All language subtitles for Charmed.2018.S04E06.1080p.WEB_.H264-CAKES-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,147 --> 00:00:07,442 (chair scraping on floor) 2 00:00:18,297 --> 00:00:20,423 I am the Tallyman, 3 00:00:21,080 --> 00:00:23,854 but I am not the villain. 4 00:00:24,210 --> 00:00:26,295 I'm your wake up call. 5 00:00:28,129 --> 00:00:31,901 You believed the Charmed Ones were your... 6 00:00:32,174 --> 00:00:35,191 saviors, your protectors, 7 00:00:35,373 --> 00:00:37,555 but you were wrong. 8 00:00:38,402 --> 00:00:42,781 Look how easy it was to show you the truth. 9 00:00:43,222 --> 00:00:46,559 They haven't even come close to stopping me. 10 00:00:47,138 --> 00:00:49,056 And for months, 11 00:00:49,254 --> 00:00:51,547 they didn't even try. 12 00:00:51,631 --> 00:00:53,799 And I'm not the first. 13 00:00:53,883 --> 00:00:56,552 Remember the Source of All Evil, 14 00:00:56,636 --> 00:00:58,846 the Faction? 15 00:00:58,930 --> 00:01:02,349 Tomb of Chaos ring a bell? 16 00:01:02,433 --> 00:01:04,810 With every one of their mistakes, 17 00:01:04,894 --> 00:01:06,979 guess who pays the price. 18 00:01:07,063 --> 00:01:09,649 You do. You do. 19 00:01:11,401 --> 00:01:13,319 Aren't you tired 20 00:01:13,403 --> 00:01:17,865 of those three Chosen Ones taking your loyalty for granted? 21 00:01:17,949 --> 00:01:22,078 Choosing humans over us? 22 00:01:24,038 --> 00:01:26,166 (sighs) 23 00:01:28,960 --> 00:01:33,173 The good news is, help is on the way. 24 00:01:34,340 --> 00:01:38,010 And, well... 25 00:01:38,094 --> 00:01:40,305 it's gonna be a doozy. 26 00:01:48,771 --> 00:01:51,690 (Ghanaian music playing) 27 00:01:51,774 --> 00:01:55,736 Think these slices are thick enough? 28 00:01:55,820 --> 00:01:57,905 I don't even know how to pronounce what we're making. 29 00:01:57,989 --> 00:01:59,573 Chi boom? 30 00:01:59,657 --> 00:02:02,368 Chee-boom. Che-bum. 31 00:02:02,452 --> 00:02:05,788 Ah, the vegetables are supposed to be chopped, not abused. 32 00:02:05,872 --> 00:02:07,415 I'm-I'm sorry. 33 00:02:09,125 --> 00:02:11,544 I just can't stop thinking 34 00:02:11,628 --> 00:02:14,046 about that guy's ranting at the Blue Camellia. 35 00:02:14,130 --> 00:02:17,091 That goblin goober is about to blow up the bar, but yet, 36 00:02:17,175 --> 00:02:18,843 we're the bad guys? 37 00:02:18,927 --> 00:02:21,220 I think that's good. 38 00:02:21,304 --> 00:02:23,055 Look, I'm not defending Donnie Darko, 39 00:02:23,139 --> 00:02:25,141 but his behavior is classic psychological deflection. 40 00:02:25,225 --> 00:02:27,852 I mean, he can't handle the mistakes he's made in his life, 41 00:02:27,936 --> 00:02:30,062 so he uses us as scapegoats. 42 00:02:30,146 --> 00:02:33,232 And we're easy targets, because of the Tallyman's propaganda. 43 00:02:33,316 --> 00:02:34,692 The problem is 44 00:02:34,776 --> 00:02:36,193 is that some people are starting to believe it. 45 00:02:36,277 --> 00:02:38,821 I know, and we'll get him, but right now, 46 00:02:38,905 --> 00:02:40,489 we need to make sure Kaela doesn't disappear 47 00:02:40,573 --> 00:02:42,199 into the night again now that she knows 48 00:02:42,283 --> 00:02:44,118 we're not actually related. 49 00:02:44,202 --> 00:02:48,956 So, happy faces, favorite breakfast, 50 00:02:49,040 --> 00:02:50,666 no drama. Mm. 51 00:02:50,750 --> 00:02:53,711 (music playing over headphones) 52 00:02:56,881 --> 00:02:58,841 Wait. 53 00:02:58,925 --> 00:03:00,342 Are y'all making chibom? 54 00:03:00,426 --> 00:03:02,386 Trying? (Laughs) Wait. 55 00:03:02,470 --> 00:03:04,471 You did all this for me? 56 00:03:04,555 --> 00:03:07,016 Mm. That's really sweet. 57 00:03:07,100 --> 00:03:08,434 Thanks. So, 58 00:03:08,518 --> 00:03:09,727 you're okay? 59 00:03:09,811 --> 00:03:11,270 Yeah. No, I'm good. 60 00:03:11,354 --> 00:03:13,272 I mean, seeing those two randos 61 00:03:13,356 --> 00:03:16,442 in the Filiation Frame was a bit of a needle scratch, 62 00:03:16,526 --> 00:03:18,485 but it's not the end of the world. 63 00:03:18,814 --> 00:03:20,941 But we some bad ass witches. (Chuckles) 64 00:03:21,201 --> 00:03:23,412 We're gonna figure out who they are. 65 00:03:24,742 --> 00:03:27,620 Well, I'm so glad you said that, 66 00:03:27,704 --> 00:03:30,122 because there might be another way for you to find them. 67 00:03:30,206 --> 00:03:32,249 What? Another spell. 68 00:03:32,333 --> 00:03:33,417 We would just need something 69 00:03:33,501 --> 00:03:35,044 from before you were adopted, 70 00:03:35,128 --> 00:03:37,577 like a toy or a piece of clothing. 71 00:03:38,080 --> 00:03:39,914 I'll talk to my mom. 72 00:03:40,366 --> 00:03:42,301 (doorbell rings) 73 00:03:42,385 --> 00:03:44,721 We expecting anyone? No. 74 00:03:46,389 --> 00:03:48,307 KAELA: Someone drops it on the porch and splits? 75 00:03:48,391 --> 00:03:49,892 MEL: From the looks of that spider, 76 00:03:49,976 --> 00:03:51,810 it's got to be from the Tallyman. 77 00:03:51,894 --> 00:03:54,063 Okay, so, so what are we supposed to do? Just 78 00:03:54,147 --> 00:03:56,440 leave it in this containment spell forever? 79 00:03:56,524 --> 00:03:57,942 MEL: We have to be careful. 80 00:03:58,026 --> 00:03:59,485 What if it's rigged to blow? MAGGIE: Yeah. 81 00:03:59,569 --> 00:04:01,445 Or mechanical spiders jump out and attack us? 82 00:04:01,553 --> 00:04:02,804 (sighs) 83 00:04:06,066 --> 00:04:08,924 Any chance you can get a vision from it? 84 00:04:10,048 --> 00:04:11,873 Figure out what's inside? 85 00:04:13,207 --> 00:04:16,418 I ha-haven't had one since... 86 00:04:16,502 --> 00:04:18,837 Macy. 87 00:04:18,921 --> 00:04:20,923 I'll try. 88 00:04:32,060 --> 00:04:35,605 I can't even conjure that warm, familiar feeling anymore. 89 00:04:36,814 --> 00:04:39,192 (alarm chimes on phone) 90 00:04:42,445 --> 00:04:45,030 What's that? Nothing. 91 00:04:45,114 --> 00:04:47,449 That was the reminder for your anger management, wasn't it? 92 00:04:47,533 --> 00:04:49,451 No. Maggie! 93 00:04:49,535 --> 00:04:54,081 Okay, fine. I'm not going to abandon you two. 94 00:04:54,165 --> 00:04:55,958 Not when... No. You blow this off, 95 00:04:56,042 --> 00:04:57,751 and the court revokes your plea deal. 96 00:04:57,835 --> 00:05:00,045 Unless you want to be the only witch on Cell Block D. 97 00:05:00,129 --> 00:05:02,047 Yeah, we got this, boo. We need you healthy, 98 00:05:02,131 --> 00:05:03,632 and we need you out of the shoe. 99 00:05:03,716 --> 00:05:05,843 (sighs) 100 00:05:05,927 --> 00:05:08,262 Fine. But if things heat up, 101 00:05:08,346 --> 00:05:11,599 text me, or I'm gonna be so pissed. 102 00:05:16,771 --> 00:05:19,941 Anger management. 103 00:05:25,530 --> 00:05:26,572 Can I help you? 104 00:05:26,656 --> 00:05:28,032 Roxie would like to see you. 105 00:05:28,116 --> 00:05:31,244 So she sent you two? 106 00:05:33,579 --> 00:05:35,289 Unbelievable. 107 00:05:35,373 --> 00:05:38,751 Can I at least, uh, finish my coffee? 108 00:05:42,839 --> 00:05:44,590 Okeydokey. 109 00:05:47,343 --> 00:05:50,554 Oh, hey, hey, hey, come on. 110 00:05:50,638 --> 00:05:52,098 Not here. 111 00:05:53,015 --> 00:05:54,100 Come on, guys. 112 00:06:00,982 --> 00:06:02,941 (knocking) 113 00:06:03,025 --> 00:06:04,943 Your guys said you wanted to see... 114 00:06:05,027 --> 00:06:07,155 Harry. Harry?! 115 00:06:09,782 --> 00:06:12,034 Oh. 116 00:06:12,118 --> 00:06:13,202 What happened to him? 117 00:06:13,286 --> 00:06:14,745 Nothing you can't heal. 118 00:06:16,080 --> 00:06:19,083 (panting) 119 00:06:21,919 --> 00:06:23,837 Normally, I can... 120 00:06:23,921 --> 00:06:26,340 I can feel the energy of whoever I'm healing, but... 121 00:06:26,424 --> 00:06:28,509 oh, his is so faint. 122 00:06:28,593 --> 00:06:30,719 Well, he has been to hell and back, literally. 123 00:06:30,803 --> 00:06:32,346 I'm gonna fix my friend, 124 00:06:32,430 --> 00:06:35,725 but after I do, you're gonna tell me everything. 125 00:06:37,435 --> 00:06:39,520 (panting) 126 00:06:42,064 --> 00:06:43,982 Hey, Mr. Borden. 127 00:06:44,066 --> 00:06:46,985 Sorry I'm late. Traffic was crazy. 128 00:06:47,069 --> 00:06:49,238 MAN: They say being late is a form of aggression, 129 00:06:49,322 --> 00:06:51,115 albeit passive. 130 00:06:51,199 --> 00:06:52,491 Dad? 131 00:06:52,575 --> 00:06:55,077 Little Bug. 132 00:06:55,161 --> 00:06:56,286 (laughs) 133 00:06:56,370 --> 00:06:58,456 Hi. Hey. 134 00:06:59,415 --> 00:07:01,500 Hey, how did you know I'd be here? 135 00:07:01,584 --> 00:07:03,085 Did you talk to Mel? 136 00:07:03,169 --> 00:07:05,587 No, I have not had time to see my Tori to, no. 137 00:07:05,671 --> 00:07:07,923 But she's the only one who... Hmm. 138 00:07:08,007 --> 00:07:10,592 Explain. 139 00:07:10,676 --> 00:07:13,220 ChooChi... he's been keeping an eye on you 140 00:07:13,304 --> 00:07:14,638 and Mel since Macy passed. 141 00:07:14,722 --> 00:07:16,682 You mean spying on us. Ah, to may to-tomahto. 142 00:07:16,766 --> 00:07:19,351 Dad! I'm sorry, I was worried. 143 00:07:19,435 --> 00:07:21,019 Can you blame me? 144 00:07:21,103 --> 00:07:24,231 For invading our privacy? Yeah, Dad. 145 00:07:24,315 --> 00:07:25,899 We can handle ourselves. 146 00:07:25,983 --> 00:07:28,986 Well, sure, when it comes to magic, but, you know, 147 00:07:29,070 --> 00:07:32,823 it's the everyday life stuff that can get to you. Huh? 148 00:07:32,907 --> 00:07:36,660 Flat tires or debt or... 149 00:07:36,744 --> 00:07:40,248 smashing a guy's face in on a crowded public street. 150 00:07:46,337 --> 00:07:48,756 Admittedly, not my finest hour. 151 00:07:49,966 --> 00:07:52,134 ChooChi pulled some strings with your counselor. 152 00:07:52,218 --> 00:07:55,512 Apparently, they have a mutual friend on the force. 153 00:07:55,596 --> 00:07:59,559 They let me come as an intervention. 154 00:08:00,518 --> 00:08:02,603 Oh. 155 00:08:03,854 --> 00:08:06,440 Honestly, Dad, I'm fine. 156 00:08:06,524 --> 00:08:08,025 I know what I did was... 157 00:08:08,406 --> 00:08:10,449 completely unacceptable, 158 00:08:10,534 --> 00:08:12,446 and it will never happen again. 159 00:08:12,530 --> 00:08:13,947 So just 160 00:08:14,031 --> 00:08:17,075 tell them that this intervention was a success, 161 00:08:17,159 --> 00:08:19,244 'cause I really... I really should be going. 162 00:08:19,328 --> 00:08:21,705 - Oh, hey, you're not going anywhere. - What are you doing? 163 00:08:21,789 --> 00:08:24,249 Not until we talk. Just... (groans) 164 00:08:24,333 --> 00:08:28,045 Seriously, Dad? Faking a heart attack's not gonna work. 165 00:08:28,129 --> 00:08:29,713 Oh. Dad! 166 00:08:29,797 --> 00:08:32,925 (gasps) Dad? (groans) 167 00:08:33,009 --> 00:08:34,009 Dad? 168 00:08:34,093 --> 00:08:36,803 It was that bartender... Sunny. 169 00:08:36,887 --> 00:08:39,515 She managed to escape while we were interrogating her, 170 00:08:39,599 --> 00:08:41,642 got me with one of her poisonous claws. 171 00:08:41,726 --> 00:08:45,812 Interrogations? Does this mean you're working for Roxie now? 172 00:08:45,896 --> 00:08:47,940 No one's working for anyone. 173 00:08:48,024 --> 00:08:51,193 We just happen to share... common interests. 174 00:08:51,277 --> 00:08:52,736 JORDAN: Hmm. 175 00:08:52,820 --> 00:08:54,404 And how exactly is it in your interest 176 00:08:54,488 --> 00:08:56,657 to rot from the inside out? 177 00:08:56,741 --> 00:08:59,076 I was hoping to get a lead on the Tallyman. 178 00:08:59,160 --> 00:09:00,184 Did you? 179 00:09:00,269 --> 00:09:02,496 Sunny escaped before we could get anything out of her. 180 00:09:02,580 --> 00:09:04,749 And what about Donnie? Well... 181 00:09:06,917 --> 00:09:09,294 He's proving difficult to crack. 182 00:09:09,378 --> 00:09:11,338 Uh-huh. Maybe I can help. 183 00:09:11,422 --> 00:09:14,800 I know it sounds strange, but the guy kind of opened up to me. 184 00:09:14,884 --> 00:09:17,052 I don't think that's a good idea. Look, 185 00:09:17,136 --> 00:09:19,096 I know the dude went off the deep end, but he told me 186 00:09:19,180 --> 00:09:20,681 he still had a soft spot for his wife, 187 00:09:20,765 --> 00:09:23,476 so, maybe she knows something. 188 00:09:27,563 --> 00:09:29,649 I still have Donnie's wallet. 189 00:09:31,067 --> 00:09:32,985 His address is in there. 190 00:09:33,069 --> 00:09:34,820 See what you can find out. 191 00:09:34,904 --> 00:09:37,864 Mind if I come with? 192 00:09:37,948 --> 00:09:40,325 Or do I need to ask her permission now? 193 00:09:40,409 --> 00:09:43,120 Lead the way. 194 00:09:51,462 --> 00:09:54,214 (sighs) KAELA: So what is this? Like, 195 00:09:54,298 --> 00:09:56,258 - a see-through-stuff kind of spell? - Yeah. 196 00:09:56,342 --> 00:09:57,926 It's basically a version of an X-ray machine 197 00:09:58,010 --> 00:10:00,388 when you don't have an X-ray machine handy. 198 00:10:04,892 --> 00:10:06,810 Mm. 199 00:10:06,894 --> 00:10:09,438 Mystical glow, grant me sight, 200 00:10:09,522 --> 00:10:12,566 show me what's hidden under the light. 201 00:10:15,695 --> 00:10:17,696 What is it? Looks like 202 00:10:17,780 --> 00:10:18,989 a box of some kind. 203 00:10:19,073 --> 00:10:20,490 Doesn't look like 204 00:10:20,574 --> 00:10:22,618 there are explosives or dark magic. I think 205 00:10:22,702 --> 00:10:23,952 we're good to go. Let's do it. 206 00:10:24,036 --> 00:10:26,663 (sighs) 207 00:10:26,747 --> 00:10:27,831 Okay. 208 00:10:27,915 --> 00:10:30,292 Dimitte ex carcere. 209 00:10:44,807 --> 00:10:48,143 "You've failed to save lives, but try not to worry. 210 00:10:48,227 --> 00:10:50,812 You have one more chance, that is, if you hurry." 211 00:10:50,896 --> 00:10:52,898 Another one of his cruel games. 212 00:10:52,982 --> 00:10:55,651 (sighs) 213 00:10:57,653 --> 00:11:00,530 "Help hundreds of innocents, save the day. 214 00:11:00,614 --> 00:11:02,783 "Before the Tallyman makes them pay. 215 00:11:02,867 --> 00:11:05,827 "The box sings a song, sing back its tune, 216 00:11:05,911 --> 00:11:08,997 and the top will open before they meet their doom." 217 00:11:09,081 --> 00:11:11,292 Did that say "hundreds of innocents"? 218 00:11:23,637 --> 00:11:25,597 ♪ Tallyman, Tallyman, he keeps count ♪ 219 00:11:25,681 --> 00:11:28,266 ♪ Tallyman, Tallyman, don't step out ♪ 220 00:11:28,350 --> 00:11:31,395 ♪ If you're good, then he pays ♪ 221 00:11:31,479 --> 00:11:34,398 ♪ If you're not, then he slays. ♪ 222 00:11:36,734 --> 00:11:38,318 Well, the guy's a homicidal maniac. 223 00:11:38,402 --> 00:11:40,862 I guess he's not gonna make it that easy. 224 00:11:40,946 --> 00:11:43,156 We don't have time to sing every song on the planet. 225 00:11:43,240 --> 00:11:46,243 You know what? How about we just save ourselves a lot of time 226 00:11:46,327 --> 00:11:48,120 and crack this sucker open? Right. 227 00:11:48,204 --> 00:11:49,621 Because that went so well 228 00:11:49,705 --> 00:11:51,499 the last time you broke a magical artifact. 229 00:11:52,416 --> 00:11:54,751 Well, the clock was an accident. 230 00:11:54,835 --> 00:11:57,087 Wait. That's it. What's it? 231 00:11:57,171 --> 00:11:59,590 Ugh. No. No, no. It's-it's a dumb idea. 232 00:12:00,758 --> 00:12:03,301 Okay, fine. Maybe I know this guy at the Blue Camellia 233 00:12:03,385 --> 00:12:05,971 who can help, but it's just... it's gonna be a whole thing. 234 00:12:06,055 --> 00:12:07,764 What kind of a thing? Like, 235 00:12:07,848 --> 00:12:09,182 an annoyingly confident, 236 00:12:09,266 --> 00:12:10,600 surprisingly charismatic, velvet-voiced, 237 00:12:10,684 --> 00:12:12,310 knows-he's-good-looking kind of thing. 238 00:12:12,394 --> 00:12:14,813 Okay, well, this just got a whole lot more interesting. 239 00:12:14,897 --> 00:12:16,816 Mel... (clicks tongue) 240 00:12:17,775 --> 00:12:20,110 (sighs) Okay. 241 00:12:24,532 --> 00:12:26,909 (whooshing) 242 00:12:28,327 --> 00:12:31,079 Hmm. 243 00:12:31,163 --> 00:12:33,498 That's the melodious thirst trap. 244 00:12:33,582 --> 00:12:36,460 MEL: You have a thing with Hot Singer Guy? 245 00:12:36,544 --> 00:12:39,504 There was... a connection. 246 00:12:39,588 --> 00:12:41,506 Like a lip connection? 247 00:12:41,590 --> 00:12:44,259 No, no, but he's-he's got this thing 248 00:12:44,343 --> 00:12:47,429 with frequency and sounds, and, um, he really helped me 249 00:12:47,513 --> 00:12:48,722 when you and Maggie went to Ripples. 250 00:12:48,806 --> 00:12:51,308 So just please don't embarrass me. Okay. 251 00:12:51,392 --> 00:12:53,185 Okay. 252 00:12:53,269 --> 00:12:54,686 Hey. 253 00:12:54,770 --> 00:12:56,605 Bar's closed, 254 00:12:56,689 --> 00:12:58,815 out of respect for, you know, what happened with Donnie. 255 00:12:58,899 --> 00:13:00,776 And I've got a gig, so... Okay, well, 256 00:13:00,860 --> 00:13:02,652 well, this will only take a second. 257 00:13:02,736 --> 00:13:04,362 (yelling) 258 00:13:04,446 --> 00:13:06,448 Close it! Close the box! 259 00:13:06,532 --> 00:13:10,327 (gasps, panting) 260 00:13:10,411 --> 00:13:11,620 (groans) 261 00:13:11,704 --> 00:13:12,871 RAY: What are you doing? 262 00:13:12,955 --> 00:13:15,332 Just helping you stay calm. 263 00:13:15,416 --> 00:13:18,543 Okay. That should help. 264 00:13:18,627 --> 00:13:21,087 I'm calling an ambulance. Oh, no. 265 00:13:21,171 --> 00:13:23,089 No. No, no, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 266 00:13:23,173 --> 00:13:24,591 Dad, you're having a heart attack. 267 00:13:24,675 --> 00:13:26,092 It's not the time to be Mr. Tough Guy. 268 00:13:26,176 --> 00:13:28,094 It's not a heart attack, Little Bug. 269 00:13:28,178 --> 00:13:29,596 It's just angina. 270 00:13:29,680 --> 00:13:31,389 What's that? 271 00:13:31,473 --> 00:13:33,433 It's when the heart doesn't get enough blood and oxygen. 272 00:13:33,517 --> 00:13:35,811 It's the beginnings of coronary artery disease. 273 00:13:35,895 --> 00:13:37,562 Oh. 274 00:13:37,646 --> 00:13:39,022 Is that it? 275 00:13:39,106 --> 00:13:40,357 (clears throat) 276 00:13:40,441 --> 00:13:41,691 How long have you had this for? 277 00:13:41,775 --> 00:13:43,109 Well, I was diagnosed four months ago, 278 00:13:43,193 --> 00:13:44,945 but the chest pains really ramped up 279 00:13:45,029 --> 00:13:46,613 in the last couple of weeks, you know, 280 00:13:46,697 --> 00:13:49,658 because of all the... stress. 281 00:13:53,078 --> 00:13:54,496 Why didn't you tell us? 282 00:13:54,580 --> 00:13:56,498 Ah. 283 00:13:56,582 --> 00:13:58,250 Saving the world's a big enough burden for you 284 00:13:58,334 --> 00:14:00,252 to not have to worry about your sick dad. 285 00:14:00,336 --> 00:14:02,379 You're not a burden, Dad. 286 00:14:02,463 --> 00:14:04,464 Okay, we got to get you off meat, like, now, 287 00:14:04,548 --> 00:14:06,341 and into a good exercise program. 288 00:14:06,425 --> 00:14:09,303 Oh. I was afraid you were gonna say that. 289 00:14:10,471 --> 00:14:13,641 There's some pills in my bag. 290 00:14:20,105 --> 00:14:22,649 (chuckles softly) 291 00:14:22,733 --> 00:14:24,192 Is this... Trunksie? 292 00:14:24,276 --> 00:14:26,194 Hmm. 293 00:14:26,278 --> 00:14:28,822 It's one of the last things I have left of your childhood. 294 00:14:28,906 --> 00:14:30,866 Maybe he could help settle you. 295 00:14:30,950 --> 00:14:33,827 No. 296 00:14:33,911 --> 00:14:35,871 No! Well... 297 00:14:35,955 --> 00:14:37,539 I'm not gonna do a Trunksie session, Dad. 298 00:14:37,623 --> 00:14:40,125 Well, you'd be surprised how cathartic it can be. 299 00:14:40,209 --> 00:14:42,085 Yeah, when I was, like, six. 300 00:14:42,169 --> 00:14:44,629 Can't just talk to a doll to make it all better anymore. 301 00:14:44,713 --> 00:14:46,131 Come on, do it for your dear old dad. 302 00:14:46,215 --> 00:14:47,841 Hmm? 303 00:14:47,925 --> 00:14:49,092 (high-pitched voice): I'm Trunksie, 304 00:14:49,176 --> 00:14:54,055 and I'm all... ears. 305 00:14:54,139 --> 00:14:56,183 Just give it a shot. 306 00:15:00,312 --> 00:15:03,106 You still haven't told me where you've been the last two weeks. 307 00:15:03,190 --> 00:15:05,817 Kaela's training's a real wake up call for me. 308 00:15:05,901 --> 00:15:09,112 I needed to get away so I could choose a path forward. 309 00:15:09,196 --> 00:15:11,781 Did you? I can't really talk about it. 310 00:15:11,865 --> 00:15:14,492 Why? Does Roxie have something over you? No. 311 00:15:14,576 --> 00:15:16,536 This isn't about her. Then what the hell is it? 312 00:15:16,620 --> 00:15:18,413 'Cause the Harry I know wouldn't just disappear for two weeks. 313 00:15:18,497 --> 00:15:19,539 He would have called, texted, something. 314 00:15:19,623 --> 00:15:21,124 I lost the love of my life. 315 00:15:21,208 --> 00:15:23,335 You have no idea the kind of pain I feel. 316 00:15:26,839 --> 00:15:28,257 Maggie and I broke up. 317 00:15:31,677 --> 00:15:33,762 Oh, Jordan, I'm so sorry. 318 00:15:33,846 --> 00:15:37,474 I know you said you were getting frustrated with the fighting, 319 00:15:37,558 --> 00:15:40,644 but I thought you'd find a way to move past it. 320 00:15:40,728 --> 00:15:42,687 I tried, but it got worse, man. 321 00:15:42,771 --> 00:15:44,481 I couldn't keep enabling her. 322 00:15:44,565 --> 00:15:47,484 Then she goes out and beats some random guy up in front 323 00:15:47,568 --> 00:15:49,527 of a bar, gets arrested, and doesn't even call me. 324 00:15:49,611 --> 00:15:51,780 Arrested? Maggie? Is she okay? 325 00:15:51,864 --> 00:15:52,948 No. 326 00:15:53,032 --> 00:15:54,199 Are you okay? 327 00:15:54,283 --> 00:15:55,408 No, man, I'm not okay. 328 00:15:55,492 --> 00:15:56,826 And neither are you, obviously. 329 00:15:56,910 --> 00:15:59,079 Which is why we have to talk to each other. 330 00:15:59,163 --> 00:16:01,915 They got their sisterhood, but you and I... we're a brotherhood. 331 00:16:03,876 --> 00:16:05,669 You're right. 332 00:16:05,753 --> 00:16:10,882 When this is all over, I swear, I'll tell you everything. 333 00:16:10,966 --> 00:16:13,844 Right now, we need to go see Donnie's wife. 334 00:16:19,266 --> 00:16:21,351 (rapid beeping, whooshing) 335 00:16:23,979 --> 00:16:25,855 I don't know what that thing is, 336 00:16:25,939 --> 00:16:27,857 but keep it the hell away from me. 337 00:16:27,941 --> 00:16:30,944 Please! That psychotic Tallyman terrorist 338 00:16:31,028 --> 00:16:33,571 is gonna hurt a lot of people unless we crack this code, 339 00:16:33,655 --> 00:16:35,532 and we can't do it without you. You know, 340 00:16:35,616 --> 00:16:38,326 I used to think that the Charmed Ones were these superheroes, 341 00:16:38,410 --> 00:16:40,787 that you could do anything, beat anyone. 342 00:16:40,871 --> 00:16:42,330 But now, after what I've seen, 343 00:16:42,414 --> 00:16:44,040 I know you guys are just a bunch of posers. 344 00:16:44,124 --> 00:16:46,001 What have you seen? The Lamia, the Leprechaun, 345 00:16:46,085 --> 00:16:48,795 the spa. It's all out there. 346 00:16:48,879 --> 00:16:50,463 We are doing the best we can. 347 00:16:50,547 --> 00:16:51,798 Are you? Because when there's a witch in trouble, 348 00:16:51,882 --> 00:16:53,299 it seems like you can do no wrong. 349 00:16:53,383 --> 00:16:55,010 But when it comes to the rest of us, you know, 350 00:16:55,094 --> 00:16:57,804 the lower class, you always manage to drop the ball, 351 00:16:57,888 --> 00:17:00,140 as if you never gave a damn about us in the first place. 352 00:17:00,224 --> 00:17:02,559 Oh, Dev, wait! Good luck saving 353 00:17:02,643 --> 00:17:04,353 or not saving the world. 354 00:17:13,904 --> 00:17:15,989 Thank you. 355 00:17:17,032 --> 00:17:19,701 What I wouldn't give to see him sitting there 356 00:17:19,785 --> 00:17:23,580 eating that damn cereal again. (laughs, sniffles) 357 00:17:23,664 --> 00:17:25,457 Sounds like you two have a very loving home. 358 00:17:25,541 --> 00:17:26,916 We did 359 00:17:27,000 --> 00:17:29,669 until he lost his job at the spa 360 00:17:29,753 --> 00:17:33,256 and became a completely different man. 361 00:17:33,340 --> 00:17:36,801 I watched him drift further and further away 362 00:17:36,885 --> 00:17:39,971 because of those damn GemCast videos people were posting. 363 00:17:40,055 --> 00:17:42,307 (laughs) 364 00:17:42,391 --> 00:17:44,142 Isn't it funny 365 00:17:44,226 --> 00:17:47,228 how one tragic event can define your whole life? 366 00:17:47,312 --> 00:17:50,148 If you let it. 367 00:17:50,232 --> 00:17:54,069 Does Donnie ever talk about someone called "the Tallyman"? 368 00:17:54,153 --> 00:17:55,987 Only to curse his name. 369 00:17:56,071 --> 00:17:59,324 He'd flip if he knew people were talking about him 370 00:17:59,408 --> 00:18:01,826 in the same breath as that terrorist. 371 00:18:01,910 --> 00:18:06,247 You met Donnie. You could tell 372 00:18:06,331 --> 00:18:08,500 he has a gentle soul, right? 373 00:18:10,460 --> 00:18:12,378 He seems lost, 374 00:18:12,462 --> 00:18:14,714 manipulated 375 00:18:14,798 --> 00:18:16,758 by someone who doesn't give a damn about him. 376 00:18:16,842 --> 00:18:19,385 Now we can't clear his name 377 00:18:19,469 --> 00:18:22,347 unless we figure out who that is. 378 00:18:25,392 --> 00:18:28,562 There's something I need to show you. 379 00:18:49,166 --> 00:18:53,086 What the hell is "The Unseen"? 380 00:18:59,509 --> 00:19:01,636 (sighs) MEL: So, Dev... 381 00:19:01,720 --> 00:19:03,054 He's charming. 382 00:19:03,138 --> 00:19:04,556 Yeah, and different from when we met. 383 00:19:04,640 --> 00:19:06,516 Something changed. 384 00:19:06,600 --> 00:19:09,602 It's those damn GemCasts videos spitting out hideous propaganda 385 00:19:09,686 --> 00:19:11,729 created to turn people against us. 386 00:19:11,813 --> 00:19:14,274 Yeah, well, all the more reason to figure this out 387 00:19:14,358 --> 00:19:15,733 and stop the lies. 388 00:19:15,817 --> 00:19:17,902 Just... 389 00:19:17,986 --> 00:19:19,863 (high-pitched tone) 390 00:19:21,782 --> 00:19:23,158 (high-pitched tone returns) 391 00:19:23,242 --> 00:19:24,325 What? 392 00:19:24,409 --> 00:19:25,535 Dev's power. 393 00:19:26,203 --> 00:19:28,329 It lets him connect to all kinds of frequencies. 394 00:19:28,413 --> 00:19:30,874 Hmm. So when he was in pain... Pretty sure 395 00:19:30,958 --> 00:19:33,001 the box was sending out a signal, just at a frequency 396 00:19:33,085 --> 00:19:34,085 that you and I can't hear. 397 00:19:34,169 --> 00:19:35,295 Like a dog whistle. 398 00:19:35,379 --> 00:19:37,547 That's apropos. Yeah, okay. 399 00:19:37,631 --> 00:19:39,924 Dev's a dog, and I have terrible taste in men. 400 00:19:40,008 --> 00:19:41,676 No, that's not what I meant. 401 00:19:41,760 --> 00:19:43,880 Yeah, I hear you're not much better on the lady front. 402 00:19:45,389 --> 00:19:48,474 Ah. The Tongue of Babel. 403 00:19:48,558 --> 00:19:49,559 What?! 404 00:19:49,643 --> 00:19:51,853 When I had my Hot Girl Summer, 405 00:19:51,937 --> 00:19:53,897 a lot of the women that I met didn't speak English 406 00:19:53,981 --> 00:19:56,816 or any human language. 407 00:19:56,900 --> 00:19:59,235 So I found a spell that could translate 408 00:19:59,319 --> 00:20:01,237 anything, any word, any sound. 409 00:20:01,321 --> 00:20:02,572 Any frequency? 410 00:20:02,656 --> 00:20:04,408 Maybe. 411 00:20:06,410 --> 00:20:09,413 And this is why you never, ever slut-shame. 412 00:20:11,164 --> 00:20:13,917 Why did you snap on that guy? 413 00:20:14,001 --> 00:20:16,044 I was angry. Yes, but why? 414 00:20:16,128 --> 00:20:18,463 And don't say it's because he was catcalling. 415 00:20:18,547 --> 00:20:20,632 You were angry way before he even opened his mouth. 416 00:20:20,716 --> 00:20:22,508 Don't look at me, look at Trunksie. 417 00:20:22,592 --> 00:20:24,678 (sighs) 418 00:20:26,930 --> 00:20:29,975 Jordan and I had just had a fight. 419 00:20:31,018 --> 00:20:33,019 We basically broke up. 420 00:20:33,103 --> 00:20:35,480 So you're mad at Jordan? No. 421 00:20:39,192 --> 00:20:41,486 (sighs) He's not wrong. 422 00:20:41,570 --> 00:20:45,698 (sniffles) I may have been fighting demons 423 00:20:45,782 --> 00:20:47,200 instead of dealing with my own. 424 00:20:47,284 --> 00:20:49,410 Grief is a frigging ouroboros of emotion. 425 00:20:49,494 --> 00:20:50,912 So you're mad at Macy? 426 00:20:50,996 --> 00:20:53,415 No. 427 00:20:54,374 --> 00:20:57,752 I understand why she did what she did. 428 00:20:57,836 --> 00:20:59,546 Then what are you mad at? 429 00:21:01,465 --> 00:21:03,383 I don't know. No. 430 00:21:03,467 --> 00:21:05,969 You do know. You do know. You're just not willing to go there. 431 00:21:06,053 --> 00:21:09,097 And if you don't, this anger... It's gonna eat you alive, hon. 432 00:21:09,181 --> 00:21:10,723 It's already cost you your boyfriend. 433 00:21:10,807 --> 00:21:12,684 It's cost you your humanity. What's next, huh? 434 00:21:12,768 --> 00:21:15,937 Fine. You want to know who I'm mad at? 435 00:21:16,021 --> 00:21:18,106 Who I really want to punch in the face? 436 00:21:18,190 --> 00:21:21,526 Yes. Me. I'm mad at myself. 437 00:21:21,610 --> 00:21:24,112 I should've known. 438 00:21:24,196 --> 00:21:26,155 Seeing the future... It's kind of my thing. 439 00:21:26,239 --> 00:21:27,865 It's what makes me me. 440 00:21:27,949 --> 00:21:31,286 So I should've stopped her, or at least warned her. 441 00:21:31,370 --> 00:21:36,291 But my visions failed, and my magic failed. I failed. 442 00:21:37,626 --> 00:21:40,379 And Macy is dead because of it. 443 00:21:44,549 --> 00:21:47,719 BOTH: Two tongues speak, but neither can hear, 444 00:21:47,803 --> 00:21:51,681 create a tone unique, and the confusion will clear. 445 00:21:53,975 --> 00:21:56,061 (notes chiming) 446 00:22:02,442 --> 00:22:04,986 (playing "For He's a Jolly Good Fellow") 447 00:22:07,989 --> 00:22:09,949 ♪ Which nobody can deny ♪ 448 00:22:10,033 --> 00:22:12,952 BOTH: ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 449 00:22:13,036 --> 00:22:16,039 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 450 00:22:16,123 --> 00:22:19,250 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 451 00:22:19,334 --> 00:22:22,421 ♪ Which nobody can deny. ♪ 452 00:22:25,048 --> 00:22:26,466 (gasps) It worked. 453 00:22:26,550 --> 00:22:27,884 Yeah. 454 00:22:27,968 --> 00:22:30,136 Ah. 455 00:22:30,220 --> 00:22:33,432 Three tickets? 456 00:22:35,684 --> 00:22:38,895 There's an address on it in Albuquerque. 457 00:22:41,481 --> 00:22:43,358 No way I'm going to this unarmed. 458 00:22:43,442 --> 00:22:46,611 Good idea. 459 00:22:51,700 --> 00:22:53,785 Out of all the weapons you could've chosen? 460 00:22:53,869 --> 00:22:56,037 I had, like, four seconds to draw something. 461 00:22:59,541 --> 00:23:01,668 Where are all the people he talked about? 462 00:23:13,138 --> 00:23:14,472 MEL: If he thinks that we're going 463 00:23:14,556 --> 00:23:15,890 to sit down and break bread with him, 464 00:23:15,974 --> 00:23:17,642 he's even crazier than I thought. 465 00:23:17,726 --> 00:23:19,894 Hello, Charmed Ones. 466 00:23:19,978 --> 00:23:21,771 Took you long enough. 467 00:23:21,855 --> 00:23:26,276 Don't fret. You made it just in time for the show. 468 00:23:36,495 --> 00:23:38,079 An entire movement of magical creatures. 469 00:23:38,163 --> 00:23:39,539 Who were all buying into the Tallyman's brand of crazy. 470 00:23:39,623 --> 00:23:41,541 We were so focused on stopping him, we were blind 471 00:23:41,625 --> 00:23:43,126 to just how many people he was affecting. 472 00:23:43,210 --> 00:23:44,752 The problem is, we have no idea 473 00:23:44,836 --> 00:23:47,004 if the Unseen are dozens, hundreds, maybe thousands? 474 00:23:47,088 --> 00:23:48,548 Boss has been waiting for you. 475 00:23:51,885 --> 00:23:52,927 Not you. 476 00:23:53,011 --> 00:23:54,595 Okay. 477 00:23:54,679 --> 00:23:56,639 Uh, 478 00:23:56,723 --> 00:23:58,308 I'll see you back at the command center. 479 00:24:03,772 --> 00:24:06,941 I hope you enjoyed my puzzle box. 480 00:24:07,025 --> 00:24:09,861 I knew you smart cookies would figure it out. 481 00:24:09,945 --> 00:24:13,448 And I hope Maggie will be joining us. 482 00:24:13,532 --> 00:24:16,784 It would be a shame if she missed our little dinner party. 483 00:24:16,868 --> 00:24:18,369 It's gonna be a blast. 484 00:24:18,453 --> 00:24:20,329 Cut the gracious host crap. 485 00:24:20,413 --> 00:24:22,290 Now why are we here? 486 00:24:22,374 --> 00:24:24,917 Someone never learned the fine art of small talk. 487 00:24:25,001 --> 00:24:27,044 Who are you... really? 488 00:24:27,128 --> 00:24:29,130 I am revolution. 489 00:24:29,214 --> 00:24:30,548 You got us here. 490 00:24:30,632 --> 00:24:31,841 What do you want? 491 00:24:31,925 --> 00:24:33,509 Well, it's not really a matter 492 00:24:33,593 --> 00:24:35,136 of what I want. 493 00:24:35,220 --> 00:24:38,556 It's a matter of what the magical world needs. 494 00:24:38,640 --> 00:24:40,558 - And what is that? - TALLYMAN: Chaos. 495 00:24:40,642 --> 00:24:44,061 Destruction, rebirth. 496 00:24:44,145 --> 00:24:47,106 And, of course, reformation. 497 00:24:47,190 --> 00:24:49,734 I've got to go. Enjoy your dinner. 498 00:24:49,818 --> 00:24:51,736 The main event will begin shortly. 499 00:24:51,820 --> 00:24:53,321 This is a dead end. 500 00:24:53,405 --> 00:24:55,323 He clearly didn't bring us here to save lives. 501 00:24:55,407 --> 00:24:57,283 We can't just sit here doing nothing. 502 00:24:57,367 --> 00:24:58,367 We need to figure out 503 00:24:58,451 --> 00:25:00,286 where he is and go get him. Aah! 504 00:25:00,370 --> 00:25:02,538 Something bit me! 505 00:25:02,622 --> 00:25:05,082 Oh, I got it. Let's get you back 506 00:25:05,166 --> 00:25:06,835 to the command center and treat that bite. 507 00:25:09,671 --> 00:25:11,923 You have to forgive yourself. 508 00:25:12,007 --> 00:25:14,175 I wish I could. 509 00:25:14,259 --> 00:25:18,095 I just don't know how. Yes, you do. 510 00:25:18,179 --> 00:25:20,473 You want to know how I know that you can? 511 00:25:20,557 --> 00:25:22,350 When you were little, 512 00:25:22,434 --> 00:25:25,603 and I used to promise to come and pick you up, hmm, 513 00:25:25,687 --> 00:25:27,104 and then I wouldn't show up because... 514 00:25:27,188 --> 00:25:28,731 well, because I was being a selfish jerk. 515 00:25:28,815 --> 00:25:32,818 But then, the next time, there you were, 516 00:25:32,902 --> 00:25:37,198 sitting at the door, and every time after that. 517 00:25:37,282 --> 00:25:39,408 My little pink suitcase packed. 518 00:25:39,492 --> 00:25:42,370 That's right. 519 00:25:42,454 --> 00:25:46,040 You forgave me, without even thinking about it. 520 00:25:46,124 --> 00:25:49,377 Now, if you can do that for me, 521 00:25:49,461 --> 00:25:52,422 you can most certainly do that for yourself. 522 00:25:53,882 --> 00:25:55,800 And lean on your sister, hon. 523 00:25:55,884 --> 00:25:59,887 'Cause I always thought that-that your thing, 524 00:25:59,971 --> 00:26:02,890 the-the thing that makes you you, 525 00:26:02,974 --> 00:26:04,433 is your connection with her. 526 00:26:04,517 --> 00:26:07,270 Hmm? 527 00:26:07,354 --> 00:26:08,980 What did Mom always say? 528 00:26:12,067 --> 00:26:14,361 You're stronger together. 529 00:26:16,196 --> 00:26:17,489 (sniffles) (phone chirps) 530 00:26:20,283 --> 00:26:22,034 Speaking of which... 531 00:26:22,118 --> 00:26:24,036 Hmm. 532 00:26:24,120 --> 00:26:26,665 Go. Go, go. Go be with her. 533 00:26:28,208 --> 00:26:30,459 I love you, Dad. 534 00:26:30,543 --> 00:26:33,546 Oh, I love you, too, Little Bug. 535 00:26:35,507 --> 00:26:37,425 ROXIE: I don't know, Harry. 536 00:26:37,509 --> 00:26:39,427 It's still pretty touch-and-go in there. 537 00:26:39,511 --> 00:26:41,387 Be careful. 538 00:26:41,471 --> 00:26:43,806 HARRY: I know. I will. 539 00:26:43,890 --> 00:26:46,267 I have to keep going. 540 00:26:46,351 --> 00:26:48,519 ROXIE: You sure you're ready for this? 541 00:26:48,603 --> 00:26:50,563 I have to practice, 542 00:26:50,647 --> 00:26:53,274 get better if I'm ever going to see Macy. 543 00:26:53,358 --> 00:26:54,525 Macy? 544 00:26:54,609 --> 00:26:56,695 (panting) 545 00:26:59,614 --> 00:27:01,699 (panting) 546 00:27:01,783 --> 00:27:03,701 (whooshing) 547 00:27:03,785 --> 00:27:06,912 (groaning) 548 00:27:06,996 --> 00:27:08,873 Harry?! Harry! 549 00:27:08,957 --> 00:27:10,458 Don't get too close! 550 00:27:10,542 --> 00:27:12,001 Not while he's talking to the dead. 551 00:27:12,085 --> 00:27:14,545 Talking to the dead? 552 00:27:14,629 --> 00:27:16,505 You're telling me that 553 00:27:16,589 --> 00:27:18,215 Donnie's...? 554 00:27:18,299 --> 00:27:20,676 Gone. Sunny killed him just before she escaped, 555 00:27:20,760 --> 00:27:23,095 probably to keep his mouth shut. 556 00:27:23,179 --> 00:27:24,263 (yelling) 557 00:27:24,347 --> 00:27:25,931 What did you do to my friend? 558 00:27:26,015 --> 00:27:29,477 I gave him what he's been missing for months: Purpose. 559 00:27:29,561 --> 00:27:32,313 (gasps) Harry. 560 00:27:36,651 --> 00:27:39,528 There. That should neutralize any poison 561 00:27:39,612 --> 00:27:41,572 he might have put in that spider. 562 00:27:41,656 --> 00:27:42,782 Any luck? 563 00:27:42,866 --> 00:27:46,243 (groans) This is more intricate 564 00:27:46,327 --> 00:27:48,287 than an Alfa Romeo twin turbo. 565 00:27:48,371 --> 00:27:49,538 MAGGIE: Mel. 566 00:27:49,622 --> 00:27:51,457 Did you get any of my texts? 567 00:27:51,541 --> 00:27:52,958 Where have you been? Sorry. 568 00:27:53,042 --> 00:27:54,460 I was trapped in a room with Dad. 569 00:27:54,544 --> 00:27:55,920 What?! It's a long story. 570 00:27:56,004 --> 00:27:58,547 I'll fill you in later. 571 00:27:58,631 --> 00:28:00,132 (ticking) 572 00:28:00,216 --> 00:28:01,258 Is that ticking? 573 00:28:01,342 --> 00:28:04,470 (ticking) Maggie, get back! 574 00:28:04,554 --> 00:28:06,264 Alligatum est. 575 00:28:10,018 --> 00:28:12,144 Oh, my God. 576 00:28:12,228 --> 00:28:14,188 He isn't just using these spiders for surveillance. 577 00:28:14,272 --> 00:28:16,357 He's using them as bombs. Okay. 578 00:28:16,441 --> 00:28:18,359 We need to find him before he goes full Unabomber. 579 00:28:18,443 --> 00:28:20,569 Is this the puzzle box you were texting me about? 580 00:28:20,653 --> 00:28:23,072 Yeah. 581 00:28:23,990 --> 00:28:25,533 (magical chime) 582 00:28:27,076 --> 00:28:28,452 There's a family, 583 00:28:28,536 --> 00:28:31,539 a lot of people, maybe a convention? 584 00:28:31,623 --> 00:28:34,751 I'm sorry. It's blurry. 585 00:28:39,547 --> 00:28:42,216 (echoing): What did Mom always say? 586 00:28:42,300 --> 00:28:45,261 Stronger together. 587 00:28:45,345 --> 00:28:49,682 Mel, Kaela, I need the Power of Three. 588 00:28:53,686 --> 00:28:55,730 (magical chime) 589 00:28:55,814 --> 00:29:00,484 Come on. Come on. I need something specific. 590 00:29:00,568 --> 00:29:03,779 (coughing) Oh, God. 591 00:29:03,863 --> 00:29:05,781 Something bad, really bad. (baby crying) 592 00:29:05,865 --> 00:29:09,618 A lot of people hurt. (coughing) 593 00:29:09,702 --> 00:29:12,580 He's at the Gnome Is Where the Hearth Is Hotel. 594 00:29:12,664 --> 00:29:15,458 I've been there. It's in New York. 595 00:29:17,961 --> 00:29:19,963 (beeping) 596 00:29:27,846 --> 00:29:29,931 (indistinct chatter) 597 00:29:49,617 --> 00:29:54,079 KAELA: Why are all these people here? 598 00:29:54,163 --> 00:29:56,916 The one-year anniversary of the Faction's defeat. 599 00:29:57,000 --> 00:29:58,584 What's the Faction? 600 00:29:58,668 --> 00:30:00,544 A group of power-hungry humans 601 00:30:00,628 --> 00:30:02,254 who were experimenting on and killing magical creatures 602 00:30:02,338 --> 00:30:04,256 in an attempt to steal the magic for themselves. 603 00:30:04,340 --> 00:30:05,966 Okay. So dude's really gonna come 604 00:30:06,050 --> 00:30:07,760 and blow up a bunch of people who were here 605 00:30:07,844 --> 00:30:10,429 remembering their lost loved ones? Could you get any lower? 606 00:30:10,513 --> 00:30:13,558 We have to get these people out. Now. 607 00:30:15,977 --> 00:30:19,480 Dev? Is this the gig he was talking about? 608 00:30:19,564 --> 00:30:21,524 Hey. 609 00:30:21,608 --> 00:30:24,276 Hey, I-I know I'm not your favorite person right now, 610 00:30:24,360 --> 00:30:25,861 but I need you to listen to me. 611 00:30:25,945 --> 00:30:28,239 The Tallyman is here. 612 00:30:28,323 --> 00:30:31,575 He's programmed these mechanical spiders to be bombs, 613 00:30:31,659 --> 00:30:35,246 and God knows how many are crawling all over this place. 614 00:30:35,330 --> 00:30:37,582 It could... it could blow at any second. 615 00:30:38,541 --> 00:30:41,335 Why should I believe you? 616 00:30:41,419 --> 00:30:44,129 Because why would I lie about something like that? 617 00:30:44,213 --> 00:30:47,591 To save your reputation, make you seem more like a hero. 618 00:30:47,675 --> 00:30:50,219 No. Uh, this is not a PR stunt. 619 00:30:50,303 --> 00:30:52,304 Listen to me. This is real. 620 00:30:52,388 --> 00:30:55,349 Are you real? Is anything we shared the other day real? 621 00:30:55,433 --> 00:30:58,978 People are saying you're not even a real witch. 622 00:30:59,062 --> 00:31:02,815 Are they lying, or are you? 623 00:31:09,072 --> 00:31:11,115 Almost showtime. 624 00:31:11,199 --> 00:31:13,200 MEL: It's him. 625 00:31:13,284 --> 00:31:14,618 We just have to be careful about 626 00:31:14,702 --> 00:31:16,328 how we take him down. 627 00:31:16,412 --> 00:31:17,872 There are families around. 628 00:31:22,877 --> 00:31:25,129 (crowd gasping, chattering) 629 00:31:28,216 --> 00:31:30,718 (panting) 630 00:31:31,678 --> 00:31:33,930 (groaning) 631 00:31:37,809 --> 00:31:40,227 (ticking) 632 00:31:40,311 --> 00:31:41,687 You know what? You're right. 633 00:31:41,771 --> 00:31:45,232 I'm not. I'm not a real witch. 634 00:31:45,316 --> 00:31:46,734 You know, not too long ago, 635 00:31:46,818 --> 00:31:48,110 I was just a girl living in Philly. 636 00:31:48,194 --> 00:31:50,321 And then, um, all of a sudden, 637 00:31:50,405 --> 00:31:54,033 I find out that I'm... magical. 638 00:31:54,117 --> 00:31:56,952 I've been thrown some curve balls in my life. 639 00:31:57,036 --> 00:31:59,079 Adoption, cancer. 640 00:31:59,163 --> 00:32:00,873 I've learned to roll with the punches, 641 00:32:00,957 --> 00:32:04,126 and not let anyone or anything affect me too deeply. 642 00:32:04,210 --> 00:32:07,546 But this... this is affecting me. 643 00:32:07,630 --> 00:32:09,632 It's affecting me deeply. 644 00:32:09,716 --> 00:32:12,885 Okay, I have no idea what I'm doing. 645 00:32:12,969 --> 00:32:17,640 No idea how to carry this... this burden. 646 00:32:17,724 --> 00:32:21,685 Maybe a real witch would, but I'm just me 647 00:32:21,769 --> 00:32:24,396 and I'm asking you to get your ass off this stage right now 648 00:32:24,480 --> 00:32:26,273 because I like you, 649 00:32:26,357 --> 00:32:29,569 and I could never forgive myself if I let you die. 650 00:32:34,532 --> 00:32:36,659 You need to get off the stage. 651 00:32:42,540 --> 00:32:44,667 (pants, grunts) 652 00:32:48,713 --> 00:32:49,838 (banging on doors) 653 00:32:49,922 --> 00:32:52,007 Give up. There's nowhere to run. 654 00:32:52,091 --> 00:32:54,218 Call off your spiders, and we'll let you live. 655 00:32:54,302 --> 00:32:55,928 (both panting) 656 00:32:57,263 --> 00:33:00,808 Sorry. The show must go on. 657 00:33:02,268 --> 00:33:08,524 ♪ Oh, ho, ho, oh-oh-oh-oh ♪ 658 00:33:08,608 --> 00:33:14,989 ♪ Oh, ho, ho, oh-oh-oh-oh. ♪ 659 00:33:18,409 --> 00:33:20,828 Told you everything has a frequency. 660 00:33:20,912 --> 00:33:22,747 (laughs softly) 661 00:33:26,334 --> 00:33:29,420 No. No, no. 662 00:33:29,504 --> 00:33:32,423 No! No, no, no, no! No! 663 00:33:32,507 --> 00:33:34,466 They were supposed to blow up! 664 00:33:34,550 --> 00:33:37,177 You're not supposed to be here! What's the matter? 665 00:33:37,261 --> 00:33:39,722 No clever riddles coming to mind? 666 00:33:39,806 --> 00:33:42,099 This isn't fair! I planned this whole thing. 667 00:33:42,183 --> 00:33:45,686 You're supposed to be watching from the theater, not here! 668 00:33:45,770 --> 00:33:48,314 (groans) MAGGIE: What's in his hand? 669 00:33:49,607 --> 00:33:51,567 He's gonna blow himself up, 670 00:33:51,651 --> 00:33:53,819 just like the Leprechaun and the Lamia. 671 00:33:53,903 --> 00:33:57,072 Now run! Run, run, run. 672 00:33:57,156 --> 00:34:01,160 ♪ Tallyman, Tallyman, he keeps count ♪ 673 00:34:01,244 --> 00:34:04,163 ♪ Tallyman, Tallyman... ♪ 674 00:34:11,546 --> 00:34:14,173 (gasping) 675 00:34:14,257 --> 00:34:16,342 (coughing) 676 00:34:20,263 --> 00:34:22,181 (wheezing) 677 00:34:22,265 --> 00:34:24,725 (coughs) 678 00:34:24,809 --> 00:34:26,894 Oh. 679 00:34:27,895 --> 00:34:29,980 JORDAN: I healed you 680 00:34:30,064 --> 00:34:31,732 after you passed out. 681 00:34:31,816 --> 00:34:35,110 Thank you. 682 00:34:35,194 --> 00:34:37,613 Sunny didn't poison you, 683 00:34:37,697 --> 00:34:40,408 did she? 684 00:34:41,367 --> 00:34:43,452 No. 685 00:34:47,165 --> 00:34:51,961 And that... thing you were doing with Donnie's corpse? 686 00:34:53,921 --> 00:34:57,174 I was talking to him... 687 00:34:57,258 --> 00:34:59,802 in the Veil. 688 00:34:59,886 --> 00:35:02,262 The Veil? Yes. 689 00:35:02,346 --> 00:35:05,766 It's a place where the dead linger 690 00:35:05,850 --> 00:35:07,559 when they have unfinished business. 691 00:35:07,643 --> 00:35:10,229 Oh. 692 00:35:10,313 --> 00:35:13,482 So you've been hanging out down there, 693 00:35:13,566 --> 00:35:15,692 just having tea with a bunch of corpses? 694 00:35:15,776 --> 00:35:17,277 No, it's not that simple. 695 00:35:17,361 --> 00:35:20,197 Then tell me, damn it! 696 00:35:20,281 --> 00:35:21,532 What happened to you? 697 00:35:21,616 --> 00:35:23,826 I... 698 00:35:26,704 --> 00:35:28,914 I gave up my powers 699 00:35:28,998 --> 00:35:32,710 in exchange for the ability to talk to the dead. 700 00:35:37,131 --> 00:35:39,800 Which I suppose makes me a Necrolighter. 701 00:35:41,719 --> 00:35:43,512 Ah. 702 00:35:45,431 --> 00:35:47,349 This is about Macy. 703 00:35:47,433 --> 00:35:49,393 Isn't it? 704 00:35:49,477 --> 00:35:51,395 (exhales) 705 00:35:53,022 --> 00:35:55,107 (sighs) 706 00:36:08,412 --> 00:36:10,581 You have to let her go, man. 707 00:36:16,128 --> 00:36:18,673 I tried. 708 00:36:22,134 --> 00:36:24,387 I really tried. 709 00:36:28,516 --> 00:36:30,184 Hey. 710 00:36:31,936 --> 00:36:33,520 (gasps) 711 00:36:33,604 --> 00:36:35,522 It's okay. 712 00:36:35,606 --> 00:36:37,900 I got you. 713 00:36:39,777 --> 00:36:41,737 We'll figure this out, okay? 714 00:36:41,821 --> 00:36:45,157 We'll figure this out together. 715 00:36:46,075 --> 00:36:48,160 (crying softly) 716 00:36:49,662 --> 00:36:54,333 Today was bad, but I'm glad no one got hurt. 717 00:36:54,417 --> 00:36:56,460 At least the Tallyman's dead. 718 00:36:56,544 --> 00:36:59,254 This pocket watch is all that's left of him. 719 00:36:59,338 --> 00:37:01,006 Good riddance. 720 00:37:01,090 --> 00:37:04,176 Now that he's gone, I feel like we can finally go out 721 00:37:04,260 --> 00:37:06,637 and really help people. 722 00:37:06,721 --> 00:37:09,765 Hmm. Well, you can start with me. 723 00:37:09,849 --> 00:37:12,601 ♪ Dreams turn to dark... ♪ 724 00:37:12,685 --> 00:37:14,853 You know, I... realize 725 00:37:14,937 --> 00:37:18,023 I've been probably avoiding my feelings 726 00:37:18,107 --> 00:37:20,525 by trying to be positive all the time. 727 00:37:20,609 --> 00:37:22,527 Like the Filiation Frame. 728 00:37:22,611 --> 00:37:24,863 I know I said it wasn't a big deal, but... 729 00:37:24,947 --> 00:37:28,034 it's a huge deal, right? 730 00:37:29,201 --> 00:37:32,037 And I'm... I'm excited, 731 00:37:32,121 --> 00:37:35,040 I'm scared and... 732 00:37:35,124 --> 00:37:38,210 feeling all of the feelings at once. (Laughs) 733 00:37:38,294 --> 00:37:39,878 We'll help you get through it. 734 00:37:39,962 --> 00:37:42,589 MAGGIE: Yeah. Okay. 735 00:37:42,673 --> 00:37:44,049 My turn. (Laughs) 736 00:37:44,133 --> 00:37:45,300 Um, 737 00:37:45,384 --> 00:37:47,302 I, uh... 738 00:37:47,386 --> 00:37:51,431 didn't realize how guilty I feel about Macy. 739 00:37:51,515 --> 00:37:54,184 So, I'm-I'm gonna need to talk 740 00:37:54,268 --> 00:37:57,688 through some stuff. A lot of stuff. 741 00:37:59,482 --> 00:38:02,026 Well, we're here for it. 742 00:38:03,110 --> 00:38:04,194 All of it. 743 00:38:04,278 --> 00:38:07,239 ♪ When the magic fades... ♪ 744 00:38:07,323 --> 00:38:10,200 KAELA: Oh, Mom, my day? 745 00:38:10,284 --> 00:38:13,036 (laughs) Um... 746 00:38:13,120 --> 00:38:15,039 it was kind of hard, actually. 747 00:38:16,123 --> 00:38:17,833 (sighs) 748 00:38:17,917 --> 00:38:19,584 (laughing): Yeah. 749 00:38:19,668 --> 00:38:21,837 You know I always say "yes" to your banana fritters. 750 00:38:21,921 --> 00:38:26,258 Oh, uh, Mom, do you still have that old baby blanket 751 00:38:26,342 --> 00:38:30,470 that was in my car seat at the fire station? 752 00:38:30,554 --> 00:38:33,056 Yeah. Um, could you send it? 753 00:38:33,140 --> 00:38:35,058 (knocking) 754 00:38:35,142 --> 00:38:39,313 Um, hey, Mom, I got to call you right back, okay? 755 00:38:39,397 --> 00:38:42,566 Okay, bye. 756 00:38:42,650 --> 00:38:46,111 ♪ So why do we keep holding... ♪ 757 00:38:46,195 --> 00:38:48,196 Dev? 758 00:38:48,280 --> 00:38:50,615 What are you doing here? 759 00:38:50,699 --> 00:38:52,909 Hey, um, 760 00:38:52,993 --> 00:38:56,414 so... 761 00:38:58,249 --> 00:39:02,419 ...when I was 14, there was a bombing 762 00:39:02,503 --> 00:39:04,588 at the temple where my family and I sang. 763 00:39:06,340 --> 00:39:09,468 I lost my whole world that day. 764 00:39:09,552 --> 00:39:13,388 My sister, my little nephew, 765 00:39:13,472 --> 00:39:15,390 both my parents, 766 00:39:15,474 --> 00:39:17,517 my home. 767 00:39:17,601 --> 00:39:20,687 It was the worst day of my life. 768 00:39:20,771 --> 00:39:22,689 ♪ It's hard to find a way... ♪ 769 00:39:22,773 --> 00:39:25,609 But... 770 00:39:25,693 --> 00:39:28,653 that was 18 years ago, 771 00:39:28,737 --> 00:39:31,656 and I thought I'd gotten over it. 772 00:39:31,740 --> 00:39:34,242 But then, 773 00:39:34,326 --> 00:39:36,787 the explosion at the hotel... 774 00:39:36,871 --> 00:39:38,789 It just... 775 00:39:38,873 --> 00:39:43,502 took me right back there, Kaela. 776 00:39:43,586 --> 00:39:46,671 And for some reason, the only person I could think of 777 00:39:46,755 --> 00:39:48,840 that I wanted to see was you. 778 00:39:48,924 --> 00:39:50,967 Oh. 779 00:39:51,051 --> 00:39:52,886 Is that crazy? 780 00:39:52,970 --> 00:39:56,640 No, no, it's-it's... it's not crazy. I... 781 00:39:56,724 --> 00:40:00,560 ♪ Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪ 782 00:40:00,644 --> 00:40:06,483 ♪ We close our eyes 'cause we don't want to see ♪ 783 00:40:06,567 --> 00:40:09,403 ♪ Oh, oh-oh ♪ 784 00:40:09,487 --> 00:40:13,573 ♪ When the magic fades ♪ ♪ Magic fades ♪ 785 00:40:13,657 --> 00:40:17,745 ♪ When the magic fades. ♪ 786 00:40:19,288 --> 00:40:21,499 Hair of the youngest. 787 00:40:23,959 --> 00:40:26,503 Blood of the eldest. 788 00:40:26,587 --> 00:40:29,548 Just need one more piece. 789 00:40:37,765 --> 00:40:39,766 (sighs) 790 00:40:39,850 --> 00:40:41,768 Hey, your call sounded urgent. 791 00:40:41,852 --> 00:40:43,687 This about Mags? 792 00:40:43,771 --> 00:40:45,605 She told me you two broke up. 793 00:40:45,689 --> 00:40:47,441 (sighs) 794 00:40:47,525 --> 00:40:49,568 Now, look, Jordan, 795 00:40:49,652 --> 00:40:51,570 this is none of my business, 796 00:40:51,654 --> 00:40:54,365 but... don't give up on her. 797 00:40:55,324 --> 00:40:57,951 She's stubborn, 798 00:40:58,035 --> 00:41:00,120 but she's worth every damn bit of patience 799 00:41:00,204 --> 00:41:02,080 you got, so just... 800 00:41:02,164 --> 00:41:05,668 just give it some time, okay? 801 00:41:06,627 --> 00:41:09,171 (sighs) You're right. 802 00:41:11,048 --> 00:41:12,924 It's none of your business. 803 00:41:13,008 --> 00:41:15,803 There's something else I need your help with, Jordan. 804 00:41:20,266 --> 00:41:22,809 But you've got to swear not to tell my girls. 805 00:41:22,893 --> 00:41:25,687 (scoffs) 806 00:41:25,771 --> 00:41:29,691 'Cause this is something that... (groans softly) 807 00:41:29,775 --> 00:41:32,236 Only you can help me with. 808 00:41:34,488 --> 00:41:36,198 (groans) 809 00:41:36,282 --> 00:41:38,033 (heart beating) 810 00:41:38,117 --> 00:41:41,995 (sighs) 811 00:41:42,079 --> 00:41:44,999 Seems I've gone and got myself cursed. 812 00:41:49,545 --> 00:41:53,465 Captioning sponsored by CBS 813 00:41:53,549 --> 00:41:57,469 and TOYOTA. 814 00:41:57,553 --> 00:42:00,598 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.