Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,299 --> 00:01:20,794
How have you been?
2
00:01:20,928 --> 00:01:22,193
Not too well, obviously.
3
00:01:39,848 --> 00:01:41,443
You're still such a lousy fighter.
4
00:04:09,798 --> 00:04:11,193
I'm disappointed.
5
00:04:54,778 --> 00:04:56,643
This is driving me crazy.
6
00:04:59,579 --> 00:05:00,674
Darn it!
7
00:05:05,288 --> 00:05:09,784
(Again My Life)
8
00:05:10,259 --> 00:05:12,553
(Episode 3)
9
00:05:44,288 --> 00:05:45,724
Keep your guard up!
10
00:05:58,509 --> 00:06:01,277
Get up! Will you let everyone knock you down all the time?
11
00:06:01,278 --> 00:06:04,443
Sung Jae, we're meeting earlier than we did in my previous life.
12
00:06:12,259 --> 00:06:13,417
May I help you?
13
00:06:13,418 --> 00:06:15,087
Can we have a sparring session?
14
00:06:15,088 --> 00:06:16,253
A sparring session?
15
00:06:16,588 --> 00:06:17,724
Yes.
16
00:06:29,869 --> 00:06:31,003
Here.
17
00:07:22,228 --> 00:07:23,623
He really is strong.
18
00:07:27,898 --> 00:07:29,094
How old are you?
19
00:07:32,769 --> 00:07:34,133
I'm thirty...
20
00:07:35,398 --> 00:07:36,734
I'm 20.
21
00:07:36,869 --> 00:07:39,008
Feel free to work out here. I won't charge you.
22
00:07:39,009 --> 00:07:42,544
Nice, I knew it. You're so generous.
23
00:07:43,408 --> 00:07:44,544
What do you mean?
24
00:07:45,309 --> 00:07:46,443
Do you know me?
25
00:07:46,918 --> 00:07:50,217
Well, I could say I know you now that I've sparred with you.
26
00:07:50,218 --> 00:07:53,553
You have a habit of casually dropping the honorifics.
27
00:07:53,619 --> 00:07:57,053
Everyone's equal in the boxing ring. Get with the times.
28
00:07:59,429 --> 00:08:00,924
How about we spar again outside the ring?
29
00:08:01,358 --> 00:08:02,464
No, thanks.
30
00:08:03,228 --> 00:08:06,834
In any case, please teach me and guide me well.
31
00:08:06,869 --> 00:08:08,238
In this life too,
32
00:08:08,239 --> 00:08:10,934
my favorite MMA instructor.
33
00:08:10,969 --> 00:08:12,234
All right, deal.
34
00:08:13,308 --> 00:08:14,403
Deal!
35
00:08:22,519 --> 00:08:23,684
Hi.
36
00:08:24,749 --> 00:08:26,484
Hey, hi.
37
00:08:27,658 --> 00:08:28,783
Here.
38
00:08:30,058 --> 00:08:31,324
I was waiting for you.
39
00:08:31,859 --> 00:08:33,094
What is this?
40
00:08:33,398 --> 00:08:35,023
I made it.
41
00:08:36,099 --> 00:08:38,864
When someone helps you, always show appreciation.
42
00:08:38,938 --> 00:08:40,368
That is how I was taught.
43
00:08:40,369 --> 00:08:42,437
My goodness. You didn't have to do this.
44
00:08:42,438 --> 00:08:45,238
Oh, one thing. If you think it tastes bad,
45
00:08:45,239 --> 00:08:47,478
it means your taste buds are weird. Just remember that.
46
00:08:47,479 --> 00:08:49,373
Good to know.
47
00:08:50,078 --> 00:08:52,547
All right, thanks for this.
48
00:08:52,548 --> 00:08:54,844
Sure. I'll see you around.
49
00:08:55,578 --> 00:08:56,743
See you.
50
00:09:02,928 --> 00:09:04,383
I'm so popular.
51
00:09:15,099 --> 00:09:16,304
This looks good.
52
00:09:34,489 --> 00:09:37,383
No, this means my taste buds are weird.
53
00:09:37,489 --> 00:09:38,783
Don't be flustered.
54
00:09:46,938 --> 00:09:48,033
Kyu Ri.
55
00:09:50,009 --> 00:09:51,104
Sorry.
56
00:09:56,879 --> 00:09:58,074
Hey, what's that?
57
00:10:02,119 --> 00:10:04,383
By the way, is Kyu Ri here today?
58
00:10:05,318 --> 00:10:07,883
- No. - Didn't you go to the same academy?
59
00:10:08,658 --> 00:10:10,657
- We did. - Try calling her.
60
00:10:10,658 --> 00:10:13,423
I had to send out the announcement but couldn't reach her.
61
00:10:18,969 --> 00:10:20,564
Gosh.
62
00:10:21,198 --> 00:10:23,238
(Chunha Hospital)
63
00:10:23,239 --> 00:10:25,104
It looks like I'd have to drop out of school.
64
00:10:26,339 --> 00:10:27,474
What?
65
00:10:28,438 --> 00:10:29,543
Why?
66
00:10:29,609 --> 00:10:31,444
My dad's business went bankrupt.
67
00:10:31,879 --> 00:10:33,944
Our house is being auctioned off.
68
00:10:34,318 --> 00:10:36,084
My dad collapsed,
69
00:10:36,688 --> 00:10:38,844
and my mom, who's been a stay-at-home mom all her life,
70
00:10:39,658 --> 00:10:41,114
is still in disbelief.
71
00:10:41,558 --> 00:10:43,324
I'm so sorry to hear that.
72
00:10:44,558 --> 00:10:47,324
But you know that you're on a full scholarship, right?
73
00:10:47,398 --> 00:10:50,594
It's not like they'll take care of my dad's hospital bills too.
74
00:10:52,269 --> 00:10:54,397
I have to look after my dad,
75
00:10:54,398 --> 00:10:55,964
so I have no choice.
76
00:10:56,308 --> 00:10:58,567
You can find a way to make it work. You have to finish school.
77
00:10:58,568 --> 00:11:00,403
The situation is a lot worse than you think.
78
00:11:01,139 --> 00:11:03,403
Soon, my family would have to move out and...
79
00:11:05,209 --> 00:11:07,444
I need enough money to put down a deposit on a studio apartment.
80
00:11:08,349 --> 00:11:11,714
What can I do? I need to figure it out.
81
00:11:12,148 --> 00:11:15,413
But you know what? I'm making pretty good money these days.
82
00:11:16,089 --> 00:11:18,324
Guess how much you can charge as a tutor with a perfect CSAT score.
83
00:11:26,168 --> 00:11:27,334
Hello?
84
00:11:28,068 --> 00:11:29,204
Sorry?
85
00:11:31,469 --> 00:11:32,804
Okay.
86
00:11:33,339 --> 00:11:34,704
Yes, I'll be there in a minute.
87
00:11:36,408 --> 00:11:38,077
What's wrong? Did something happen?
88
00:11:38,078 --> 00:11:39,618
I think my dad tripped and fell.
89
00:11:39,619 --> 00:11:42,043
Thanks for your concern, Hee Woo. I'll see you around.
90
00:11:43,288 --> 00:11:44,383
Wait.
91
00:11:45,548 --> 00:11:48,454
This was why I never saw Kyu Ri in my previous life.
92
00:11:48,959 --> 00:11:50,623
Because she had to quit school like this.
93
00:11:51,629 --> 00:11:53,023
Then...
94
00:11:56,328 --> 00:11:59,023
(Seoul Central District Court)
95
00:12:02,538 --> 00:12:05,167
This is my first time visiting the court for an auction.
96
00:12:05,168 --> 00:12:06,304
This feels weird.
97
00:12:06,538 --> 00:12:08,738
Excuse me. Could I get the bid sheet?
98
00:12:08,739 --> 00:12:10,043
Sure, here you go.
99
00:12:10,148 --> 00:12:11,543
There are many great properties.
100
00:12:13,349 --> 00:12:14,947
Excuse me. I'd like one too.
101
00:12:14,948 --> 00:12:16,344
Sure, here.
102
00:12:20,389 --> 00:12:21,984
Let's see.
103
00:12:25,999 --> 00:12:27,153
(Case Number, Type, Address)
104
00:12:27,599 --> 00:12:29,364
This is the apartment complex where Kyu Ri lives.
105
00:12:30,828 --> 00:12:32,064
All right.
106
00:12:32,198 --> 00:12:34,338
Observing this today will give me a rough idea of the range...
107
00:12:34,339 --> 00:12:37,033
of the winning bids and how competitive it is.
108
00:12:49,078 --> 00:12:53,054
Case number 2008-TG-7611.
109
00:12:53,219 --> 00:12:57,783
Sold to Woo Yong Soo for 354,999 dollars.
110
00:12:57,889 --> 00:12:59,023
Again?
111
00:13:04,328 --> 00:13:05,623
Woo Yong Soo?
112
00:13:06,469 --> 00:13:07,834
The name sounds familiar.
113
00:13:10,109 --> 00:13:12,804
He already bought 2 condo units and 3 walk-up apartments.
114
00:13:12,979 --> 00:13:15,434
Most of them at half their market value.
115
00:13:17,979 --> 00:13:22,243
Case number 2008-TG-7913.
116
00:13:22,349 --> 00:13:24,647
- Sold to Woo Yong Soo... - If I buy properties like these...
117
00:13:24,648 --> 00:13:26,618
and manage to generate profit,
118
00:13:26,619 --> 00:13:28,454
I can help Kyu Ri buy back her home...
119
00:13:28,489 --> 00:13:31,484
and even raise money to deal with Cho Tae Sub down the road.
120
00:13:33,229 --> 00:13:34,393
But...
121
00:13:35,099 --> 00:13:36,393
this isn't enough.
122
00:13:54,278 --> 00:13:56,814
Are there secrets to winning an auction?
123
00:14:04,658 --> 00:14:07,293
Keep your guard up! Harder!
124
00:14:11,869 --> 00:14:13,993
Pick up the pace!
125
00:14:14,038 --> 00:14:15,697
Faster!
126
00:14:15,698 --> 00:14:18,033
- Oh, no. My foot... - Get up!
127
00:14:18,609 --> 00:14:21,077
I can't. I'm done.
128
00:14:21,078 --> 00:14:22,773
Come on. Hurry!
129
00:14:23,009 --> 00:14:24,743
Pick up speed!
130
00:14:25,509 --> 00:14:26,873
Faster!
131
00:14:28,778 --> 00:14:31,114
- Hey, what the... - Catch me if you can!
132
00:14:31,589 --> 00:14:32,888
Physical strength, my grades,
133
00:14:32,889 --> 00:14:34,218
- and money. - Let's do one more lap!
134
00:14:34,219 --> 00:14:36,054
I will not neglect anything.
135
00:14:37,489 --> 00:14:38,489
(Patented Technology A)
136
00:14:38,490 --> 00:14:41,054
X owns the rights to a patented technology called A,
137
00:14:41,229 --> 00:14:42,998
but Y used the technology without X's permission...
138
00:14:42,999 --> 00:14:46,263
to manufacture products and sold them.
139
00:14:46,538 --> 00:14:49,437
What kinds of legal actions can X take?
140
00:14:49,438 --> 00:14:51,064
List everything you know.
141
00:14:59,048 --> 00:15:00,944
- Kim Hee Woo? - Yes, sir.
142
00:15:03,749 --> 00:15:05,043
Well...
143
00:15:05,188 --> 00:15:06,817
If X were to approach it as a civil case,
144
00:15:06,818 --> 00:15:10,557
X could claim compensation for damages based on...
145
00:15:10,558 --> 00:15:12,954
Article 750 of the Civil Code and Article 128 of the Patent Act.
146
00:15:12,959 --> 00:15:16,297
X could also file a civil claim based on Article 126...
147
00:15:16,298 --> 00:15:18,697
of the Patent Act, "Right to Seek Injunction Against Infringement,"
148
00:15:18,698 --> 00:15:22,364
and Article 131, "Recovery of Reputation of Patentee,"
149
00:15:22,369 --> 00:15:24,407
or claim compensation for unfairly gained profits...
150
00:15:24,408 --> 00:15:26,834
by the infringer based on Article 741 of the Civil Code.
151
00:15:27,379 --> 00:15:28,608
X could also...
152
00:15:28,609 --> 00:15:30,748
pursue a criminal case against Y for patent infringement...
153
00:15:30,749 --> 00:15:32,673
or violation of X's exclusive use rights.
154
00:15:34,119 --> 00:15:35,413
You sound like a pro.
155
00:15:38,719 --> 00:15:41,054
All right. That's it for today.
156
00:15:41,418 --> 00:15:43,484
- Thank you! - Thank you!
157
00:15:47,599 --> 00:15:50,393
Hey, Hee Woo. The restaurant with the webfoot octopus...
158
00:15:50,398 --> 00:15:52,094
Hee Woo.
159
00:15:54,599 --> 00:15:55,964
Do you have to go to the restroom?
160
00:15:57,139 --> 00:15:58,208
He's fast.
161
00:15:58,209 --> 00:15:59,974
(Court Auction)
162
00:16:03,178 --> 00:16:07,173
Case number 2008-TG-2534.
163
00:16:07,418 --> 00:16:10,787
Sold to Woo Yong Soo for 32,845 dollars.
164
00:16:10,788 --> 00:16:13,958
TG-2637. Sold to Woo Yong Soo...
165
00:16:13,959 --> 00:16:16,088
for 35,910 dollars.
166
00:16:16,089 --> 00:16:19,523
TG-2728. Sold to Woo Yong Soo...
167
00:16:19,629 --> 00:16:22,194
for 52,740 dollars.
168
00:16:36,709 --> 00:16:38,273
Three walk-up apartments.
169
00:16:38,808 --> 00:16:40,244
He did this the last time too.
170
00:16:40,278 --> 00:16:42,244
The market's bad these days. Why is he doing this?
171
00:16:48,388 --> 00:16:52,084
The only way to find out is to check them out and see what's going on.
172
00:17:11,949 --> 00:17:13,044
Goodness.
173
00:17:24,328 --> 00:17:26,084
It's a basement apartment.
174
00:17:36,308 --> 00:17:38,334
(Banma-dong, Gangjung-gu, Seoul)
175
00:17:38,739 --> 00:17:42,304
All the walk-ups he bought are actually basement apartments?
176
00:17:45,649 --> 00:17:47,244
Why?
177
00:17:57,729 --> 00:17:59,127
There's nothing special about this area.
178
00:17:59,128 --> 00:18:00,953
Why did he buy the properties?
179
00:18:01,159 --> 00:18:03,193
What is different about this area?
180
00:18:04,598 --> 00:18:07,064
I really can't figure it out.
181
00:18:11,769 --> 00:18:13,377
(Court Auction)
182
00:18:13,378 --> 00:18:14,504
Sir!
183
00:18:18,509 --> 00:18:19,713
Hello.
184
00:18:20,118 --> 00:18:22,448
I'm a student studying court auctions.
185
00:18:22,449 --> 00:18:24,744
I'm Kim Hee Woo. I go to Hankuk University's law school.
186
00:18:24,788 --> 00:18:28,084
So you'll become a judge or a prosecutor. How can I help you?
187
00:18:29,419 --> 00:18:31,324
I'd like to earn money.
188
00:18:31,489 --> 00:18:32,723
And?
189
00:18:33,459 --> 00:18:36,824
I looked into the properties that you bought last week.
190
00:18:36,868 --> 00:18:40,094
They're all basement apartments, which won't really go up in value.
191
00:18:40,469 --> 00:18:43,633
Even if you were to rent them out, they wouldn't be that lucrative.
192
00:18:45,068 --> 00:18:47,933
Why did you bid for such properties?
193
00:18:48,409 --> 00:18:50,277
I've been racking my brain but can't figure it out.
194
00:18:50,278 --> 00:18:52,673
Then you'll never earn real money.
195
00:18:52,679 --> 00:18:55,943
Besides, I have no reason to tell you my trade secrets.
196
00:18:56,818 --> 00:18:59,218
Sir, could you at least give me a hint?
197
00:18:59,219 --> 00:19:02,014
Did I throw the question at you? Why should I give you a hint?
198
00:19:04,828 --> 00:19:06,153
Look at the map.
199
00:19:13,239 --> 00:19:14,364
The map?
200
00:19:23,009 --> 00:19:25,508
They're all in the same district in Seoul.
201
00:19:25,509 --> 00:19:27,473
Other than that, they have nothing in common.
202
00:19:30,219 --> 00:19:31,883
What could it be?
203
00:19:36,118 --> 00:19:37,988
(Case Number, Type, Address)
204
00:19:37,989 --> 00:19:39,228
(Auctions are a war of nerves.)
205
00:19:39,229 --> 00:19:40,393
Hang on.
206
00:19:47,068 --> 00:19:48,733
They're all located...
207
00:19:57,348 --> 00:19:58,443
Redevelopment.
208
00:20:00,679 --> 00:20:02,443
That was the answer.
209
00:20:05,649 --> 00:20:07,117
It has the potential to be redeveloped...
210
00:20:07,118 --> 00:20:08,953
and become the next up-and-coming neighborhood.
211
00:20:08,989 --> 00:20:11,127
The only plot of land in Seoul that hasn't soared in value yet.
212
00:20:11,128 --> 00:20:13,797
On top of that, they're all basement apartments.
213
00:20:13,798 --> 00:20:16,198
They're cheap, so you can reap high returns.
214
00:20:16,199 --> 00:20:20,233
Yes, it's very simple. You should've known that much.
215
00:20:20,838 --> 00:20:21,933
Sir.
216
00:20:23,169 --> 00:20:25,708
I need your help. Please teach me.
217
00:20:25,709 --> 00:20:27,978
I have no interest in teaching anyone.
218
00:20:27,979 --> 00:20:30,547
Then please allow me...
219
00:20:30,548 --> 00:20:33,274
to observe what you do. Let me watch and learn.
220
00:20:33,979 --> 00:20:35,274
Please, sir.
221
00:20:35,919 --> 00:20:38,244
Do you know what it means to invest in real estate?
222
00:20:39,249 --> 00:20:41,557
It begins with a plot of land,
223
00:20:41,558 --> 00:20:45,183
but you put up a building and plant trees to increase its value.
224
00:20:45,489 --> 00:20:46,994
It's greed.
225
00:20:47,028 --> 00:20:49,963
- Greed? - What happens when you're greedy?
226
00:20:51,469 --> 00:20:53,064
You lose yourself.
227
00:20:54,068 --> 00:20:55,463
Mark my words.
228
00:20:55,638 --> 00:20:59,163
You can't catch the devil unless you become...
229
00:20:59,239 --> 00:21:00,804
an even worse monster.
230
00:21:02,578 --> 00:21:05,107
But how could you achieve success without greed?
231
00:21:05,108 --> 00:21:07,314
And without success, you can't contribute to society.
232
00:21:07,479 --> 00:21:11,014
You can learn to tame your greed and use it for a good cause.
233
00:21:11,388 --> 00:21:13,814
That is nearly impossible.
234
00:21:15,159 --> 00:21:17,754
Sir, look at my eyes.
235
00:21:19,328 --> 00:21:20,693
You have a discerning eye,
236
00:21:20,699 --> 00:21:22,794
so I'm sure you're a good judge of character.
237
00:21:23,828 --> 00:21:26,534
What do you say? You can tell that I'm a very good person, right?
238
00:21:26,899 --> 00:21:28,663
I bet you knew right away...
239
00:21:28,798 --> 00:21:31,768
that I am a righteous man.
240
00:21:31,769 --> 00:21:33,133
What are you, a lunatic?
241
00:21:34,979 --> 00:21:37,844
You're making fun of me while being polite to me.
242
00:21:38,009 --> 00:21:41,173
Fine. Then let me test you.
243
00:21:46,019 --> 00:21:47,453
(Eviction Notice)
244
00:21:47,519 --> 00:21:49,317
It's this building, Basement Unit 1.
245
00:21:49,318 --> 00:21:51,658
- Half an hour would do, right? - Pardon me?
246
00:21:51,659 --> 00:21:54,094
Serve the eviction notice and come out.
247
00:21:55,699 --> 00:21:57,064
Eviction notice?
248
00:21:57,669 --> 00:22:00,768
You mean, kick out the tenant who is currently occupying the property?
249
00:22:00,769 --> 00:22:01,837
That's right.
250
00:22:01,838 --> 00:22:05,463
The tenant must move out within a month at minimum cost.
251
00:22:05,709 --> 00:22:07,478
If you manage to get it done within half an hour,
252
00:22:07,479 --> 00:22:09,733
I'll consider you my teammate.
253
00:22:17,288 --> 00:22:18,483
Well...
254
00:22:19,288 --> 00:22:22,354
When do you think you can move out?
255
00:22:25,929 --> 00:22:27,094
Right.
256
00:22:27,828 --> 00:22:30,864
I understand that this isn't an easy decision.
257
00:22:31,429 --> 00:22:34,264
I don't know what to do.
258
00:22:35,439 --> 00:22:38,534
This is too sudden. What am I supposed to do?
259
00:22:39,778 --> 00:22:42,633
Right, it's still cold.
260
00:22:50,588 --> 00:22:51,744
Sir.
261
00:22:56,588 --> 00:22:57,854
You can go in now.
262
00:23:02,558 --> 00:23:04,423
Here, let me pour you one.
263
00:23:04,729 --> 00:23:05,864
Sure.
264
00:23:07,638 --> 00:23:08,764
Thank you.
265
00:23:09,269 --> 00:23:12,104
May I call you my mentor from now on?
266
00:23:12,409 --> 00:23:14,334
- Sure. - Thank you.
267
00:23:19,149 --> 00:23:21,014
You did a great job earlier.
268
00:23:21,348 --> 00:23:22,774
How did you do it?
269
00:23:23,149 --> 00:23:24,584
I couldn't do it.
270
00:23:25,519 --> 00:23:26,784
It's awful, you know.
271
00:23:27,618 --> 00:23:30,387
So you can't move out,
272
00:23:30,388 --> 00:23:32,587
and it all comes down to money.
273
00:23:32,588 --> 00:23:35,024
That's right. I have no money.
274
00:23:35,528 --> 00:23:39,524
I want to earn money but can't.
275
00:23:39,939 --> 00:23:42,463
What do you mean?
276
00:23:42,568 --> 00:23:45,008
My stupid husband took out loans in my name...
277
00:23:45,009 --> 00:23:47,733
to start a business, but it went bankrupt.
278
00:23:48,778 --> 00:23:52,344
I took up a cash job at a restaurant nearby...
279
00:23:52,578 --> 00:23:55,643
to make ends meet.
280
00:23:55,979 --> 00:23:57,713
But a little while ago,
281
00:23:58,088 --> 00:24:00,213
I got hurt while working in the kitchen,
282
00:24:01,159 --> 00:24:04,483
so I can't even work anymore.
283
00:24:04,888 --> 00:24:07,698
You really are in a bad situation.
284
00:24:07,699 --> 00:24:10,393
So where could I go if I were to move out?
285
00:24:10,528 --> 00:24:12,663
I looked into declaring personal bankruptcy,
286
00:24:12,899 --> 00:24:17,104
but the lawyer asked for 1,500 dollars as an up-front fee.
287
00:24:17,538 --> 00:24:20,433
- You want to file for bankruptcy? - That's right.
288
00:24:21,138 --> 00:24:22,334
Ma'am.
289
00:24:22,638 --> 00:24:24,908
I can help you file for bankruptcy...
290
00:24:24,909 --> 00:24:26,814
so you can start working again.
291
00:24:26,979 --> 00:24:28,413
You can help me? How?
292
00:24:29,419 --> 00:24:32,183
I'm attending Hankuk University's law school.
293
00:24:32,249 --> 00:24:36,084
I can definitely help you with it, for free.
294
00:24:36,659 --> 00:24:38,423
- Really? - Yes.
295
00:24:38,528 --> 00:24:42,554
Then would you be able to move out within a month?
296
00:24:42,729 --> 00:24:46,064
I see, so you didn't really do much.
297
00:24:46,739 --> 00:24:47,893
Right.
298
00:24:49,298 --> 00:24:52,004
All right. Results are what matters.
299
00:24:52,769 --> 00:24:55,074
So? Why do you want to earn money?
300
00:24:55,138 --> 00:24:57,774
I want to be prepared for what is to come.
301
00:24:57,808 --> 00:25:01,143
You're preparing for the future? That's nice.
302
00:25:01,278 --> 00:25:03,643
But there's something that you should know.
303
00:25:04,048 --> 00:25:07,784
Delivering an eviction notice is rarely this easy.
304
00:25:08,019 --> 00:25:10,883
Some tenants would even swing a knife at you.
305
00:25:12,088 --> 00:25:13,824
That's what it's like to invest in real estate.
306
00:25:19,229 --> 00:25:22,364
Of course, most of them are struggling financially,
307
00:25:22,598 --> 00:25:25,764
but you have no choice but to ruthlessly kick them out.
308
00:25:26,239 --> 00:25:28,307
That's why I said you become greedy and lose your humanity...
309
00:25:28,308 --> 00:25:30,203
when you invest in real estate.
310
00:25:30,509 --> 00:25:33,148
Like you said, it's awful.
311
00:25:33,149 --> 00:25:36,614
I want to change it so it's not awful.
312
00:25:36,989 --> 00:25:40,314
I think I can do it if I run around a little more.
313
00:25:41,118 --> 00:25:44,983
While obeying the law and upholding justice.
314
00:25:46,358 --> 00:25:48,223
You're very ambitious.
315
00:25:49,229 --> 00:25:51,494
- Here. - Cheers, sir.
316
00:25:57,638 --> 00:25:59,733
You said you had to catch the bus here, right?
317
00:26:00,479 --> 00:26:01,604
Yes, sir.
318
00:26:01,878 --> 00:26:03,574
Good work today.
319
00:26:04,048 --> 00:26:05,244
Sir.
320
00:26:05,548 --> 00:26:06,643
Yes?
321
00:26:07,778 --> 00:26:09,014
Well...
322
00:26:09,578 --> 00:26:12,683
There's an auction property that I have to buy.
323
00:26:13,358 --> 00:26:15,958
Is there a way to guess the winning bid?
324
00:26:15,959 --> 00:26:19,123
Is there a reason you must purchase that property?
325
00:26:19,489 --> 00:26:22,094
Someone's future depends on it.
326
00:26:22,699 --> 00:26:24,498
The global financial crisis...
327
00:26:24,499 --> 00:26:27,663
is spurring mergers and acquisitions among financial institutions.
328
00:26:27,669 --> 00:26:30,067
The dynamics among domestic banks will change...
329
00:26:30,068 --> 00:26:31,408
depending on who acquires Bando Bank,
330
00:26:31,409 --> 00:26:34,334
which is currently listed for sale.
331
00:26:34,378 --> 00:26:36,074
Reporter Kim Se Hee has more on the story.
332
00:26:37,749 --> 00:26:39,074
Dad, are you okay?
333
00:26:45,649 --> 00:26:48,413
I told you to just ask me to get it for you.
334
00:26:51,328 --> 00:26:54,594
I'll be your hands and feet until you recover.
335
00:26:55,128 --> 00:26:56,653
You must be tired.
336
00:26:57,899 --> 00:26:58,928
You should go home.
337
00:26:58,929 --> 00:27:01,864
I'll go home when Mom gets here. Don't worry.
338
00:27:02,298 --> 00:27:05,233
Do you want a leg massage?
339
00:27:08,239 --> 00:27:09,403
How does this feel?
340
00:27:11,209 --> 00:27:12,373
Does it feel nice?
341
00:27:19,919 --> 00:27:21,883
Hey, what's up?
342
00:27:22,118 --> 00:27:24,087
I want to buy an apartment at an auction,
343
00:27:24,088 --> 00:27:25,758
but it can't be done in my name.
344
00:27:25,759 --> 00:27:26,953
At an auction?
345
00:27:27,199 --> 00:27:31,094
My goodness. You're such a busy bee.
346
00:27:31,229 --> 00:27:33,864
But I haven't achieved anything meaningful yet.
347
00:27:34,499 --> 00:27:36,133
I want to help someone.
348
00:27:36,439 --> 00:27:37,604
Who?
349
00:27:38,338 --> 00:27:41,137
My friend's home is being auctioned off.
350
00:27:41,138 --> 00:27:43,408
It's a lot of money. You're willing to spend it on a friend?
351
00:27:43,409 --> 00:27:45,948
Thanks to this friend of mine, I was able...
352
00:27:45,949 --> 00:27:47,077
to get into Hankuk University.
353
00:27:47,078 --> 00:27:48,377
Did your friend ask you for help?
354
00:27:48,378 --> 00:27:50,847
No, she doesn't know.
355
00:27:50,848 --> 00:27:52,614
And I want to keep it that way.
356
00:27:56,788 --> 00:27:58,524
You thought this over, right?
357
00:27:59,229 --> 00:28:00,229
Yes.
358
00:28:00,230 --> 00:28:02,354
All right. What can I do to help?
359
00:28:11,868 --> 00:28:14,274
Why are there so many people today?
360
00:28:14,739 --> 00:28:17,208
(Complete your bid form here.)
361
00:28:17,209 --> 00:28:20,074
I feel like everyone is after Kyu Ri's place.
362
00:28:20,878 --> 00:28:22,713
Should I submit a higher amount?
363
00:28:24,288 --> 00:28:25,514
There is a mistake...
364
00:28:25,749 --> 00:28:28,913
that most auction beginners make. Do you know what it is?
365
00:28:29,588 --> 00:28:33,123
Beginners are easily influenced by the courtroom atmosphere.
366
00:28:33,659 --> 00:28:35,258
They feel like everyone in the courtroom...
367
00:28:35,259 --> 00:28:37,797
will bid for the property they chose,
368
00:28:37,798 --> 00:28:39,364
so they get anxious.
369
00:28:42,269 --> 00:28:44,663
Yes, I need to stay calm.
370
00:28:45,108 --> 00:28:46,733
I've checked everything already.
371
00:28:47,838 --> 00:28:51,774
(Complete your bid form here.)
372
00:28:59,249 --> 00:29:01,317
(Bid Form)
373
00:29:01,318 --> 00:29:06,383
Case number 2008-TG-9931.
374
00:29:06,788 --> 00:29:10,623
Sold to Lee Ok Soon for 240,000 dollars.
375
00:29:13,598 --> 00:29:18,067
Case number 2008-TG-8092.
376
00:29:18,068 --> 00:29:20,534
This is it. Please...
377
00:29:21,179 --> 00:29:22,179
Please.
378
00:29:22,180 --> 00:29:23,948
- Sold to Kang Min Seok... - Yes!
379
00:29:23,949 --> 00:29:26,173
for 235,000 dollars.
380
00:29:34,459 --> 00:29:35,584
Sir!
381
00:29:39,558 --> 00:29:40,857
Thank you, sir.
382
00:29:40,858 --> 00:29:44,094
Thanks to you, I managed to win the property at the auction.
383
00:29:44,328 --> 00:29:45,968
Why are you thanking me?
384
00:29:45,969 --> 00:29:49,198
From now on, you should take credit for everything that happens...
385
00:29:49,199 --> 00:29:50,408
at these auctions.
386
00:29:50,409 --> 00:29:52,438
Even when things go wrong?
387
00:29:52,439 --> 00:29:55,373
Yes. That will help me put my mind at ease.
388
00:29:55,409 --> 00:29:57,203
You silly goose.
389
00:29:58,179 --> 00:30:01,373
In any case, she is the top student in the country.
390
00:30:01,449 --> 00:30:02,518
And she's a great person.
391
00:30:02,519 --> 00:30:04,988
Most importantly, protecting such a bright talent...
392
00:30:04,989 --> 00:30:06,918
is a patriotic act, don't you think?
393
00:30:06,919 --> 00:30:09,814
That's none of my business. Today, we have to...
394
00:30:10,088 --> 00:30:12,623
serve an eviction notice on a tenant who can't get a single penny...
395
00:30:12,759 --> 00:30:15,393
because they never submitted a move-in notification.
396
00:30:15,699 --> 00:30:16,794
Okay.
397
00:30:17,628 --> 00:30:21,433
When can you move out?
398
00:30:21,469 --> 00:30:24,064
Can't you give us a little more time?
399
00:30:24,568 --> 00:30:28,077
We didn't receive our dividend, so we have no money.
400
00:30:28,078 --> 00:30:30,744
Your situation is unfortunate,
401
00:30:30,848 --> 00:30:33,643
but you can't expect me to wait forever.
402
00:30:33,878 --> 00:30:36,673
If you move out within this month,
403
00:30:36,949 --> 00:30:39,183
I'll pay for your moving fee.
404
00:30:39,388 --> 00:30:41,614
But once the month is over,
405
00:30:41,689 --> 00:30:44,223
it'll be tough for me to help you out,
406
00:30:44,288 --> 00:30:46,284
since I pay interest to the bank too.
407
00:30:46,358 --> 00:30:50,094
Can you please wait until we find another home?
408
00:30:50,929 --> 00:30:54,594
Or else we will end up in the streets.
409
00:30:54,769 --> 00:30:56,133
I have requested the court...
410
00:30:56,469 --> 00:30:59,004
for a compulsory execution.
411
00:30:59,038 --> 00:31:00,337
Compulsory execution?
412
00:31:00,338 --> 00:31:02,834
I can no longer delay this.
413
00:31:02,939 --> 00:31:05,973
But I will pay for the electricity and water...
414
00:31:06,378 --> 00:31:08,114
you have been using until now.
415
00:31:08,749 --> 00:31:11,544
Okay. I understand.
416
00:31:20,828 --> 00:31:22,524
What are your thoughts?
417
00:31:22,699 --> 00:31:25,294
- Pardon? - I mean the mother and daughter.
418
00:31:25,729 --> 00:31:28,494
From what I've heard, her husband is in prison,
419
00:31:28,598 --> 00:31:30,504
and she has no family that can help.
420
00:31:30,838 --> 00:31:32,537
She's apparently barely making a living by...
421
00:31:32,538 --> 00:31:34,933
working odd jobs at the market.
422
00:31:35,209 --> 00:31:36,473
To be honest,
423
00:31:37,578 --> 00:31:38,648
I feel bad.
424
00:31:38,649 --> 00:31:40,203
Who do you feel bad for?
425
00:31:40,578 --> 00:31:42,317
Me or that woman?
426
00:31:42,318 --> 00:31:44,988
- Of course, it is... - What's there to think about?
427
00:31:44,989 --> 00:31:47,658
- It should obviously be me. - Pardon?
428
00:31:47,659 --> 00:31:49,787
That place has officially been auctioned off to me.
429
00:31:49,788 --> 00:31:51,428
I have rights to that house.
430
00:31:51,429 --> 00:31:52,587
But that woman used her story...
431
00:31:52,588 --> 00:31:55,294
to infringe on my rights.
432
00:31:55,659 --> 00:31:59,324
I never received even a penny for the deposit or monthly rent.
433
00:31:59,598 --> 00:32:02,764
But I offered to pay for her utility bill and moving costs.
434
00:32:03,239 --> 00:32:05,403
Even though she wasn't my tenant.
435
00:32:05,769 --> 00:32:08,403
So how could you say that you feel bad for her?
436
00:32:09,509 --> 00:32:13,473
Do you remember what I said is the key to real estate?
437
00:32:15,149 --> 00:32:18,218
It begins with a plot of land,
438
00:32:18,219 --> 00:32:21,084
but you put up a building and plant trees to increase its value.
439
00:32:21,388 --> 00:32:22,758
It's greed.
440
00:32:22,759 --> 00:32:23,887
Greed?
441
00:32:23,888 --> 00:32:25,953
What happens when you're greedy?
442
00:32:26,088 --> 00:32:29,357
Yes, you said it was to lose yourself.
443
00:32:29,358 --> 00:32:32,663
That's right. If you started for the money, just look at the money.
444
00:32:33,068 --> 00:32:36,094
If you start looking at other things you can't do real estate.
445
00:32:36,368 --> 00:32:39,304
Throw away all your useless emotions and just chase after profit.
446
00:32:39,538 --> 00:32:41,933
If you do, you'll get your hands on big money.
447
00:32:42,979 --> 00:32:46,443
Compassion is forbidden when it comes to eviction.
448
00:32:46,709 --> 00:32:49,643
Your goodwill can come back to bite you.
449
00:32:50,278 --> 00:32:53,314
It's good to help, but if it fails,
450
00:32:53,649 --> 00:32:56,713
the person who received your help will start clawing at you.
451
00:32:57,229 --> 00:32:58,728
That will wound you,
452
00:32:58,729 --> 00:33:02,094
and once you lose all your blood from being wounded countless times,
453
00:33:02,298 --> 00:33:04,294
you stop being human.
454
00:33:04,798 --> 00:33:06,768
You become numb to sorrow.
455
00:33:06,769 --> 00:33:10,034
Other people's tears become a nuisance and will only annoy you.
456
00:33:10,439 --> 00:33:13,873
By that time, you're already a devil and a beast.
457
00:33:30,588 --> 00:33:32,188
I already knew it,
458
00:33:32,189 --> 00:33:34,693
but reality is much more cruel and merciless.
459
00:33:35,528 --> 00:33:37,364
Maybe if I work harder,
460
00:33:38,068 --> 00:33:39,794
I could make it a little better.
461
00:33:51,078 --> 00:33:52,248
(Monthly Rent, Across from Jung-gu Office.)
462
00:33:52,249 --> 00:33:53,704
(Lease, Banma Intersection)
463
00:33:59,419 --> 00:34:00,583
Is anybody home?
464
00:34:02,988 --> 00:34:04,853
What brings you back?
465
00:34:05,029 --> 00:34:07,253
I had something to tell you.
466
00:34:07,928 --> 00:34:10,724
I noticed you didn't have much bulky furniture.
467
00:34:10,928 --> 00:34:12,467
You should move using a delivery van.
468
00:34:12,468 --> 00:34:14,137
- I will help you. - What?
469
00:34:14,138 --> 00:34:16,233
Also, call Mr. Woo tomorrow.
470
00:34:16,339 --> 00:34:19,333
Tell him you'll move out in two days and ask for 500 dollars more.
471
00:34:19,839 --> 00:34:21,574
I'm sure he will agree to that.
472
00:34:22,209 --> 00:34:24,074
I don't quite understand.
473
00:34:25,879 --> 00:34:26,879
(Nara Real Estate Agency)
474
00:34:26,880 --> 00:34:30,344
Here. It's a real estate agency by the subway station.
475
00:34:30,519 --> 00:34:32,947
There's a home on the market.
476
00:34:32,948 --> 00:34:34,353
You just need to pay an extra 500 dollars on top of the moving cost.
477
00:34:34,788 --> 00:34:36,614
It came up on the market today, so you can move in immediately.
478
00:34:36,788 --> 00:34:39,184
Oh, so this...
479
00:34:40,189 --> 00:34:42,894
To be honest, the home has some issues.
480
00:34:43,758 --> 00:34:45,867
But I'll fix everything up before you move in.
481
00:34:45,868 --> 00:34:47,364
So you won't be uncomfortable.
482
00:34:47,439 --> 00:34:48,963
You didn't have to.
483
00:34:50,839 --> 00:34:52,204
But thank you.
484
00:35:01,118 --> 00:35:02,344
Oh, gosh.
485
00:35:03,718 --> 00:35:04,914
Sir.
486
00:35:05,049 --> 00:35:07,753
How much more money did you tell her to take from me?
487
00:35:08,089 --> 00:35:09,257
I told her 500 dollars.
488
00:35:09,258 --> 00:35:10,858
I heard there's an affordable home down there,
489
00:35:10,859 --> 00:35:13,284
so I let her know.
490
00:35:14,058 --> 00:35:15,697
She said she'll move out soon.
491
00:35:15,698 --> 00:35:17,523
That's a relief then.
492
00:35:18,269 --> 00:35:19,764
Be careful.
493
00:35:19,799 --> 00:35:21,934
If you help them out all the time,
494
00:35:21,968 --> 00:35:23,934
you might go bankrupt yourself.
495
00:35:27,138 --> 00:35:28,733
Yes, sir. I will be mindful.
496
00:35:28,939 --> 00:35:32,304
Your method of finding a home for them isn't bad.
497
00:35:32,948 --> 00:35:36,773
They wouldn't come after someone who helped them that way.
498
00:35:38,288 --> 00:35:41,153
You will and you already are doing well in life.
499
00:35:41,419 --> 00:35:43,153
And you'll continue to do so.
500
00:35:51,569 --> 00:35:55,037
- Hey, Hee Woo. - Yes?
501
00:35:55,038 --> 00:35:57,293
How much do you want to make?
502
00:35:58,138 --> 00:35:59,503
For me...
503
00:36:01,908 --> 00:36:03,733
This and...
504
00:36:04,678 --> 00:36:05,903
that.
505
00:36:07,348 --> 00:36:08,574
And also...
506
00:36:09,618 --> 00:36:11,684
that over there. I just need enough money to buy those things.
507
00:36:13,888 --> 00:36:17,114
Those are all Chunha Electronics, Chunha Motors,
508
00:36:17,258 --> 00:36:18,824
and Chunha Constructions.
509
00:36:20,288 --> 00:36:22,324
You're saying you'll have Chunha in the palm of your hands?
510
00:36:27,198 --> 00:36:29,833
Yes. I need to take over Chunha...
511
00:36:30,169 --> 00:36:32,233
in order to stop Cho Tae Sub.
512
00:36:33,161 --> 00:36:34,296
Here.
513
00:36:35,572 --> 00:36:38,167
You'll start to see a boom in redevelopment in Seoul.
514
00:36:38,371 --> 00:36:41,006
You'll get big money if you let it grow for a few years.
515
00:36:41,411 --> 00:36:42,870
Keep it safe in your pocket.
516
00:36:42,871 --> 00:36:43,981
I will, sir.
517
00:36:43,982 --> 00:36:45,477
As you can see,
518
00:36:45,581 --> 00:36:48,776
the man has enough land and homes to build a small apartment complex.
519
00:36:49,382 --> 00:36:50,680
Luck must be on your side.
520
00:36:50,681 --> 00:36:53,887
It's all owned by one person, which makes life easier for you.
521
00:36:53,951 --> 00:36:55,390
Things should go smoothly then.
522
00:36:55,391 --> 00:36:57,457
Also, Mr. Han looked into him more, it turns out...
523
00:36:57,522 --> 00:37:00,887
he has multiple apartments and commercial stores around the area.
524
00:37:01,062 --> 00:37:03,586
He has a total of 200 million dollars in assets.
525
00:37:03,692 --> 00:37:05,597
It'll be around 100 million dollars if you exclude his debt.
526
00:37:06,031 --> 00:37:08,227
You're in finance, Mr. Park.
527
00:37:08,232 --> 00:37:11,167
You know the steps you need to take, right?
528
00:37:11,272 --> 00:37:12,566
Shall I take everything?
529
00:37:13,601 --> 00:37:16,267
He seemed to be quite old.
530
00:37:16,871 --> 00:37:18,876
Help him to use his assets nobly...
531
00:37:19,112 --> 00:37:21,946
for his country for the last time.
532
00:37:22,681 --> 00:37:24,251
Leave him with a home he can reside in.
533
00:37:24,252 --> 00:37:25,816
Yes, I'll see to it right away.
534
00:37:26,382 --> 00:37:29,887
(Personal Information)
535
00:37:37,888 --> 00:37:42,888
[VIU Ver] SBS E03 'Again My Life'
"The Master Of Auctions"
-♥ Ruo Xi ♥-
536
00:37:50,241 --> 00:37:51,881
Kyu Ri, it's you.
537
00:37:51,882 --> 00:37:53,176
Thank you.
538
00:37:53,911 --> 00:37:55,847
She was a real smart one.
539
00:37:56,252 --> 00:37:58,151
She asked me a bunch of questions on behalf of her mom.
540
00:37:58,152 --> 00:38:00,077
I broke some sweat answering them.
541
00:38:00,522 --> 00:38:03,847
Anyway, I worked out the auction and her father's medical bills well.
542
00:38:04,161 --> 00:38:05,557
I can't do much now,
543
00:38:06,121 --> 00:38:08,787
but I'm going to pay you back with interest later.
544
00:38:09,862 --> 00:38:12,727
That's enough. Just focus on the class, okay?
545
00:38:12,831 --> 00:38:14,231
It's almost midterms soon.
546
00:38:14,232 --> 00:38:15,566
Oh, you're right.
547
00:38:17,201 --> 00:38:19,236
I'm going to have to camp out at the library starting today.
548
00:38:19,542 --> 00:38:21,470
- You're going to help me, right? - Sure thing.
549
00:38:21,471 --> 00:38:22,767
I will help you.
550
00:38:22,871 --> 00:38:25,410
- You're Kim Kyu Ri, right? - Who are you?
551
00:38:25,411 --> 00:38:27,606
Me? I'm the student president, Park Seung Wan.
552
00:38:27,781 --> 00:38:29,146
I've been wanting to meet you.
553
00:38:29,152 --> 00:38:30,780
Perfect score on your CSAT and the top student in the country.
554
00:38:30,781 --> 00:38:32,580
Oh, okay.
555
00:38:32,581 --> 00:38:35,791
Right. It'll be best to receive tips and announcements...
556
00:38:35,792 --> 00:38:37,660
about school from Seung Wan.
557
00:38:37,661 --> 00:38:40,787
He's the hardest-working president in our department.
558
00:38:41,232 --> 00:38:42,430
That's all true.
559
00:38:42,431 --> 00:38:44,430
He gave a short introduction,
560
00:38:44,431 --> 00:38:47,667
but the more you know me you'll know I work on many meaningful things.
561
00:38:48,701 --> 00:38:49,867
I see.
562
00:38:52,442 --> 00:38:53,767
I hope we get along.
563
00:38:56,312 --> 00:38:59,207
Yes, it's nice to meet you, Seung Wan.
564
00:38:59,442 --> 00:39:01,106
Are you kidding me?
565
00:39:01,451 --> 00:39:03,780
Do you always wait for the right time to appear?
566
00:39:03,781 --> 00:39:06,517
Everything requires effort, you punk.
567
00:39:06,551 --> 00:39:07,687
Gross!
568
00:39:09,051 --> 00:39:10,687
Gosh, are you kidding me?
569
00:39:16,991 --> 00:39:18,157
Who's this?
570
00:39:18,761 --> 00:39:20,597
I wake up from a nap and there's a new face.
571
00:39:21,132 --> 00:39:24,140
I'm a freshman but today's my first day in school.
572
00:39:24,141 --> 00:39:27,171
Why are you being so polite? I'm a freshman like you.
573
00:39:27,172 --> 00:39:30,267
I'm a little shy, sir.
574
00:39:31,281 --> 00:39:33,780
Don't be polite. There's no need to be humble.
575
00:39:33,781 --> 00:39:35,651
We're all your friends, just like Hee Woo.
576
00:39:35,652 --> 00:39:37,881
I'm Lee Min Soo. You can talk comfortably, my friend.
577
00:39:37,882 --> 00:39:41,417
No, it's fine. I'll just speak politely, sir.
578
00:39:41,922 --> 00:39:43,146
Why?
579
00:39:43,922 --> 00:39:46,017
I think I'll feel more comfortable that way, sir.
580
00:39:46,062 --> 00:39:48,787
She's even calling me "sir". I'm a little hurt.
581
00:39:48,931 --> 00:39:50,657
Don't joke around like that.
582
00:39:51,261 --> 00:39:53,997
My name is Kim Kyu Ri. Please accept my bow.
583
00:39:54,632 --> 00:39:56,696
No, I can't accept your bow.
584
00:39:56,831 --> 00:39:59,541
Why is everyone so hard to talk to here?
585
00:39:59,542 --> 00:40:01,771
Hey, I didn't know you could joke around.
586
00:40:01,772 --> 00:40:03,037
I'm not joking.
587
00:40:04,681 --> 00:40:05,836
Accept my bow.
588
00:40:06,442 --> 00:40:09,881
Hey, what's wrong with you? Don't bow.
589
00:40:09,882 --> 00:40:12,981
Fine, I'll accept it. But you need to accept mine too.
590
00:40:12,982 --> 00:40:15,086
You know only married people bow to each other, right?
591
00:40:16,351 --> 00:40:18,816
How long have I been tutoring you?
592
00:40:19,161 --> 00:40:20,417
My gosh.
593
00:40:20,831 --> 00:40:22,561
Why, what is it? Is there a problem?
594
00:40:22,562 --> 00:40:24,231
I seriously tried my best.
595
00:40:24,232 --> 00:40:27,227
I mean, your head.
596
00:40:29,031 --> 00:40:30,401
I guess it wasn't completely empty.
597
00:40:30,402 --> 00:40:33,341
Look at you flapping your jaws. Do you have a death wish?
598
00:40:33,342 --> 00:40:35,267
You're amazing. Good job.
599
00:40:35,772 --> 00:40:37,407
- Are you serious? - Yes.
600
00:40:38,112 --> 00:40:39,910
If you continue to improve at this speed...
601
00:40:39,911 --> 00:40:41,881
you could even aim for a university in Seoul.
602
00:40:41,882 --> 00:40:43,176
That's a no-brainer.
603
00:40:44,482 --> 00:40:46,017
I'm going to go to Hankuk University.
604
00:40:46,051 --> 00:40:47,490
What? Really?
605
00:40:47,491 --> 00:40:49,521
I know it's a stretch.
606
00:40:49,522 --> 00:40:52,921
It's not. You have a good foundation so you're advancing pretty quickly.
607
00:40:52,922 --> 00:40:54,957
Once you get a good grasp of the concept,
608
00:40:55,292 --> 00:40:56,727
you'll be able to get into Hankuk University too.
609
00:40:56,962 --> 00:40:59,097
I'm your living proof.
610
00:40:59,232 --> 00:41:00,767
- Do you mean it? - Yes.
611
00:41:00,801 --> 00:41:02,867
I did it so you can too.
612
00:41:03,701 --> 00:41:05,696
Okay, teacher.
613
00:41:17,882 --> 00:41:19,646
(Important announcement today during dinner time)
614
00:41:20,121 --> 00:41:21,986
What is the important announcement?
615
00:41:22,221 --> 00:41:24,157
- First, pour me a glass. - Yes, sir.
616
00:41:26,692 --> 00:41:28,327
Did something good happen?
617
00:41:29,431 --> 00:41:32,526
More. Give me more. A little more.
618
00:41:40,712 --> 00:41:43,506
Your mom and I decided to open a jjimdak restaurant.
619
00:41:43,612 --> 00:41:45,541
What? That's so random.
620
00:41:45,542 --> 00:41:48,006
We signed the contract today.
621
00:41:48,051 --> 00:41:51,220
Everyone's opening a fried chicken restaurant, but I chose jjimdak.
622
00:41:51,221 --> 00:41:52,917
I'm going to cultivate a red ocean for it.
623
00:41:53,322 --> 00:41:55,550
I wanted the nation's people to know how delicious chicken can be,
624
00:41:55,551 --> 00:41:57,316
even if it's not deep-fried.
625
00:41:57,661 --> 00:41:59,387
Bring lots of friends over once we open the restaurant.
626
00:41:59,621 --> 00:42:01,026
They'll get an 80 percent discount.
627
00:42:01,161 --> 00:42:02,691
- What did you say? - They'll get a 50 percent discount.
628
00:42:02,692 --> 00:42:04,626
- Are you crazy? - A four percent discount.
629
00:42:06,132 --> 00:42:07,700
There will be no discounts. It's a flat rate.
630
00:42:07,701 --> 00:42:09,227
I'll give them a lot of free food.
631
00:42:09,502 --> 00:42:10,502
Okay.
632
00:42:10,503 --> 00:42:14,271
Our family jjimdak recipe has always been amazing.
633
00:42:14,272 --> 00:42:16,410
I support your decision.
634
00:42:16,411 --> 00:42:18,477
Here. Have a drink.
635
00:42:19,241 --> 00:42:20,407
Jjimdak.
636
00:42:20,752 --> 00:42:22,350
Are you serious? You only poured one glass?
637
00:42:22,351 --> 00:42:23,477
My bad.
638
00:42:24,482 --> 00:42:27,517
- Toast to jjimdak. - Jjimdak.
639
00:42:32,292 --> 00:42:35,227
I'm going to show off to mom about how my grades improved.
640
00:42:39,931 --> 00:42:41,327
He told me to escort you.
641
00:42:46,772 --> 00:42:48,841
- Take it. - What is it?
642
00:42:48,842 --> 00:42:50,307
It's your college tuition.
643
00:42:50,882 --> 00:42:53,506
Your mom asked for it. Take it.
644
00:42:54,482 --> 00:42:56,251
I heard you're studying hard these days.
645
00:42:56,252 --> 00:42:58,816
You're smart like me, so I'm sure you'll get into any school.
646
00:42:59,621 --> 00:43:01,887
Go shopping for yourself with the leftover money.
647
00:43:02,592 --> 00:43:05,187
Why are you just standing there? Say okay and accept it.
648
00:43:05,761 --> 00:43:06,856
Okay.
649
00:43:09,161 --> 00:43:12,097
You're no longer hanging out with thugs, right?
650
00:43:12,502 --> 00:43:15,167
Don't ever let me get involved with something like that again.
651
00:43:15,772 --> 00:43:17,600
Don't turn out to be an unfilial child...
652
00:43:17,601 --> 00:43:19,037
who holds her parents back.
653
00:43:45,101 --> 00:43:47,061
Did you come to beg my father again?
654
00:43:47,062 --> 00:43:50,126
- What? - Why do you act so pathetically?
655
00:43:50,772 --> 00:43:52,537
Do you want me to help you get easy money?
656
00:43:53,842 --> 00:43:55,236
Just like your mom?
657
00:43:58,411 --> 00:44:00,276
Stay out of my sight.
658
00:44:00,442 --> 00:44:03,207
I feel disgusted whenever I see you come begging at our home.
659
00:44:04,252 --> 00:44:06,080
What a bunch of parasites.
660
00:44:06,081 --> 00:44:09,816
How about you spray more pesticide so parasites can't get in, you scum.
661
00:44:10,752 --> 00:44:11,887
What?
662
00:44:12,391 --> 00:44:13,517
You little...
663
00:44:14,391 --> 00:44:17,626
I'm a lowborn, so my job is to skin animals.
664
00:44:17,862 --> 00:44:19,896
What do you say? Shall I skin you too?
665
00:44:22,272 --> 00:44:23,426
Kim Han Mi.
666
00:44:24,641 --> 00:44:25,937
"Lowborn" what?
667
00:44:28,371 --> 00:44:30,466
Don't ever go around saying that.
668
00:44:31,542 --> 00:44:32,836
Are you not going to apologize?
669
00:44:33,842 --> 00:44:35,276
Apologize.
670
00:44:40,822 --> 00:44:42,046
I'm sorry.
671
00:44:59,641 --> 00:45:01,336
Kim Hee Woo.
672
00:45:01,812 --> 00:45:03,307
Come quickly.
673
00:45:26,962 --> 00:45:28,196
Hey, Han Mi.
674
00:45:29,772 --> 00:45:32,341
Oh, there's my teacher.
675
00:45:32,342 --> 00:45:35,667
Gosh. Why did you drink so much by yourself?
676
00:45:36,741 --> 00:45:38,307
Excuse me, ma'am.
677
00:45:38,741 --> 00:45:41,106
Please give us one more glass.
678
00:45:41,411 --> 00:45:42,977
An order of chicken feet too.
679
00:45:53,362 --> 00:45:56,856
It's my treat today, so eat up.
680
00:45:58,801 --> 00:46:00,057
You see,
681
00:46:06,042 --> 00:46:08,236
I've got lots of money today.
682
00:46:09,172 --> 00:46:10,437
Where'd you get that money?
683
00:46:10,911 --> 00:46:12,137
Don't tell me...
684
00:46:14,141 --> 00:46:15,876
It's not from extortion.
685
00:46:17,181 --> 00:46:18,376
Or maybe it is.
686
00:46:18,781 --> 00:46:22,247
That guy might think I extorted it from him.
687
00:46:24,121 --> 00:46:25,557
Or...
688
00:46:26,192 --> 00:46:27,856
did I beg for it?
689
00:46:29,891 --> 00:46:31,396
What do you mean, "that guy?"
690
00:46:33,462 --> 00:46:35,667
You saw him at the police station.
691
00:46:38,301 --> 00:46:40,267
The deputy chief prosecutor.
692
00:46:43,471 --> 00:46:45,437
I'm his illegitimate child.
693
00:46:46,011 --> 00:46:49,247
I had expected it. Turns out I was right.
694
00:46:52,121 --> 00:46:53,276
You know,
695
00:46:54,991 --> 00:46:56,847
I didn't want to take that money.
696
00:46:59,792 --> 00:47:01,526
I really didn't want to.
697
00:47:20,281 --> 00:47:22,077
I'm having trouble understanding this.
698
00:47:22,551 --> 00:47:23,707
Which one?
699
00:47:23,951 --> 00:47:25,046
Here.
700
00:47:25,781 --> 00:47:28,120
This part about rape in criminal law.
701
00:47:28,121 --> 00:47:29,990
Do you mean aggravated rape? This one here?
702
00:47:29,991 --> 00:47:31,117
Yes.
703
00:47:31,792 --> 00:47:34,017
Okay, let's see.
704
00:47:34,121 --> 00:47:35,231
With aggravated rape,
705
00:47:35,232 --> 00:47:38,626
it's not about whether the person can kill or not.
706
00:47:38,931 --> 00:47:42,401
It's aggravated rape if it's a threat to the other person.
707
00:47:42,402 --> 00:47:43,626
That's hard.
708
00:47:44,471 --> 00:47:47,200
If you remain calm, I won't kill you.
709
00:47:47,201 --> 00:47:48,637
Follow me quietly.
710
00:47:49,641 --> 00:47:51,010
You startled me, sir.
711
00:47:51,011 --> 00:47:53,240
I told you to follow me.
712
00:47:53,241 --> 00:47:54,611
Okay, cut. That's enough.
713
00:47:54,612 --> 00:47:55,881
Was that good enough, Director?
714
00:47:55,882 --> 00:47:57,477
It was very nice, Min Soo.
715
00:47:58,781 --> 00:48:01,021
So how did you feel just now? You were scared, right?
716
00:48:01,022 --> 00:48:02,316
A little at first.
717
00:48:03,491 --> 00:48:06,691
So if the person being threatened...
718
00:48:06,692 --> 00:48:08,430
dies or feels threatened by...
719
00:48:08,431 --> 00:48:10,131
something even like this pen,
720
00:48:10,132 --> 00:48:12,461
which isn't seen as a weapon...
721
00:48:12,462 --> 00:48:14,426
That means it is aggravated rape.
722
00:48:14,502 --> 00:48:17,470
In this case, evidence is crucial.
723
00:48:17,471 --> 00:48:19,696
I see. Thank you, sir.
724
00:48:19,772 --> 00:48:21,336
Let me know if you need more help.
725
00:48:21,641 --> 00:48:23,966
Wasn't my scenario great?
726
00:48:23,971 --> 00:48:27,736
Hey, Hee Woo. Should I try out for the department of theater and film?
727
00:48:29,281 --> 00:48:30,577
Let me practice my theatrical voice.
728
00:48:33,621 --> 00:48:34,890
- Is that not funny? - No.
729
00:48:34,891 --> 00:48:37,691
I have a unique face that's rare in Korea.
730
00:48:37,692 --> 00:48:40,561
Okay, Min Soo. Please quietly disappear...
731
00:48:40,562 --> 00:48:41,986
with that unique face of yours.
732
00:48:43,931 --> 00:48:45,657
You're a mean one.
733
00:48:46,031 --> 00:48:47,327
You're a mean friend.
734
00:48:48,371 --> 00:48:52,271
Kyu Ri. Would you like me to explain armed robbery now?
735
00:48:52,272 --> 00:48:53,640
No, thank you, sir.
736
00:48:53,641 --> 00:48:55,336
Why are you so serious?
737
00:48:55,572 --> 00:48:56,807
It's because I am.
738
00:49:00,542 --> 00:49:01,751
- I see. - Min Soo.
739
00:49:01,752 --> 00:49:03,446
Gosh, you scared me.
740
00:49:04,482 --> 00:49:06,376
- Can I see you for a minute? - What is it?
741
00:49:09,351 --> 00:49:11,287
Did you do something to upset Kang Jin?
742
00:49:12,922 --> 00:49:15,426
He's not the type to call someone out separately.
743
00:49:16,592 --> 00:49:18,497
Just get on his good side no matter what.
744
00:49:18,962 --> 00:49:20,696
I'll try to take your side if I can.
745
00:49:22,072 --> 00:49:23,296
It's my job as the president.
746
00:49:23,572 --> 00:49:26,667
(Law School Student Council Room)
747
00:49:28,411 --> 00:49:29,566
Come in.
748
00:49:33,681 --> 00:49:36,176
Oh, hey. You're here.
749
00:49:36,882 --> 00:49:38,216
Welcome, Kim Hee Woo.
750
00:49:38,721 --> 00:49:41,120
- You can leave. - Pardon?
751
00:49:41,121 --> 00:49:43,347
Your job is done, so you can leave.
752
00:49:45,792 --> 00:49:46,957
Okay.
753
00:49:52,201 --> 00:49:54,296
Sit down. Make yourself comfortable.
754
00:49:54,502 --> 00:49:56,367
Okay. Thank you.
755
00:49:59,241 --> 00:50:03,137
(Hankuk University Law School Student Council)
756
00:50:06,442 --> 00:50:08,646
The professors praise you a lot.
757
00:50:08,911 --> 00:50:10,580
No, they're just being nice.
758
00:50:10,581 --> 00:50:12,747
There's no need to act humble, kid.
759
00:50:13,121 --> 00:50:15,046
Everyone is smart here.
760
00:50:15,991 --> 00:50:18,117
But everyone says you're special.
761
00:50:19,121 --> 00:50:22,457
Which is why I'd like you to join our student council.
762
00:50:22,562 --> 00:50:24,330
- What? - You know that our seniors...
763
00:50:24,331 --> 00:50:26,327
paved the way for us in the law field, right?
764
00:50:26,931 --> 00:50:28,200
Out of all the students, the path laid out for...
765
00:50:28,201 --> 00:50:30,767
us student council members is a highway.
766
00:50:31,002 --> 00:50:34,707
I see. I'm not sure I can do a good job though.
767
00:50:35,312 --> 00:50:37,767
You're not only smart but careful too.
768
00:50:38,181 --> 00:50:39,736
I knew I liked you.
769
00:50:41,911 --> 00:50:44,747
Let's go. We can't keep him waiting.
770
00:50:50,092 --> 00:50:51,856
Your guest is here.
771
00:50:58,801 --> 00:51:00,756
- Hello, sir. - Hey.
772
00:51:05,201 --> 00:51:08,311
Hello, sir. I'm Kim Hee Woo. I'm a freshman now.
773
00:51:08,312 --> 00:51:09,807
I see. Sit down.
774
00:51:10,471 --> 00:51:11,577
Yes, sir.
775
00:51:13,911 --> 00:51:16,307
- Your first impression isn't bad. - Thank you.
776
00:51:16,681 --> 00:51:19,417
Kang Jin told you about our club, right?
777
00:51:19,451 --> 00:51:21,620
Pardon? Club?
778
00:51:21,621 --> 00:51:23,450
No. I haven't told him yet.
779
00:51:23,451 --> 00:51:25,720
I thought it would be better coming from you.
780
00:51:25,721 --> 00:51:26,887
Is that so?
781
00:51:27,862 --> 00:51:29,687
- Kim Hee Woo. - Yes.
782
00:51:29,761 --> 00:51:33,696
We decided to accept you as a member of a secret law club.
783
00:51:34,132 --> 00:51:35,700
A secret law club?
784
00:51:35,701 --> 00:51:37,771
That's right. As for our secret law club,
785
00:51:37,772 --> 00:51:39,541
even the law majors at Hankuk University...
786
00:51:39,542 --> 00:51:40,571
don't know about it.
787
00:51:40,572 --> 00:51:43,566
However, this private club has been around for a very long time.
788
00:51:44,312 --> 00:51:47,510
You know that the alumni have a very close bond, right?
789
00:51:47,511 --> 00:51:48,950
Yes, I am aware.
790
00:51:48,951 --> 00:51:50,950
People say it's an old-boy network and so on.
791
00:51:50,951 --> 00:51:53,146
But our secret club goes beyond the old-boy network.
792
00:51:53,882 --> 00:51:56,586
Why do you think we want smart juniors?
793
00:51:56,891 --> 00:51:59,390
It's because those promising juniors who start from the bottom...
794
00:51:59,391 --> 00:52:02,727
always pose threats to the people at the top.
795
00:52:02,831 --> 00:52:05,231
But what if we were to single out promising juniors in advance...
796
00:52:05,232 --> 00:52:08,026
and help them walk the solid path we have already paved?
797
00:52:08,101 --> 00:52:10,597
A competent senior who holds a key position...
798
00:52:10,632 --> 00:52:13,200
can help them build their resumes with all the right moves.
799
00:52:13,201 --> 00:52:16,506
He will secure the position until the juniors climb up...
800
00:52:16,971 --> 00:52:18,041
and pass it on to them.
801
00:52:18,042 --> 00:52:19,611
The juniors will follow the seniors...
802
00:52:19,612 --> 00:52:23,307
and put pressure on the others, so they can't climb up the ladder.
803
00:52:24,451 --> 00:52:25,546
What do you say?
804
00:52:26,681 --> 00:52:27,847
Thank you.
805
00:52:29,252 --> 00:52:31,756
Why would anyone say no to that? Right?
806
00:52:32,862 --> 00:52:35,287
It's a win-win situation for both parties.
807
00:52:35,931 --> 00:52:37,057
Let's drink.
808
00:52:43,601 --> 00:52:46,100
People who have held important positions...
809
00:52:46,101 --> 00:52:47,571
such as the Minister of Justice,
810
00:52:47,572 --> 00:52:50,441
Prosecutor General, Chief Justice of the Supreme Court, and so on...
811
00:52:50,442 --> 00:52:52,006
are members of our club.
812
00:52:52,442 --> 00:52:53,577
That's it.
813
00:52:54,141 --> 00:52:57,207
I made it very simple for you. You understood everything, right?
814
00:52:57,581 --> 00:53:00,280
The way you put it was very simple and neat.
815
00:53:00,281 --> 00:53:01,646
Thank you.
816
00:53:01,951 --> 00:53:05,361
What do you think? Aren't you excited?
817
00:53:05,362 --> 00:53:07,086
- Yes. - A membership to this club...
818
00:53:07,362 --> 00:53:10,026
is like being on the national team for archers.
819
00:53:10,161 --> 00:53:11,861
Joining the national team...
820
00:53:11,862 --> 00:53:13,827
is harder than winning a medal at the Olympics.
821
00:53:13,862 --> 00:53:15,867
Gosh. That's a perfect analogy.
822
00:53:16,902 --> 00:53:18,066
Thank you.
823
00:53:20,272 --> 00:53:23,867
Thank you so much for your generous opinion of me.
824
00:53:24,312 --> 00:53:27,236
I will do my best not to disappoint you...
825
00:53:27,712 --> 00:53:30,676
and live up to your expectations of me.
826
00:53:32,221 --> 00:53:35,490
Look at this guy. I like your guts.
827
00:53:35,491 --> 00:53:36,687
Thank you, sir.
828
00:53:37,092 --> 00:53:39,921
To show you my gratitude, allow me to pour you a drink.
829
00:53:39,922 --> 00:53:42,727
Sure. Go ahead.
830
00:53:42,991 --> 00:53:44,756
- I hope to get along with you. - All right.
831
00:53:45,431 --> 00:53:47,026
Hey, he's pretty cool.
832
00:53:47,062 --> 00:53:49,526
All right. Today is a good day.
833
00:53:49,672 --> 00:53:51,097
- Thank you. - Sure.
834
00:53:51,601 --> 00:53:53,140
- Let's do this right. - Yes, sir.
835
00:53:53,141 --> 00:53:54,336
Cheers.
836
00:53:57,172 --> 00:54:00,780
Gosh. It's an honor and it brings me so much joy...
837
00:54:00,781 --> 00:54:02,707
that I can join you.
838
00:54:04,551 --> 00:54:05,946
Look at this guy.
839
00:54:06,322 --> 00:54:10,050
Choi Kang Jin, you really found us a good one this time.
840
00:54:10,051 --> 00:54:14,160
Goodness. You know that I'm a good judge of character.
841
00:54:14,161 --> 00:54:16,657
- So you get to pick new recruits. - That's right.
842
00:54:17,292 --> 00:54:19,727
Anyway, now that I'm a prosecutor,
843
00:54:19,862 --> 00:54:21,970
everyone wants to get a meeting with me.
844
00:54:21,971 --> 00:54:23,830
It's exhausting.
845
00:54:23,831 --> 00:54:25,600
I bet.
846
00:54:25,601 --> 00:54:27,271
Your job must be so taxing.
847
00:54:27,272 --> 00:54:29,667
Hey, I'll tell you a secret.
848
00:54:30,672 --> 00:54:32,711
Have you heard of DH Money?
849
00:54:32,712 --> 00:54:33,981
DH Money?
850
00:54:33,982 --> 00:54:36,111
- You know... - Park Dae Ho is the CEO.
851
00:54:36,112 --> 00:54:37,977
It's the agency Cho Tae Sub uses to manage his money.
852
00:54:38,051 --> 00:54:40,751
They are launching a new project on the edge of Songpa.
853
00:54:40,752 --> 00:54:43,046
They will redevelop the neighboring area of Gyeonggi Province.
854
00:54:43,391 --> 00:54:45,361
Mr. Woo's properties are clustered there.
855
00:54:45,362 --> 00:54:47,321
- Those are scary people. - I knew it.
856
00:54:47,322 --> 00:54:49,986
They already have a target in mind.
857
00:54:51,062 --> 00:54:52,100
There's this guy who owns...
858
00:54:52,101 --> 00:54:54,896
the most land and properties in that neighborhood.
859
00:54:54,931 --> 00:54:57,796
He's the master of auctions. His name is Woo Yong Soo.
860
00:54:59,002 --> 00:55:01,171
They said they were going to get rid of him first.
861
00:55:01,172 --> 00:55:02,541
After getting rid of him in one go,
862
00:55:02,542 --> 00:55:04,667
they can start the redevelopment project.
863
00:55:04,882 --> 00:55:06,510
Then it'll only be a matter of time...
864
00:55:06,511 --> 00:55:08,676
before they make hundreds of millions of dollars.
865
00:55:09,351 --> 00:55:12,077
- I must stop them. - Isn't that just amazing?
866
00:55:28,916 --> 00:55:31,552
I'm sorry. I really am.
867
00:55:32,827 --> 00:55:35,891
It won't be long until we meet again, honey.
868
00:55:36,796 --> 00:55:38,322
I'll see you then.
869
00:55:52,606 --> 00:55:56,141
Hey, punk. Why are you calling me in the middle of the night?
870
00:55:56,947 --> 00:55:58,241
What?
871
00:55:58,517 --> 00:56:00,612
You want me to sell off all of my properties?
872
00:56:01,017 --> 00:56:04,255
Yes. And I want you to sell them as soon as possible.
873
00:56:04,256 --> 00:56:05,422
Why?
874
00:56:05,557 --> 00:56:08,292
I heard it from a prosecutor, an alumnus of my school.
875
00:56:08,557 --> 00:56:11,795
DH Money is after your land and properties.
876
00:56:11,796 --> 00:56:13,525
Why do they want my properties?
877
00:56:13,526 --> 00:56:15,235
As you expected,
878
00:56:15,236 --> 00:56:17,761
the area will be redeveloped.
879
00:56:18,166 --> 00:56:21,902
Right. I was rarely wrong.
880
00:56:24,606 --> 00:56:27,971
I think politicians are backing up DH Money.
881
00:56:30,816 --> 00:56:32,342
Those jerks.
882
00:56:33,146 --> 00:56:34,982
I get what you're implying.
883
00:56:35,756 --> 00:56:37,482
But that won't be easy.
884
00:56:37,787 --> 00:56:40,322
When you bought the properties, you took out a loan, right?
885
00:56:40,986 --> 00:56:42,395
Yes, I did.
886
00:56:42,396 --> 00:56:45,491
What if they were to increase the interest rate to the maximum?
887
00:56:45,867 --> 00:56:47,391
To the point that you can't pay the interest.
888
00:56:48,197 --> 00:56:50,096
And once you can't pay it back,
889
00:56:50,097 --> 00:56:51,902
they will be auctioned off right away.
890
00:56:52,836 --> 00:56:56,002
And they will be buying your properties dirt cheap.
891
00:56:56,537 --> 00:56:59,375
In the end, they will make you go bankrupt.
892
00:56:59,376 --> 00:57:01,672
I took out a loan from Bando Bank.
893
00:57:01,747 --> 00:57:04,016
My loan has nothing to do with DH Money.
894
00:57:04,017 --> 00:57:06,511
You know that the banks are going through merges these days.
895
00:57:07,347 --> 00:57:09,456
DH Money has funds from Japan.
896
00:57:09,457 --> 00:57:11,922
Acquiring Bando Bank won't even be that hard for them.
897
00:57:12,586 --> 00:57:15,692
On top of that, politicians are backing them.
898
00:57:16,197 --> 00:57:18,621
They will make it look like everything is done legally.
899
00:57:18,727 --> 00:57:21,962
Just to get some properties from an old man?
900
00:57:22,336 --> 00:57:25,101
Because they know the value of your land.
901
00:57:28,236 --> 00:57:32,471
Fine. Yes. I can see it happening in my head.
902
00:57:39,787 --> 00:57:42,011
So I should sell everything off now, right?
903
00:57:42,416 --> 00:57:43,552
Yes.
904
00:57:43,756 --> 00:57:47,382
And when you transfer the deeds, you must do it at once.
905
00:57:47,387 --> 00:57:49,656
- Why? - Now that you're their target,
906
00:57:49,657 --> 00:57:53,121
I'm sure they are keeping an eye on your assets.
907
00:57:54,166 --> 00:57:55,766
If they find out...
908
00:57:55,767 --> 00:57:58,266
that you are trying to sell off your properties...
909
00:57:58,267 --> 00:58:00,302
They won't let me be?
910
00:58:00,606 --> 00:58:01,772
Right.
911
00:58:02,436 --> 00:58:04,772
I don't know what they will do.
912
00:58:05,247 --> 00:58:08,275
DH Money started as a money lending business.
913
00:58:08,276 --> 00:58:10,471
Are you saying they would even kidnap me?
914
00:58:11,546 --> 00:58:14,911
They might even lock you up, so you can't pay back the loan.
915
00:58:16,216 --> 00:58:19,152
Before you were able to save your friend's life...
916
00:58:20,227 --> 00:58:21,922
It was all thanks to you.
917
00:58:22,227 --> 00:58:25,422
Now, you are here to save mine.
918
00:58:47,447 --> 00:58:49,315
In my previous life, Cho Tae Sub...
919
00:58:49,316 --> 00:58:51,485
made a fortune by investing in redevelopment projects...
920
00:58:51,486 --> 00:58:53,322
and making speculative investments in real estate.
921
00:58:53,787 --> 00:58:55,125
He committed heinous crimes...
922
00:58:55,126 --> 00:58:57,922
of stealing people's assets by manipulating the banks.
923
00:58:57,997 --> 00:59:01,362
And several real magnates were harmed.
924
00:59:06,367 --> 00:59:09,335
The police were searching for a man who jumped at the Han River at dawn.
925
00:59:09,336 --> 00:59:12,645
And a police officer found the body of a man in his 70s.
926
00:59:12,646 --> 00:59:15,871
The body belonged to Woo Yong Soo, the master of auctions.
927
00:59:16,447 --> 00:59:19,411
And the master of auctions, Woo Yong Soo, was one of them.
928
00:59:19,887 --> 00:59:22,451
He went bankrupt when the bank demanded he pay the loan back...
929
00:59:22,716 --> 00:59:24,411
and faced a tragic death.
930
00:59:27,427 --> 00:59:29,721
I will protect Mr. Woo.
931
00:59:33,666 --> 00:59:36,031
(Evergreen Real Estate)
932
00:59:36,037 --> 00:59:37,766
(Real Estate Sale Contract)
933
00:59:37,767 --> 00:59:38,965
(Woo Yong Soo)
934
00:59:38,966 --> 00:59:40,665
Are you sure you'll sell everything off?
935
00:59:40,666 --> 00:59:43,732
I'll transfer the deeds on the same day.
936
00:59:43,836 --> 00:59:45,031
Okay.
937
00:59:45,577 --> 00:59:47,871
But are you sure you won't regret it?
938
00:59:47,907 --> 00:59:49,311
And I want the money...
939
00:59:49,577 --> 00:59:52,016
in my account at Nara Bank, not Bando Bank.
940
00:59:52,017 --> 00:59:53,382
Goodness.
941
00:59:54,247 --> 00:59:55,811
You'll regret it later.
942
00:59:56,816 --> 01:00:00,451
(Evergreen Real Estate)
943
01:00:09,336 --> 01:00:11,531
I guess I'm in this predicament...
944
01:00:12,137 --> 01:00:14,661
because I will be joining you pretty soon.
945
01:00:19,847 --> 01:00:23,411
DH Money successfully acquired Bando Bank.
946
01:00:23,546 --> 01:00:27,315
Yes. After the merger between DH Money and Bando Bank,
947
01:00:27,316 --> 01:00:28,985
we have set up a way...
948
01:00:28,986 --> 01:00:30,815
to become the number one financial institution in Korea.
949
01:00:30,816 --> 01:00:32,625
We, DH Money, will always look out for the people...
950
01:00:32,626 --> 01:00:35,596
and lead the institution to bring benefits to the people.
951
01:00:35,597 --> 01:00:36,891
What did you say, you jerk?
952
01:00:37,597 --> 01:00:40,465
Are you kidding me? He sold off all the houses overnight?
953
01:00:40,466 --> 01:00:42,596
How could you fail to keep an eye on that old man?
954
01:00:42,597 --> 01:00:44,561
- I'm sorry. - You're sorry?
955
01:00:45,936 --> 01:00:49,476
Sorry? Didn't I tell you to keep a close eye on him?
956
01:00:49,477 --> 01:00:52,042
I didn't take any action as I didn't see any movements.
957
01:00:54,307 --> 01:00:57,315
So we just lost our chance to make 100 million dollars?
958
01:00:57,316 --> 01:01:00,016
I just acquired Bando Bank. And everything was set up.
959
01:01:00,017 --> 01:01:02,212
But now, our target is gone, you fools!
960
01:01:06,356 --> 01:01:07,681
(Director Han)
961
01:01:11,227 --> 01:01:12,592
I'm so sorry.
962
01:01:12,927 --> 01:01:16,031
I had no idea that the old fox, Woo Yong Soo, would be this fast.
963
01:01:22,936 --> 01:01:24,132
It's fine.
964
01:01:25,146 --> 01:01:28,442
In life, we all make mistakes.
965
01:01:29,177 --> 01:01:32,342
Use this as a lesson, and don't make the same mistake.
966
01:01:32,387 --> 01:01:35,116
This will never happen again. I am truly sorry, sir.
967
01:01:35,117 --> 01:01:37,511
Enough with the apology. Get up.
968
01:01:41,557 --> 01:01:43,721
The only thing that changed is that instead of one property owner,
969
01:01:43,796 --> 01:01:46,121
we have several property owners to deal with.
970
01:01:46,566 --> 01:01:48,862
Our goal hasn't changed. Right?
971
01:01:49,867 --> 01:01:52,132
Yes, sir. I will never make mistakes next time.
972
01:01:52,566 --> 01:01:53,831
You can go now.
973
01:01:55,037 --> 01:01:56,132
Yes, sir.
974
01:01:59,276 --> 01:02:01,572
Will you forgive Mr. Park?
975
01:02:02,876 --> 01:02:04,275
A man with a big picture...
976
01:02:04,276 --> 01:02:06,882
can't start a project with only one option in mind...
977
01:02:07,646 --> 01:02:10,052
because the project may face other variables.
978
01:02:10,287 --> 01:02:12,221
He ought to see things on a much bigger scale and farther.
979
01:02:13,256 --> 01:02:15,652
If I make 1 billion dollars by investing 100 million dollars,
980
01:02:16,057 --> 01:02:18,022
I will still be making money.
981
01:02:18,057 --> 01:02:19,525
I was shortsighted.
982
01:02:19,526 --> 01:02:20,822
Director Han.
983
01:02:20,997 --> 01:02:23,335
I read the file from the Ministry of Land, Infrastructure and Transport.
984
01:02:23,336 --> 01:02:24,431
Yes, sir.
985
01:02:25,137 --> 01:02:26,536
An intelligent advisor...
986
01:02:26,537 --> 01:02:29,632
would take an initiative before asking questions like Director Han.
987
01:02:30,436 --> 01:02:32,645
People said politicians who were good with money...
988
01:02:32,646 --> 01:02:34,201
would ruin the country.
989
01:02:34,776 --> 01:02:36,871
But in this day and age, if you are not good with money,
990
01:02:37,017 --> 01:02:38,781
you can't be a leader.
991
01:02:39,117 --> 01:02:42,181
Look at the US. They are printing money to make profits.
992
01:02:42,517 --> 01:02:45,822
You can't hold power if you don't know the flow of money.
993
01:02:47,026 --> 01:02:49,851
Money is power now.
994
01:02:50,157 --> 01:02:51,592
I'll bear that in mind, sir.
995
01:02:54,396 --> 01:02:55,991
Woo Yong Soo.
996
01:03:00,707 --> 01:03:03,031
Was this pure luck?
997
01:03:05,907 --> 01:03:08,772
- Sir, here. - Don't mind me.
998
01:03:08,776 --> 01:03:11,375
I'm going to pour drinks for myself today.
999
01:03:11,376 --> 01:03:13,342
I see. Okay.
1000
01:03:18,157 --> 01:03:20,081
Today is my birthday.
1001
01:03:21,186 --> 01:03:22,851
I want to celebrate...
1002
01:03:22,896 --> 01:03:25,721
my birthdays instead of working before I leave this world.
1003
01:03:27,796 --> 01:03:31,061
What do you think about this place? It's my favorite spot.
1004
01:03:33,966 --> 01:03:35,601
I live in this neighborhood.
1005
01:03:36,006 --> 01:03:37,935
But the view from here is pretty nice.
1006
01:03:37,936 --> 01:03:41,442
The houses you see now will turn into apartments.
1007
01:03:42,077 --> 01:03:44,241
And this mountain we are on now...
1008
01:03:44,347 --> 01:03:46,382
will be replaced with luxury low-rise apartments.
1009
01:03:46,916 --> 01:03:48,681
Probably.
1010
01:03:48,816 --> 01:03:51,382
Looks like you already knew that.
1011
01:03:51,517 --> 01:03:52,652
Pardon?
1012
01:03:53,586 --> 01:03:56,422
Oh, no. Not at all.
1013
01:03:56,457 --> 01:03:58,056
Stop it.
1014
01:03:58,057 --> 01:04:00,822
You have good insight for the future.
1015
01:04:00,997 --> 01:04:02,632
And you are smart too.
1016
01:04:03,466 --> 01:04:06,831
Use your abilities for something good.
1017
01:04:07,606 --> 01:04:08,732
Right.
1018
01:04:10,137 --> 01:04:11,902
This is what I'm left with. Take it.
1019
01:04:13,077 --> 01:04:14,542
What's this?
1020
01:04:14,546 --> 01:04:16,946
I want you to manage it from now on.
1021
01:04:16,947 --> 01:04:19,181
(Nara Bank)
1022
01:04:19,247 --> 01:04:21,511
(Account Holder: Woo Yong Soo)
1023
01:04:24,856 --> 01:04:26,525
What... Sir.
1024
01:04:26,526 --> 01:04:28,822
Your insight helped me protect that money.
1025
01:04:28,957 --> 01:04:31,092
I'm reinvesting that in you.
1026
01:04:31,396 --> 01:04:34,165
- But... - The fact that we crossed paths...
1027
01:04:34,166 --> 01:04:36,232
and I was able to keep my money thanks to you...
1028
01:04:36,466 --> 01:04:38,661
must be a sign from the universe.
1029
01:04:39,106 --> 01:04:41,906
Use that money to make more money. And see if you can take over...
1030
01:04:41,907 --> 01:04:43,471
Chunha like you wanted.
1031
01:04:44,336 --> 01:04:47,471
Money can do its job when the right man has it.
1032
01:04:48,677 --> 01:04:50,672
Here. Take a drink.
1033
01:04:50,776 --> 01:04:51,971
Okay.
1034
01:05:10,037 --> 01:05:12,561
Auctions are like doing comprehensive arts.
1035
01:05:13,066 --> 01:05:15,835
You need to foresee the future by analyzing the regions,
1036
01:05:15,836 --> 01:05:17,402
calculate the profits,
1037
01:05:17,707 --> 01:05:20,072
and use the law to avoid loss aversion.
1038
01:05:20,606 --> 01:05:24,072
And you get to feel the thrill when you win the bidding...
1039
01:05:24,077 --> 01:05:26,612
and play the minds of the tenants.
1040
01:05:26,916 --> 01:05:28,755
You must be able to see the big picture...
1041
01:05:28,756 --> 01:05:30,811
and move according to your plan.
1042
01:05:31,157 --> 01:05:32,855
Instead of aggressively buying buildings...
1043
01:05:32,856 --> 01:05:34,752
that come with high risks,
1044
01:05:34,887 --> 01:05:38,692
you should buy buildings that are stable to minimize risks.
1045
01:05:38,896 --> 01:05:42,192
That's the principle of auctions I have followed.
1046
01:05:42,637 --> 01:05:44,795
I see. I should develop insight...
1047
01:05:44,796 --> 01:05:48,362
to pick out the most stable property based on future values?
1048
01:05:49,077 --> 01:05:50,275
That's it, right?
1049
01:05:50,276 --> 01:05:51,531
Yes.
1050
01:05:51,637 --> 01:05:55,172
Don't get tunnel-visioned. Look at the entire forest.
1051
01:05:55,916 --> 01:05:58,641
Pay attention to the speed of the redevelopment projects.
1052
01:05:58,747 --> 01:06:01,342
And see what people want and where they are headed.
1053
01:06:03,287 --> 01:06:04,982
My wife...
1054
01:06:05,186 --> 01:06:06,726
passed away when I was traveling all over Korea...
1055
01:06:06,727 --> 01:06:08,351
because I was crazy about real estate.
1056
01:06:08,827 --> 01:06:11,052
She kept telling me her stomach hurt.
1057
01:06:11,296 --> 01:06:13,895
But I didn't think much of it.
1058
01:06:13,896 --> 01:06:15,891
I only bought her digestive pills.
1059
01:06:16,066 --> 01:06:17,531
But it was cancer.
1060
01:06:18,666 --> 01:06:20,206
She could have lived...
1061
01:06:20,207 --> 01:06:21,561
if I brought her to the hospital sooner.
1062
01:06:28,477 --> 01:06:31,612
When I observe you, one thing worries me.
1063
01:06:33,086 --> 01:06:34,181
What is it?
1064
01:06:34,387 --> 01:06:36,851
When I first saw you,
1065
01:06:37,057 --> 01:06:39,621
your eyes reminded me of myself a long time ago.
1066
01:06:39,856 --> 01:06:42,052
You were crazy about something.
1067
01:06:42,557 --> 01:06:44,692
Don't let that consume you.
1068
01:06:44,827 --> 01:06:46,862
If you do, you will lose yourself.
1069
01:06:54,037 --> 01:06:56,302
Sir, let me pour you a drink.
1070
01:06:59,207 --> 01:07:01,072
Happy birthday, sir.
1071
01:07:27,867 --> 01:07:29,906
The fact that we crossed paths...
1072
01:07:29,907 --> 01:07:32,201
and I was able to keep my money thanks to you...
1073
01:07:32,247 --> 01:07:34,502
must be a sign from the universe.
1074
01:07:35,146 --> 01:07:37,342
A sign from the universe?
1075
01:07:38,546 --> 01:07:41,116
- Our alumnus is giving a lecture. - Look at that.
1076
01:07:41,117 --> 01:07:42,815
There he comes again. Gosh.
1077
01:07:42,816 --> 01:07:44,311
He's coming to our school.
1078
01:07:44,316 --> 01:07:45,826
You're that desperate to hang out with us?
1079
01:07:45,827 --> 01:07:48,121
- It's April 8. - What's that?
1080
01:07:48,387 --> 01:07:51,392
(Dear Youth, Get a Goal and Make It Come True!)
1081
01:07:54,467 --> 01:07:57,661
"Dear youth, get a goal."
1082
01:07:58,436 --> 01:07:59,831
That's today.
1083
01:08:01,207 --> 01:08:03,031
- Should we go check it out? - What?
1084
01:08:04,577 --> 01:08:06,042
Join us, sir.
1085
01:08:06,276 --> 01:08:08,446
Assemblyman Cho Tae Sub graduated from our school.
1086
01:08:08,447 --> 01:08:09,946
I won't go even if I get paid for it.
1087
01:08:09,947 --> 01:08:11,642
- Same here. - You startled me.
1088
01:08:11,877 --> 01:08:14,441
It's Computer Engineering Major Kim Hee A who I saved in my heart.
1089
01:08:15,686 --> 01:08:18,451
- I don't like him, Cho Tae Sub. - Right?
1090
01:08:21,486 --> 01:08:22,626
Let's go.
1091
01:08:22,627 --> 01:08:25,092
He said he would give us a word of wisdom. How grateful.
1092
01:08:25,197 --> 01:08:27,092
- Shall we? - Yes.
1093
01:08:29,367 --> 01:08:30,531
You're going?
1094
01:08:36,436 --> 01:08:37,771
How about day drinking?
1095
01:08:38,947 --> 01:08:41,302
How did you know I don't have a part-time job today?
1096
01:08:41,806 --> 01:08:43,741
You made an offer I can't resist.
1097
01:08:43,776 --> 01:08:44,941
Let's go.
1098
01:08:45,077 --> 01:08:46,281
You have money, right?
1099
01:08:55,957 --> 01:08:57,292
- Right here. - Yes.
1100
01:08:58,026 --> 01:08:59,996
(Dear Youth, Get a Goal and Make It Come True!)
1101
01:08:59,997 --> 01:09:02,021
It's packed here.
1102
01:09:02,497 --> 01:09:05,831
He's the only assemblyman in Korea who doesn't get criticized.
1103
01:09:07,167 --> 01:09:08,932
There he is.
1104
01:09:10,476 --> 01:09:12,271
He's here!
1105
01:09:19,547 --> 01:09:22,012
It's been a while, Cho Tae Sub.
1106
01:09:23,457 --> 01:09:27,151
Let's see what kind of nonsense you're going to tell us.
1107
01:09:44,306 --> 01:09:45,602
That woman...
1108
01:09:46,346 --> 01:09:48,446
If you get close to Cho Tae Sub,
1109
01:09:48,447 --> 01:09:50,212
you might meet me.
1110
01:09:53,747 --> 01:09:55,111
The Grim Reaper?
1111
01:10:38,197 --> 01:10:41,095
(Again My Life)
1112
01:10:41,096 --> 01:10:43,592
Cho Tae Sub won't just keep anyone around him.
1113
01:10:44,636 --> 01:10:48,065
Why don't you take this program?
1114
01:10:48,066 --> 01:10:49,401
Haha Talk?
1115
01:10:49,407 --> 01:10:51,206
This time, I will be faster.
1116
01:10:51,207 --> 01:10:52,871
And I will bring you down little by little.
1117
01:10:52,976 --> 01:10:55,911
Who's getting in my way?
1118
01:10:56,447 --> 01:10:58,746
The only way to stand up to them...
1119
01:10:58,747 --> 01:11:00,312
is to face it head-on.
1120
01:11:00,486 --> 01:11:02,581
I like catching a large group of stones in one go.
1121
01:11:02,757 --> 01:11:04,252
Join me.
1122
01:11:05,257 --> 01:11:06,451
I remembered...
1123
01:11:07,386 --> 01:11:08,651
who you were.
82495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.