All language subtitles for A.Bloody.Aria.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:05,757 --> 00:02:16,929 A bloody aria. 4 00:02:18,971 --> 00:02:22,532 Screenplay and directed by Won Sinyeon. 5 00:02:24,476 --> 00:02:26,740 Planned and produced by Lee Seoyeol. 6 00:02:28,080 --> 00:02:30,241 Supported by Kim Taehoon. 7 00:02:54,273 --> 00:02:55,535 Tired? 8 00:02:56,575 --> 00:02:58,941 I feel great. 9 00:03:01,079 --> 00:03:03,547 Shall we take a break? 10 00:03:04,750 --> 00:03:06,809 I think we rested enough at the restaurant. 11 00:03:07,252 --> 00:03:09,117 Professor, can we change the music? 12 00:03:09,254 --> 00:03:10,812 Why? You don't like the aria? 13 00:03:10,956 --> 00:03:13,117 Yes, but we've been listening to it all day. 14 00:03:13,258 --> 00:03:14,316 Well, 15 00:03:14,459 --> 00:03:16,825 Eels and arias don't really go together, do they? 16 00:03:34,880 --> 00:03:38,111 - Hello? - Darling, it's me, Sujin. 17 00:03:38,250 --> 00:03:40,810 I'm at the hotel lounge. Where are you? 18 00:03:42,955 --> 00:03:45,617 Stop playing around, darling. 19 00:03:50,662 --> 00:03:52,630 Professor, is that you? 20 00:03:57,069 --> 00:03:58,536 I am sorry. 21 00:04:05,777 --> 00:04:08,439 You just ran a red light. 22 00:04:08,580 --> 00:04:10,241 Only fools abide by the rules. 23 00:04:11,450 --> 00:04:14,010 But you should always obey traffic signals. 24 00:04:49,354 --> 00:04:50,514 What? 25 00:04:54,760 --> 00:04:56,227 What did I do? 26 00:04:57,763 --> 00:05:01,824 You ran a red light. Show me your license. 27 00:05:01,967 --> 00:05:03,434 Me? When? 28 00:05:12,577 --> 00:05:14,943 May I see your license? 29 00:05:16,581 --> 00:05:18,913 You must be mistaken. 30 00:05:19,051 --> 00:05:20,814 I always abide by rules. 31 00:05:41,173 --> 00:05:42,936 Please let me off with a warning? 32 00:05:44,476 --> 00:05:45,738 Give me that. 33 00:05:57,756 --> 00:06:00,316 Now, sign here. 34 00:06:01,560 --> 00:06:03,926 Man, you're too stiff. 35 00:06:04,062 --> 00:06:06,428 Sign here, now. 36 00:06:06,565 --> 00:06:07,827 Let's compromise. 37 00:06:07,966 --> 00:06:10,025 How about something minor, like no seatbelt. 38 00:06:10,168 --> 00:06:12,033 You should learn to relax a little. 39 00:06:15,073 --> 00:06:17,633 Thank you. Look who's also not wearing his seatbelt. 40 00:06:25,250 --> 00:06:27,514 Now, sign here. 41 00:06:30,956 --> 00:06:33,424 Korean cops are so uptight! 42 00:06:35,160 --> 00:06:37,025 Sign here, now. 43 00:06:37,462 --> 00:06:39,623 Is that all you know how to say, 'sign here'? 44 00:06:39,765 --> 00:06:42,825 - Sign here, now! - I am signing it! 45 00:06:55,380 --> 00:06:56,642 Thank you 46 00:07:02,754 --> 00:07:05,416 You're lucky. 47 00:07:06,458 --> 00:07:07,618 Why? 48 00:07:08,760 --> 00:07:10,625 You had drinks during lunch, also. 49 00:07:42,060 --> 00:07:45,723 Professor, what are you doing? It's a red light! 50 00:07:47,466 --> 00:07:49,024 You... son of a bitch! 51 00:07:50,068 --> 00:07:52,434 Hope you rot in hell! 52 00:07:54,372 --> 00:07:56,033 You motherfucker, come here! 53 00:07:56,875 --> 00:07:58,240 That son of a bitch, 54 00:07:58,376 --> 00:08:00,139 you're dead. 55 00:08:32,644 --> 00:08:39,447 Welcome to our village! 56 00:08:45,056 --> 00:08:46,717 Does this road lead to Seoul? 57 00:08:47,359 --> 00:08:50,920 - Why, you worried? - No, not really. 58 00:08:51,062 --> 00:08:52,927 You have other plans today? 59 00:08:53,865 --> 00:08:56,425 No, but I need to be home by evening. 60 00:09:04,976 --> 00:09:08,241 Why? What? That cop following us? 61 00:09:09,281 --> 00:09:11,010 Something was moving... 62 00:09:11,149 --> 00:09:13,117 Inside the sack. 63 00:09:15,754 --> 00:09:17,415 Must be some kind of animal. 64 00:09:17,556 --> 00:09:19,524 Country people are always hunting. 65 00:09:47,953 --> 00:09:49,318 It's a dead-end. 66 00:09:59,264 --> 00:10:01,824 Let's take a break until I sober up. 67 00:10:07,672 --> 00:10:09,731 Come on. This place is great. 68 00:10:11,276 --> 00:10:12,834 It's so quiet, 69 00:10:13,378 --> 00:10:15,539 a man could die here and nobody would know. 70 00:10:16,982 --> 00:10:19,314 Don't worry, I won't kill you. 71 00:10:57,055 --> 00:10:59,523 What's that? Kind of brain respiration exercise? 72 00:11:08,867 --> 00:11:10,027 What are you doing? 73 00:11:11,770 --> 00:11:12,930 Wait up! 74 00:11:40,365 --> 00:11:41,730 Now, try some! 75 00:11:45,470 --> 00:11:46,732 You know what? 76 00:11:46,871 --> 00:11:48,031 What? 77 00:11:49,174 --> 00:11:53,941 I had a huge crush on you. When I was in school. 78 00:11:54,279 --> 00:11:55,746 Really? 79 00:11:55,880 --> 00:11:57,040 Yes... 80 00:11:58,049 --> 00:11:59,710 I did too. 81 00:12:01,052 --> 00:12:02,917 Do they often ask you to judge in a lot of auditions? 82 00:12:04,055 --> 00:12:05,317 Eh... not so much. 83 00:12:05,457 --> 00:12:07,618 Large-scale musicals are much more in these days. 84 00:12:11,062 --> 00:12:12,324 Ummm. 85 00:12:13,264 --> 00:12:14,526 Professor, 86 00:12:17,669 --> 00:12:20,229 Will I be okay? 87 00:12:21,072 --> 00:12:22,539 How was it? 88 00:12:23,875 --> 00:12:26,343 It was my first audition. 89 00:12:27,979 --> 00:12:30,447 I tried my best but... 90 00:12:30,782 --> 00:12:32,215 I'm worried. 91 00:12:32,650 --> 00:12:35,414 You weren't too bad. The director said so too. 92 00:12:36,054 --> 00:12:37,612 But you have a lot to learn. 93 00:12:37,756 --> 00:12:39,917 Not everyone gets to be a star. 94 00:12:40,058 --> 00:12:41,821 Are you gonna help coach me? 95 00:12:42,460 --> 00:12:43,620 Sure... 96 00:12:45,163 --> 00:12:46,630 Depends on how you behave, though. 97 00:12:48,266 --> 00:12:49,631 I'll be good. 98 00:12:50,568 --> 00:12:53,036 Oh you're very good now. The question is, will you continue to be? 99 00:12:55,173 --> 00:12:56,936 How was my singing? 100 00:12:57,776 --> 00:12:59,038 It was fine. 101 00:12:59,477 --> 00:13:00,739 But 102 00:13:02,981 --> 00:13:04,710 you could have done better at that part 103 00:13:05,650 --> 00:13:08,118 You know, that part that goes into high note. 104 00:13:09,354 --> 00:13:11,219 You know, the first part. 105 00:13:20,665 --> 00:13:22,326 Stand up, and put that potato down. 106 00:13:24,569 --> 00:13:25,729 Professor! 107 00:13:28,973 --> 00:13:30,941 But here? 108 00:13:31,376 --> 00:13:33,742 Haven't you seen singers practicing in the mountains? 109 00:13:33,878 --> 00:13:36,438 You become one with nature. 110 00:13:36,581 --> 00:13:38,310 Do I have to explain everything? 111 00:13:39,450 --> 00:13:41,213 That shows you're a novice. 112 00:13:41,352 --> 00:13:42,717 Now let's take it from top. 113 00:13:43,955 --> 00:13:46,515 #pa, pa-pa. 114 00:13:47,358 --> 00:13:49,121 #pa, pa, pa, pa. 115 00:13:49,260 --> 00:13:50,921 #pa, pa, pa. 116 00:13:51,062 --> 00:13:54,623 - #pa-pa... pa-pa-pa. - #pa-pa... pa-pa-pa. 117 00:13:54,766 --> 00:13:56,427 - #pa-pa-pa... pa. - #pa-pa-pa... pa. 118 00:13:56,568 --> 00:13:58,536 - #Pa-pa-pa-pa-pa-gena. - #Pa-pa-pa-pa-pa-gena. 119 00:13:58,670 --> 00:14:00,729 #Bist du mir nun ganz gegeben? 120 00:14:00,872 --> 00:14:03,841 #I am your lady! 121 00:14:06,878 --> 00:14:08,140 You think this is some kind of karaoke? 122 00:14:10,381 --> 00:14:11,814 Now, try again... 123 00:14:12,951 --> 00:14:15,613 #Bist du mir nun ganz gegeben? 124 00:14:15,753 --> 00:14:19,416 #I am your lady! 125 00:14:22,961 --> 00:14:24,326 Papagena! 126 00:14:26,064 --> 00:14:29,033 Professor, I want to stop. 127 00:14:30,068 --> 00:14:32,127 Immerse yourself in the role and keep going. 128 00:14:32,871 --> 00:14:34,634 This is no joke. 129 00:14:43,681 --> 00:14:46,013 When shall we meet again? 130 00:14:46,951 --> 00:14:49,419 Tonight, when the sun sets 131 00:14:50,455 --> 00:14:51,820 Good bye 132 00:14:57,161 --> 00:15:00,528 Ich liebe dich! 133 00:15:21,352 --> 00:15:22,512 What do you think you're doing? 134 00:15:23,755 --> 00:15:24,722 Huh? 135 00:15:24,856 --> 00:15:26,915 What are you looking at? 136 00:15:27,058 --> 00:15:28,423 Haven't you kissed a guy before? 137 00:15:30,461 --> 00:15:32,520 We're performing, girl! 138 00:15:32,664 --> 00:15:33,926 You're not concentrating on your role! 139 00:15:34,065 --> 00:15:35,225 Try again. 140 00:15:50,081 --> 00:15:51,912 - Professor! - What now? 141 00:15:52,850 --> 00:15:54,818 Professor! Wait a minute. 142 00:15:54,953 --> 00:15:58,411 - Injeong! Injeong, come here! - Wait, wait. 143 00:15:59,057 --> 00:16:01,423 - Don't, Professor! - The feeling is good now. 144 00:16:01,559 --> 00:16:03,322 - Come here. Before it cools down! - Don't do this, please. 145 00:16:03,461 --> 00:16:04,621 Professor! 146 00:16:05,263 --> 00:16:07,231 Injeong, Injeong... 147 00:16:19,177 --> 00:16:20,439 Injeong! 148 00:16:20,578 --> 00:16:22,341 How do you think you make me feel? 149 00:16:24,849 --> 00:16:26,111 I don't care 150 00:16:27,452 --> 00:16:29,113 don't come near me. 151 00:16:42,166 --> 00:16:44,634 All right, all right, now open the door! 152 00:16:46,170 --> 00:16:47,933 Promise you won't do anything? 153 00:16:48,773 --> 00:16:50,035 Yes... 154 00:17:03,654 --> 00:17:05,121 I'm so sorry. 155 00:17:07,358 --> 00:17:09,326 We shouldn't be doing this. 156 00:17:10,561 --> 00:17:12,620 You are married. 157 00:17:13,865 --> 00:17:15,332 Let's just finish the potatoes before we go. 158 00:17:15,466 --> 00:17:16,933 Let's just leave right now! 159 00:17:25,076 --> 00:17:26,236 I'm sorry! 160 00:17:27,078 --> 00:17:28,136 Professor! 161 00:17:28,279 --> 00:17:30,338 What are you doing? 162 00:17:30,481 --> 00:17:32,005 Don't! 163 00:17:33,851 --> 00:17:35,011 Professor! 164 00:17:42,460 --> 00:17:43,722 Professor! 165 00:17:45,563 --> 00:17:48,327 Please! 166 00:17:49,067 --> 00:17:52,332 I haven't done this before... 167 00:17:52,470 --> 00:17:53,630 I'm scared 168 00:17:53,771 --> 00:17:56,638 Injeong, are you a virgin? Really? 169 00:17:56,774 --> 00:17:59,538 Injeong! 170 00:18:05,049 --> 00:18:07,517 Professor, please stop! 171 00:18:11,556 --> 00:18:13,820 You son of a bitch! 172 00:18:31,175 --> 00:18:32,335 Injeong! 173 00:18:50,561 --> 00:18:51,721 Hey! 174 00:19:01,172 --> 00:19:02,537 Injeong! 175 00:19:53,958 --> 00:19:57,416 I'm waiting at the hotel lounge- Sujin 176 00:20:09,774 --> 00:20:10,934 Hey! 177 00:20:11,475 --> 00:20:15,935 Hey! Let's go home! 178 00:20:47,878 --> 00:20:49,846 What the hell's wrong with that bird? 179 00:25:06,770 --> 00:25:07,930 It's hot! 180 00:25:13,077 --> 00:25:14,237 It's hot! 181 00:25:24,455 --> 00:25:28,915 #My mommy bought me #the Thunderbolt! Thunderbolt! 182 00:25:29,059 --> 00:25:30,526 Be careful with that, you might hurt him 183 00:25:30,661 --> 00:25:33,027 #Thunderbolt, Thunderbolt. 184 00:25:34,265 --> 00:25:43,833 #My mommy bought me #the Thunderbolt! Thunderbolt! 185 00:25:43,974 --> 00:25:45,942 - #Thunderbolt, Thunderbolt. - Hey, hold! 186 00:25:46,076 --> 00:25:48,442 One two three! 187 00:25:59,757 --> 00:26:00,917 Crackling. 188 00:26:16,173 --> 00:26:17,435 What? 189 00:26:19,677 --> 00:26:21,338 What, what is it? 190 00:26:21,478 --> 00:26:22,740 He must have seen something? 191 00:26:24,949 --> 00:26:27,713 Dammit, Ogeun went to fetch the bird 192 00:26:27,851 --> 00:26:29,819 He might see that retard. 193 00:26:37,861 --> 00:26:39,419 Smile, baby. 194 00:26:40,464 --> 00:26:45,026 Smile now, okay? Smile... 195 00:26:45,769 --> 00:26:48,738 Yes, that's it. 196 00:26:49,773 --> 00:26:52,640 Now smile. 197 00:26:56,880 --> 00:26:58,006 Motherfucker. 198 00:27:02,753 --> 00:27:04,311 Now kick this bastard. 199 00:27:04,455 --> 00:27:08,516 - Cover him? - Are you ready for ultimate ass-kicking? 200 00:27:09,760 --> 00:27:12,820 - Motherfucker! - Hold on, hit him with style! 201 00:27:13,664 --> 00:27:17,930 Here it comes triple flying kick! Bam! 202 00:27:18,068 --> 00:27:19,831 - Are we supposed to bind the sack? - Bind it, bind it. 203 00:27:20,771 --> 00:27:23,535 Because of you, I was kicked out of school, 204 00:27:24,074 --> 00:27:26,338 And ended up delivering gas cylinders. 205 00:27:29,480 --> 00:27:32,916 #My mommy bought me #the Thunderbolt! 206 00:27:33,050 --> 00:27:37,214 - Dig hard! - Thunderbolt, Thunderbolt. 207 00:27:43,260 --> 00:27:45,421 - Have you heard the story? - What story? 208 00:27:45,562 --> 00:27:48,030 How the Dickhead became Dickhead. 209 00:27:49,066 --> 00:27:52,593 You know that the Dickhead was an outcast at school, right? 210 00:27:52,770 --> 00:27:55,034 - Yeah. - You know that he tried to kill himself... 211 00:27:55,172 --> 00:27:56,935 ...by jumping off the roof, right? - Yeah. 212 00:27:57,074 --> 00:27:58,336 You know that he fell head-first, like a missile, right? 213 00:27:58,475 --> 00:28:00,943 - Yeah. - The Barbarian first came up with the name. 214 00:28:01,078 --> 00:28:04,309 What's even more freaky is what the Barbarian did. 215 00:28:04,448 --> 00:28:05,506 It's the stuff of legends, man. 216 00:28:05,649 --> 00:28:10,712 He cut his wrist in front of the Dickhead with this huge knife. 217 00:28:10,854 --> 00:28:13,823 'You motherfucker, you tell the teachers one more time. 218 00:28:13,957 --> 00:28:16,425 And I'm going to cut my throat.' 219 00:28:17,461 --> 00:28:19,929 Wow, man. That's so fucking awesome. 220 00:28:21,565 --> 00:28:23,726 Hey, what's wrong with this kid? 221 00:28:27,071 --> 00:28:29,733 Hey, this kid ain't breathing. 222 00:28:30,674 --> 00:28:33,336 Damn, we're in trouble. Hey, you got the cell phone? 223 00:28:33,477 --> 00:28:34,944 Call 911. 224 00:28:35,079 --> 00:28:37,604 - Dammit, it's stuck. - Damn, Where's the phone? 225 00:28:39,349 --> 00:28:41,817 - Where's the phone? - Hey, hold that end, man! 226 00:28:41,952 --> 00:28:44,318 How the phone is... Ah, fuck! 227 00:28:45,055 --> 00:28:46,420 Lift it! Lift it! 228 00:28:50,461 --> 00:28:51,723 Where are we going? 229 00:28:53,063 --> 00:28:54,530 To the hospital. 230 00:29:04,374 --> 00:29:05,636 Hello. 231 00:29:07,277 --> 00:29:09,245 It's me Moonjae. 232 00:29:10,948 --> 00:29:12,609 Damn, what's going on? 233 00:29:12,750 --> 00:29:15,116 Didn't somebody drop by while I was taking a nap? 234 00:29:18,155 --> 00:29:19,417 How about little brother, Hyunjae? 235 00:29:21,358 --> 00:29:22,825 You mean he didn't come home? 236 00:29:22,960 --> 00:29:25,724 Or you didn't see him coming home? 237 00:29:28,866 --> 00:29:33,326 Dammit, you're driving me crazy. 238 00:29:35,672 --> 00:29:39,039 Okay, I still need seven more tickets to fill my quota 239 00:29:39,176 --> 00:29:40,939 Then I'll come home. 240 00:29:42,579 --> 00:29:45,912 If somebody comes to the door, don't let anybody in. 241 00:29:46,049 --> 00:29:48,108 Give me a call as soon as you find it. 242 00:29:49,953 --> 00:29:51,113 Okay? 243 00:29:54,958 --> 00:29:57,324 Mom, you're hopeless. 244 00:29:57,661 --> 00:30:01,927 I don't sleep with my eyes open, how was I supposed to know? 245 00:30:05,769 --> 00:30:10,138 I'm telling you it was there when I was home. 246 00:30:10,974 --> 00:30:12,134 All right, Dammit! 247 00:30:43,373 --> 00:30:45,341 Faster, faster, man! Yahoo! 248 00:30:49,279 --> 00:30:51,611 Faster, please! 249 00:31:39,263 --> 00:31:41,424 Disgusting, man. 250 00:31:44,968 --> 00:31:46,128 How's the kid? 251 00:31:46,670 --> 00:31:48,228 He's dead. 252 00:31:48,872 --> 00:31:50,134 I found a bird. 253 00:31:50,974 --> 00:31:54,137 Dammit, I said he's really dead. 254 00:32:13,563 --> 00:32:15,531 Whoa, it's a white Merc. 255 00:32:17,868 --> 00:32:18,926 A Merc? 256 00:32:19,069 --> 00:32:21,537 A Mercedes, retard. 257 00:32:21,672 --> 00:32:25,039 Man, whose is this? When did this get here? 258 00:32:25,175 --> 00:32:27,541 Wow, it's fucking gorgeous! 259 00:32:27,678 --> 00:32:30,442 Man, whose is this? 260 00:32:30,580 --> 00:32:32,411 Even the plate's brand new. 261 00:32:32,749 --> 00:32:34,307 Wow this seems to have just rolled off the factory line. 262 00:32:38,956 --> 00:32:41,424 It's really brand new. 263 00:32:43,460 --> 00:32:44,927 Dammit, what's this? 264 00:32:46,163 --> 00:32:47,926 What? What's the inside like? 265 00:32:48,065 --> 00:32:49,532 Has it got Kenwood audio? 266 00:32:49,666 --> 00:32:53,534 Hey, I think somebody's in there. Is he sleeping? 267 00:32:53,670 --> 00:32:55,535 Where? Let me see. 268 00:32:56,773 --> 00:32:57,933 You're right. 269 00:32:59,376 --> 00:33:02,345 Wait a minute, what if he's dead? 270 00:33:03,180 --> 00:33:05,011 You know, they often kill themselves in cars. 271 00:33:05,148 --> 00:33:07,912 Why would someone with a Merc want to kill himself? 272 00:33:08,952 --> 00:33:12,217 You don't think someone with a Merc won't die? 273 00:33:15,359 --> 00:33:18,726 You know how much this thing costs? Why would they want to die, you idiot. 274 00:33:25,969 --> 00:33:28,233 See, it's weird. 275 00:33:31,575 --> 00:33:34,135 Shit, he's not moving at all. Is he really dead? 276 00:33:35,178 --> 00:33:38,705 Hey man, are you dead? 277 00:33:39,449 --> 00:33:41,110 - Hey, get away from there. - What do you think you're doing? 278 00:33:41,251 --> 00:33:43,515 We have to see if he's dead or not. 279 00:33:47,858 --> 00:33:51,021 Freaky. Is it bulletproof? 280 00:33:52,262 --> 00:33:54,423 Mister, mister! 281 00:33:56,466 --> 00:33:57,626 Man, what are you doing? 282 00:34:00,871 --> 00:34:02,839 Hey, get away from there, 283 00:34:03,874 --> 00:34:06,035 he might be a congressman. 284 00:34:06,176 --> 00:34:08,440 All congressmen's cars are bulletproof. 285 00:34:09,279 --> 00:34:11,509 - Hey, hey! - It's a Merc, for heaven's sake. 286 00:34:12,549 --> 00:34:15,109 Hey... 287 00:34:16,353 --> 00:34:17,513 Hey, hey... 288 00:34:17,654 --> 00:34:20,817 Hey, what are you doing? 289 00:34:20,957 --> 00:34:22,117 You idiot, stop it! 290 00:34:22,259 --> 00:34:24,318 I can do it! 291 00:34:24,461 --> 00:34:26,929 Help! Help! 292 00:34:28,165 --> 00:34:31,032 - What are you doing? Man! - We have to save the guy. 293 00:34:32,869 --> 00:34:34,928 Stop it, you bastard! 294 00:34:35,072 --> 00:34:36,937 Help! 295 00:34:40,877 --> 00:34:43,641 - Stop, stop. - Come down, come down! 296 00:34:46,049 --> 00:34:47,607 Help me! 297 00:35:07,471 --> 00:35:09,029 Man, you ok? 298 00:35:09,172 --> 00:35:12,141 This shit hurts, it fucking hurts! My tailbone must be broken. 299 00:35:12,275 --> 00:35:14,243 Stay down, you dickhead. 300 00:35:22,853 --> 00:35:24,013 Why? 301 00:35:30,560 --> 00:35:31,720 Huh? 302 00:35:33,363 --> 00:35:35,627 Why are you hanging around here? 303 00:35:38,268 --> 00:35:40,236 This is our territory. 304 00:35:41,872 --> 00:35:47,139 No, I mean haven't you seen a Mercedes before? 305 00:36:09,866 --> 00:36:11,026 What? 306 00:36:14,471 --> 00:36:15,631 What? 307 00:36:15,772 --> 00:36:17,933 What, what? 308 00:36:18,675 --> 00:36:22,338 - What? - Why, why, you're killing me man. 309 00:36:23,980 --> 00:36:26,210 Why? I'm just trying to go home. 310 00:36:26,349 --> 00:36:28,817 Damn it where do you think you're going? 311 00:36:30,954 --> 00:36:32,012 Why? 312 00:36:32,155 --> 00:36:34,020 You ran over my friend. 313 00:36:34,157 --> 00:36:35,522 Can't you see him dying over there? 314 00:36:39,763 --> 00:36:41,321 Come here. 315 00:36:41,464 --> 00:36:42,522 Are you okay? 316 00:36:42,666 --> 00:36:45,533 Come here. 317 00:36:45,669 --> 00:36:47,534 Man, you are fucking annoying. 318 00:36:47,671 --> 00:36:49,832 What are you doing?! 319 00:36:49,973 --> 00:36:51,235 Uh! 320 00:38:01,478 --> 00:38:02,638 Excuse me! 321 00:38:22,966 --> 00:38:24,228 Well... 322 00:38:25,769 --> 00:38:29,136 Will this road lead to the main road? 323 00:38:29,773 --> 00:38:31,536 Where you can catch a bus? 324 00:38:36,279 --> 00:38:38,213 I'm trying to go to Seoul. 325 00:38:39,249 --> 00:38:44,209 Uh, it's quite far to the main road. 326 00:38:45,455 --> 00:38:46,717 I see. 327 00:38:50,760 --> 00:38:53,524 Would you please give me a ride? 328 00:39:19,055 --> 00:39:20,716 He's coming back. 329 00:39:22,659 --> 00:39:25,423 Wow, he's rolling his eyes. 330 00:39:25,562 --> 00:39:27,223 You fucking scared me. 331 00:39:29,366 --> 00:39:33,530 Hey, say something. What should we do? 332 00:39:36,172 --> 00:39:40,336 We'll have the barbecue. We can’t just go. 333 00:39:44,748 --> 00:39:47,512 Stupid, when will you grow up? 334 00:39:49,052 --> 00:39:50,713 Hey man, where do you work? 335 00:39:50,854 --> 00:39:52,913 Don't you have a business card? 336 00:39:53,056 --> 00:39:54,819 What are you doing? 337 00:39:58,962 --> 00:40:00,020 - What's this? - What? 338 00:40:00,163 --> 00:40:02,631 - Traffic tickets. - A fool... 339 00:40:02,766 --> 00:40:03,926 What's this? 340 00:40:04,768 --> 00:40:08,636 - Give it to me. - Let go, you bastard 341 00:40:08,772 --> 00:40:11,434 What, what does it say? 342 00:40:11,574 --> 00:40:13,633 It's Chinese. 343 00:40:14,677 --> 00:40:17,237 Wait a minute, isn't that coke? 344 00:40:18,047 --> 00:40:19,309 What coke? 345 00:40:19,449 --> 00:40:22,612 - Coke, as in cocaine. - Who keeps Coke in their pockets? 346 00:40:22,752 --> 00:40:23,616 Shake it. See, 347 00:40:26,156 --> 00:40:29,216 It doesn't make any sound. 348 00:40:29,359 --> 00:40:31,418 Coke don't make sounds. 349 00:40:31,561 --> 00:40:35,930 Come to think of it, this guy's high. 350 00:40:36,065 --> 00:40:39,728 That's why he didn't see us coming. Completely gone. 351 00:40:39,869 --> 00:40:41,131 What's it taste like? 352 00:40:41,871 --> 00:40:43,236 It's definitely coke. 353 00:40:43,373 --> 00:40:44,340 Give it to me, let me try. 354 00:40:44,474 --> 00:40:45,941 Let go, you bastard. 355 00:40:46,876 --> 00:40:49,344 Stupid, you're supposed to inhale it through your nose, like this. 356 00:40:51,948 --> 00:40:53,711 Sniff sniff. 357 00:40:53,850 --> 00:40:55,010 That... 358 00:40:57,153 --> 00:40:58,711 That's just cough powder. 359 00:41:30,553 --> 00:41:32,214 Hey man, what are you doing? 360 00:41:35,258 --> 00:41:37,522 - Hold still. - Wait. 361 00:41:55,578 --> 00:41:58,911 What's a professor doing here? 362 00:41:59,949 --> 00:42:01,211 Real estate business? 363 00:42:02,352 --> 00:42:04,513 - Did you happen to come here alone, sir? - Yes. 364 00:42:07,156 --> 00:42:09,317 Why so polite, all of a sudden? 365 00:42:09,459 --> 00:42:12,121 Stupid, he's a music professor. 366 00:42:12,262 --> 00:42:14,127 A music professor? 367 00:42:14,264 --> 00:42:15,424 Wow! 368 00:42:28,378 --> 00:42:34,908 Hey, did you? Last Tuesday, at the international match. 369 00:42:35,051 --> 00:42:36,518 You sang the national anthem, didn't you? 370 00:42:37,554 --> 00:42:39,021 Why are you saying that, it's embarrassing! 371 00:42:39,155 --> 00:42:40,622 Give it to me, you bastard. 372 00:42:42,859 --> 00:42:44,121 Yep, he's the guy. 373 00:42:44,260 --> 00:42:47,821 I recognize him with the bow tie. 374 00:42:47,964 --> 00:42:51,331 You were singing along the national anthem too. 375 00:42:51,868 --> 00:42:54,530 - Really? - You know, I think I've seen him as well. 376 00:42:54,671 --> 00:42:57,834 I can't believe I'm meeting a TV personality! 377 00:42:57,974 --> 00:42:59,339 Hello! 378 00:43:00,176 --> 00:43:01,336 Nice to meet you. 379 00:43:09,352 --> 00:43:10,910 Meat is coming. 380 00:43:15,858 --> 00:43:17,519 Bongyeon! 381 00:43:22,865 --> 00:43:24,230 Bongyeon! 382 00:43:35,979 --> 00:43:39,107 Meat is here! 383 00:43:46,956 --> 00:43:50,221 Step off for just a second, please. I'll take you there in a jiffy 384 00:43:50,860 --> 00:43:52,020 How much did you get? 385 00:43:54,464 --> 00:43:57,331 Was my dad looking for me? Today's butcher day. 386 00:44:02,472 --> 00:44:04,736 He was worried. You left your hearing aid at home. 387 00:44:06,175 --> 00:44:07,437 Who's the lady? 388 00:44:08,578 --> 00:44:10,546 Oh, she's going to Seoul. She hitched a ride. 389 00:44:10,680 --> 00:44:12,307 I'm taking her to the bus terminal. 390 00:44:15,051 --> 00:44:16,518 You haven't washed again, sticky bastard? 391 00:44:25,962 --> 00:44:29,329 Hey, why is this fancy car stuck here? 392 00:44:29,465 --> 00:44:30,830 Wasn't us. 393 00:44:32,268 --> 00:44:34,133 - Is he the owner? - Yeah. 394 00:44:34,270 --> 00:44:38,434 He's from Seoul, he's a professor, a music professor. 395 00:44:38,574 --> 00:44:39,939 A professor? 396 00:44:40,076 --> 00:44:43,842 He sang the national anthem on TV, at the football match the other day. 397 00:44:46,449 --> 00:44:49,907 Did Ogeun get his hands on him again? 398 00:44:52,055 --> 00:44:53,317 Hit a home run? 399 00:44:53,456 --> 00:44:55,924 You know him. We couldn't stop him. 400 00:44:59,762 --> 00:45:00,922 Hey. 401 00:45:02,365 --> 00:45:06,529 I'll take you there in a jiffy. Take a seat. 402 00:45:07,670 --> 00:45:09,729 We'll take off soon. 403 00:45:26,456 --> 00:45:27,616 Professor, 404 00:45:28,257 --> 00:45:29,519 How's your head? 405 00:45:32,962 --> 00:45:34,020 I guess I'm fine. 406 00:45:34,964 --> 00:45:36,431 Can you get up? 407 00:45:37,767 --> 00:45:38,927 Oh no, the car... 408 00:45:39,068 --> 00:45:41,536 We can't even get it started. 409 00:45:41,671 --> 00:45:43,639 It's temporary nuber... 410 00:45:46,676 --> 00:45:47,734 What are you doing? 411 00:45:48,678 --> 00:45:50,737 Oh, I'll get it out for you. 412 00:45:51,247 --> 00:45:53,511 Not everyone can drive this car. 413 00:45:53,649 --> 00:45:55,913 Those scratches and dents are damn serious. 414 00:45:56,052 --> 00:45:58,612 I said, I'll get it out for you. 415 00:45:58,755 --> 00:46:00,620 Hey, let's try it this way. 416 00:46:00,757 --> 00:46:03,225 Let me see. 417 00:46:06,062 --> 00:46:07,825 It's shiny because it's new. 418 00:46:07,964 --> 00:46:09,124 Leave it alone. 419 00:46:09,966 --> 00:46:12,332 You're not supposed to press that. You know how much it is? 420 00:46:12,468 --> 00:46:13,526 Get off. 421 00:46:13,669 --> 00:46:17,435 Where's the hood switch? 422 00:46:17,573 --> 00:46:19,131 Is this it? Is that it? 423 00:46:19,275 --> 00:46:21,140 You're not supposed to press this. This is... 424 00:46:22,979 --> 00:46:24,037 damn it. 425 00:46:24,180 --> 00:46:27,308 One, two, three. 426 00:46:38,861 --> 00:46:40,021 Excuse me. 427 00:46:41,264 --> 00:46:45,530 Give us a hand. Something called cooperation? 428 00:46:50,573 --> 00:46:52,632 Now, when I give the sign 429 00:46:53,676 --> 00:46:56,236 Press this. This one, okay? 430 00:46:56,879 --> 00:46:58,005 And... 431 00:47:01,651 --> 00:47:03,118 When the car gets unstuck 432 00:47:04,754 --> 00:47:07,416 Press this, the brake, okay? 433 00:47:12,261 --> 00:47:14,229 Come on. 434 00:47:15,364 --> 00:47:16,524 Come on! 435 00:47:17,567 --> 00:47:18,932 On three. One, two, three 436 00:47:21,671 --> 00:47:22,535 Now, push! 437 00:47:22,672 --> 00:47:25,140 Again, push! 438 00:47:25,274 --> 00:47:41,487 Push! 439 00:47:43,559 --> 00:47:44,924 Ahh shit, it's not working. 440 00:47:46,362 --> 00:47:47,522 No, it doesn't. 441 00:47:47,964 --> 00:47:50,626 Damn, it's fucking heavy, man. Probably because it's a Mercedes. 442 00:47:51,868 --> 00:47:54,234 Hey, the meat is burning. 443 00:48:00,576 --> 00:48:01,838 Hello? 444 00:48:01,978 --> 00:48:03,343 Hey, Poongnyeon. 445 00:48:03,479 --> 00:48:05,913 It's me, Bongyeon. Yeah. 446 00:48:07,350 --> 00:48:11,411 No, he's from Seoul. 447 00:48:13,456 --> 00:48:16,016 The car got stuck. 448 00:48:16,158 --> 00:48:17,318 Yeah. 449 00:48:18,160 --> 00:48:19,923 Under the bridge, 450 00:48:20,062 --> 00:48:22,929 yeah that's the place. 451 00:48:23,065 --> 00:48:24,327 Yeah 452 00:48:24,467 --> 00:48:27,129 All right, how long then? 453 00:48:27,970 --> 00:48:29,232 What? 454 00:48:30,072 --> 00:48:31,733 A big accident? 455 00:48:31,874 --> 00:48:33,136 Who? 456 00:48:34,477 --> 00:48:38,004 Those motherfucking sons of bitches. 457 00:48:38,147 --> 00:48:40,513 Are they fucking blind or something? 458 00:48:40,650 --> 00:48:43,312 They never do anything right. I'm going to fucking cut them up 459 00:48:43,452 --> 00:48:46,615 and mince them into a meatball, Sons of bitches. 460 00:48:46,756 --> 00:48:48,417 Fuck. 461 00:49:04,974 --> 00:49:08,239 The police on patrol ran into a cultivator. 462 00:49:08,878 --> 00:49:12,405 Might take some time, getting the patrol car and the cultivator out. 463 00:49:12,548 --> 00:49:13,708 I see. 464 00:49:13,849 --> 00:49:17,114 Join us in our barbecue while you wait. 465 00:49:19,055 --> 00:49:20,215 Professor. 466 00:49:22,458 --> 00:49:23,720 Come here please. 467 00:49:34,971 --> 00:49:36,233 Umm, it's delicious 468 00:49:36,372 --> 00:49:37,737 You'll let it burn. Eat up. 469 00:49:49,151 --> 00:49:50,311 It's burning! It's burning! 470 00:50:02,264 --> 00:50:03,822 He's quiet today. 471 00:50:03,966 --> 00:50:08,232 Yeah, we scared him a little. Now he's pretending to be dead. 472 00:50:12,274 --> 00:50:14,936 He'll wake up when he's ready 473 00:50:15,077 --> 00:50:16,442 Yeah sure. 474 00:50:16,579 --> 00:50:17,705 What's his Guinness Record so far? 475 00:50:17,847 --> 00:50:19,212 A day and half. 476 00:50:21,350 --> 00:50:23,511 Something's in there? 477 00:50:24,153 --> 00:50:29,716 Yeah, don't worry and have some barbecue. 478 00:50:31,360 --> 00:50:32,622 Try some. 479 00:50:41,470 --> 00:50:42,835 Umm, it's great. 480 00:50:47,576 --> 00:50:48,941 Wow it's so good. 481 00:50:58,354 --> 00:51:00,515 Don't professors eat this kind of food? 482 00:51:05,961 --> 00:51:07,121 Huh? 483 00:51:08,464 --> 00:51:09,931 - Yes, you. - Yes. 484 00:51:14,770 --> 00:51:15,930 Meaty meaty ribs 485 00:51:16,772 --> 00:51:19,240 You should definitely try some. 486 00:51:19,375 --> 00:51:22,538 This meat is famous around here. 487 00:51:22,678 --> 00:51:27,308 It's called triple layered pork, it's the butcher that makes it unique. 488 00:51:31,353 --> 00:51:33,116 Oh, you recognized him right away! 489 00:51:33,956 --> 00:51:36,424 Try some. It's so chewy 490 00:51:38,661 --> 00:51:45,931 Professor, this one here is a butcher with an uncanny instinct. 491 00:51:46,068 --> 00:51:47,626 I've seen it many times 492 00:51:48,571 --> 00:51:52,439 First, he goes to the pigsty and looks at them. 493 00:51:52,575 --> 00:51:53,940 Do you know how the pigs react? 494 00:51:54,076 --> 00:51:57,136 When their master shows up 495 00:51:57,279 --> 00:51:58,405 The pigs think he's feeding them and gather up, 496 00:51:58,547 --> 00:52:01,209 Oink oink... Oink oink. 497 00:52:02,651 --> 00:52:05,916 Then this one here looks at them, 498 00:52:06,055 --> 00:52:09,923 and swings his bat in the air once. 499 00:52:10,059 --> 00:52:11,219 Do you know how the pigs react? 500 00:52:12,061 --> 00:52:14,222 You'd think they'd run for their lives, right? 501 00:52:15,965 --> 00:52:18,433 Noooo, pigs are not afraid of humans, 502 00:52:18,567 --> 00:52:22,333 especially their master. You know why? 503 00:52:22,471 --> 00:52:24,530 Because he feeds them every day. 504 00:52:25,474 --> 00:52:26,634 Anyway, 505 00:52:26,775 --> 00:52:28,743 The pigs think he's giving them food 506 00:52:28,878 --> 00:52:31,904 So they press their heads against the cage, 507 00:52:32,047 --> 00:52:35,505 and... this moment is the highlight 508 00:52:35,651 --> 00:52:40,213 He points at one of them and says 509 00:52:40,356 --> 00:52:43,018 'You’re my baby' 510 00:52:44,560 --> 00:52:46,118 Just like that,' You’re my baby! '. 511 00:52:50,966 --> 00:52:52,126 It's instinctive. 512 00:52:55,771 --> 00:52:57,329 Pure instinct. 513 00:53:00,676 --> 00:53:02,735 To me, they all look the same, 514 00:53:02,878 --> 00:53:05,210 but he somehow knows 515 00:53:05,948 --> 00:53:09,213 He says the pig was sneering at him or something 516 00:53:12,154 --> 00:53:14,714 And then, he starts beating up 517 00:53:14,857 --> 00:53:17,325 until it becomes sausages. 518 00:53:17,459 --> 00:53:19,723 Making a mess, turning it into sausages. 519 00:53:20,462 --> 00:53:25,229 'I know you were laughing at me you pigly motherfucker! ' 520 00:53:31,073 --> 00:53:34,941 Beats the thing into a pulp Why were you laughing at me? ' 521 00:53:42,251 --> 00:53:44,719 Oh, my stomach, my stomach. 522 00:53:52,561 --> 00:53:53,721 That's a funny story... 523 00:53:54,563 --> 00:53:55,825 Did you say you came alone? 524 00:53:57,967 --> 00:53:59,229 Yes 525 00:54:00,369 --> 00:54:02,132 For a breather. 526 00:54:10,379 --> 00:54:11,903 You say you're a professor? 527 00:54:12,047 --> 00:54:13,412 He sings 528 00:54:13,549 --> 00:54:16,416 Listen to his voice, 'For a breather' 529 00:54:18,354 --> 00:54:19,616 Not everyone can not do that. 530 00:54:19,755 --> 00:54:25,716 #My mommy bought me #the Thunderbolt, Thunderbolt. 531 00:54:37,172 --> 00:54:39,140 Don't pay any attention. 532 00:54:39,275 --> 00:54:42,438 He used to be really smart. 533 00:54:42,578 --> 00:54:45,103 But the army changed him. 534 00:54:45,247 --> 00:54:47,807 His senior officer beat him up with a baseball bat 535 00:54:47,950 --> 00:54:52,410 Saying he was laughing at him or something. 536 00:54:52,554 --> 00:54:54,215 Beat him into a pulp. 537 00:54:55,457 --> 00:54:57,516 You bastard, stop it, I beat him up too. 538 00:54:57,660 --> 00:55:01,221 Oh, that's why they discharged you for serious medical condition 539 00:55:01,363 --> 00:55:03,422 like ruptured eardrum, and insanity? 540 00:55:03,565 --> 00:55:05,624 They discharged that bastard as well for the same reason! 541 00:55:09,772 --> 00:55:11,933 This one here smacked him 542 00:55:12,074 --> 00:55:15,134 with a shovel on the day of discharge. 543 00:55:15,277 --> 00:55:16,835 Lucky you didn't go to prison. 544 00:55:16,979 --> 00:55:19,209 How could you hit someone with a shovel? 545 00:55:23,352 --> 00:55:24,614 Hey! 546 00:55:27,456 --> 00:55:29,720 - Are you laughing at me? - Yeah, I'm laughing at you. 547 00:55:32,161 --> 00:55:36,120 You're... You're laughing at me? 548 00:55:44,873 --> 00:55:46,135 Yeah I am. 549 00:55:46,275 --> 00:55:47,936 Is it time for your medication, you motherfucker? 550 00:55:49,678 --> 00:55:50,838 Want a piece of me? 551 00:55:51,747 --> 00:55:54,409 Feeling that instinct of yours about me? 552 00:55:54,550 --> 00:55:55,710 Do I look like the pig? 553 00:56:25,848 --> 00:56:27,008 Just wondering. 554 00:56:27,149 --> 00:56:28,784 Whether you were really laughing at me or not. 555 00:56:28,819 --> 00:56:29,751 Idiot. 556 00:56:30,552 --> 00:56:32,110 Do you even know what an instinct is? 557 00:56:34,456 --> 00:56:36,219 You should be quiet now, rather than sorry in a minute. 558 00:56:48,670 --> 00:56:50,035 Hello? 559 00:56:50,172 --> 00:56:51,434 Yeah, is that you Poong-nyeon? 560 00:56:52,174 --> 00:56:53,334 No, not yet. 561 00:56:55,577 --> 00:56:56,839 Come straight in. 562 00:56:58,647 --> 00:56:59,807 Yeah. 563 00:57:00,649 --> 00:57:02,116 We pushed back and forth, but couldn't get it out. 564 00:57:03,452 --> 00:57:05,716 The car's stuck completely. 565 00:57:07,456 --> 00:57:08,514 She's not wearing any panties. 566 00:57:08,657 --> 00:57:09,817 Yes. 567 00:57:10,359 --> 00:57:12,623 Shut the fuck up, how do you know? 568 00:57:13,562 --> 00:57:15,120 She's not, I'm telling you. 569 00:57:16,265 --> 00:57:20,429 Fuck you, she's gotta be wearing thongs or something. 570 00:57:21,370 --> 00:57:24,931 Fuck me, fuck you... 571 00:57:26,575 --> 00:57:28,042 have you ever seen furry panties? 572 00:57:40,355 --> 00:57:43,119 You live in Seoul? 573 00:57:46,261 --> 00:57:48,422 Where about? 574 00:57:50,866 --> 00:57:52,834 I lived in Seoul once. 575 00:57:52,968 --> 00:57:55,334 Wangship-ri, near Hanyang University, 576 00:57:55,471 --> 00:57:56,733 somewhere in Seoul? 577 00:58:06,748 --> 00:58:07,715 So? 578 00:58:07,850 --> 00:58:10,512 May I take her to the terminal? 579 00:58:10,652 --> 00:58:12,415 I can take her to Seoul. 580 00:58:12,554 --> 00:58:15,114 It'll only take an hour and a half. 581 00:58:17,659 --> 00:58:20,423 Never mind you, now go get some firewood. 582 00:58:20,562 --> 00:58:24,623 Your ride's for just one person. You wouldn't want uncomfortable. 583 00:58:24,766 --> 00:58:27,428 That's why you still have a lot to learn. 584 00:58:27,569 --> 00:58:29,230 Why do you think I'm here? 585 00:58:30,772 --> 00:58:33,434 You want to borrow my Thunderbolt? 586 00:58:33,575 --> 00:58:36,237 Why? Can't I? 587 00:58:39,448 --> 00:58:40,813 Sure you can. 588 00:58:42,451 --> 00:58:43,713 Motherfucker... 589 00:58:59,768 --> 00:59:00,928 I did it. 590 00:59:19,655 --> 00:59:21,122 No thank you. 591 00:59:28,557 --> 00:59:31,117 When the wrecker comes, would you like a ride? 592 00:59:31,259 --> 00:59:32,726 We're going in the same direction. 593 00:59:32,861 --> 00:59:34,624 Hello? 594 00:59:36,464 --> 00:59:39,729 I'm giving her a ride to the terminal, right after. 595 00:59:40,468 --> 00:59:42,333 Well, since she's going to Seoul... 596 00:59:43,171 --> 00:59:45,696 I said I'm taking her there soon. 597 00:59:49,744 --> 00:59:51,211 Tell us yourself, 598 00:59:51,346 --> 00:59:52,904 Which would you prefer? 599 00:59:56,351 --> 00:59:58,911 It's okay, be honest. 600 01:00:06,361 --> 01:00:08,727 I said you can be honest. 601 01:00:16,771 --> 01:00:17,897 Well, 602 01:00:20,041 --> 01:00:22,202 I'd prefer the car. 603 01:00:23,044 --> 01:00:26,013 I don't want to trouble you any more, 604 01:00:27,449 --> 01:00:31,909 and he's on his way to Seoul anyway so... 605 01:00:32,454 --> 01:00:34,081 Whatever, 606 01:00:40,362 --> 01:00:42,023 take the fucking Mercedes then. 607 01:00:44,065 --> 01:00:45,327 Thank you. 608 01:00:50,572 --> 01:00:52,005 Why are you thanking me? 609 01:00:58,546 --> 01:01:00,810 What are you thanking me for? 610 01:01:02,050 --> 01:01:03,210 What? 611 01:01:10,158 --> 01:01:11,420 Professor 612 01:01:11,559 --> 01:01:12,719 Yes? 613 01:01:15,263 --> 01:01:18,027 So what are you fucking thanking me for? 614 01:01:40,055 --> 01:01:41,522 Get him out of there. 615 01:02:09,451 --> 01:02:10,816 Come here. 616 01:02:10,952 --> 01:02:12,112 Come here. 617 01:02:12,253 --> 01:02:13,618 I said come here. 618 01:02:13,755 --> 01:02:15,222 He said come here. 619 01:02:15,356 --> 01:02:16,721 Come here now. 620 01:02:16,858 --> 01:02:18,325 Come here now. 621 01:02:18,460 --> 01:02:20,223 I won't hit you so come here. 622 01:02:20,361 --> 01:02:22,124 He won't hit you so come here. 623 01:02:24,165 --> 01:02:25,530 Come and join us. 624 01:02:28,570 --> 01:02:31,403 Hey, let it go, 625 01:02:31,539 --> 01:02:32,904 and bring him here to join us. 626 01:02:38,046 --> 01:02:39,707 Kneel, you bastard. 627 01:02:41,649 --> 01:02:44,015 Now, eat. 628 01:02:56,765 --> 01:02:58,528 Ogeun, it's ARMY TIME! 629 01:02:58,666 --> 01:03:00,327 Parade rest! 630 01:03:00,468 --> 01:03:02,231 Dodge the bomb. 631 01:03:04,272 --> 01:03:06,706 Dodge the bomb. 632 01:03:07,542 --> 01:03:09,806 Dodge the bomb. 633 01:03:12,046 --> 01:03:14,105 Dodge the bomb. 634 01:03:14,949 --> 01:03:17,417 Dodge the bomb. 635 01:03:17,552 --> 01:03:20,112 Sit, stand, Sit, stand. 636 01:03:20,255 --> 01:03:26,216 Roll backward, roll forward, Return to base! 637 01:03:26,361 --> 01:03:31,731 Sit, stand, roll left, roll right. 638 01:03:31,866 --> 01:03:34,630 On your front, on your back, 639 01:03:34,769 --> 01:03:36,327 roll left, roll right. 640 01:03:36,471 --> 01:03:39,304 Roll left, roll right. Continue. 641 01:03:42,343 --> 01:03:45,005 Hold position! 642 01:03:56,257 --> 01:03:57,724 Came to your senses now? 643 01:03:58,960 --> 01:04:02,623 Behave, we have guests from Seoul. 644 01:04:02,764 --> 01:04:04,026 Come here, 645 01:04:08,369 --> 01:04:10,837 Eat it, we paid for it with your money. 646 01:04:22,550 --> 01:04:27,920 Oh, you're embarrassed in front of a girl? 647 01:04:29,757 --> 01:04:31,019 Put the chopsticks down! 648 01:04:31,359 --> 01:04:33,224 I said, put them down, you bastard! 649 01:04:37,665 --> 01:04:38,825 Stand up! 650 01:04:41,169 --> 01:04:42,431 Take off your clothes. 651 01:04:43,972 --> 01:04:46,805 Didn't you hear me? Take them off. 652 01:04:47,942 --> 01:04:52,106 Why are you doing this? He's still a kid. 653 01:04:52,247 --> 01:04:53,805 Let him go. 654 01:04:54,549 --> 01:04:58,713 Showing you something fun. He's a really funny guy. 655 01:04:59,554 --> 01:05:01,021 Is it because of me? 656 01:05:02,457 --> 01:05:05,824 Because I said I'd prefer the car? Is that why you're upset? 657 01:05:05,960 --> 01:05:08,520 Every word you say will only make things worse. 658 01:05:09,864 --> 01:05:11,024 What's keeping you, sucker? 659 01:05:29,250 --> 01:05:30,615 What this? 660 01:05:31,452 --> 01:05:33,511 Hey, it's a lead pouch 661 01:05:34,956 --> 01:05:38,221 for exercising. Wait a minute. 662 01:05:40,361 --> 01:05:43,330 Are you working out these days? To beat us up? 663 01:05:43,464 --> 01:05:44,624 Too heavy. 664 01:05:44,766 --> 01:05:48,031 - Now, one two. Now one, two - Three four! 665 01:05:48,469 --> 01:05:50,528 - You idiot, now, one two - Three four! 666 01:05:50,672 --> 01:05:52,799 One two, is this fun? C'mon ass hole, is this fun!? 667 01:05:52,941 --> 01:05:56,206 What are you doing, take off your shorts! 668 01:06:20,868 --> 01:06:23,132 That's no fun. Turn around. 669 01:06:24,339 --> 01:06:25,397 I said, turn around. 670 01:06:25,540 --> 01:06:29,306 - Please, let him go - Turn around! 671 01:06:45,560 --> 01:06:48,927 This is too much. 672 01:06:50,365 --> 01:06:51,525 Too much? 673 01:06:57,372 --> 01:06:58,600 Show us an erection. 674 01:07:03,945 --> 01:07:05,810 You've done it before. 675 01:07:06,748 --> 01:07:07,908 Why? 676 01:07:09,250 --> 01:07:10,410 You need help? 677 01:07:14,856 --> 01:07:16,414 Would you like to help him? 678 01:07:16,557 --> 01:07:17,819 Please stop. 679 01:07:18,559 --> 01:07:20,322 Didn't you hear me telling you to go help him? 680 01:07:20,461 --> 01:07:21,621 Let me go. 681 01:07:29,070 --> 01:07:30,537 What are you doing? 682 01:07:32,740 --> 01:07:36,699 She said she prefer the Mercedes. Get her! 683 01:07:40,948 --> 01:07:42,108 Let go of me. 684 01:07:43,251 --> 01:07:45,515 You need the Mercedes. You can’t just leave. 685 01:07:45,653 --> 01:07:49,111 Yes, promises must be kept. 686 01:07:55,663 --> 01:07:58,223 You are monsters. 687 01:08:00,868 --> 01:08:02,733 And so are you, professor. 688 01:08:08,743 --> 01:08:11,109 You talk as if you two knew each other. 689 01:08:11,946 --> 01:08:13,106 What? 690 01:08:19,454 --> 01:08:23,117 I don't know her. Hey, miss, Are you crazy? 691 01:08:24,258 --> 01:08:25,418 Son of a bitch! 692 01:08:38,039 --> 01:08:40,906 Ogeun, let me borrow your bat. 693 01:08:52,453 --> 01:08:54,614 Can you sing us the national anthem? 694 01:08:54,755 --> 01:08:57,417 I've never heard it sung live by a professional singer. 695 01:09:00,661 --> 01:09:03,027 Here's your microphone. 696 01:09:07,368 --> 01:09:08,630 And you, Hongbae. 697 01:09:09,270 --> 01:09:11,500 - Huh? - Make love to the girl 698 01:09:12,039 --> 01:09:13,199 Huh? 699 01:09:16,844 --> 01:09:18,106 She's not even wearing panties. 700 01:09:20,948 --> 01:09:22,609 I thought you didn't know her. 701 01:09:24,051 --> 01:09:25,211 But this is... 702 01:09:27,455 --> 01:09:30,618 Mind your own business, sing the anthem. 703 01:09:30,758 --> 01:09:33,318 You don't know her so what's the big deal? 704 01:09:33,461 --> 01:09:35,622 Don't you think you're going too far? 705 01:09:35,763 --> 01:09:38,027 Sing the entire anthem. 706 01:09:39,467 --> 01:09:41,526 Then you get to go free. 707 01:09:46,641 --> 01:09:47,903 What's keeping you, sucker? 708 01:09:53,648 --> 01:09:57,516 - Let me go, you bastards - Dammit, keep still. 709 01:09:57,652 --> 01:09:59,517 Professor, help me! 710 01:10:12,366 --> 01:10:14,834 - Hyeonjae, - Let go of me, you bastards! 711 01:10:14,969 --> 01:10:16,527 Pull up your pants and come here. 712 01:10:17,572 --> 01:10:19,005 You guys, stop 713 01:10:30,651 --> 01:10:33,119 I found this in the car. 714 01:10:35,456 --> 01:10:37,822 I got in the car, first. 715 01:10:48,169 --> 01:10:50,330 'I don't know this girl' 716 01:10:51,239 --> 01:10:53,298 'I don't know this girl' 717 01:11:02,550 --> 01:11:04,211 Miss Injeong, the photo doesn't do you justice. 718 01:11:06,554 --> 01:11:08,920 Why are two of you here? 719 01:11:11,058 --> 01:11:14,516 And why did Miss Injeong run away? 720 01:11:19,667 --> 01:11:20,929 Let's do it like this then. 721 01:11:21,769 --> 01:11:23,634 Anyway it happened. 722 01:11:24,939 --> 01:11:27,908 The professor and Hyeonjae, one on one. 723 01:11:29,343 --> 01:11:33,507 If the professor wins before they fuck Miss Injeong, 724 01:11:33,648 --> 01:11:35,513 the two of you can leave immediately 725 01:11:37,151 --> 01:11:41,815 If Hyeonjae wins, we'll never touch you again. 726 01:11:41,956 --> 01:11:43,116 Seriously. 727 01:11:43,257 --> 01:11:44,724 Let's stop this. 728 01:11:45,559 --> 01:11:51,930 I said, I'll let you both go quietly if you win. 729 01:11:52,066 --> 01:11:53,533 Let's talk about this. 730 01:11:54,068 --> 01:11:55,433 One on one! 731 01:11:55,569 --> 01:11:56,934 This is not right. 732 01:11:57,071 --> 01:11:59,801 Why? You don't know how to fight? 733 01:11:59,940 --> 01:12:04,001 Let's act rationally. I'm not a violent person. 734 01:12:04,945 --> 01:12:09,211 Isn't this rational enough for the professor? Huh? 735 01:12:11,052 --> 01:12:14,112 - Now, get ready - Hey. 736 01:12:15,156 --> 01:12:16,316 Set, go! 737 01:12:17,158 --> 01:12:21,424 - Bongyeon, do we have to? - Do it, you suckers! 738 01:12:22,863 --> 01:12:24,023 Let go of me, help! 739 01:12:27,768 --> 01:12:29,030 Please don't hurt me. 740 01:12:30,271 --> 01:12:32,296 What are you doing? Let him have it. 741 01:12:32,440 --> 01:12:35,500 - Don't do this. What do you want? - I said 'Go' you suckers. 742 01:12:42,550 --> 01:12:50,514 #Until the East Sea's waves are dry and Mt. 743 01:12:50,658 --> 01:12:57,120 #Baekdusan worn away. 744 01:12:58,566 --> 01:13:03,435 #God watch o'er our land forever! 745 01:13:03,571 --> 01:13:04,697 Student! 746 01:13:05,740 --> 01:13:10,109 - #Long live Korea - Kid, don't do this, okay? Kid! 747 01:13:15,149 --> 01:13:25,923 #Rose of Sharon, thousand miles #of range and river land 748 01:13:27,561 --> 01:13:34,831 #guarded by her people, 749 01:13:34,969 --> 01:13:40,498 #Ever may Korea stand! 750 01:13:40,641 --> 01:13:42,905 You motherfucker! 751 01:13:43,043 --> 01:13:50,651 #In autumn's, arching evening sky, 752 01:13:50,686 --> 01:13:55,918 #crystal and cloudless blue 753 01:13:58,259 --> 01:14:06,530 #Be the radiant moon our spirit #steadfast, 754 01:14:06,667 --> 01:14:12,902 #single, and true 755 01:14:16,744 --> 01:14:23,013 #With such a will, #and such a spirit, loyalty, 756 01:14:23,150 --> 01:14:29,817 - Please let me go, please. - #heart and hand 757 01:14:30,758 --> 01:14:37,926 #Let us love, come grief, 758 01:14:38,065 --> 01:14:44,026 #come gladness, our beloved and 759 01:14:44,939 --> 01:14:52,004 #Rose of Sharon, thousand miles 760 01:14:52,246 --> 01:14:57,616 #of range and river land 761 01:14:59,153 --> 01:15:06,616 #guarded by her people, 762 01:15:06,760 --> 01:15:12,721 - #Ever may Korea stand! - My hearing aid... 763 01:15:15,169 --> 01:15:16,329 What the hell... 764 01:15:17,171 --> 01:15:18,297 Fuck, what's going on? 765 01:15:18,839 --> 01:15:21,399 Ogeun, Ogeun! 766 01:15:22,343 --> 01:15:26,211 Have you gone mad? 767 01:15:26,347 --> 01:15:28,008 What's up with those hands? 768 01:15:35,155 --> 01:15:40,024 Ogeun! Are you ok? 769 01:15:40,861 --> 01:15:42,021 You, son of bitch! 770 01:15:43,964 --> 01:15:45,124 Are you okay? 771 01:15:48,869 --> 01:15:51,394 You stay there. I'm going to kill you 772 01:16:09,557 --> 01:16:11,024 Man... 773 01:16:16,764 --> 01:16:19,733 You son of a bitch, you learnt Taekwondo? 774 01:16:19,867 --> 01:16:23,030 You think martial arts are for beating up people? 775 01:16:23,170 --> 01:16:25,604 I said kneel! 776 01:16:25,739 --> 01:16:27,502 Kneel! 777 01:16:27,641 --> 01:16:30,201 Bongyeon! Look at him! 778 01:16:31,145 --> 01:16:32,806 Get away from me, you motherfucker. 779 01:16:34,748 --> 01:16:35,908 Bongyeon! 780 01:16:38,552 --> 01:16:41,715 Bongyeon? You son of a bitch. 781 01:16:42,456 --> 01:16:43,616 You motherfucker. 782 01:16:44,558 --> 01:16:46,321 Son of a bitch. Bongyeon! 783 01:16:52,967 --> 01:16:57,597 Bongyeon! I'm going to sue your ass off. 784 01:17:02,343 --> 01:17:04,709 Son of a bitch, don't follow me. Bongyeon! 785 01:17:24,164 --> 01:17:28,533 My Thunderbolt! Leave my Thunderbolt alone! 786 01:17:28,669 --> 01:17:29,727 You motherfucker! 787 01:17:29,870 --> 01:17:31,098 Shit, stop it! 788 01:17:33,040 --> 01:17:37,306 - #My mommy bought me - the Thunderbolt! The Thunderbolt! 789 01:17:37,444 --> 01:17:40,106 - My mom bought me... You asshole - #the Thunderbolt! The Thunderbolt! 790 01:17:40,247 --> 01:17:44,308 Come here, asshole! 791 01:17:47,655 --> 01:17:50,522 - Asshole - #My mommy bought me 792 01:17:50,658 --> 01:17:52,125 #Thunderbolt! 793 01:17:52,259 --> 01:17:54,819 You son of a bitch, come here. 794 01:17:54,962 --> 01:17:57,522 You motherfucker, you're dead, 795 01:17:59,166 --> 01:18:01,031 It really hurts! 796 01:18:18,652 --> 01:18:21,621 - You've been working out - Give it to me. 797 01:18:24,358 --> 01:18:25,916 You're a good fighter. 798 01:18:27,461 --> 01:18:29,224 Come here, you son of a bitch! 799 01:18:51,752 --> 01:18:55,620 Who taught you that a blow on the back of the neck will make you faint? 800 01:18:58,158 --> 01:19:00,422 Did your wonderful brother teach you that? 801 01:19:08,669 --> 01:19:12,105 - Now, kill me - Die! 802 01:19:15,743 --> 01:19:18,712 Harder, man, harder! 803 01:19:21,949 --> 01:19:25,009 Get up, pussy and hit me. Hurry up you pussy! 804 01:19:49,943 --> 01:19:53,003 Beating is harder than getting beaten up, huh? 805 01:20:00,754 --> 01:20:03,120 Now get up. Hit me 806 01:20:04,124 --> 01:20:06,854 - Give it to me - Die! 807 01:20:12,766 --> 01:20:14,734 Come here, Shitstain. 808 01:20:21,141 --> 01:20:22,301 What did you say? 809 01:20:22,442 --> 01:20:26,401 Come here retard Come here, cripple! 810 01:20:26,547 --> 01:20:28,811 Stop! You son of a bitch... 811 01:20:29,750 --> 01:20:34,016 Come here, you son of a bitch, you're dead, sucker! 812 01:20:36,957 --> 01:20:38,117 Hey, say it one more time. What did you say? 813 01:20:38,258 --> 01:20:39,816 Fucking stain, you shitstain. 814 01:20:39,960 --> 01:20:42,428 - Stop it, motherfucker! - Shitstain. 815 01:20:42,563 --> 01:20:44,531 - Fuck, die, you asshole, die - Dickhead! 816 01:20:44,665 --> 01:20:47,532 - Fuck, die, you asshole - Die! 817 01:20:47,668 --> 01:20:49,226 Say it one more time. What did you fucking say? 818 01:20:49,970 --> 01:20:52,803 - What did you fucking say? - Fucking Dickhead. Dickhead! 819 01:20:52,940 --> 01:20:54,601 Stop it, you motherfucker! 820 01:20:54,741 --> 01:20:56,709 You son of a bitch! 821 01:21:03,550 --> 01:21:04,710 Ah, fuck! 822 01:21:08,155 --> 01:21:11,921 Let me go, fuck! I'm gonna kill you, fucker! 823 01:21:12,259 --> 01:21:13,521 Die! 824 01:21:14,361 --> 01:21:18,024 - Let go, let go - Die, die, you asshole 825 01:21:18,165 --> 01:21:20,633 - Cripple! - Ah, fuck! 826 01:21:21,168 --> 01:21:23,329 Die, Shit-stain. 827 01:21:23,470 --> 01:21:25,995 Let go. Let go, fuck! 828 01:21:26,540 --> 01:21:29,304 - S-hit, Dickhead! - Let go! 829 01:21:31,445 --> 01:21:32,810 Let go! 830 01:21:32,946 --> 01:21:34,914 Let me go, motherfucker! 831 01:21:41,555 --> 01:21:43,716 Die, Shit-stain. 832 01:21:52,065 --> 01:21:53,225 Die! 833 01:22:26,166 --> 01:22:27,929 - Excuse me - what? 834 01:22:28,468 --> 01:22:30,026 Take me to the police station, quickly! 835 01:22:30,170 --> 01:22:32,195 This is as fast as I can go. 836 01:22:32,339 --> 01:22:34,398 Step on it, man! 837 01:22:34,541 --> 01:22:36,600 That'll only make it stop! 838 01:23:03,670 --> 01:23:05,194 Anybody home? 839 01:23:31,665 --> 01:23:32,825 No, don't do it! 840 01:23:38,538 --> 01:23:40,802 I'm going to set them on fire! 841 01:23:40,941 --> 01:23:44,399 Call the police. Killing is wrong. 842 01:23:44,544 --> 01:23:45,909 Don't! 843 01:23:46,046 --> 01:23:47,308 Don't! 844 01:23:47,447 --> 01:23:53,909 Stop it! Please, let it end here... 845 01:23:55,055 --> 01:23:56,920 Have you ever fainted from drinking too much? 846 01:23:57,657 --> 01:24:01,423 Have you ever have them beat you until you woke up? 847 01:24:01,962 --> 01:24:03,827 Have you eaten food with spit in them? 848 01:24:04,865 --> 01:24:06,526 Have you ever eaten a live rat? 849 01:24:08,468 --> 01:24:10,129 Do you know how scared I was? 850 01:24:12,439 --> 01:24:14,407 I couldn't even go to school 851 01:24:16,143 --> 01:24:17,804 after having nightmares about them. 852 01:24:19,346 --> 01:24:20,904 I went to the bridge 853 01:24:22,649 --> 01:24:24,116 every day wanting to jump off... 854 01:24:27,454 --> 01:24:28,614 Hyeonjae! 855 01:25:01,354 --> 01:25:02,514 Hyeonjae! 856 01:25:17,170 --> 01:25:18,398 Thunderbolt! 857 01:25:19,840 --> 01:25:21,000 Thunderbolt! 858 01:25:31,251 --> 01:25:32,513 Thunderbolt! 859 01:25:35,155 --> 01:25:36,520 Stop it. 860 01:25:36,656 --> 01:25:38,817 - Beat you! Beat you! - I said stop it 861 01:25:39,059 --> 01:25:40,219 Ogeun! 862 01:25:41,161 --> 01:25:42,924 Ogeun! 863 01:25:43,063 --> 01:25:44,928 - Don't - It's okay. 864 01:25:46,466 --> 01:25:47,626 Ogeun! 865 01:25:48,268 --> 01:25:49,826 As you were! 866 01:25:50,670 --> 01:25:52,399 Still haven't found it? 867 01:25:54,641 --> 01:25:58,008 I told you it was there before I fell asleep. 868 01:26:05,152 --> 01:26:08,315 What? I am the police. 869 01:26:08,455 --> 01:26:10,013 - You are hopeless. - Blue Three, check the Yadang crossroad 870 01:26:10,157 --> 01:26:12,523 and report back to the station. 871 01:26:12,659 --> 01:26:16,322 I'm positive someone took it while I was home. 872 01:26:17,464 --> 01:26:21,730 Blue Three, check the Yadang crossroad and report back to the station. 873 01:26:22,169 --> 01:26:25,195 Blue three, Blue Three, currently on the bridge hill. 874 01:26:25,338 --> 01:26:26,600 Will report back to the station after checking on the situation in 875 01:26:26,740 --> 01:26:28,401 Yadang crossroad. Over. 876 01:26:30,043 --> 01:26:31,203 Mom, 877 01:26:31,845 --> 01:26:34,814 the youngest is the prime suspect, 878 01:26:34,948 --> 01:26:37,007 So call me when he comes home. 879 01:26:38,552 --> 01:26:42,716 All right, I'll come home right after this round. 880 01:26:42,856 --> 01:26:44,118 Yeah. 881 01:26:45,058 --> 01:26:51,622 Is he, is he really dead? 882 01:26:53,466 --> 01:26:55,024 Get the girl in the trunk. 883 01:26:56,469 --> 01:26:57,902 Why? 884 01:26:58,838 --> 01:27:00,305 She knows our faces. 885 01:27:02,042 --> 01:27:03,509 She's the witness. 886 01:27:04,544 --> 01:27:08,503 - Hurry! - Let me go, please let me go 887 01:27:10,550 --> 01:27:13,610 What, what do we do now? 888 01:27:16,056 --> 01:27:20,618 We'll go to the reservoir and get rid of the car. 889 01:27:20,760 --> 01:27:22,921 Then nothing happened here. 890 01:27:24,564 --> 01:27:28,330 What about the professor? He knows our faces. 891 01:27:28,468 --> 01:27:33,303 I don't know who he is. Do you? 892 01:27:38,345 --> 01:27:41,007 Ogeun, do you know who the professor is? 893 01:27:44,351 --> 01:27:46,012 Do you know him? 894 01:27:47,153 --> 01:27:50,816 Yeah, I know him. He sang the national anthem on TV. 895 01:27:52,459 --> 01:27:54,927 Now you don't know him. Get it? 896 01:27:56,763 --> 01:27:58,731 Now I don't know him. I got it. 897 01:28:34,467 --> 01:28:35,934 Hello, sir. 898 01:28:40,240 --> 01:28:43,209 I'd wondered where you'd gone. Not too far, I see. 899 01:28:44,444 --> 01:28:48,107 I'm sorry. It was all my fault. I'm really sorry. 900 01:28:48,948 --> 01:28:52,008 Bygones. Are you the one who called the police? 901 01:28:53,153 --> 01:28:55,519 Some guys just showed up 902 01:28:55,655 --> 01:28:58,522 and vandalized my car. 903 01:28:58,658 --> 01:29:00,922 You've seen it, the brand new Mercedes. 904 01:29:01,361 --> 01:29:05,320 They're tearing it apart under that bridge. 905 01:29:05,465 --> 01:29:07,023 Get on, quickly! 906 01:29:09,569 --> 01:29:15,405 That sons of bitches, they hit me in the back with a baseball bat. 907 01:29:15,542 --> 01:29:19,205 And made me fight with a high school kid. 908 01:29:19,346 --> 01:29:20,813 And I ended up like this. 909 01:29:20,947 --> 01:29:23,415 Now now, stop crying and let's get going. 910 01:29:26,152 --> 01:29:27,414 You mean me? 911 01:29:28,455 --> 01:29:30,116 I don't see anyone else around here. 912 01:29:31,458 --> 01:29:32,618 Okay... 913 01:29:46,639 --> 01:29:47,901 What? 914 01:29:50,844 --> 01:29:53,608 Fucking hell... 915 01:30:16,770 --> 01:30:19,898 My car was stuck right here... 916 01:30:21,241 --> 01:30:23,106 Like this, stuck... 917 01:30:24,043 --> 01:30:26,910 Those assholes, hitting me with a baseball bat 918 01:30:27,247 --> 01:30:30,614 And there, traces of barbecue 919 01:30:35,255 --> 01:30:36,517 Hey! 920 01:30:45,465 --> 01:30:48,628 What's the matter with you? You're a cop 921 01:30:48,768 --> 01:30:53,102 I'm no cop, you asshole, I'm a fucking bull 922 01:30:54,941 --> 01:30:56,499 The police shouldn't behave like this. 923 01:30:58,144 --> 01:31:01,204 How would you behave if you were one, huh? 924 01:31:01,347 --> 01:31:04,612 Would you even want to be one, you fuck?! 925 01:31:04,751 --> 01:31:06,013 You're a waiter, aren't you? 926 01:31:10,457 --> 01:31:11,719 I happen to be a professor. 927 01:31:13,860 --> 01:31:16,522 Professor my ass. 928 01:31:17,063 --> 01:31:20,032 If you're a professor, I'm a fucking God. 929 01:31:22,669 --> 01:31:25,502 Consider yourself really lucky today, you asshole. 930 01:31:33,746 --> 01:31:35,111 Get lost, you punk. 931 01:32:27,367 --> 01:32:28,629 - Bongyeon! - Blue Three, Blue Three, 932 01:32:29,168 --> 01:32:29,827 Bongyeon! 933 01:32:29,969 --> 01:32:32,995 Situation checked, false alarm. Nothing wrong here. 934 01:32:33,139 --> 01:32:35,004 Will continue on my round. Over. 935 01:32:36,643 --> 01:32:37,905 Pull, pull! 936 01:32:48,955 --> 01:32:51,617 Hey, what did you say before? 937 01:32:51,758 --> 01:32:53,726 There was a high school kid? 938 01:32:53,860 --> 01:32:57,318 - Huh? Yes, I think so. - What's his fucking name? 939 01:32:57,463 --> 01:32:58,623 Son of a bitch. 940 01:33:00,266 --> 01:33:02,427 Son of a bitch, you're dead. 941 01:33:56,456 --> 01:33:57,718 Please, end it here. 942 01:34:01,060 --> 01:34:05,724 You're a human being, please. 943 01:34:05,865 --> 01:34:07,423 I'm no human being. 944 01:34:08,568 --> 01:34:10,126 Look at him, 945 01:34:12,238 --> 01:34:15,901 he's badly hurt. He's in bad pain. 946 01:34:18,544 --> 01:34:20,409 Couldn't you just end it here? 947 01:34:21,247 --> 01:34:23,215 No, I can not just end it here. 948 01:34:25,952 --> 01:34:28,420 I'm no human being, I'm a dog. 949 01:34:30,556 --> 01:34:31,921 You're not even a dog, 950 01:34:36,462 --> 01:34:38,123 a dog wouldn't and couldn't do this. 951 01:34:40,266 --> 01:34:42,131 A dog wouldn't and couldn't do this. 952 01:34:49,308 --> 01:34:50,707 Shit! 953 01:35:13,466 --> 01:35:15,434 You fucking crazy bitch! 954 01:35:42,261 --> 01:35:43,421 Bro... 955 01:35:48,968 --> 01:35:51,596 You sucker, what are you doing here? 956 01:35:51,738 --> 01:35:54,605 Fuck that, how did this happen? 957 01:35:56,542 --> 01:35:59,807 Nobody would help me... 958 01:35:59,946 --> 01:36:01,504 You stupid idiot, 959 01:36:01,647 --> 01:36:05,515 that's why you took the gun? 960 01:36:05,651 --> 01:36:10,213 - I, I wanted to live... - You stupid idiot... 961 01:36:10,356 --> 01:36:11,618 What are you doing? 962 01:36:11,758 --> 01:36:15,125 Arrest these motherfuckers. They deserve the death sentence. 963 01:36:15,261 --> 01:36:18,924 It's the end for all of you, pussy. Motherfuckers! 964 01:36:20,166 --> 01:36:22,634 You, you keep you fucking mouth shut. 965 01:36:22,769 --> 01:36:26,102 Keep my mouth shut? Don't you see what they did to me? 966 01:36:26,239 --> 01:36:27,001 These guys are caught red-handed. 967 01:36:27,140 --> 01:36:29,005 They should be put away for a long long time! 968 01:36:29,142 --> 01:36:32,509 And you see this car? This was a brand new Mercedes... 969 01:36:32,645 --> 01:36:34,704 Shut the fuck up, you asshole! 970 01:36:36,549 --> 01:36:40,815 Who are you to fucking judge them? 971 01:36:40,953 --> 01:36:43,922 Do you want me to call your wife, you asshole? 972 01:36:46,859 --> 01:36:48,019 Hey, 973 01:36:48,661 --> 01:36:50,424 You, get up, you son of a bitch! 974 01:36:56,169 --> 01:36:57,898 Explain what happened. 975 01:37:01,440 --> 01:37:05,206 You fucking prick, I said 'explain what fucking happened'! 976 01:37:12,351 --> 01:37:15,320 Fuck, you asshole. 977 01:37:17,256 --> 01:37:19,019 You're Bongyeon right? 978 01:37:23,863 --> 01:37:29,824 Why don't you call me by that nickname, Officer Lee 979 01:37:31,137 --> 01:37:33,401 You used to affectionately call me 'Dickhead'? 980 01:37:34,740 --> 01:37:37,300 You Dickhead, you asshole 981 01:37:39,045 --> 01:37:44,210 You used to give me a hand job. 982 01:37:45,952 --> 01:37:47,613 How have you been? 983 01:37:50,356 --> 01:37:53,120 You son of a bitch, you haven't forgot? 984 01:37:53,259 --> 01:37:54,624 Is this what's it's all about? 985 01:37:54,760 --> 01:37:57,228 Yes. 986 01:37:57,363 --> 01:38:00,230 You did it to me too, remember? Just like that. 987 01:38:03,069 --> 01:38:04,229 Fuck, then that... 988 01:38:05,538 --> 01:38:07,199 That was all true? 989 01:38:08,941 --> 01:38:12,308 You shouldn't have made me into Dickhead 990 01:38:13,646 --> 01:38:16,809 We're dead, man. He's the Barbarian. 991 01:38:35,067 --> 01:38:36,227 Bongyeon! 992 01:38:42,441 --> 01:38:44,602 Let's end it right here, right now. 993 01:38:45,945 --> 01:38:47,310 Why? 994 01:38:48,948 --> 01:38:51,712 Why do we have to end it? 995 01:38:53,252 --> 01:38:54,719 I, I'm sorry. 996 01:38:57,657 --> 01:38:59,022 Really? 997 01:39:01,060 --> 01:39:03,119 Are you really sorry? 998 01:39:11,437 --> 01:39:12,699 Yes, 999 01:39:18,244 --> 01:39:21,611 I'm really really sorry. 1000 01:39:25,151 --> 01:39:27,119 Thanks a lot. Fuck. 1001 01:39:31,857 --> 01:39:34,121 But the thing is, 1002 01:39:36,562 --> 01:39:39,122 I don't want to end it here. 1003 01:39:48,040 --> 01:39:49,302 You Dickhead, 1004 01:39:52,645 --> 01:39:54,909 you don't want to end it? 1005 01:39:56,449 --> 01:39:57,711 No, 1006 01:40:00,152 --> 01:40:04,521 I still have a long way to go to pay you back. 1007 01:40:06,759 --> 01:40:12,129 I'm going to make Hyeonjae love me. 1008 01:40:17,737 --> 01:40:20,501 As much as I loved you. 1009 01:40:25,745 --> 01:40:31,115 I really did love you, Officer Lee. 1010 01:40:35,654 --> 01:40:36,916 Like a dog. 1011 01:40:38,958 --> 01:40:40,118 You ass! 1012 01:40:45,364 --> 01:40:46,922 Yes, yes, yes. 1013 01:40:49,668 --> 01:40:51,795 Yes, that's right. 1014 01:40:51,937 --> 01:40:57,307 Dogs enjoy getting beaten up, 1015 01:41:05,551 --> 01:41:06,711 You motherfucker. 1016 01:41:08,054 --> 01:41:09,214 Son of a bitch! 1017 01:41:14,160 --> 01:41:15,320 Son of a bitch! 1018 01:41:17,363 --> 01:41:18,728 Son of a bitch! 1019 01:41:20,766 --> 01:41:23,929 Look at this asshole 1020 01:41:24,070 --> 01:41:25,196 Son of a bitch! 1021 01:41:28,641 --> 01:41:29,801 Hey Dickhead, 1022 01:41:31,343 --> 01:41:32,605 Get up. 1023 01:41:35,047 --> 01:41:37,106 Remember the good old days, Dickhead 1024 01:41:37,249 --> 01:41:39,410 SON OF A BITCH 1025 01:41:40,152 --> 01:41:47,422 Dickhead, you used to get beaten up just like this. 1026 01:41:47,560 --> 01:41:51,826 Get up, you motherfucker. 1027 01:41:51,964 --> 01:41:59,097 Dickhead, hey, Dickhead. Yo hershey stain, wake up. 1028 01:41:59,238 --> 01:42:01,706 Fucking Shitshmear! 1029 01:42:01,841 --> 01:42:03,502 - Please stop! - Look at this damn Shitshmear. 1030 01:42:03,642 --> 01:42:09,103 - Motherfucker, Dickhead! - Stop beating him! 1031 01:42:12,151 --> 01:42:13,311 Dickhead! 1032 01:42:18,958 --> 01:42:21,927 Hey, Dickhead, look at me in the eye. 1033 01:42:23,863 --> 01:42:25,125 Bastard. 1034 01:42:25,264 --> 01:42:26,731 You son of a bitch, 1035 01:42:29,568 --> 01:42:36,201 the Barbarian became a policeman. 1036 01:42:36,342 --> 01:42:39,709 But the Dickhead remained the same. 1037 01:42:41,046 --> 01:42:46,211 The Dickhead is still getting beaten up. 1038 01:42:47,153 --> 01:42:51,112 Get up, you ass wipe, don't fall. 1039 01:42:51,257 --> 01:42:54,624 Here I come, sucker. 1040 01:42:56,462 --> 01:42:57,622 Motherfucker, 1041 01:42:58,664 --> 01:43:01,132 I've got blood on my hands. 1042 01:43:04,937 --> 01:43:06,302 Son of a bitch. 1043 01:43:09,842 --> 01:43:11,002 Come here. 1044 01:43:26,358 --> 01:43:27,620 Hey Dickhead, 1045 01:43:29,161 --> 01:43:31,220 wake up, fucking Dickhead. 1046 01:43:31,864 --> 01:43:33,126 Uh? 1047 01:43:33,265 --> 01:43:38,293 Wake up, you sucka! 1048 01:43:39,038 --> 01:43:41,802 Motherfucker. 1049 01:43:41,941 --> 01:43:46,002 You fucking Dickhead, wake up. 1050 01:43:46,946 --> 01:43:49,710 I'm not done with you yet, 1051 01:43:49,848 --> 01:43:52,908 wake up you sissy motherfucker! 1052 01:43:55,854 --> 01:43:57,014 Motherfucker 1053 01:44:11,237 --> 01:44:15,003 Hey, Stand up who fed live rats to Hyeonjae! 1054 01:44:16,842 --> 01:44:18,901 I don't see anyone. 1055 01:44:19,945 --> 01:44:22,914 Do you all want to fucking die, you assholes? 1056 01:44:27,453 --> 01:44:29,216 - Is it you? - Uh! 1057 01:44:29,355 --> 01:44:31,516 I have to butcher a pig today. 1058 01:44:31,657 --> 01:44:35,616 My dad's looking for me. Gotta go. 1059 01:44:35,761 --> 01:44:37,922 You, empty your pocket. 1060 01:44:38,063 --> 01:44:39,223 Huh? 1061 01:44:40,966 --> 01:44:43,935 Fucking bastard 1062 01:44:46,839 --> 01:44:50,798 - Yes, uh, I have four pockets - Shut up 1063 01:44:54,146 --> 01:44:56,512 How come you have so much stuff, you sucker 1064 01:45:03,055 --> 01:45:04,522 [A rat poison] Stay, stay. 1065 01:45:07,459 --> 01:45:08,619 Asshole, 1066 01:45:09,762 --> 01:45:14,722 had a good day, didn't you? 1067 01:45:17,369 --> 01:45:18,495 Yes... 1068 01:45:21,040 --> 01:45:22,200 Now, 1069 01:45:24,743 --> 01:45:25,903 eat it 1070 01:45:26,745 --> 01:45:29,407 I said, eat it 1071 01:45:29,548 --> 01:45:30,810 We're so sorry... 1072 01:45:34,353 --> 01:45:36,821 That's why you should all fucking eat it. 1073 01:45:37,756 --> 01:45:39,815 We only did what we were told to do. 1074 01:45:39,958 --> 01:45:40,925 Please... 1075 01:45:41,060 --> 01:45:44,427 Really, Bongyeon made us do it. 1076 01:45:44,563 --> 01:45:49,330 And I'm telling you to eat it, you motherfuckers. 1077 01:45:49,868 --> 01:45:54,999 That son of a bitch made us. That Dickhead told us to. 1078 01:45:58,444 --> 01:46:02,312 Last one to eat will also get a fucking bullet in his head. 1079 01:46:02,448 --> 01:46:05,212 Eat it, you fucker. 1080 01:46:07,753 --> 01:46:09,516 Eat now. 1081 01:46:18,964 --> 01:46:20,124 Motherfuckers... 1082 01:46:33,145 --> 01:46:34,305 Give me that, 1083 01:46:35,647 --> 01:46:37,512 that's mine. 1084 01:46:37,649 --> 01:46:40,209 They stole it from me. 1085 01:46:43,555 --> 01:46:45,819 Is this coke? 1086 01:46:47,059 --> 01:46:48,526 Are you crazy? 1087 01:46:52,164 --> 01:46:53,324 Sun of bitch. 1088 01:47:03,342 --> 01:47:09,303 You won't escape alive next time I see you 1089 01:47:11,450 --> 01:47:15,716 Hey professor If you don't want to ruin your life 1090 01:47:15,854 --> 01:47:19,221 Stop messing with young girls. 1091 01:47:25,964 --> 01:47:27,625 Listen up, everyone. 1092 01:47:31,136 --> 01:47:35,596 Nothing happened here today, 1093 01:47:38,043 --> 01:47:40,511 Everybody's going home now, 1094 01:47:41,346 --> 01:47:43,211 quietly, okay? 1095 01:47:53,759 --> 01:47:55,727 My stomach, fuck, why does it hurt all of a sudden 1096 01:47:58,263 --> 01:47:59,628 Hyeonjae. 1097 01:48:00,466 --> 01:48:02,832 - Get up! - Hit me more. 1098 01:48:02,968 --> 01:48:06,597 - Let's go home. - Why did you stop? 1099 01:48:06,738 --> 01:48:12,199 It's not enough hit me more. 1100 01:48:12,845 --> 01:48:15,109 Hit me more. 1101 01:48:16,248 --> 01:48:17,408 Bongyeon. 1102 01:48:50,549 --> 01:48:51,709 Excuse me, 1103 01:48:52,951 --> 01:48:54,418 Do you want a ride? 1104 01:48:57,256 --> 01:48:59,520 I'll take you to the bus terminal. 1105 01:49:02,761 --> 01:49:04,524 Really soon. 1106 01:50:44,763 --> 01:50:48,062 Where did that busy bee cop go? 1107 01:51:25,837 --> 01:51:28,305 Moonjae/ Han Seokyou. 1108 01:51:29,641 --> 01:51:32,109 Bongyeon/ Lee Moonsik. 1109 01:51:33,345 --> 01:51:35,813 Ogeun/ Oh Dalsoo. 1110 01:51:37,149 --> 01:51:39,617 Injeong/ Cha Yeryeon. 1111 01:51:40,852 --> 01:51:43,320 Hyunjae/ Kim Sihoo. 1112 01:51:44,656 --> 01:51:47,124 Yeongsun/ Lee Byungjoon. 1113 01:51:48,360 --> 01:51:50,828 Hongbae/ Jeong Kyungho. 1114 01:51:52,164 --> 01:51:54,632 Wonyong/ Sin Hyuntak. 70668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.