610 00:22:51,663 --> 00:22:53,172 Topical reference. Good one. 611 00:22:53,174 --> 00:22:54,173 PAULA: Good night. 612 00:22:54,339 --> 00:22:56,327 - MRS. HERNANDEZ: Later. - PAULA: See you. 613 00:22:57,967 --> 00:22:59,712 Number 456H76. 614 00:23:00,064 --> 00:23:01,272 What are you doing here? 615 00:23:01,297 --> 00:23:02,656 I thought about it. 616 00:23:03,586 --> 00:23:05,553 - I'll do it. - (gasps) I'll call the bank 617 00:23:05,578 --> 00:23:08,321 - and tell them to release my last egg. - Oh, thank God! 618 00:23:08,323 --> 00:23:09,514 There's just one thing I want 619 00:23:09,538 --> 00:23:10,785 - which is to... - Yeah, yeah, yeah, whatever. 620 00:23:10,810 --> 00:23:12,301 We can talk about details later, but right now, 621 00:23:12,326 --> 00:23:14,502 I am gonna run upstairs and tell Darryl it is on. 622 00:23:14,527 --> 00:23:16,427 Thank you! Thank you so much! 623 00:23:22,604 --> 00:23:24,270 Mmm. 624 00:23:27,649 --> 00:23:28,686 Mmm. 625 00:23:29,131 --> 00:23:31,904 It is so cute how you do that. 626 00:23:32,108 --> 00:23:34,408 - Eat food? - Yes. 627 00:23:34,410 --> 00:23:36,210 Mm. 628 00:23:37,447 --> 00:23:40,781 You know, I keep thinking about the sad thing 629 00:23:40,783 --> 00:23:42,483 that we were talking about the other day, 630 00:23:42,485 --> 00:23:44,285 about how you were lonely as a kid. 631 00:23:44,287 --> 00:23:46,620 I just keep picturing you in footie pajamas, 632 00:23:46,622 --> 00:23:49,190 - sitting on Santa's lap... - (chuckles) 633 00:23:49,192 --> 00:23:52,226 being all sad and lonely. 634 00:23:52,525 --> 00:23:54,399 But when you were sitting on Santa's lap, 635 00:23:54,424 --> 00:23:56,564 like, what did you wish for? 636 00:23:56,566 --> 00:24:00,301 - Did you ask for a puppy or a kitty... - Hmm. 637 00:24:00,338 --> 00:24:01,846 Or a little brother or sister? 638 00:24:01,871 --> 00:24:03,738 - That's what you asked for, right? - Uh, no. 639 00:24:03,740 --> 00:24:05,673 I mostly asked for treasury bonds. 640 00:24:05,675 --> 00:24:11,018 Okay. But, but if you had had a little brother or sister, 641 00:24:11,096 --> 00:24:13,014 that would've made you so happy, right? 642 00:24:13,588 --> 00:24:15,716 Yeah, I guess. 643 00:24:15,776 --> 00:24:18,386 - Hmm, might've been fun. - Yeah? 644 00:24:18,440 --> 00:24:21,522 - Let me get these out of the way. - Okay. (clears throat) 645 00:24:21,524 --> 00:24:23,691 (sighs) 646 00:24:27,630 --> 00:24:30,464 ♪ Now that you're mine ♪ 647 00:24:30,466 --> 00:24:33,501 ♪ I will take good care of you, ooh, ooh ♪ 648 00:24:33,503 --> 00:24:35,703 ♪ Baby ♪ 649 00:24:35,705 --> 00:24:38,839 ♪ Life wouldn't be worth ♪ 650 00:24:38,841 --> 00:24:41,442 ♪ Living ♪ 651 00:24:41,444 --> 00:24:43,644 ♪ As I do here ♪ 652 00:24:43,646 --> 00:24:47,481 ♪ Every day ♪ 653 00:24:47,483 --> 00:24:51,519 ♪ I love you in a precious way ♪ 654 00:24:51,521 --> 00:24:55,022 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 655 00:24:55,024 --> 00:24:57,691 ♪ Ooh ♪ 656 00:24:57,693 --> 00:25:01,395 ♪ Oh, oh, oh, yeah. ♪ 657 00:25:03,510 --> 00:25:04,776 Oh, no. 658 00:25:04,943 --> 00:25:07,771 You're still doing karaoke videos? 659 00:25:07,959 --> 00:25:10,526 You've been up all night, sweetie. 660 00:25:11,107 --> 00:25:13,328 You haven't even packed your closet. 661 00:25:13,353 --> 00:25:15,987 I know, I'm just, I'm getting nostalgic. 662 00:25:16,012 --> 00:25:18,479 The times in my life when I sang along to these songs... 663 00:25:18,481 --> 00:25:21,849 I mean... those moments are all gone. 664 00:25:21,851 --> 00:25:24,018 (sighs) 665 00:25:24,020 --> 00:25:25,313 Okay, Josh. 666 00:25:26,098 --> 00:25:27,665 I understand what you're going through. 667 00:25:27,690 --> 00:25:28,852 Really, I do. 668 00:25:28,892 --> 00:25:31,453 But it's time to have a little conversation. 669 00:25:32,228 --> 00:25:33,761 JOSH: Oh. 670 00:25:36,966 --> 00:25:38,899 ♪ ♪ 671 00:25:38,901 --> 00:25:41,936 (mic feedback whines) 672 00:25:41,938 --> 00:25:45,206 ♪ ♪ 673 00:25:45,208 --> 00:25:49,577 ♪ My son, my beautiful child ♪ 674 00:25:49,579 --> 00:25:51,879 ♪ You brought me joy ♪ 675 00:25:51,881 --> 00:25:54,915 ♪ You've made me smile ♪ 676 00:25:54,917 --> 00:25:56,851 ♪ But now that you're grown ♪ 677 00:25:56,853 --> 00:25:59,253 ♪ And you're a man ♪ 678 00:25:59,255 --> 00:26:01,589 ♪ Why are you still here? ♪ 679 00:26:01,591 --> 00:26:03,657 ♪ I don't understand ♪ 680 00:26:06,162 --> 00:26:11,098 ♪ It's time to get your ass out of my house ♪ 681 00:26:11,968 --> 00:26:14,135 ♪ I don't care where you go ♪ 682 00:26:14,137 --> 00:26:16,203 ♪ I just want you to know ♪ 683 00:26:16,205 --> 00:26:20,608 ♪ You've got to get your ass out of my house ♪ 684 00:26:21,958 --> 00:26:23,611 ♪ Seriously ♪ 685 00:26:23,613 --> 00:26:27,414 ♪ Why do you still live with me? ♪ 686 00:26:27,416 --> 00:26:29,316 ♪ Year after year ♪ 687 00:26:29,318 --> 00:26:31,385 ♪ You're always here ♪ 688 00:26:31,387 --> 00:26:33,454 ♪ So let me be clear ♪ 689 00:26:33,456 --> 00:26:36,590 ♪ I want you to disappear ♪ 690 00:26:36,592 --> 00:26:39,426 ♪ Just in case you had any doubt ♪ 691 00:26:39,428 --> 00:26:43,330 ♪ It's time to get your ass out... ♪ 692 00:26:43,332 --> 00:26:45,332 Okay, I get it. 693 00:26:45,334 --> 00:26:47,201 I should've packed up the closet. 694 00:26:47,203 --> 00:26:48,636 You're right. You're totally right. 695 00:26:48,638 --> 00:26:50,738 I'm... you don't have to keep singing. 696 00:26:50,740 --> 00:26:53,541 ♪ My son, perhaps that was mean ♪ 697 00:26:53,543 --> 00:26:55,943 ♪ But I think you should know ♪ 698 00:26:55,945 --> 00:26:58,111 ♪ How frustrated I've been ♪ 699 00:26:58,421 --> 00:27:01,048 ♪ That Dad and I can't have sex... ♪ 700 00:27:01,050 --> 00:27:01,756 Ew. 701 00:27:01,781 --> 00:27:03,717 - ♪ As loud as we want ♪ - Uh... 702 00:27:03,719 --> 00:27:08,455 ♪ So follow along with this highlighted font ♪ 703 00:27:08,457 --> 00:27:10,324 ♪ And please just ♪ 704 00:27:10,326 --> 00:27:12,693 ♪ Get your ass out of my house ♪ 705 00:27:12,695 --> 00:27:14,528 (mouths) 706 00:27:14,555 --> 00:27:16,751 - ♪ 'Cause I'm not in the mood ♪ - _ 707 00:27:16,775 --> 00:27:18,907 ♪ to keep on buying your food ♪ 708 00:27:18,935 --> 00:27:23,173 ♪ Good God, just get your ass out of my house ♪ 709 00:27:23,706 --> 00:27:25,806 ♪ My church friends think it's a shame ♪ 710 00:27:25,808 --> 00:27:28,829 ♪ They say my son is so lame... ♪ 711 00:27:28,854 --> 00:27:30,711 What's up with the random rowboats? 712 00:27:30,713 --> 00:27:33,547 ♪ You can sleep in the park ♪ 713 00:27:33,549 --> 00:27:36,550 ♪ You can sleep on a bus ♪ 714 00:27:36,552 --> 00:27:38,319 ♪ You can live anywhere ♪ 715 00:27:38,321 --> 00:27:40,621 ♪ As long as it's not with us ♪ 716 00:27:40,623 --> 00:27:44,825 ♪ Thanks to your feet, this house smells like sauerkraut ♪ 717 00:27:44,827 --> 00:27:47,328 ♪ So, my dear child ♪ 718 00:27:47,330 --> 00:27:52,233 ♪ Get your ass out. ♪ 719 00:27:52,297 --> 00:27:54,297 (mic feedback whines) 720 00:28:00,046 --> 00:28:02,975 Everyone, get used to speaking softly, 721 00:28:02,999 --> 00:28:04,583 hand-sanitizing constantly 722 00:28:04,608 --> 00:28:07,662 and never bringing uncut grapes to the office again. 723 00:28:07,687 --> 00:28:10,588 There's gonna be a baby in here. 724 00:28:10,590 --> 00:28:11,889 (giggles) 725 00:28:11,891 --> 00:28:13,858 My God, tell me everything. 726 00:28:13,860 --> 00:28:15,593 Oh, Paula, I am so excited. 727 00:28:15,595 --> 00:28:17,361 They're putting my hot sauce on the eggs this morning, 728 00:28:17,363 --> 00:28:19,563 and the surrogate is on call 729 00:28:19,565 --> 00:28:21,365 and as soon as the embryo starts to divide, 730 00:28:21,367 --> 00:28:22,667 they can implant it. 731 00:28:22,669 --> 00:28:25,002 (laughs): Oh, that's so great. 732 00:28:25,004 --> 00:28:26,971 (phone chimes) 733 00:28:28,341 --> 00:28:29,740 Would you excuse me for a minute? 734 00:28:29,742 --> 00:28:32,009 - Sure. - Okay. 735 00:28:34,202 --> 00:28:35,246 Hi. 736 00:28:35,248 --> 00:28:36,414 What's this text about money? 737 00:28:36,416 --> 00:28:37,548 He already paid you. 738 00:28:37,550 --> 00:28:39,316 Yeah, but not enough. 739 00:28:39,318 --> 00:28:41,185 You left before I could finish the other day. 740 00:28:41,187 --> 00:28:43,220 Yes, I gave you my egg, 741 00:28:43,222 --> 00:28:44,622 but I had terms. 742 00:28:44,624 --> 00:28:46,857 You see, the way you approached me was a bit unorthodox 743 00:28:46,859 --> 00:28:48,392 and I would hate for the police to find out 744 00:28:48,394 --> 00:28:51,429 that you violated my anonymity and stalked me. 745 00:28:51,431 --> 00:28:52,930 That would be a bummer. 746 00:28:52,932 --> 00:28:54,165 - What? - So, I'd like to be paid 747 00:28:54,167 --> 00:28:55,199 in monthly installments 748 00:28:55,201 --> 00:28:56,600 for the rest of the baby's life. 749 00:28:56,602 --> 00:28:57,802 Wait, wait, wait, wait, wait. 750 00:28:57,804 --> 00:28:59,470 (laughs): Wait. 751 00:28:59,472 --> 00:29:01,238 You're blackmailing me?! 752 00:29:01,703 --> 00:29:03,418 And you're a smoker. 753 00:29:03,992 --> 00:29:05,643 Yeah. 754 00:29:05,645 --> 00:29:07,311 But you checked “no smoking.” 755 00:29:07,313 --> 00:29:08,726 Yeah. 756 00:29:09,082 --> 00:29:10,981 Oh, my God, you're a horrible person. 757 00:29:11,385 --> 00:29:14,268 I can't believe I picked you out of a catalog. 758 00:29:14,787 --> 00:29:17,154 If you were a sweater, I would send you back, 759 00:29:17,156 --> 00:29:18,489 or at least put you in the front hall closet 760 00:29:18,491 --> 00:29:21,358 for six months while I intend to send you back. 761 00:29:21,360 --> 00:29:23,027 Whatever. You're stuck with me. 762 00:29:23,029 --> 00:29:25,650 Your friend's making a baby with me right now. 763 00:29:25,947 --> 00:29:27,580 No. Not on my watch. 764 00:29:27,582 --> 00:29:30,812 I am, I am stopping this right now. 765 00:29:30,837 --> 00:29:33,604 WOMAN: Thank you for calling the San Fernando Egg Donor Center. 766 00:29:33,606 --> 00:29:35,639 Hi. Stop. Hold the baby presses. 767 00:29:35,641 --> 00:29:38,067 Just-just don't fertilize. Don't do it. Just keep 768 00:29:38,092 --> 00:29:39,810 - the huevos out of the rancheros. - We're closed for the day. 769 00:29:39,812 --> 00:29:41,378 Hello? Hello? Please leave your name and number 770 00:29:41,380 --> 00:29:43,614 after the beep and we will get back to you... Wait. H... no. 771 00:29:43,616 --> 00:29:46,317 During our normal business hours. No, no, no, no, no, no, no. 772 00:29:50,556 --> 00:29:52,013 So what are we doing here? 773 00:29:52,038 --> 00:29:54,326 Why are we meeting a client in his dump? 774 00:29:54,351 --> 00:29:56,360 I am so sorry. I lied to you. 775 00:29:56,362 --> 00:29:58,496 There is no client. She made me do it. 776 00:29:58,498 --> 00:30:00,498 I tried to stop her, but I-I couldn't. 777 00:30:00,500 --> 00:30:02,466 It's Rebecca. She is a train 778 00:30:02,468 --> 00:30:03,834 and you can't get off. And you're trying 779 00:30:03,836 --> 00:30:05,302 to pull the brake, but the next thing you know, 780 00:30:05,304 --> 00:30:06,537 you're shoveling more coal into the engine. 781 00:30:06,539 --> 00:30:07,805 I don't know how trains work. 782 00:30:07,807 --> 00:30:10,141 I am so sorry that I hit your car. 783 00:30:10,143 --> 00:30:12,610 Uh, but a dozen donuts is the least that I can do. 784 00:30:12,612 --> 00:30:14,044 Ugh, I don't want a dozen donuts. 785 00:30:14,046 --> 00:30:15,579 I want your insurance information. 786 00:30:15,581 --> 00:30:17,548 I've been asking you for that for half an hour. 787 00:30:17,962 --> 00:30:19,250 Rebecca. 788 00:30:19,744 --> 00:30:21,564 What's-what's happening here? 789 00:30:21,566 --> 00:30:22,864 A surprise. 790 00:30:22,889 --> 00:30:24,439 An impish ruse, but for the best of reasons. 791 00:30:24,464 --> 00:30:26,791 Wait, what's going on here? 792 00:30:26,793 --> 00:30:28,759 Did you hit my car on purpose? 793 00:30:28,761 --> 00:30:29,798 NATHANIEL: Hold on. 794 00:30:29,800 --> 00:30:31,172 Y-You hit her car? 795 00:30:31,197 --> 00:30:32,830 Yes, yes, yes, but for all the right reasons. 796 00:30:32,832 --> 00:30:34,999 Nathaniel... (sighs) 797 00:30:35,094 --> 00:30:36,627 meet your sister. 798 00:30:43,290 --> 00:30:45,702 That's right, Nathaniel. This is your sister, 799 00:30:45,727 --> 00:30:47,890 sired by your father and his secret whore. 800 00:30:47,915 --> 00:30:49,581 I know this would be a shock at first. 801 00:30:49,583 --> 00:30:54,152 WOMAN: Whoa, whoa. Whore? And... sister? 802 00:30:54,154 --> 00:30:55,487 What's happening? 803 00:30:55,489 --> 00:30:57,155 And Nathaniel, what are you even doing here? 804 00:30:57,157 --> 00:30:58,156 You don't eat donuts. 805 00:30:58,158 --> 00:30:59,825 Uh... (stammers) Sorry, you know him? 806 00:30:59,850 --> 00:31:02,127 - You know your secret sibling? - Okay, so, I'm gonna run away. 807 00:31:02,129 --> 00:31:03,670 - You're not going anywhere. - Yeah. 808 00:31:03,710 --> 00:31:05,069 But how do you two know each other? 809 00:31:05,085 --> 00:31:08,412 Her mom was my dad's secretary for years, Janice. 810 00:31:08,437 --> 00:31:10,370 Okay, right, and they're having an affair. 811 00:31:10,654 --> 00:31:14,247 WOMAN (laughs): No. My mom worked for Mr. P. Sr. for 30 years, 812 00:31:14,272 --> 00:31:16,472 so he pays for my tuition and once in a while, 813 00:31:16,474 --> 00:31:17,706 we invite him over to lunch. 814 00:31:17,708 --> 00:31:19,241 Wait... (stammers) why all the secrecy? 815 00:31:19,243 --> 00:31:20,676 Why does he pretend to play golf? 816 00:31:20,678 --> 00:31:22,244 He has 150 employees. 817 00:31:22,246 --> 00:31:24,234 You think he wants to pay hundreds of tuitions? 818 00:31:24,640 --> 00:31:25,695 Wait a minute. 819 00:31:25,697 --> 00:31:28,194 How do you know he pretends to play golf? 820 00:31:28,219 --> 00:31:31,020 Um, uh... 821 00:31:32,187 --> 00:31:34,172 Okay, I think we need to have a talk. 822 00:31:37,528 --> 00:31:39,561 (sighs) 823 00:31:40,035 --> 00:31:44,400 Oh... you did it, honey. 824 00:31:44,402 --> 00:31:46,001 Don't you feel so much better? 825 00:31:46,026 --> 00:31:47,840 No, I feel terrible. 826 00:31:48,205 --> 00:31:50,539 And you're being so mean lately. 827 00:31:51,233 --> 00:31:54,710 Joshy, what's really going on with you? 828 00:31:55,546 --> 00:31:57,313 I don't know. 829 00:31:57,315 --> 00:32:00,149 My whole life, I-I knew what I was gonna do, 830 00:32:00,151 --> 00:32:01,518 who I was gonna be. 831 00:32:02,453 --> 00:32:04,687 Get a comfortable job, marry Valencia, 832 00:32:04,689 --> 00:32:06,522 see you guys every weekend, 833 00:32:06,524 --> 00:32:07,690 coach Little League, 834 00:32:07,692 --> 00:32:10,059 go to church, hang out with my friends, 835 00:32:10,061 --> 00:32:11,560 own a shave ice machine... 836 00:32:11,562 --> 00:32:14,712 (sighs) But none of it makes sense anymore. 837 00:32:15,513 --> 00:32:16,976 I don't want those things now. 838 00:32:17,001 --> 00:32:19,294 I know, growing up is hard. 839 00:32:19,319 --> 00:32:22,180 I've been trying to remember when it stopped making sense. 840 00:32:22,516 --> 00:32:24,573 I... I moved back from New York, 841 00:32:24,575 --> 00:32:25,774 I tried to settle back in, 842 00:32:25,776 --> 00:32:27,776 but things were not right between me and Valencia 843 00:32:27,778 --> 00:32:29,812 because I started spending time with Rebecca. 844 00:32:29,814 --> 00:32:31,547 And that job at Aloha, 845 00:32:31,549 --> 00:32:34,603 Rebecca also got for me because she believed in me. 846 00:32:35,173 --> 00:32:39,621 And then V and I split up, also because of Rebecca. 847 00:32:40,433 --> 00:32:41,892 When you think about it, 848 00:32:42,506 --> 00:32:44,639 Rebecca's everywhere. 849 00:32:48,466 --> 00:32:50,364 She changed me. 850 00:32:51,895 --> 00:32:54,470 Made me think my life could be different. 851 00:32:54,472 --> 00:32:55,817 I could be special. 852 00:33:00,177 --> 00:33:02,718 My God, she ruined me. 853 00:33:03,447 --> 00:33:05,047 I spent my whole life in flip-flops 854 00:33:05,049 --> 00:33:07,116 and she made me want closed-toed shoes. 855 00:33:07,752 --> 00:33:09,685 I can't go back to my old life. 856 00:33:09,687 --> 00:33:11,457 I-I got to find a new life! 857 00:33:11,694 --> 00:33:12,760 (snoring) 858 00:33:12,957 --> 00:33:15,024 - Hey, Mom! - (snorts) Oh. 859 00:33:15,026 --> 00:33:16,658 Sorry. 860 00:33:16,660 --> 00:33:19,028 Those are not real problems. 861 00:33:19,030 --> 00:33:20,562 (scoffs) 862 00:33:20,564 --> 00:33:21,730 God, I hope it's a girl. 863 00:33:21,732 --> 00:33:24,893 I want to name her Daphnila or Sefarine. 864 00:33:24,987 --> 00:33:26,579 Yeah, not names. 865 00:33:26,604 --> 00:33:27,736 What's the matter with you? 866 00:33:28,585 --> 00:33:30,785 Why aren't you more excited? 867 00:33:31,108 --> 00:33:32,987 This baby was Frankensteined by you. 868 00:33:33,012 --> 00:33:34,243 Yeah, no, it is. 869 00:33:34,245 --> 00:33:36,179 I-I-I know. (scoffs) 870 00:33:36,204 --> 00:33:37,403 What? 871 00:33:37,548 --> 00:33:38,624 What's wrong? 872 00:33:39,710 --> 00:33:41,383 There are a couple of little details 873 00:33:41,385 --> 00:33:44,386 that I neglected to tell you. 874 00:33:44,388 --> 00:33:46,588 - (phone rings) - Oh. Oh. 875 00:33:46,945 --> 00:33:47,756 Yes? 876 00:33:47,758 --> 00:33:49,525 Hello, Dr. Ellerbe. 877 00:33:49,590 --> 00:33:50,922 Yes? 878 00:33:52,484 --> 00:33:53,729 Yes! 879 00:33:53,731 --> 00:33:55,397 I'm gonna be a daddy?! 880 00:33:55,399 --> 00:33:57,492 Oh, God, no. 881 00:33:57,517 --> 00:33:59,234 Oh, the fertilization didn't take. 882 00:33:59,236 --> 00:34:00,936 Thank God! 883 00:34:00,938 --> 00:34:01,837 What? It didn't work? 884 00:34:01,839 --> 00:34:02,971 But... Oh, no, no, no. 885 00:34:02,973 --> 00:34:06,675 Darryl, number 456H76 was a blackmailing, 886 00:34:06,677 --> 00:34:08,110 secret smoking bitch. 887 00:34:08,112 --> 00:34:09,912 And I know that because I tracked her down 888 00:34:09,914 --> 00:34:11,947 and I gave her all this blackmail leverage. 889 00:34:11,949 --> 00:34:13,849 And I can't believe I did that. 890 00:34:13,851 --> 00:34:15,851 Oh, God, I'm so out of practice. 891 00:34:15,853 --> 00:34:16,952 So sloppy. 892 00:34:16,954 --> 00:34:18,320 ♪ ♪ 893 00:34:18,619 --> 00:34:20,386 So nothing happened? 894 00:34:22,297 --> 00:34:23,872 There's no baby? 895 00:34:26,170 --> 00:34:28,082 Oh, no, honey. 896 00:34:30,768 --> 00:34:32,301 Not this time. 897 00:34:32,918 --> 00:34:35,437 But this is a good thing. 898 00:34:35,439 --> 00:34:37,239 I promise. And next time, 899 00:34:37,241 --> 00:34:39,675 we're gonna get somebody so much better. 900 00:34:39,677 --> 00:34:41,202 Yeah. 901 00:34:41,627 --> 00:34:43,526 Okay, in another year. 902 00:34:44,615 --> 00:34:46,389 A year? 903 00:34:46,414 --> 00:34:49,318 Paula, it is really expensive to buy those huevos. 904 00:34:49,616 --> 00:34:52,083 I can only do it, like, once a year. 905 00:34:52,623 --> 00:34:54,209 Oh, my God. 906 00:34:58,762 --> 00:35:00,714 (softly): I'm so sorry. 907 00:35:01,132 --> 00:35:04,933 (sighs) Oh... 908 00:35:05,262 --> 00:35:06,929 (sighs) 909 00:35:08,612 --> 00:35:11,198 I have to stop interfering in people's lives. 910 00:35:12,659 --> 00:35:14,753 I do it when I'm unhappy, I do it when I'm happy, 911 00:35:14,778 --> 00:35:18,222 and either way, it never works out. 912 00:35:18,649 --> 00:35:20,115 Uh, doy. 913 00:35:20,117 --> 00:35:21,816 I deserve that. 914 00:35:33,097 --> 00:35:34,496 So... 915 00:35:34,498 --> 00:35:36,785 you said you wanted to talk, but you haven't said anything. 916 00:35:38,681 --> 00:35:39,613 (clears throat) 917 00:35:39,638 --> 00:35:41,436 - I'm still processing. - Okay. 918 00:35:41,438 --> 00:35:42,437 Okay, that's healthy. 919 00:35:42,439 --> 00:35:43,906 Um... 920 00:35:44,402 --> 00:35:47,732 I will just, uh, I'll wait here 921 00:35:47,855 --> 00:35:49,616 and eat until you're ready. 922 00:35:50,898 --> 00:35:53,165 - Thank you. - Great. 923 00:35:54,777 --> 00:35:56,944 (huffs under breath) 924 00:35:58,155 --> 00:35:59,521 Oh, God, just tell me. 925 00:35:59,523 --> 00:36:00,802 Do you forgive me? 926 00:36:01,123 --> 00:36:01,989 Are you gonna forgive me? 927 00:36:02,014 --> 00:36:03,762 Please don't break up with me. 928 00:36:08,318 --> 00:36:10,598 Just tell me, okay? Just rip the Band-Aid off. 929 00:36:10,623 --> 00:36:12,153 Are you gonna break up with me? You're breaking up with me. 930 00:36:12,178 --> 00:36:13,832 But are you? Are you gonna break up with me? 931 00:36:13,857 --> 00:36:15,957 Rebecca, what you did was absolutely... 932 00:36:15,959 --> 00:36:17,058 It was over the top. 933 00:36:17,060 --> 00:36:18,760 Inexcusable. I-I know. 934 00:36:18,762 --> 00:36:19,669 But... 935 00:36:20,797 --> 00:36:22,044 you were trying to help. 936 00:36:22,092 --> 00:36:25,279 Yes. Yes, I was, I really was. 937 00:36:25,304 --> 00:36:29,013 The thing is, you and I are really... different. 938 00:36:33,637 --> 00:36:35,363 But that's part of what I like about you. 939 00:36:37,007 --> 00:36:39,949 And I feel closer to you than I have to basically anyone. 940 00:36:40,177 --> 00:36:44,780 You make me feel like I could be a different... kind of person, 941 00:36:44,805 --> 00:36:46,925 a person who expresses their feelings 942 00:36:46,950 --> 00:36:50,385 and-and cries at movies and... 943 00:36:50,387 --> 00:36:52,421 makes eye contact with homeless people. 944 00:36:53,328 --> 00:36:55,151 So you're gonna forgive me? 945 00:36:56,386 --> 00:36:57,451 Yeah, I think I will. 946 00:36:57,594 --> 00:37:00,495 - (exhales) - But you have to promise... 947 00:37:00,497 --> 00:37:02,503 never to do anything like that ever again. 948 00:37:02,528 --> 00:37:03,839 I promise. 949 00:37:04,442 --> 00:37:05,741 I swear. 950 00:37:06,103 --> 00:37:07,436 Come here. 951 00:37:09,339 --> 00:37:10,549 This table's really long. I'm just gonna... 952 00:37:10,574 --> 00:37:11,259 Very long. 953 00:37:11,284 --> 00:37:12,507 I'm just gonna come over there. Come on over. 954 00:37:12,509 --> 00:37:14,109 I'm just gonna... I'm just gonna 955 00:37:14,111 --> 00:37:15,277 scoot over here. 956 00:37:15,279 --> 00:37:16,318 Oh, hi. 957 00:37:17,247 --> 00:37:18,904 REBECCA: Whew! So... 958 00:37:18,929 --> 00:37:20,615 whew! I got away with it. (laughs) 959 00:37:20,617 --> 00:37:22,551 - Mm-hmm. - That was the wrong choice of words. 960 00:37:22,553 --> 00:37:23,618 I mean, we worked it out. 961 00:37:23,620 --> 00:37:24,586 Mm-hmm. 962 00:37:24,588 --> 00:37:25,451 Okay, I hear you. 963 00:37:25,453 --> 00:37:27,266 And what I did was not the best idea. 964 00:37:27,291 --> 00:37:28,256 Mm-hmm. 965 00:37:28,258 --> 00:37:29,524 But it came from caring and affection. 966 00:37:29,526 --> 00:37:30,759 It wasn't about obsession. 967 00:37:30,761 --> 00:37:31,993 No, what I did 968 00:37:31,995 --> 00:37:33,662 was selfless and kind. It was too kind. 969 00:37:33,664 --> 00:37:36,331 - Rebecca... - I like this guy, okay? 970 00:37:36,333 --> 00:37:38,600 I like him a lot. 971 00:37:38,679 --> 00:37:41,120 I like him so much and I want to be with him. 972 00:37:41,754 --> 00:37:43,505 So, what, I can never have a great relationship 973 00:37:43,507 --> 00:37:44,806 because I have borderline personality disorder, 974 00:37:44,808 --> 00:37:46,007 is that what you're saying? 975 00:37:46,009 --> 00:37:47,042 Not at all. 976 00:37:47,044 --> 00:37:48,477 But doesn't it feel like 977 00:37:48,479 --> 00:37:50,011 you're repeating some old patterns? 978 00:37:50,164 --> 00:37:52,481 Your patterns with Josh, perhaps? 979 00:37:52,483 --> 00:37:53,882 Uh, J-J-Josh? 980 00:37:53,884 --> 00:37:55,383 No, no, no. No, no, no. 981 00:37:55,385 --> 00:37:56,752 The way I am with Nathaniel 982 00:37:56,754 --> 00:37:58,787 is nothing like the way I was with Josh. 983 00:37:58,789 --> 00:38:00,155 I just want to make Nathaniel a better person, 984 00:38:00,157 --> 00:38:01,189 and I want to make him 985 00:38:01,191 --> 00:38:02,357 happy all the time and I want 986 00:38:02,359 --> 00:38:03,692 to get to know everything about him 987 00:38:03,694 --> 00:38:05,393 and I want to get to know everyone in his life 988 00:38:05,395 --> 00:38:06,895 and I want to have that feeling 989 00:38:06,897 --> 00:38:08,997 that you get when you really get to know someone 990 00:38:08,999 --> 00:38:11,567 and it feels like glitter is exploding inside of you. 991 00:38:12,069 --> 00:38:14,402 Ah... Oh... 992 00:38:14,404 --> 00:38:16,104 Mm-hmm. 993 00:38:18,879 --> 00:38:22,444 Okay. I've been thinking about ways to raise money. 994 00:38:22,446 --> 00:38:24,446 Here they are, rapid-fire: Bake sale, car wash, 995 00:38:24,448 --> 00:38:26,248 lap dances in the office... Here me out. 996 00:38:26,250 --> 00:38:27,616 Not a lot of people know this, 997 00:38:27,618 --> 00:38:29,885 but Mrs. Hernandez has a rack on her... 998 00:38:31,722 --> 00:38:33,021 What the hell happened in here? 999 00:38:33,023 --> 00:38:33,992 I sold it. 1000 00:38:34,424 --> 00:38:35,824 I sold all of it. 1001 00:38:35,826 --> 00:38:37,192 (gasps) Jackalope... 1002 00:38:37,194 --> 00:38:38,860 I know. I know. 1003 00:38:38,862 --> 00:38:40,756 People wanted to buy that junk? 1004 00:38:40,781 --> 00:38:41,814 Most of it, no. 1005 00:38:41,960 --> 00:38:43,675 I mean, I did have one piece of turquoise 1006 00:38:43,700 --> 00:38:44,866 that turned out to be real. 1007 00:38:44,868 --> 00:38:46,001 (gasps) And then the rest 1008 00:38:46,003 --> 00:38:48,203 I just sold to stupid hipsters 1009 00:38:48,205 --> 00:38:49,738 at the Melrose flea market. 1010 00:38:50,029 --> 00:38:53,060 I want to try again right away; I don't want to wait. 1011 00:38:53,085 --> 00:38:54,810 I am ready for this baby. 1012 00:38:54,812 --> 00:38:56,278 Well, that's great, Darryl. 1013 00:38:56,280 --> 00:38:58,480 And I promise, this time I will stay out of it. 1014 00:38:58,482 --> 00:38:59,748 Oh, no, please don't. 1015 00:38:59,750 --> 00:39:01,124 Me and Tasmyline... 1016 00:39:01,608 --> 00:39:03,151 we need you, Auntie Paula. 1017 00:39:03,153 --> 00:39:05,854 Auntie Paula? Oh... (laughs) 1018 00:39:05,856 --> 00:39:09,291 - Oh, I like the way that sounds. - I know. Me, too. 1019 00:39:09,293 --> 00:39:11,359 But I don't like the way Tasmyline sounds, 1020 00:39:11,361 --> 00:39:13,588 so that is a hard, hard no on that. 1021 00:39:13,613 --> 00:39:15,007 What about Shatonka? 1022 00:39:15,032 --> 00:39:15,764 Uh... 1023 00:39:15,789 --> 00:39:18,356 It means “lady truck.” 1024 00:39:19,713 --> 00:39:21,847 (birds singing) 1025 00:39:26,643 --> 00:39:27,876 REBECCA: I ran into Josh. 1026 00:39:27,878 --> 00:39:28,944 He made me feel warm inside, 1027 00:39:28,946 --> 00:39:30,345 like glitter was exploding inside me. 1028 00:39:30,347 --> 00:39:33,181 ♪ ♪ 1029 00:39:47,304 --> 00:39:48,937 (knocking at door) 1030 00:39:52,736 --> 00:39:53,935 Hey. 1031 00:39:54,771 --> 00:39:56,357 Hey... 1032 00:39:57,357 --> 00:39:59,107 Can I talk to you for a second? 1033 00:39:59,109 --> 00:40:01,643 (exhales) Okay. Sure, come on in. 1034 00:40:01,645 --> 00:40:04,246 I, um... (clears throat) 1035 00:40:04,271 --> 00:40:06,310 uh, came over to see you because... 1036 00:40:07,802 --> 00:40:09,284 there's something I never said. 1037 00:40:09,286 --> 00:40:10,418 Oh, God, Josh... 1038 00:40:10,420 --> 00:40:11,887 Look, if you're here to say sorry, 1039 00:40:11,889 --> 00:40:13,054 there's really no need. 1040 00:40:13,056 --> 00:40:14,823 Like... it's fine, stuff happens. 1041 00:40:14,825 --> 00:40:16,708 No, not sorry. 1042 00:40:17,728 --> 00:40:19,127 Thank you. 1043 00:40:19,129 --> 00:40:21,326 Wh... What? 1044 00:40:21,351 --> 00:40:23,943 Before I met you, I set the bar 1045 00:40:23,968 --> 00:40:27,369 so low for myself. 1046 00:40:27,470 --> 00:40:29,003 But you freed me from that. 1047 00:40:29,763 --> 00:40:31,474 Whatever my future holds, 1048 00:40:31,499 --> 00:40:34,109 it's different from what I planned and... 1049 00:40:34,793 --> 00:40:35,944 (sighs) 1050 00:40:36,188 --> 00:40:38,255 that's because of you. 1051 00:40:38,882 --> 00:40:40,123 Wow. 1052 00:40:40,148 --> 00:40:44,506 Now I'm, uh, learning to break out of my patterns. 1053 00:40:45,789 --> 00:40:47,188 Well, Josh, thank you for coming here 1054 00:40:47,190 --> 00:40:49,324 and saying all these things. 1055 00:40:49,608 --> 00:40:51,036 This must have been hard. 1056 00:40:51,061 --> 00:40:52,209 It was. 1057 00:40:53,563 --> 00:40:56,164 And, um, you know, the truth is, 1058 00:40:56,166 --> 00:40:58,133 I'm a bit of a coward. 1059 00:40:58,464 --> 00:41:00,145 And I'm not great at doing the hard thing, 1060 00:41:00,170 --> 00:41:02,237 even when I know it's right. 1061 00:41:03,144 --> 00:41:05,774 God, doing the right thing, is there anything worse? 1062 00:41:06,191 --> 00:41:06,994 But... 1063 00:41:07,044 --> 00:41:08,230 (exhales loudly) 1064 00:41:08,232 --> 00:41:10,222 there comes a time when... 1065 00:41:10,247 --> 00:41:11,972 (clicks tongue) it's what you have to. 1066 00:41:14,285 --> 00:41:17,452 Hey, Josh, not to be rude, but there's something I need to do, 1067 00:41:17,454 --> 00:41:19,820 so can you get your ass out of my house? 1068 00:41:20,857 --> 00:41:22,057 - Yeah. - Yeah. 1069 00:41:22,036 --> 00:41:23,047 Thanks. 1070 00:41:23,072 --> 00:41:24,477 (sighs) 1071 00:41:26,104 --> 00:41:27,769 (knocking at door) 1072 00:41:29,199 --> 00:41:31,441 - Hi. - Hi. 1073 00:41:36,659 --> 00:41:37,872 Rebecca, what's wrong? 1074 00:41:38,100 --> 00:41:40,526 Nathaniel, I, uh... 1075 00:41:40,890 --> 00:41:42,790 I have to do something I've never done before. 1076 00:41:43,714 --> 00:41:45,113 What? 1077 00:41:45,115 --> 00:41:46,681 (clears throat, exhales) 1078 00:41:46,995 --> 00:41:50,745 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 76942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.