All language subtitles for A.Bloody.Aria.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:05,757 --> 00:02:16,929
A bloody aria.
4
00:02:18,971 --> 00:02:22,532
Screenplay and directed byWon Sinyeon.
5
00:02:24,476 --> 00:02:26,740
Planned and produced byLee Seoyeol.
6
00:02:28,080 --> 00:02:30,241
Supported byKim Taehoon.
7
00:02:54,273 --> 00:02:55,535
Tired?
8
00:02:56,575 --> 00:02:58,941
I feel great.
9
00:03:01,079 --> 00:03:03,547
Shall we take a break?
10
00:03:04,750 --> 00:03:06,809
I think we rested enough
at the restaurant.
11
00:03:07,252 --> 00:03:09,117
Professor, can we change the music?
12
00:03:09,254 --> 00:03:10,812
Why? You don't like the aria?
13
00:03:10,956 --> 00:03:13,117
Yes, but we've been
listening to it all day.
14
00:03:13,258 --> 00:03:14,316
Well,
15
00:03:14,459 --> 00:03:16,825
Eels and arias don't
really go together, do they?
16
00:03:34,880 --> 00:03:38,111
- Hello?
- Darling, it's me, Sujin.
17
00:03:38,250 --> 00:03:40,810
I'm at the hotel lounge.Where are you?
18
00:03:42,955 --> 00:03:45,617
Stop playing around, darling.
19
00:03:50,662 --> 00:03:52,630
Professor, is that you?
20
00:03:57,069 --> 00:03:58,536
I am sorry.
21
00:04:05,777 --> 00:04:08,439
You just ran a red light.
22
00:04:08,580 --> 00:04:10,241
Only fools abide by the rules.
23
00:04:11,450 --> 00:04:14,010
But you should always
obey traffic signals.
24
00:04:49,354 --> 00:04:50,514
What?
25
00:04:54,760 --> 00:04:56,227
What did I do?
26
00:04:57,763 --> 00:05:01,824
You ran a red light.
Show me your license.
27
00:05:01,967 --> 00:05:03,434
Me? When?
28
00:05:12,577 --> 00:05:14,943
May I see your license?
29
00:05:16,581 --> 00:05:18,913
You must be mistaken.
30
00:05:19,051 --> 00:05:20,814
I always abide by rules.
31
00:05:41,173 --> 00:05:42,936
Please let me off with a warning?
32
00:05:44,476 --> 00:05:45,738
Give me that.
33
00:05:57,756 --> 00:06:00,316
Now, sign here.
34
00:06:01,560 --> 00:06:03,926
Man, you're too stiff.
35
00:06:04,062 --> 00:06:06,428
Sign here, now.
36
00:06:06,565 --> 00:06:07,827
Let's compromise.
37
00:06:07,966 --> 00:06:10,025
How about something minor,
like no seatbelt.
38
00:06:10,168 --> 00:06:12,033
You should learn to relax a little.
39
00:06:15,073 --> 00:06:17,633
Thank you.
Look who's also not wearing his seatbelt.
40
00:06:25,250 --> 00:06:27,514
Now, sign here.
41
00:06:30,956 --> 00:06:33,424
Korean cops are so uptight!
42
00:06:35,160 --> 00:06:37,025
Sign here, now.
43
00:06:37,462 --> 00:06:39,623
Is that all you know how to say,
'sign here'?
44
00:06:39,765 --> 00:06:42,825
- Sign here, now!
- I am signing it!
45
00:06:55,380 --> 00:06:56,642
Thank you
46
00:07:02,754 --> 00:07:05,416
You're lucky.
47
00:07:06,458 --> 00:07:07,618
Why?
48
00:07:08,760 --> 00:07:10,625
You had drinks during lunch, also.
49
00:07:42,060 --> 00:07:45,723
Professor, what are you doing?
It's a red light!
50
00:07:47,466 --> 00:07:49,024
You... son of a bitch!
51
00:07:50,068 --> 00:07:52,434
Hope you rot in hell!
52
00:07:54,372 --> 00:07:56,033
You motherfucker, come here!
53
00:07:56,875 --> 00:07:58,240
That son of a bitch,
54
00:07:58,376 --> 00:08:00,139
you're dead.
55
00:08:32,644 --> 00:08:39,447
Welcome to our village!
56
00:08:45,056 --> 00:08:46,717
Does this road lead to Seoul?
57
00:08:47,359 --> 00:08:50,920
- Why, you worried?
- No, not really.
58
00:08:51,062 --> 00:08:52,927
You have other plans today?
59
00:08:53,865 --> 00:08:56,425
No, but I need
to be home by evening.
60
00:09:04,976 --> 00:09:08,241
Why? What?
That cop following us?
61
00:09:09,281 --> 00:09:11,010
Something was moving...
62
00:09:11,149 --> 00:09:13,117
Inside the sack.
63
00:09:15,754 --> 00:09:17,415
Must be some kind of animal.
64
00:09:17,556 --> 00:09:19,524
Country people are always hunting.
65
00:09:47,953 --> 00:09:49,318
It's a dead-end.
66
00:09:59,264 --> 00:10:01,824
Let's take a break
until I sober up.
67
00:10:07,672 --> 00:10:09,731
Come on.
This place is great.
68
00:10:11,276 --> 00:10:12,834
It's so quiet,
69
00:10:13,378 --> 00:10:15,539
a man could die here
and nobody would know.
70
00:10:16,982 --> 00:10:19,314
Don't worry, I won't kill you.
71
00:10:57,055 --> 00:10:59,523
What's that?
Kind of brain respiration exercise?
72
00:11:08,867 --> 00:11:10,027
What are you doing?
73
00:11:11,770 --> 00:11:12,930
Wait up!
74
00:11:40,365 --> 00:11:41,730
Now, try some!
75
00:11:45,470 --> 00:11:46,732
You know what?
76
00:11:46,871 --> 00:11:48,031
What?
77
00:11:49,174 --> 00:11:53,941
I had a huge crush on you.
When I was in school.
78
00:11:54,279 --> 00:11:55,746
Really?
79
00:11:55,880 --> 00:11:57,040
Yes...
80
00:11:58,049 --> 00:11:59,710
I did too.
81
00:12:01,052 --> 00:12:02,917
Do they often ask you to judge
in a lot of auditions?
82
00:12:04,055 --> 00:12:05,317
Eh... not so much.
83
00:12:05,457 --> 00:12:07,618
Large-scale musicals are
much more in these days.
84
00:12:11,062 --> 00:12:12,324
Ummm.
85
00:12:13,264 --> 00:12:14,526
Professor,
86
00:12:17,669 --> 00:12:20,229
Will I be okay?
87
00:12:21,072 --> 00:12:22,539
How was it?
88
00:12:23,875 --> 00:12:26,343
It was my first audition.
89
00:12:27,979 --> 00:12:30,447
I tried my best but...
90
00:12:30,782 --> 00:12:32,215
I'm worried.
91
00:12:32,650 --> 00:12:35,414
You weren't too bad.
The director said so too.
92
00:12:36,054 --> 00:12:37,612
But you have a lot to learn.
93
00:12:37,756 --> 00:12:39,917
Not everyone gets to be a star.
94
00:12:40,058 --> 00:12:41,821
Are you gonna help coach me?
95
00:12:42,460 --> 00:12:43,620
Sure...
96
00:12:45,163 --> 00:12:46,630
Depends on how you behave, though.
97
00:12:48,266 --> 00:12:49,631
I'll be good.
98
00:12:50,568 --> 00:12:53,036
Oh you're very good now.
The question is, will you continue to be?
99
00:12:55,173 --> 00:12:56,936
How was my singing?
100
00:12:57,776 --> 00:12:59,038
It was fine.
101
00:12:59,477 --> 00:13:00,739
But
102
00:13:02,981 --> 00:13:04,710
you could have done better at that part
103
00:13:05,650 --> 00:13:08,118
You know, that part
that goes into high note.
104
00:13:09,354 --> 00:13:11,219
You know, the first part.
105
00:13:20,665 --> 00:13:22,326
Stand up, and put that potato down.
106
00:13:24,569 --> 00:13:25,729
Professor!
107
00:13:28,973 --> 00:13:30,941
But here?
108
00:13:31,376 --> 00:13:33,742
Haven't you seen singers
practicing in the mountains?
109
00:13:33,878 --> 00:13:36,438
You become one with nature.
110
00:13:36,581 --> 00:13:38,310
Do I have to explain everything?
111
00:13:39,450 --> 00:13:41,213
That shows you're a novice.
112
00:13:41,352 --> 00:13:42,717
Now let's take it from top.
113
00:13:43,955 --> 00:13:46,515
#pa, pa-pa.
114
00:13:47,358 --> 00:13:49,121
#pa, pa, pa, pa.
115
00:13:49,260 --> 00:13:50,921
#pa, pa, pa.
116
00:13:51,062 --> 00:13:54,623
- #pa-pa... pa-pa-pa.
- #pa-pa... pa-pa-pa.
117
00:13:54,766 --> 00:13:56,427
- #pa-pa-pa... pa.
- #pa-pa-pa... pa.
118
00:13:56,568 --> 00:13:58,536
- #Pa-pa-pa-pa-pa-gena.
- #Pa-pa-pa-pa-pa-gena.
119
00:13:58,670 --> 00:14:00,729
#Bist du mir nun ganz gegeben?
120
00:14:00,872 --> 00:14:03,841
#I am your lady!
121
00:14:06,878 --> 00:14:08,140
You think
this is some kind of karaoke?
122
00:14:10,381 --> 00:14:11,814
Now, try again...
123
00:14:12,951 --> 00:14:15,613
#Bist du mir nun ganz gegeben?
124
00:14:15,753 --> 00:14:19,416
#I am your lady!
125
00:14:22,961 --> 00:14:24,326
Papagena!
126
00:14:26,064 --> 00:14:29,033
Professor, I want to stop.
127
00:14:30,068 --> 00:14:32,127
Immerse yourself
in the role and keep going.
128
00:14:32,871 --> 00:14:34,634
This is no joke.
129
00:14:43,681 --> 00:14:46,013
When shall we meet again?
130
00:14:46,951 --> 00:14:49,419
Tonight, when the sun sets
131
00:14:50,455 --> 00:14:51,820
Good bye
132
00:14:57,161 --> 00:15:00,528
Ich liebe dich!
133
00:15:21,352 --> 00:15:22,512
What do you think you're doing?
134
00:15:23,755 --> 00:15:24,722
Huh?
135
00:15:24,856 --> 00:15:26,915
What are you looking at?
136
00:15:27,058 --> 00:15:28,423
Haven't you kissed a guy before?
137
00:15:30,461 --> 00:15:32,520
We're performing, girl!
138
00:15:32,664 --> 00:15:33,926
You're not concentrating
on your role!
139
00:15:34,065 --> 00:15:35,225
Try again.
140
00:15:50,081 --> 00:15:51,912
- Professor!
- What now?
141
00:15:52,850 --> 00:15:54,818
Professor!
Wait a minute.
142
00:15:54,953 --> 00:15:58,411
- Injeong! Injeong, come here!
- Wait, wait.
143
00:15:59,057 --> 00:16:01,423
- Don't, Professor!
- The feeling is good now.
144
00:16:01,559 --> 00:16:03,322
- Come here. Before it cools down!
- Don't do this, please.
145
00:16:03,461 --> 00:16:04,621
Professor!
146
00:16:05,263 --> 00:16:07,231
Injeong, Injeong...
147
00:16:19,177 --> 00:16:20,439
Injeong!
148
00:16:20,578 --> 00:16:22,341
How do you think you make me feel?
149
00:16:24,849 --> 00:16:26,111
I don't care
150
00:16:27,452 --> 00:16:29,113
don't come near me.
151
00:16:42,166 --> 00:16:44,634
All right, all right,
now open the door!
152
00:16:46,170 --> 00:16:47,933
Promise you won't do anything?
153
00:16:48,773 --> 00:16:50,035
Yes...
154
00:17:03,654 --> 00:17:05,121
I'm so sorry.
155
00:17:07,358 --> 00:17:09,326
We shouldn't be doing this.
156
00:17:10,561 --> 00:17:12,620
You are married.
157
00:17:13,865 --> 00:17:15,332
Let's just finish the potatoes
before we go.
158
00:17:15,466 --> 00:17:16,933
Let's just leave right now!
159
00:17:25,076 --> 00:17:26,236
I'm sorry!
160
00:17:27,078 --> 00:17:28,136
Professor!
161
00:17:28,279 --> 00:17:30,338
What are you doing?
162
00:17:30,481 --> 00:17:32,005
Don't!
163
00:17:33,851 --> 00:17:35,011
Professor!
164
00:17:42,460 --> 00:17:43,722
Professor!
165
00:17:45,563 --> 00:17:48,327
Please!
166
00:17:49,067 --> 00:17:52,332
I haven't done this before...
167
00:17:52,470 --> 00:17:53,630
I'm scared
168
00:17:53,771 --> 00:17:56,638
Injeong, are you a virgin? Really?
169
00:17:56,774 --> 00:17:59,538
Injeong!
170
00:18:05,049 --> 00:18:07,517
Professor, please stop!
171
00:18:11,556 --> 00:18:13,820
You son of a bitch!
172
00:18:31,175 --> 00:18:32,335
Injeong!
173
00:18:50,561 --> 00:18:51,721
Hey!
174
00:19:01,172 --> 00:19:02,537
Injeong!
175
00:19:53,958 --> 00:19:57,416
I'm waiting at the hotel lounge- Sujin
176
00:20:09,774 --> 00:20:10,934
Hey!
177
00:20:11,475 --> 00:20:15,935
Hey! Let's go home!
178
00:20:47,878 --> 00:20:49,846
What the hell's wrong
with that bird?
179
00:25:06,770 --> 00:25:07,930
It's hot!
180
00:25:13,077 --> 00:25:14,237
It's hot!
181
00:25:24,455 --> 00:25:28,915
#My mommy bought me
#the Thunderbolt! Thunderbolt!
182
00:25:29,059 --> 00:25:30,526
Be careful with that,
you might hurt him
183
00:25:30,661 --> 00:25:33,027
#Thunderbolt, Thunderbolt.
184
00:25:34,265 --> 00:25:43,833
#My mommy bought me
#the Thunderbolt! Thunderbolt!
185
00:25:43,974 --> 00:25:45,942
- #Thunderbolt, Thunderbolt.
- Hey, hold!
186
00:25:46,076 --> 00:25:48,442
One two three!
187
00:25:59,757 --> 00:26:00,917
Crackling.
188
00:26:16,173 --> 00:26:17,435
What?
189
00:26:19,677 --> 00:26:21,338
What, what is it?
190
00:26:21,478 --> 00:26:22,740
He must have seen something?
191
00:26:24,949 --> 00:26:27,713
Dammit, Ogeun went to fetch the bird
192
00:26:27,851 --> 00:26:29,819
He might see that retard.
193
00:26:37,861 --> 00:26:39,419
Smile, baby.
194
00:26:40,464 --> 00:26:45,026
Smile now, okay?
Smile...
195
00:26:45,769 --> 00:26:48,738
Yes, that's it.
196
00:26:49,773 --> 00:26:52,640
Now smile.
197
00:26:56,880 --> 00:26:58,006
Motherfucker.
198
00:27:02,753 --> 00:27:04,311
Now kick this bastard.
199
00:27:04,455 --> 00:27:08,516
- Cover him?
- Are you ready for ultimate ass-kicking?
200
00:27:09,760 --> 00:27:12,820
- Motherfucker!
- Hold on, hit him with style!
201
00:27:13,664 --> 00:27:17,930
Here it comes
triple flying kick! Bam!
202
00:27:18,068 --> 00:27:19,831
- Are we supposed to bind the sack?
- Bind it, bind it.
203
00:27:20,771 --> 00:27:23,535
Because of you,
I was kicked out of school,
204
00:27:24,074 --> 00:27:26,338
And ended up delivering
gas cylinders.
205
00:27:29,480 --> 00:27:32,916
#My mommy bought me
#the Thunderbolt!
206
00:27:33,050 --> 00:27:37,214
- Dig hard!
- Thunderbolt, Thunderbolt.
207
00:27:43,260 --> 00:27:45,421
- Have you heard the story?
- What story?
208
00:27:45,562 --> 00:27:48,030
How the Dickhead became Dickhead.
209
00:27:49,066 --> 00:27:52,593
You know that the Dickhead
was an outcast at school, right?
210
00:27:52,770 --> 00:27:55,034
- Yeah.
- You know that he tried to kill himself...
211
00:27:55,172 --> 00:27:56,935
...by jumping off the roof, right?
- Yeah.
212
00:27:57,074 --> 00:27:58,336
You know that he fell head-first,
like a missile, right?
213
00:27:58,475 --> 00:28:00,943
- Yeah.
- The Barbarian first came up with the name.
214
00:28:01,078 --> 00:28:04,309
What's even more freaky is
what the Barbarian did.
215
00:28:04,448 --> 00:28:05,506
It's the stuff of legends, man.
216
00:28:05,649 --> 00:28:10,712
He cut his wrist in front of
the Dickhead with this huge knife.
217
00:28:10,854 --> 00:28:13,823
'You motherfucker, you tell
the teachers one more time.
218
00:28:13,957 --> 00:28:16,425
And I'm going to cut my throat.'
219
00:28:17,461 --> 00:28:19,929
Wow, man.
That's so fucking awesome.
220
00:28:21,565 --> 00:28:23,726
Hey, what's wrong with this kid?
221
00:28:27,071 --> 00:28:29,733
Hey, this kid ain't breathing.
222
00:28:30,674 --> 00:28:33,336
Damn, we're in trouble.
Hey, you got the cell phone?
223
00:28:33,477 --> 00:28:34,944
Call 911.
224
00:28:35,079 --> 00:28:37,604
- Dammit, it's stuck.
- Damn, Where's the phone?
225
00:28:39,349 --> 00:28:41,817
- Where's the phone?
- Hey, hold that end, man!
226
00:28:41,952 --> 00:28:44,318
How the phone is...
Ah, fuck!
227
00:28:45,055 --> 00:28:46,420
Lift it! Lift it!
228
00:28:50,461 --> 00:28:51,723
Where are we going?
229
00:28:53,063 --> 00:28:54,530
To the hospital.
230
00:29:04,374 --> 00:29:05,636
Hello.
231
00:29:07,277 --> 00:29:09,245
It's me Moonjae.
232
00:29:10,948 --> 00:29:12,609
Damn, what's going on?
233
00:29:12,750 --> 00:29:15,116
Didn't somebody drop by
while I was taking a nap?
234
00:29:18,155 --> 00:29:19,417
How about little brother, Hyunjae?
235
00:29:21,358 --> 00:29:22,825
You mean he didn't come home?
236
00:29:22,960 --> 00:29:25,724
Or you didn't see him coming home?
237
00:29:28,866 --> 00:29:33,326
Dammit, you're driving me crazy.
238
00:29:35,672 --> 00:29:39,039
Okay, I still need seven more
tickets to fill my quota
239
00:29:39,176 --> 00:29:40,939
Then I'll come home.
240
00:29:42,579 --> 00:29:45,912
If somebody comes to the door,
don't let anybody in.
241
00:29:46,049 --> 00:29:48,108
Give me a call as soon as you find it.
242
00:29:49,953 --> 00:29:51,113
Okay?
243
00:29:54,958 --> 00:29:57,324
Mom, you're hopeless.
244
00:29:57,661 --> 00:30:01,927
I don't sleep with my eyes open,
how was I supposed to know?
245
00:30:05,769 --> 00:30:10,138
I'm telling you it was there
when I was home.
246
00:30:10,974 --> 00:30:12,134
All right, Dammit!
247
00:30:43,373 --> 00:30:45,341
Faster, faster, man! Yahoo!
248
00:30:49,279 --> 00:30:51,611
Faster, please!
249
00:31:39,263 --> 00:31:41,424
Disgusting, man.
250
00:31:44,968 --> 00:31:46,128
How's the kid?
251
00:31:46,670 --> 00:31:48,228
He's dead.
252
00:31:48,872 --> 00:31:50,134
I found a bird.
253
00:31:50,974 --> 00:31:54,137
Dammit, I said he's really dead.
254
00:32:13,563 --> 00:32:15,531
Whoa, it's a white Merc.
255
00:32:17,868 --> 00:32:18,926
A Merc?
256
00:32:19,069 --> 00:32:21,537
A Mercedes, retard.
257
00:32:21,672 --> 00:32:25,039
Man, whose is this?
When did this get here?
258
00:32:25,175 --> 00:32:27,541
Wow, it's fucking gorgeous!
259
00:32:27,678 --> 00:32:30,442
Man, whose is this?
260
00:32:30,580 --> 00:32:32,411
Even the plate's brand new.
261
00:32:32,749 --> 00:32:34,307
Wow this seems to have
just rolled off the factory line.
262
00:32:38,956 --> 00:32:41,424
It's really brand new.
263
00:32:43,460 --> 00:32:44,927
Dammit, what's this?
264
00:32:46,163 --> 00:32:47,926
What?
What's the inside like?
265
00:32:48,065 --> 00:32:49,532
Has it got Kenwood audio?
266
00:32:49,666 --> 00:32:53,534
Hey, I think somebody's in there.
Is he sleeping?
267
00:32:53,670 --> 00:32:55,535
Where? Let me see.
268
00:32:56,773 --> 00:32:57,933
You're right.
269
00:32:59,376 --> 00:33:02,345
Wait a minute, what if he's dead?
270
00:33:03,180 --> 00:33:05,011
You know,
they often kill themselves in cars.
271
00:33:05,148 --> 00:33:07,912
Why would someone with a Merc
want to kill himself?
272
00:33:08,952 --> 00:33:12,217
You don't think someone
with a Merc won't die?
273
00:33:15,359 --> 00:33:18,726
You know how much this thing costs?
Why would they want to die, you idiot.
274
00:33:25,969 --> 00:33:28,233
See, it's weird.
275
00:33:31,575 --> 00:33:34,135
Shit, he's not moving at all.
Is he really dead?
276
00:33:35,178 --> 00:33:38,705
Hey man, are you dead?
277
00:33:39,449 --> 00:33:41,110
- Hey, get away from there.
- What do you think you're doing?
278
00:33:41,251 --> 00:33:43,515
We have to see if he's dead or not.
279
00:33:47,858 --> 00:33:51,021
Freaky. Is it bulletproof?
280
00:33:52,262 --> 00:33:54,423
Mister, mister!
281
00:33:56,466 --> 00:33:57,626
Man, what are you doing?
282
00:34:00,871 --> 00:34:02,839
Hey, get away from there,
283
00:34:03,874 --> 00:34:06,035
he might be a congressman.
284
00:34:06,176 --> 00:34:08,440
All congressmen's cars are bulletproof.
285
00:34:09,279 --> 00:34:11,509
- Hey, hey!
- It's a Merc, for heaven's sake.
286
00:34:12,549 --> 00:34:15,109
Hey...
287
00:34:16,353 --> 00:34:17,513
Hey, hey...
288
00:34:17,654 --> 00:34:20,817
Hey, what are you doing?
289
00:34:20,957 --> 00:34:22,117
You idiot, stop it!
290
00:34:22,259 --> 00:34:24,318
I can do it!
291
00:34:24,461 --> 00:34:26,929
Help! Help!
292
00:34:28,165 --> 00:34:31,032
- What are you doing? Man!
- We have to save the guy.
293
00:34:32,869 --> 00:34:34,928
Stop it, you bastard!
294
00:34:35,072 --> 00:34:36,937
Help!
295
00:34:40,877 --> 00:34:43,641
- Stop, stop.
- Come down, come down!
296
00:34:46,049 --> 00:34:47,607
Help me!
297
00:35:07,471 --> 00:35:09,029
Man, you ok?
298
00:35:09,172 --> 00:35:12,141
This shit hurts, it fucking hurts!
My tailbone must be broken.
299
00:35:12,275 --> 00:35:14,243
Stay down, you dickhead.
300
00:35:22,853 --> 00:35:24,013
Why?
301
00:35:30,560 --> 00:35:31,720
Huh?
302
00:35:33,363 --> 00:35:35,627
Why are you hanging around here?
303
00:35:38,268 --> 00:35:40,236
This is our territory.
304
00:35:41,872 --> 00:35:47,139
No, I mean haven't you seen
a Mercedes before?
305
00:36:09,866 --> 00:36:11,026
What?
306
00:36:14,471 --> 00:36:15,631
What?
307
00:36:15,772 --> 00:36:17,933
What, what?
308
00:36:18,675 --> 00:36:22,338
- What?
- Why, why, you're killing me man.
309
00:36:23,980 --> 00:36:26,210
Why? I'm just trying to go home.
310
00:36:26,349 --> 00:36:28,817
Damn it
where do you think you're going?
311
00:36:30,954 --> 00:36:32,012
Why?
312
00:36:32,155 --> 00:36:34,020
You ran over my friend.
313
00:36:34,157 --> 00:36:35,522
Can't you see him dying over there?
314
00:36:39,763 --> 00:36:41,321
Come here.
315
00:36:41,464 --> 00:36:42,522
Are you okay?
316
00:36:42,666 --> 00:36:45,533
Come here.
317
00:36:45,669 --> 00:36:47,534
Man, you are fucking annoying.
318
00:36:47,671 --> 00:36:49,832
What are you doing?!
319
00:36:49,973 --> 00:36:51,235
Uh!
320
00:38:01,478 --> 00:38:02,638
Excuse me!
321
00:38:22,966 --> 00:38:24,228
Well...
322
00:38:25,769 --> 00:38:29,136
Will this road lead to the main road?
323
00:38:29,773 --> 00:38:31,536
Where you can catch a bus?
324
00:38:36,279 --> 00:38:38,213
I'm trying to go to Seoul.
325
00:38:39,249 --> 00:38:44,209
Uh, it's quite far to the main road.
326
00:38:45,455 --> 00:38:46,717
I see.
327
00:38:50,760 --> 00:38:53,524
Would you please give me a ride?
328
00:39:19,055 --> 00:39:20,716
He's coming back.
329
00:39:22,659 --> 00:39:25,423
Wow, he's rolling his eyes.
330
00:39:25,562 --> 00:39:27,223
You fucking scared me.
331
00:39:29,366 --> 00:39:33,530
Hey, say something.
What should we do?
332
00:39:36,172 --> 00:39:40,336
We'll have the barbecue.
We can’t just go.
333
00:39:44,748 --> 00:39:47,512
Stupid, when will you grow up?
334
00:39:49,052 --> 00:39:50,713
Hey man, where do you work?
335
00:39:50,854 --> 00:39:52,913
Don't you have a business card?
336
00:39:53,056 --> 00:39:54,819
What are you doing?
337
00:39:58,962 --> 00:40:00,020
- What's this?
- What?
338
00:40:00,163 --> 00:40:02,631
- Traffic tickets.
- A fool...
339
00:40:02,766 --> 00:40:03,926
What's this?
340
00:40:04,768 --> 00:40:08,636
- Give it to me.
- Let go, you bastard
341
00:40:08,772 --> 00:40:11,434
What, what does it say?
342
00:40:11,574 --> 00:40:13,633
It's Chinese.
343
00:40:14,677 --> 00:40:17,237
Wait a minute, isn't that coke?
344
00:40:18,047 --> 00:40:19,309
What coke?
345
00:40:19,449 --> 00:40:22,612
- Coke, as in cocaine.
- Who keeps Coke in their pockets?
346
00:40:22,752 --> 00:40:23,616
Shake it. See,
347
00:40:26,156 --> 00:40:29,216
It doesn't make any sound.
348
00:40:29,359 --> 00:40:31,418
Coke don't make sounds.
349
00:40:31,561 --> 00:40:35,930
Come to think of it, this guy's high.
350
00:40:36,065 --> 00:40:39,728
That's why he didn't see us coming.
Completely gone.
351
00:40:39,869 --> 00:40:41,131
What's it taste like?
352
00:40:41,871 --> 00:40:43,236
It's definitely coke.
353
00:40:43,373 --> 00:40:44,340
Give it to me, let me try.
354
00:40:44,474 --> 00:40:45,941
Let go, you bastard.
355
00:40:46,876 --> 00:40:49,344
Stupid, you're supposed to inhale it
through your nose, like this.
356
00:40:51,948 --> 00:40:53,711
Sniff sniff.
357
00:40:53,850 --> 00:40:55,010
That...
358
00:40:57,153 --> 00:40:58,711
That's just cough powder.
359
00:41:30,553 --> 00:41:32,214
Hey man, what are you doing?
360
00:41:35,258 --> 00:41:37,522
- Hold still.
- Wait.
361
00:41:55,578 --> 00:41:58,911
What's a professor doing here?
362
00:41:59,949 --> 00:42:01,211
Real estate business?
363
00:42:02,352 --> 00:42:04,513
- Did you happen to come here alone, sir?
- Yes.
364
00:42:07,156 --> 00:42:09,317
Why so polite, all of a sudden?
365
00:42:09,459 --> 00:42:12,121
Stupid, he's a music professor.
366
00:42:12,262 --> 00:42:14,127
A music professor?
367
00:42:14,264 --> 00:42:15,424
Wow!
368
00:42:28,378 --> 00:42:34,908
Hey, did you?
Last Tuesday, at the international match.
369
00:42:35,051 --> 00:42:36,518
You sang the national anthem,
didn't you?
370
00:42:37,554 --> 00:42:39,021
Why are you saying that,
it's embarrassing!
371
00:42:39,155 --> 00:42:40,622
Give it to me, you bastard.
372
00:42:42,859 --> 00:42:44,121
Yep, he's the guy.
373
00:42:44,260 --> 00:42:47,821
I recognize him with the bow tie.
374
00:42:47,964 --> 00:42:51,331
You were singing along
the national anthem too.
375
00:42:51,868 --> 00:42:54,530
- Really?
- You know, I think I've seen him as well.
376
00:42:54,671 --> 00:42:57,834
I can't believe
I'm meeting a TV personality!
377
00:42:57,974 --> 00:42:59,339
Hello!
378
00:43:00,176 --> 00:43:01,336
Nice to meet you.
379
00:43:09,352 --> 00:43:10,910
Meat is coming.
380
00:43:15,858 --> 00:43:17,519
Bongyeon!
381
00:43:22,865 --> 00:43:24,230
Bongyeon!
382
00:43:35,979 --> 00:43:39,107
Meat is here!
383
00:43:46,956 --> 00:43:50,221
Step off for just a second, please.
I'll take you there in a jiffy
384
00:43:50,860 --> 00:43:52,020
How much did you get?
385
00:43:54,464 --> 00:43:57,331
Was my dad looking for me?
Today's butcher day.
386
00:44:02,472 --> 00:44:04,736
He was worried.
You left your hearing aid at home.
387
00:44:06,175 --> 00:44:07,437
Who's the lady?
388
00:44:08,578 --> 00:44:10,546
Oh, she's going to Seoul.
She hitched a ride.
389
00:44:10,680 --> 00:44:12,307
I'm taking her to the bus terminal.
390
00:44:15,051 --> 00:44:16,518
You haven't washed again,
sticky bastard?
391
00:44:25,962 --> 00:44:29,329
Hey, why is this fancy car
stuck here?
392
00:44:29,465 --> 00:44:30,830
Wasn't us.
393
00:44:32,268 --> 00:44:34,133
- Is he the owner?
- Yeah.
394
00:44:34,270 --> 00:44:38,434
He's from Seoul,
he's a professor, a music professor.
395
00:44:38,574 --> 00:44:39,939
A professor?
396
00:44:40,076 --> 00:44:43,842
He sang the national anthem on TV,
at the football match the other day.
397
00:44:46,449 --> 00:44:49,907
Did Ogeun get his hands on him again?
398
00:44:52,055 --> 00:44:53,317
Hit a home run?
399
00:44:53,456 --> 00:44:55,924
You know him.
We couldn't stop him.
400
00:44:59,762 --> 00:45:00,922
Hey.
401
00:45:02,365 --> 00:45:06,529
I'll take you there in a jiffy.
Take a seat.
402
00:45:07,670 --> 00:45:09,729
We'll take off soon.
403
00:45:26,456 --> 00:45:27,616
Professor,
404
00:45:28,257 --> 00:45:29,519
How's your head?
405
00:45:32,962 --> 00:45:34,020
I guess I'm fine.
406
00:45:34,964 --> 00:45:36,431
Can you get up?
407
00:45:37,767 --> 00:45:38,927
Oh no, the car...
408
00:45:39,068 --> 00:45:41,536
We can't even get it started.
409
00:45:41,671 --> 00:45:43,639
It's temporary nuber...
410
00:45:46,676 --> 00:45:47,734
What are you doing?
411
00:45:48,678 --> 00:45:50,737
Oh, I'll get it out for you.
412
00:45:51,247 --> 00:45:53,511
Not everyone can drive this car.
413
00:45:53,649 --> 00:45:55,913
Those scratches and dents
are damn serious.
414
00:45:56,052 --> 00:45:58,612
I said, I'll get it out for you.
415
00:45:58,755 --> 00:46:00,620
Hey, let's try it this way.
416
00:46:00,757 --> 00:46:03,225
Let me see.
417
00:46:06,062 --> 00:46:07,825
It's shiny because it's new.
418
00:46:07,964 --> 00:46:09,124
Leave it alone.
419
00:46:09,966 --> 00:46:12,332
You're not supposed to press that.
You know how much it is?
420
00:46:12,468 --> 00:46:13,526
Get off.
421
00:46:13,669 --> 00:46:17,435
Where's the hood switch?
422
00:46:17,573 --> 00:46:19,131
Is this it? Is that it?
423
00:46:19,275 --> 00:46:21,140
You're not supposed to press this.
This is...
424
00:46:22,979 --> 00:46:24,037
damn it.
425
00:46:24,180 --> 00:46:27,308
One, two, three.
426
00:46:38,861 --> 00:46:40,021
Excuse me.
427
00:46:41,264 --> 00:46:45,530
Give us a hand.
Something called cooperation?
428
00:46:50,573 --> 00:46:52,632
Now, when I give the sign
429
00:46:53,676 --> 00:46:56,236
Press this. This one, okay?
430
00:46:56,879 --> 00:46:58,005
And...
431
00:47:01,651 --> 00:47:03,118
When the car gets unstuck
432
00:47:04,754 --> 00:47:07,416
Press this, the brake, okay?
433
00:47:12,261 --> 00:47:14,229
Come on.
434
00:47:15,364 --> 00:47:16,524
Come on!
435
00:47:17,567 --> 00:47:18,932
On three. One, two, three
436
00:47:21,671 --> 00:47:22,535
Now, push!
437
00:47:22,672 --> 00:47:25,140
Again, push!
438
00:47:25,274 --> 00:47:41,487
Push!
439
00:47:43,559 --> 00:47:44,924
Ahh shit, it's not working.
440
00:47:46,362 --> 00:47:47,522
No, it doesn't.
441
00:47:47,964 --> 00:47:50,626
Damn, it's fucking heavy, man.
Probably because it's a Mercedes.
442
00:47:51,868 --> 00:47:54,234
Hey, the meat is burning.
443
00:48:00,576 --> 00:48:01,838
Hello?
444
00:48:01,978 --> 00:48:03,343
Hey, Poongnyeon.
445
00:48:03,479 --> 00:48:05,913
It's me, Bongyeon. Yeah.
446
00:48:07,350 --> 00:48:11,411
No, he's from Seoul.
447
00:48:13,456 --> 00:48:16,016
The car got stuck.
448
00:48:16,158 --> 00:48:17,318
Yeah.
449
00:48:18,160 --> 00:48:19,923
Under the bridge,
450
00:48:20,062 --> 00:48:22,929
yeah that's the place.
451
00:48:23,065 --> 00:48:24,327
Yeah
452
00:48:24,467 --> 00:48:27,129
All right, how long then?
453
00:48:27,970 --> 00:48:29,232
What?
454
00:48:30,072 --> 00:48:31,733
A big accident?
455
00:48:31,874 --> 00:48:33,136
Who?
456
00:48:34,477 --> 00:48:38,004
Those motherfucking sons of bitches.
457
00:48:38,147 --> 00:48:40,513
Are they fucking blind or something?
458
00:48:40,650 --> 00:48:43,312
They never do anything right.
I'm going to fucking cut them up
459
00:48:43,452 --> 00:48:46,615
and mince them into a meatball,
Sons of bitches.
460
00:48:46,756 --> 00:48:48,417
Fuck.
461
00:49:04,974 --> 00:49:08,239
The police on patrol
ran into a cultivator.
462
00:49:08,878 --> 00:49:12,405
Might take some time, getting
the patrol car and the cultivator out.
463
00:49:12,548 --> 00:49:13,708
I see.
464
00:49:13,849 --> 00:49:17,114
Join us in our barbecue
while you wait.
465
00:49:19,055 --> 00:49:20,215
Professor.
466
00:49:22,458 --> 00:49:23,720
Come here please.
467
00:49:34,971 --> 00:49:36,233
Umm, it's delicious
468
00:49:36,372 --> 00:49:37,737
You'll let it burn. Eat up.
469
00:49:49,151 --> 00:49:50,311
It's burning! It's burning!
470
00:50:02,264 --> 00:50:03,822
He's quiet today.
471
00:50:03,966 --> 00:50:08,232
Yeah, we scared him a little.
Now he's pretending to be dead.
472
00:50:12,274 --> 00:50:14,936
He'll wake up when he's ready
473
00:50:15,077 --> 00:50:16,442
Yeah sure.
474
00:50:16,579 --> 00:50:17,705
What's his Guinness Record so far?
475
00:50:17,847 --> 00:50:19,212
A day and half.
476
00:50:21,350 --> 00:50:23,511
Something's in there?
477
00:50:24,153 --> 00:50:29,716
Yeah, don't worry
and have some barbecue.
478
00:50:31,360 --> 00:50:32,622
Try some.
479
00:50:41,470 --> 00:50:42,835
Umm, it's great.
480
00:50:47,576 --> 00:50:48,941
Wow it's so good.
481
00:50:58,354 --> 00:51:00,515
Don't professors eat
this kind of food?
482
00:51:05,961 --> 00:51:07,121
Huh?
483
00:51:08,464 --> 00:51:09,931
- Yes, you.
- Yes.
484
00:51:14,770 --> 00:51:15,930
Meaty meaty ribs
485
00:51:16,772 --> 00:51:19,240
You should definitely try some.
486
00:51:19,375 --> 00:51:22,538
This meat is famous around here.
487
00:51:22,678 --> 00:51:27,308
It's called triple layered pork,
it's the butcher that makes it unique.
488
00:51:31,353 --> 00:51:33,116
Oh, you recognized him right away!
489
00:51:33,956 --> 00:51:36,424
Try some.
It's so chewy
490
00:51:38,661 --> 00:51:45,931
Professor, this one here is
a butcher with an uncanny instinct.
491
00:51:46,068 --> 00:51:47,626
I've seen it many times
492
00:51:48,571 --> 00:51:52,439
First, he goes to the pigsty
and looks at them.
493
00:51:52,575 --> 00:51:53,940
Do you know how the pigs react?
494
00:51:54,076 --> 00:51:57,136
When their master shows up
495
00:51:57,279 --> 00:51:58,405
The pigs think he's feeding them
and gather up,
496
00:51:58,547 --> 00:52:01,209
Oink oink... Oink oink.
497
00:52:02,651 --> 00:52:05,916
Then this one here looks at them,
498
00:52:06,055 --> 00:52:09,923
and swings his bat in the air once.
499
00:52:10,059 --> 00:52:11,219
Do you know how the pigs react?
500
00:52:12,061 --> 00:52:14,222
You'd think they'd run
for their lives, right?
501
00:52:15,965 --> 00:52:18,433
Noooo, pigs are not afraid of humans,
502
00:52:18,567 --> 00:52:22,333
especially their master.
You know why?
503
00:52:22,471 --> 00:52:24,530
Because he feeds them every day.
504
00:52:25,474 --> 00:52:26,634
Anyway,
505
00:52:26,775 --> 00:52:28,743
The pigs think he's giving them food
506
00:52:28,878 --> 00:52:31,904
So they press their heads against
the cage,
507
00:52:32,047 --> 00:52:35,505
and... this moment is the highlight
508
00:52:35,651 --> 00:52:40,213
He points at one of them and says
509
00:52:40,356 --> 00:52:43,018
'You’re my baby'
510
00:52:44,560 --> 00:52:46,118
Just like that,' You’re my baby! '.
511
00:52:50,966 --> 00:52:52,126
It's instinctive.
512
00:52:55,771 --> 00:52:57,329
Pure instinct.
513
00:53:00,676 --> 00:53:02,735
To me, they all look the same,
514
00:53:02,878 --> 00:53:05,210
but he somehow knows
515
00:53:05,948 --> 00:53:09,213
He says the pig was sneering
at him or something
516
00:53:12,154 --> 00:53:14,714
And then, he starts beating up
517
00:53:14,857 --> 00:53:17,325
until it becomes sausages.
518
00:53:17,459 --> 00:53:19,723
Making a mess,
turning it into sausages.
519
00:53:20,462 --> 00:53:25,229
'I know you were laughing at me
you pigly motherfucker! '
520
00:53:31,073 --> 00:53:34,941
Beats the thing into a pulp
Why were you laughing at me? '
521
00:53:42,251 --> 00:53:44,719
Oh, my stomach, my stomach.
522
00:53:52,561 --> 00:53:53,721
That's a funny story...
523
00:53:54,563 --> 00:53:55,825
Did you say you came alone?
524
00:53:57,967 --> 00:53:59,229
Yes
525
00:54:00,369 --> 00:54:02,132
For a breather.
526
00:54:10,379 --> 00:54:11,903
You say you're a professor?
527
00:54:12,047 --> 00:54:13,412
He sings
528
00:54:13,549 --> 00:54:16,416
Listen to his voice, 'For a breather'
529
00:54:18,354 --> 00:54:19,616
Not everyone can not do that.
530
00:54:19,755 --> 00:54:25,716
#My mommy bought me
#the Thunderbolt, Thunderbolt.
531
00:54:37,172 --> 00:54:39,140
Don't pay any attention.
532
00:54:39,275 --> 00:54:42,438
He used to be really smart.
533
00:54:42,578 --> 00:54:45,103
But the army changed him.
534
00:54:45,247 --> 00:54:47,807
His senior officer beat him up
with a baseball bat
535
00:54:47,950 --> 00:54:52,410
Saying he was laughing at him
or something.
536
00:54:52,554 --> 00:54:54,215
Beat him into a pulp.
537
00:54:55,457 --> 00:54:57,516
You bastard, stop it,
I beat him up too.
538
00:54:57,660 --> 00:55:01,221
Oh, that's why they discharged you
for serious medical condition
539
00:55:01,363 --> 00:55:03,422
like ruptured eardrum, and insanity?
540
00:55:03,565 --> 00:55:05,624
They discharged that bastard
as well for the same reason!
541
00:55:09,772 --> 00:55:11,933
This one here smacked him
542
00:55:12,074 --> 00:55:15,134
with a shovel on the day of discharge.
543
00:55:15,277 --> 00:55:16,835
Lucky you didn't go to prison.
544
00:55:16,979 --> 00:55:19,209
How could you hit
someone with a shovel?
545
00:55:23,352 --> 00:55:24,614
Hey!
546
00:55:27,456 --> 00:55:29,720
- Are you laughing at me?
- Yeah, I'm laughing at you.
547
00:55:32,161 --> 00:55:36,120
You're...
You're laughing at me?
548
00:55:44,873 --> 00:55:46,135
Yeah I am.
549
00:55:46,275 --> 00:55:47,936
Is it time for your medication,
you motherfucker?
550
00:55:49,678 --> 00:55:50,838
Want a piece of me?
551
00:55:51,747 --> 00:55:54,409
Feeling that instinct of yours about me?
552
00:55:54,550 --> 00:55:55,710
Do I look like the pig?
553
00:56:25,848 --> 00:56:27,008
Just wondering.
554
00:56:27,149 --> 00:56:28,784
Whether you were really
laughing at me or not.
555
00:56:28,819 --> 00:56:29,751
Idiot.
556
00:56:30,552 --> 00:56:32,110
Do you even know what an instinct is?
557
00:56:34,456 --> 00:56:36,219
You should be quiet now,
rather than sorry in a minute.
558
00:56:48,670 --> 00:56:50,035
Hello?
559
00:56:50,172 --> 00:56:51,434
Yeah, is that you Poong-nyeon?
560
00:56:52,174 --> 00:56:53,334
No, not yet.
561
00:56:55,577 --> 00:56:56,839
Come straight in.
562
00:56:58,647 --> 00:56:59,807
Yeah.
563
00:57:00,649 --> 00:57:02,116
We pushed back and forth,
but couldn't get it out.
564
00:57:03,452 --> 00:57:05,716
The car's stuck completely.
565
00:57:07,456 --> 00:57:08,514
She's not wearing any panties.
566
00:57:08,657 --> 00:57:09,817
Yes.
567
00:57:10,359 --> 00:57:12,623
Shut the fuck up,
how do you know?
568
00:57:13,562 --> 00:57:15,120
She's not, I'm telling you.
569
00:57:16,265 --> 00:57:20,429
Fuck you, she's gotta be
wearing thongs or something.
570
00:57:21,370 --> 00:57:24,931
Fuck me, fuck you...
571
00:57:26,575 --> 00:57:28,042
have you ever seen
furry panties?
572
00:57:40,355 --> 00:57:43,119
You live in Seoul?
573
00:57:46,261 --> 00:57:48,422
Where about?
574
00:57:50,866 --> 00:57:52,834
I lived in Seoul once.
575
00:57:52,968 --> 00:57:55,334
Wangship-ri, near Hanyang University,
576
00:57:55,471 --> 00:57:56,733
somewhere in Seoul?
577
00:58:06,748 --> 00:58:07,715
So?
578
00:58:07,850 --> 00:58:10,512
May I take her to the terminal?
579
00:58:10,652 --> 00:58:12,415
I can take her to Seoul.
580
00:58:12,554 --> 00:58:15,114
It'll only take an hour and a half.
581
00:58:17,659 --> 00:58:20,423
Never mind you,
now go get some firewood.
582
00:58:20,562 --> 00:58:24,623
Your ride's for just one person.
You wouldn't want uncomfortable.
583
00:58:24,766 --> 00:58:27,428
That's why you still
have a lot to learn.
584
00:58:27,569 --> 00:58:29,230
Why do you think I'm here?
585
00:58:30,772 --> 00:58:33,434
You want to borrow my Thunderbolt?
586
00:58:33,575 --> 00:58:36,237
Why? Can't I?
587
00:58:39,448 --> 00:58:40,813
Sure you can.
588
00:58:42,451 --> 00:58:43,713
Motherfucker...
589
00:58:59,768 --> 00:59:00,928
I did it.
590
00:59:19,655 --> 00:59:21,122
No thank you.
591
00:59:28,557 --> 00:59:31,117
When the wrecker comes,
would you like a ride?
592
00:59:31,259 --> 00:59:32,726
We're going in the same direction.
593
00:59:32,861 --> 00:59:34,624
Hello?
594
00:59:36,464 --> 00:59:39,729
I'm giving her a ride
to the terminal, right after.
595
00:59:40,468 --> 00:59:42,333
Well, since she's going to Seoul...
596
00:59:43,171 --> 00:59:45,696
I said I'm taking her there soon.
597
00:59:49,744 --> 00:59:51,211
Tell us yourself,
598
00:59:51,346 --> 00:59:52,904
Which would you prefer?
599
00:59:56,351 --> 00:59:58,911
It's okay, be honest.
600
01:00:06,361 --> 01:00:08,727
I said you can be honest.
601
01:00:16,771 --> 01:00:17,897
Well,
602
01:00:20,041 --> 01:00:22,202
I'd prefer the car.
603
01:00:23,044 --> 01:00:26,013
I don't want to trouble
you any more,
604
01:00:27,449 --> 01:00:31,909
and he's on his way
to Seoul anyway so...
605
01:00:32,454 --> 01:00:34,081
Whatever,
606
01:00:40,362 --> 01:00:42,023
take the fucking Mercedes then.
607
01:00:44,065 --> 01:00:45,327
Thank you.
608
01:00:50,572 --> 01:00:52,005
Why are you thanking me?
609
01:00:58,546 --> 01:01:00,810
What are you thanking me for?
610
01:01:02,050 --> 01:01:03,210
What?
611
01:01:10,158 --> 01:01:11,420
Professor
612
01:01:11,559 --> 01:01:12,719
Yes?
613
01:01:15,263 --> 01:01:18,027
So what are you fucking
thanking me for?
614
01:01:40,055 --> 01:01:41,522
Get him out of there.
615
01:02:09,451 --> 01:02:10,816
Come here.
616
01:02:10,952 --> 01:02:12,112
Come here.
617
01:02:12,253 --> 01:02:13,618
I said come here.
618
01:02:13,755 --> 01:02:15,222
He said come here.
619
01:02:15,356 --> 01:02:16,721
Come here now.
620
01:02:16,858 --> 01:02:18,325
Come here now.
621
01:02:18,460 --> 01:02:20,223
I won't hit you so come here.
622
01:02:20,361 --> 01:02:22,124
He won't hit you so come here.
623
01:02:24,165 --> 01:02:25,530
Come and join us.
624
01:02:28,570 --> 01:02:31,403
Hey, let it go,
625
01:02:31,539 --> 01:02:32,904
and bring him here to join us.
626
01:02:38,046 --> 01:02:39,707
Kneel, you bastard.
627
01:02:41,649 --> 01:02:44,015
Now, eat.
628
01:02:56,765 --> 01:02:58,528
Ogeun, it's ARMY TIME!
629
01:02:58,666 --> 01:03:00,327
Parade rest!
630
01:03:00,468 --> 01:03:02,231
Dodge the bomb.
631
01:03:04,272 --> 01:03:06,706
Dodge the bomb.
632
01:03:07,542 --> 01:03:09,806
Dodge the bomb.
633
01:03:12,046 --> 01:03:14,105
Dodge the bomb.
634
01:03:14,949 --> 01:03:17,417
Dodge the bomb.
635
01:03:17,552 --> 01:03:20,112
Sit, stand,
Sit, stand.
636
01:03:20,255 --> 01:03:26,216
Roll backward, roll forward,
Return to base!
637
01:03:26,361 --> 01:03:31,731
Sit, stand,
roll left, roll right.
638
01:03:31,866 --> 01:03:34,630
On your front, on your back,
639
01:03:34,769 --> 01:03:36,327
roll left, roll right.
640
01:03:36,471 --> 01:03:39,304
Roll left, roll right. Continue.
641
01:03:42,343 --> 01:03:45,005
Hold position!
642
01:03:56,257 --> 01:03:57,724
Came to your senses now?
643
01:03:58,960 --> 01:04:02,623
Behave, we have guests from Seoul.
644
01:04:02,764 --> 01:04:04,026
Come here,
645
01:04:08,369 --> 01:04:10,837
Eat it,
we paid for it with your money.
646
01:04:22,550 --> 01:04:27,920
Oh, you're embarrassed
in front of a girl?
647
01:04:29,757 --> 01:04:31,019
Put the chopsticks down!
648
01:04:31,359 --> 01:04:33,224
I said, put them down,
you bastard!
649
01:04:37,665 --> 01:04:38,825
Stand up!
650
01:04:41,169 --> 01:04:42,431
Take off your clothes.
651
01:04:43,972 --> 01:04:46,805
Didn't you hear me?
Take them off.
652
01:04:47,942 --> 01:04:52,106
Why are you doing this?
He's still a kid.
653
01:04:52,247 --> 01:04:53,805
Let him go.
654
01:04:54,549 --> 01:04:58,713
Showing you something fun.
He's a really funny guy.
655
01:04:59,554 --> 01:05:01,021
Is it because of me?
656
01:05:02,457 --> 01:05:05,824
Because I said I'd prefer the car?
Is that why you're upset?
657
01:05:05,960 --> 01:05:08,520
Every word you say will only
make things worse.
658
01:05:09,864 --> 01:05:11,024
What's keeping you, sucker?
659
01:05:29,250 --> 01:05:30,615
What this?
660
01:05:31,452 --> 01:05:33,511
Hey, it's a lead pouch
661
01:05:34,956 --> 01:05:38,221
for exercising.
Wait a minute.
662
01:05:40,361 --> 01:05:43,330
Are you working out these days?
To beat us up?
663
01:05:43,464 --> 01:05:44,624
Too heavy.
664
01:05:44,766 --> 01:05:48,031
- Now, one two. Now one, two
- Three four!
665
01:05:48,469 --> 01:05:50,528
- You idiot, now, one two
- Three four!
666
01:05:50,672 --> 01:05:52,799
One two, is this fun?
C'mon ass hole, is this fun!?
667
01:05:52,941 --> 01:05:56,206
What are you doing,
take off your shorts!
668
01:06:20,868 --> 01:06:23,132
That's no fun.
Turn around.
669
01:06:24,339 --> 01:06:25,397
I said, turn around.
670
01:06:25,540 --> 01:06:29,306
- Please, let him go
- Turn around!
671
01:06:45,560 --> 01:06:48,927
This is too much.
672
01:06:50,365 --> 01:06:51,525
Too much?
673
01:06:57,372 --> 01:06:58,600
Show us an erection.
674
01:07:03,945 --> 01:07:05,810
You've done it before.
675
01:07:06,748 --> 01:07:07,908
Why?
676
01:07:09,250 --> 01:07:10,410
You need help?
677
01:07:14,856 --> 01:07:16,414
Would you like to help him?
678
01:07:16,557 --> 01:07:17,819
Please stop.
679
01:07:18,559 --> 01:07:20,322
Didn't you hear me
telling you to go help him?
680
01:07:20,461 --> 01:07:21,621
Let me go.
681
01:07:29,070 --> 01:07:30,537
What are you doing?
682
01:07:32,740 --> 01:07:36,699
She said she prefer
the Mercedes. Get her!
683
01:07:40,948 --> 01:07:42,108
Let go of me.
684
01:07:43,251 --> 01:07:45,515
You need the Mercedes.
You can’t just leave.
685
01:07:45,653 --> 01:07:49,111
Yes, promises must be kept.
686
01:07:55,663 --> 01:07:58,223
You are monsters.
687
01:08:00,868 --> 01:08:02,733
And so are you, professor.
688
01:08:08,743 --> 01:08:11,109
You talk as if
you two knew each other.
689
01:08:11,946 --> 01:08:13,106
What?
690
01:08:19,454 --> 01:08:23,117
I don't know her.
Hey, miss, Are you crazy?
691
01:08:24,258 --> 01:08:25,418
Son of a bitch!
692
01:08:38,039 --> 01:08:40,906
Ogeun, let me borrow your bat.
693
01:08:52,453 --> 01:08:54,614
Can you sing us the national anthem?
694
01:08:54,755 --> 01:08:57,417
I've never heard it sung live by
a professional singer.
695
01:09:00,661 --> 01:09:03,027
Here's your microphone.
696
01:09:07,368 --> 01:09:08,630
And you, Hongbae.
697
01:09:09,270 --> 01:09:11,500
- Huh?
- Make love to the girl
698
01:09:12,039 --> 01:09:13,199
Huh?
699
01:09:16,844 --> 01:09:18,106
She's not even wearing panties.
700
01:09:20,948 --> 01:09:22,609
I thought you didn't know her.
701
01:09:24,051 --> 01:09:25,211
But this is...
702
01:09:27,455 --> 01:09:30,618
Mind your own business,
sing the anthem.
703
01:09:30,758 --> 01:09:33,318
You don't know her
so what's the big deal?
704
01:09:33,461 --> 01:09:35,622
Don't you think you're going too far?
705
01:09:35,763 --> 01:09:38,027
Sing the entire anthem.
706
01:09:39,467 --> 01:09:41,526
Then you get to go free.
707
01:09:46,641 --> 01:09:47,903
What's keeping you, sucker?
708
01:09:53,648 --> 01:09:57,516
- Let me go, you bastards
- Dammit, keep still.
709
01:09:57,652 --> 01:09:59,517
Professor, help me!
710
01:10:12,366 --> 01:10:14,834
- Hyeonjae,
- Let go of me, you bastards!
711
01:10:14,969 --> 01:10:16,527
Pull up your pants and come here.
712
01:10:17,572 --> 01:10:19,005
You guys, stop
713
01:10:30,651 --> 01:10:33,119
I found this in the car.
714
01:10:35,456 --> 01:10:37,822
I got in the car, first.
715
01:10:48,169 --> 01:10:50,330
'I don't know this girl'
716
01:10:51,239 --> 01:10:53,298
'I don't know this girl'
717
01:11:02,550 --> 01:11:04,211
Miss Injeong,
the photo doesn't do you justice.
718
01:11:06,554 --> 01:11:08,920
Why are two of you here?
719
01:11:11,058 --> 01:11:14,516
And why did Miss Injeong run away?
720
01:11:19,667 --> 01:11:20,929
Let's do it like this then.
721
01:11:21,769 --> 01:11:23,634
Anyway it happened.
722
01:11:24,939 --> 01:11:27,908
The professor and Hyeonjae,
one on one.
723
01:11:29,343 --> 01:11:33,507
If the professor wins
before they fuck Miss Injeong,
724
01:11:33,648 --> 01:11:35,513
the two of you can leave immediately
725
01:11:37,151 --> 01:11:41,815
If Hyeonjae wins,
we'll never touch you again.
726
01:11:41,956 --> 01:11:43,116
Seriously.
727
01:11:43,257 --> 01:11:44,724
Let's stop this.
728
01:11:45,559 --> 01:11:51,930
I said, I'll let you both go
quietly if you win.
729
01:11:52,066 --> 01:11:53,533
Let's talk about this.
730
01:11:54,068 --> 01:11:55,433
One on one!
731
01:11:55,569 --> 01:11:56,934
This is not right.
732
01:11:57,071 --> 01:11:59,801
Why?
You don't know how to fight?
733
01:11:59,940 --> 01:12:04,001
Let's act rationally.
I'm not a violent person.
734
01:12:04,945 --> 01:12:09,211
Isn't this rational enough
for the professor? Huh?
735
01:12:11,052 --> 01:12:14,112
- Now, get ready
- Hey.
736
01:12:15,156 --> 01:12:16,316
Set, go!
737
01:12:17,158 --> 01:12:21,424
- Bongyeon, do we have to?
- Do it, you suckers!
738
01:12:22,863 --> 01:12:24,023
Let go of me, help!
739
01:12:27,768 --> 01:12:29,030
Please don't hurt me.
740
01:12:30,271 --> 01:12:32,296
What are you doing?
Let him have it.
741
01:12:32,440 --> 01:12:35,500
- Don't do this. What do you want?
- I said 'Go' you suckers.
742
01:12:42,550 --> 01:12:50,514
#Until the East Sea's waves are dry and Mt.
743
01:12:50,658 --> 01:12:57,120
#Baekdusan worn away.
744
01:12:58,566 --> 01:13:03,435
#God watch o'er our land forever!
745
01:13:03,571 --> 01:13:04,697
Student!
746
01:13:05,740 --> 01:13:10,109
- #Long live Korea
- Kid, don't do this, okay? Kid!
747
01:13:15,149 --> 01:13:25,923
#Rose of Sharon, thousand miles
#of range and river land
748
01:13:27,561 --> 01:13:34,831
#guarded by her people,
749
01:13:34,969 --> 01:13:40,498
#Ever may Korea stand!
750
01:13:40,641 --> 01:13:42,905
You motherfucker!
751
01:13:43,043 --> 01:13:50,651
#In autumn's, arching evening sky,
752
01:13:50,686 --> 01:13:55,918
#crystal and cloudless blue
753
01:13:58,259 --> 01:14:06,530
#Be the radiant moon our spirit
#steadfast,
754
01:14:06,667 --> 01:14:12,902
#single, and true
755
01:14:16,744 --> 01:14:23,013
#With such a will,
#and such a spirit, loyalty,
756
01:14:23,150 --> 01:14:29,817
- Please let me go, please.
- #heart and hand
757
01:14:30,758 --> 01:14:37,926
#Let us love, come grief,
758
01:14:38,065 --> 01:14:44,026
#come gladness, our beloved and
759
01:14:44,939 --> 01:14:52,004
#Rose of Sharon, thousand miles
760
01:14:52,246 --> 01:14:57,616
#of range and river land
761
01:14:59,153 --> 01:15:06,616
#guarded by her people,
762
01:15:06,760 --> 01:15:12,721
- #Ever may Korea stand!
- My hearing aid...
763
01:15:15,169 --> 01:15:16,329
What the hell...
764
01:15:17,171 --> 01:15:18,297
Fuck, what's going on?
765
01:15:18,839 --> 01:15:21,399
Ogeun, Ogeun!
766
01:15:22,343 --> 01:15:26,211
Have you gone mad?
767
01:15:26,347 --> 01:15:28,008
What's up with those hands?
768
01:15:35,155 --> 01:15:40,024
Ogeun! Are you ok?
769
01:15:40,861 --> 01:15:42,021
You, son of bitch!
770
01:15:43,964 --> 01:15:45,124
Are you okay?
771
01:15:48,869 --> 01:15:51,394
You stay there.
I'm going to kill you
772
01:16:09,557 --> 01:16:11,024
Man...
773
01:16:16,764 --> 01:16:19,733
You son of a bitch,
you learnt Taekwondo?
774
01:16:19,867 --> 01:16:23,030
You think martial arts are
for beating up people?
775
01:16:23,170 --> 01:16:25,604
I said kneel!
776
01:16:25,739 --> 01:16:27,502
Kneel!
777
01:16:27,641 --> 01:16:30,201
Bongyeon! Look at him!
778
01:16:31,145 --> 01:16:32,806
Get away from me, you motherfucker.
779
01:16:34,748 --> 01:16:35,908
Bongyeon!
780
01:16:38,552 --> 01:16:41,715
Bongyeon?
You son of a bitch.
781
01:16:42,456 --> 01:16:43,616
You motherfucker.
782
01:16:44,558 --> 01:16:46,321
Son of a bitch. Bongyeon!
783
01:16:52,967 --> 01:16:57,597
Bongyeon!
I'm going to sue your ass off.
784
01:17:02,343 --> 01:17:04,709
Son of a bitch, don't follow me.
Bongyeon!
785
01:17:24,164 --> 01:17:28,533
My Thunderbolt!
Leave my Thunderbolt alone!
786
01:17:28,669 --> 01:17:29,727
You motherfucker!
787
01:17:29,870 --> 01:17:31,098
Shit, stop it!
788
01:17:33,040 --> 01:17:37,306
- #My mommy bought me
- the Thunderbolt! The Thunderbolt!
789
01:17:37,444 --> 01:17:40,106
- My mom bought me... You asshole
- #the Thunderbolt! The Thunderbolt!
790
01:17:40,247 --> 01:17:44,308
Come here, asshole!
791
01:17:47,655 --> 01:17:50,522
- Asshole
- #My mommy bought me
792
01:17:50,658 --> 01:17:52,125
#Thunderbolt!
793
01:17:52,259 --> 01:17:54,819
You son of a bitch, come here.
794
01:17:54,962 --> 01:17:57,522
You motherfucker, you're dead,
795
01:17:59,166 --> 01:18:01,031
It really hurts!
796
01:18:18,652 --> 01:18:21,621
- You've been working out
- Give it to me.
797
01:18:24,358 --> 01:18:25,916
You're a good fighter.
798
01:18:27,461 --> 01:18:29,224
Come here, you son of a bitch!
799
01:18:51,752 --> 01:18:55,620
Who taught you that a blow on the back
of the neck will make you faint?
800
01:18:58,158 --> 01:19:00,422
Did your wonderful brother
teach you that?
801
01:19:08,669 --> 01:19:12,105
- Now, kill me
- Die!
802
01:19:15,743 --> 01:19:18,712
Harder, man, harder!
803
01:19:21,949 --> 01:19:25,009
Get up, pussy and hit me.
Hurry up you pussy!
804
01:19:49,943 --> 01:19:53,003
Beating is harder than
getting beaten up, huh?
805
01:20:00,754 --> 01:20:03,120
Now get up.
Hit me
806
01:20:04,124 --> 01:20:06,854
- Give it to me
- Die!
807
01:20:12,766 --> 01:20:14,734
Come here, Shitstain.
808
01:20:21,141 --> 01:20:22,301
What did you say?
809
01:20:22,442 --> 01:20:26,401
Come here retard
Come here, cripple!
810
01:20:26,547 --> 01:20:28,811
Stop!
You son of a bitch...
811
01:20:29,750 --> 01:20:34,016
Come here, you son of a bitch,
you're dead, sucker!
812
01:20:36,957 --> 01:20:38,117
Hey, say it one more time.
What did you say?
813
01:20:38,258 --> 01:20:39,816
Fucking stain, you shitstain.
814
01:20:39,960 --> 01:20:42,428
- Stop it, motherfucker!
- Shitstain.
815
01:20:42,563 --> 01:20:44,531
- Fuck, die, you asshole, die
- Dickhead!
816
01:20:44,665 --> 01:20:47,532
- Fuck, die, you asshole
- Die!
817
01:20:47,668 --> 01:20:49,226
Say it one more time.
What did you fucking say?
818
01:20:49,970 --> 01:20:52,803
- What did you fucking say?
- Fucking Dickhead. Dickhead!
819
01:20:52,940 --> 01:20:54,601
Stop it, you motherfucker!
820
01:20:54,741 --> 01:20:56,709
You son of a bitch!
821
01:21:03,550 --> 01:21:04,710
Ah, fuck!
822
01:21:08,155 --> 01:21:11,921
Let me go, fuck!
I'm gonna kill you, fucker!
823
01:21:12,259 --> 01:21:13,521
Die!
824
01:21:14,361 --> 01:21:18,024
- Let go, let go
- Die, die, you asshole
825
01:21:18,165 --> 01:21:20,633
- Cripple!
- Ah, fuck!
826
01:21:21,168 --> 01:21:23,329
Die, Shit-stain.
827
01:21:23,470 --> 01:21:25,995
Let go. Let go, fuck!
828
01:21:26,540 --> 01:21:29,304
- S-hit, Dickhead!
- Let go!
829
01:21:31,445 --> 01:21:32,810
Let go!
830
01:21:32,946 --> 01:21:34,914
Let me go, motherfucker!
831
01:21:41,555 --> 01:21:43,716
Die, Shit-stain.
832
01:21:52,065 --> 01:21:53,225
Die!
833
01:22:26,166 --> 01:22:27,929
- Excuse me
- what?
834
01:22:28,468 --> 01:22:30,026
Take me to the police station,
quickly!
835
01:22:30,170 --> 01:22:32,195
This is as fast as I can go.
836
01:22:32,339 --> 01:22:34,398
Step on it, man!
837
01:22:34,541 --> 01:22:36,600
That'll only make it stop!
838
01:23:03,670 --> 01:23:05,194
Anybody home?
839
01:23:31,665 --> 01:23:32,825
No, don't do it!
840
01:23:38,538 --> 01:23:40,802
I'm going to set them on fire!
841
01:23:40,941 --> 01:23:44,399
Call the police.
Killing is wrong.
842
01:23:44,544 --> 01:23:45,909
Don't!
843
01:23:46,046 --> 01:23:47,308
Don't!
844
01:23:47,447 --> 01:23:53,909
Stop it!
Please, let it end here...
845
01:23:55,055 --> 01:23:56,920
Have you ever fainted
from drinking too much?
846
01:23:57,657 --> 01:24:01,423
Have you ever have them
beat you until you woke up?
847
01:24:01,962 --> 01:24:03,827
Have you eaten food
with spit in them?
848
01:24:04,865 --> 01:24:06,526
Have you ever eaten a live rat?
849
01:24:08,468 --> 01:24:10,129
Do you know how scared I was?
850
01:24:12,439 --> 01:24:14,407
I couldn't even go to school
851
01:24:16,143 --> 01:24:17,804
after having nightmares about them.
852
01:24:19,346 --> 01:24:20,904
I went to the bridge
853
01:24:22,649 --> 01:24:24,116
every day wanting to jump off...
854
01:24:27,454 --> 01:24:28,614
Hyeonjae!
855
01:25:01,354 --> 01:25:02,514
Hyeonjae!
856
01:25:17,170 --> 01:25:18,398
Thunderbolt!
857
01:25:19,840 --> 01:25:21,000
Thunderbolt!
858
01:25:31,251 --> 01:25:32,513
Thunderbolt!
859
01:25:35,155 --> 01:25:36,520
Stop it.
860
01:25:36,656 --> 01:25:38,817
- Beat you! Beat you!
- I said stop it
861
01:25:39,059 --> 01:25:40,219
Ogeun!
862
01:25:41,161 --> 01:25:42,924
Ogeun!
863
01:25:43,063 --> 01:25:44,928
- Don't
- It's okay.
864
01:25:46,466 --> 01:25:47,626
Ogeun!
865
01:25:48,268 --> 01:25:49,826
As you were!
866
01:25:50,670 --> 01:25:52,399
Still haven't found it?
867
01:25:54,641 --> 01:25:58,008
I told you it was there
before I fell asleep.
868
01:26:05,152 --> 01:26:08,315
What? I am the police.
869
01:26:08,455 --> 01:26:10,013
- You are hopeless.
- Blue Three, check the Yadang crossroad
870
01:26:10,157 --> 01:26:12,523
and report back to the station.
871
01:26:12,659 --> 01:26:16,322
I'm positive someone took it
while I was home.
872
01:26:17,464 --> 01:26:21,730
Blue Three, check the Yadang crossroadand report back to the station.
873
01:26:22,169 --> 01:26:25,195
Blue three, Blue Three,
currently on the bridge hill.
874
01:26:25,338 --> 01:26:26,600
Will report back to the station
after checking on the situation in
875
01:26:26,740 --> 01:26:28,401
Yadang crossroad. Over.
876
01:26:30,043 --> 01:26:31,203
Mom,
877
01:26:31,845 --> 01:26:34,814
the youngest is the prime suspect,
878
01:26:34,948 --> 01:26:37,007
So call me when he comes home.
879
01:26:38,552 --> 01:26:42,716
All right, I'll come home
right after this round.
880
01:26:42,856 --> 01:26:44,118
Yeah.
881
01:26:45,058 --> 01:26:51,622
Is he, is he really dead?
882
01:26:53,466 --> 01:26:55,024
Get the girl in the trunk.
883
01:26:56,469 --> 01:26:57,902
Why?
884
01:26:58,838 --> 01:27:00,305
She knows our faces.
885
01:27:02,042 --> 01:27:03,509
She's the witness.
886
01:27:04,544 --> 01:27:08,503
- Hurry!
- Let me go, please let me go
887
01:27:10,550 --> 01:27:13,610
What, what do we do now?
888
01:27:16,056 --> 01:27:20,618
We'll go to the reservoir
and get rid of the car.
889
01:27:20,760 --> 01:27:22,921
Then nothing happened here.
890
01:27:24,564 --> 01:27:28,330
What about the professor?
He knows our faces.
891
01:27:28,468 --> 01:27:33,303
I don't know who he is.
Do you?
892
01:27:38,345 --> 01:27:41,007
Ogeun, do you know
who the professor is?
893
01:27:44,351 --> 01:27:46,012
Do you know him?
894
01:27:47,153 --> 01:27:50,816
Yeah, I know him.
He sang the national anthem on TV.
895
01:27:52,459 --> 01:27:54,927
Now you don't know him. Get it?
896
01:27:56,763 --> 01:27:58,731
Now I don't know him. I got it.
897
01:28:34,467 --> 01:28:35,934
Hello, sir.
898
01:28:40,240 --> 01:28:43,209
I'd wondered where you'd gone.
Not too far, I see.
899
01:28:44,444 --> 01:28:48,107
I'm sorry. It was all my fault.
I'm really sorry.
900
01:28:48,948 --> 01:28:52,008
Bygones. Are you the one
who called the police?
901
01:28:53,153 --> 01:28:55,519
Some guys just showed up
902
01:28:55,655 --> 01:28:58,522
and vandalized my car.
903
01:28:58,658 --> 01:29:00,922
You've seen it,
the brand new Mercedes.
904
01:29:01,361 --> 01:29:05,320
They're tearing it apart
under that bridge.
905
01:29:05,465 --> 01:29:07,023
Get on, quickly!
906
01:29:09,569 --> 01:29:15,405
That sons of bitches, they hit me
in the back with a baseball bat.
907
01:29:15,542 --> 01:29:19,205
And made me fight
with a high school kid.
908
01:29:19,346 --> 01:29:20,813
And I ended up like this.
909
01:29:20,947 --> 01:29:23,415
Now now, stop crying
and let's get going.
910
01:29:26,152 --> 01:29:27,414
You mean me?
911
01:29:28,455 --> 01:29:30,116
I don't see anyone else
around here.
912
01:29:31,458 --> 01:29:32,618
Okay...
913
01:29:46,639 --> 01:29:47,901
What?
914
01:29:50,844 --> 01:29:53,608
Fucking hell...
915
01:30:16,770 --> 01:30:19,898
My car was stuck right here...
916
01:30:21,241 --> 01:30:23,106
Like this, stuck...
917
01:30:24,043 --> 01:30:26,910
Those assholes,
hitting me with a baseball bat
918
01:30:27,247 --> 01:30:30,614
And there, traces of barbecue
919
01:30:35,255 --> 01:30:36,517
Hey!
920
01:30:45,465 --> 01:30:48,628
What's the matter with you?
You're a cop
921
01:30:48,768 --> 01:30:53,102
I'm no cop, you asshole,
I'm a fucking bull
922
01:30:54,941 --> 01:30:56,499
The police shouldn't
behave like this.
923
01:30:58,144 --> 01:31:01,204
How would you behave
if you were one, huh?
924
01:31:01,347 --> 01:31:04,612
Would you even want
to be one, you fuck?!
925
01:31:04,751 --> 01:31:06,013
You're a waiter, aren't you?
926
01:31:10,457 --> 01:31:11,719
I happen to be a professor.
927
01:31:13,860 --> 01:31:16,522
Professor my ass.
928
01:31:17,063 --> 01:31:20,032
If you're a professor,
I'm a fucking God.
929
01:31:22,669 --> 01:31:25,502
Consider yourself
really lucky today, you asshole.
930
01:31:33,746 --> 01:31:35,111
Get lost, you punk.
931
01:32:27,367 --> 01:32:28,629
- Bongyeon!
- Blue Three, Blue Three,
932
01:32:29,168 --> 01:32:29,827
Bongyeon!
933
01:32:29,969 --> 01:32:32,995
Situation checked, false alarm.
Nothing wrong here.
934
01:32:33,139 --> 01:32:35,004
Will continue on my round. Over.
935
01:32:36,643 --> 01:32:37,905
Pull, pull!
936
01:32:48,955 --> 01:32:51,617
Hey, what did you say before?
937
01:32:51,758 --> 01:32:53,726
There was a high school kid?
938
01:32:53,860 --> 01:32:57,318
- Huh? Yes, I think so.
- What's his fucking name?
939
01:32:57,463 --> 01:32:58,623
Son of a bitch.
940
01:33:00,266 --> 01:33:02,427
Son of a bitch, you're dead.
941
01:33:56,456 --> 01:33:57,718
Please, end it here.
942
01:34:01,060 --> 01:34:05,724
You're a human being, please.
943
01:34:05,865 --> 01:34:07,423
I'm no human being.
944
01:34:08,568 --> 01:34:10,126
Look at him,
945
01:34:12,238 --> 01:34:15,901
he's badly hurt.
He's in bad pain.
946
01:34:18,544 --> 01:34:20,409
Couldn't you just end it here?
947
01:34:21,247 --> 01:34:23,215
No, I can not just end it here.
948
01:34:25,952 --> 01:34:28,420
I'm no human being, I'm a dog.
949
01:34:30,556 --> 01:34:31,921
You're not even a dog,
950
01:34:36,462 --> 01:34:38,123
a dog wouldn't
and couldn't do this.
951
01:34:40,266 --> 01:34:42,131
A dog wouldn't
and couldn't do this.
952
01:34:49,308 --> 01:34:50,707
Shit!
953
01:35:13,466 --> 01:35:15,434
You fucking crazy bitch!
954
01:35:42,261 --> 01:35:43,421
Bro...
955
01:35:48,968 --> 01:35:51,596
You sucker,
what are you doing here?
956
01:35:51,738 --> 01:35:54,605
Fuck that,
how did this happen?
957
01:35:56,542 --> 01:35:59,807
Nobody would help me...
958
01:35:59,946 --> 01:36:01,504
You stupid idiot,
959
01:36:01,647 --> 01:36:05,515
that's why you took the gun?
960
01:36:05,651 --> 01:36:10,213
- I, I wanted to live...
- You stupid idiot...
961
01:36:10,356 --> 01:36:11,618
What are you doing?
962
01:36:11,758 --> 01:36:15,125
Arrest these motherfuckers.
They deserve the death sentence.
963
01:36:15,261 --> 01:36:18,924
It's the end for all of you, pussy.
Motherfuckers!
964
01:36:20,166 --> 01:36:22,634
You, you keep you fucking mouth shut.
965
01:36:22,769 --> 01:36:26,102
Keep my mouth shut?
Don't you see what they did to me?
966
01:36:26,239 --> 01:36:27,001
These guys are caught red-handed.
967
01:36:27,140 --> 01:36:29,005
They should be put away for
a long long time!
968
01:36:29,142 --> 01:36:32,509
And you see this car?
This was a brand new Mercedes...
969
01:36:32,645 --> 01:36:34,704
Shut the fuck up, you asshole!
970
01:36:36,549 --> 01:36:40,815
Who are you to fucking judge them?
971
01:36:40,953 --> 01:36:43,922
Do you want me to call your wife,
you asshole?
972
01:36:46,859 --> 01:36:48,019
Hey,
973
01:36:48,661 --> 01:36:50,424
You, get up,
you son of a bitch!
974
01:36:56,169 --> 01:36:57,898
Explain what happened.
975
01:37:01,440 --> 01:37:05,206
You fucking prick,
I said 'explain what fucking happened'!
976
01:37:12,351 --> 01:37:15,320
Fuck, you asshole.
977
01:37:17,256 --> 01:37:19,019
You're Bongyeon right?
978
01:37:23,863 --> 01:37:29,824
Why don't you call me
by that nickname, Officer Lee
979
01:37:31,137 --> 01:37:33,401
You used to affectionately
call me 'Dickhead'?
980
01:37:34,740 --> 01:37:37,300
You Dickhead, you asshole
981
01:37:39,045 --> 01:37:44,210
You used to give me a hand job.
982
01:37:45,952 --> 01:37:47,613
How have you been?
983
01:37:50,356 --> 01:37:53,120
You son of a bitch,
you haven't forgot?
984
01:37:53,259 --> 01:37:54,624
Is this what's it's all about?
985
01:37:54,760 --> 01:37:57,228
Yes.
986
01:37:57,363 --> 01:38:00,230
You did it to me too, remember?
Just like that.
987
01:38:03,069 --> 01:38:04,229
Fuck, then that...
988
01:38:05,538 --> 01:38:07,199
That was all true?
989
01:38:08,941 --> 01:38:12,308
You shouldn't have
made me into Dickhead
990
01:38:13,646 --> 01:38:16,809
We're dead, man.
He's the Barbarian.
991
01:38:35,067 --> 01:38:36,227
Bongyeon!
992
01:38:42,441 --> 01:38:44,602
Let's end it right here,
right now.
993
01:38:45,945 --> 01:38:47,310
Why?
994
01:38:48,948 --> 01:38:51,712
Why do we have to end it?
995
01:38:53,252 --> 01:38:54,719
I, I'm sorry.
996
01:38:57,657 --> 01:38:59,022
Really?
997
01:39:01,060 --> 01:39:03,119
Are you really sorry?
998
01:39:11,437 --> 01:39:12,699
Yes,
999
01:39:18,244 --> 01:39:21,611
I'm really really sorry.
1000
01:39:25,151 --> 01:39:27,119
Thanks a lot. Fuck.
1001
01:39:31,857 --> 01:39:34,121
But the thing is,
1002
01:39:36,562 --> 01:39:39,122
I don't want to end it here.
1003
01:39:48,040 --> 01:39:49,302
You Dickhead,
1004
01:39:52,645 --> 01:39:54,909
you don't want to end it?
1005
01:39:56,449 --> 01:39:57,711
No,
1006
01:40:00,152 --> 01:40:04,521
I still have a long way
to go to pay you back.
1007
01:40:06,759 --> 01:40:12,129
I'm going to make
Hyeonjae love me.
1008
01:40:17,737 --> 01:40:20,501
As much as I loved you.
1009
01:40:25,745 --> 01:40:31,115
I really did love you, Officer Lee.
1010
01:40:35,654 --> 01:40:36,916
Like a dog.
1011
01:40:38,958 --> 01:40:40,118
You ass!
1012
01:40:45,364 --> 01:40:46,922
Yes, yes, yes.
1013
01:40:49,668 --> 01:40:51,795
Yes, that's right.
1014
01:40:51,937 --> 01:40:57,307
Dogs enjoy getting beaten up,
1015
01:41:05,551 --> 01:41:06,711
You motherfucker.
1016
01:41:08,054 --> 01:41:09,214
Son of a bitch!
1017
01:41:14,160 --> 01:41:15,320
Son of a bitch!
1018
01:41:17,363 --> 01:41:18,728
Son of a bitch!
1019
01:41:20,766 --> 01:41:23,929
Look at this asshole
1020
01:41:24,070 --> 01:41:25,196
Son of a bitch!
1021
01:41:28,641 --> 01:41:29,801
Hey Dickhead,
1022
01:41:31,343 --> 01:41:32,605
Get up.
1023
01:41:35,047 --> 01:41:37,106
Remember the good old days,
Dickhead
1024
01:41:37,249 --> 01:41:39,410
SON OF A BITCH
1025
01:41:40,152 --> 01:41:47,422
Dickhead, you used to get beaten up
just like this.
1026
01:41:47,560 --> 01:41:51,826
Get up, you motherfucker.
1027
01:41:51,964 --> 01:41:59,097
Dickhead, hey, Dickhead.
Yo hershey stain, wake up.
1028
01:41:59,238 --> 01:42:01,706
Fucking Shitshmear!
1029
01:42:01,841 --> 01:42:03,502
- Please stop!
- Look at this damn Shitshmear.
1030
01:42:03,642 --> 01:42:09,103
- Motherfucker, Dickhead!
- Stop beating him!
1031
01:42:12,151 --> 01:42:13,311
Dickhead!
1032
01:42:18,958 --> 01:42:21,927
Hey, Dickhead,
look at me in the eye.
1033
01:42:23,863 --> 01:42:25,125
Bastard.
1034
01:42:25,264 --> 01:42:26,731
You son of a bitch,
1035
01:42:29,568 --> 01:42:36,201
the Barbarian
became a policeman.
1036
01:42:36,342 --> 01:42:39,709
But the Dickhead remained the same.
1037
01:42:41,046 --> 01:42:46,211
The Dickhead is
still getting beaten up.
1038
01:42:47,153 --> 01:42:51,112
Get up,
you ass wipe, don't fall.
1039
01:42:51,257 --> 01:42:54,624
Here I come, sucker.
1040
01:42:56,462 --> 01:42:57,622
Motherfucker,
1041
01:42:58,664 --> 01:43:01,132
I've got blood on my hands.
1042
01:43:04,937 --> 01:43:06,302
Son of a bitch.
1043
01:43:09,842 --> 01:43:11,002
Come here.
1044
01:43:26,358 --> 01:43:27,620
Hey Dickhead,
1045
01:43:29,161 --> 01:43:31,220
wake up, fucking Dickhead.
1046
01:43:31,864 --> 01:43:33,126
Uh?
1047
01:43:33,265 --> 01:43:38,293
Wake up, you sucka!
1048
01:43:39,038 --> 01:43:41,802
Motherfucker.
1049
01:43:41,941 --> 01:43:46,002
You fucking Dickhead, wake up.
1050
01:43:46,946 --> 01:43:49,710
I'm not done with you yet,
1051
01:43:49,848 --> 01:43:52,908
wake up you sissy motherfucker!
1052
01:43:55,854 --> 01:43:57,014
Motherfucker
1053
01:44:11,237 --> 01:44:15,003
Hey, Stand up who fed
live rats to Hyeonjae!
1054
01:44:16,842 --> 01:44:18,901
I don't see anyone.
1055
01:44:19,945 --> 01:44:22,914
Do you all want to fucking die,
you assholes?
1056
01:44:27,453 --> 01:44:29,216
- Is it you?
- Uh!
1057
01:44:29,355 --> 01:44:31,516
I have to butcher a pig today.
1058
01:44:31,657 --> 01:44:35,616
My dad's looking for me.
Gotta go.
1059
01:44:35,761 --> 01:44:37,922
You, empty your pocket.
1060
01:44:38,063 --> 01:44:39,223
Huh?
1061
01:44:40,966 --> 01:44:43,935
Fucking bastard
1062
01:44:46,839 --> 01:44:50,798
- Yes, uh, I have four pockets
- Shut up
1063
01:44:54,146 --> 01:44:56,512
How come you have so much stuff,
you sucker
1064
01:45:03,055 --> 01:45:04,522
[A rat poison]
Stay, stay.
1065
01:45:07,459 --> 01:45:08,619
Asshole,
1066
01:45:09,762 --> 01:45:14,722
had a good day, didn't you?
1067
01:45:17,369 --> 01:45:18,495
Yes...
1068
01:45:21,040 --> 01:45:22,200
Now,
1069
01:45:24,743 --> 01:45:25,903
eat it
1070
01:45:26,745 --> 01:45:29,407
I said, eat it
1071
01:45:29,548 --> 01:45:30,810
We're so sorry...
1072
01:45:34,353 --> 01:45:36,821
That's why you should all
fucking eat it.
1073
01:45:37,756 --> 01:45:39,815
We only did what we were told to do.
1074
01:45:39,958 --> 01:45:40,925
Please...
1075
01:45:41,060 --> 01:45:44,427
Really, Bongyeon made us do it.
1076
01:45:44,563 --> 01:45:49,330
And I'm telling you to eat it,
you motherfuckers.
1077
01:45:49,868 --> 01:45:54,999
That son of a bitch made us.
That Dickhead told us to.
1078
01:45:58,444 --> 01:46:02,312
Last one to eat will also
get a fucking bullet in his head.
1079
01:46:02,448 --> 01:46:05,212
Eat it, you fucker.
1080
01:46:07,753 --> 01:46:09,516
Eat now.
1081
01:46:18,964 --> 01:46:20,124
Motherfuckers...
1082
01:46:33,145 --> 01:46:34,305
Give me that,
1083
01:46:35,647 --> 01:46:37,512
that's mine.
1084
01:46:37,649 --> 01:46:40,209
They stole it from me.
1085
01:46:43,555 --> 01:46:45,819
Is this coke?
1086
01:46:47,059 --> 01:46:48,526
Are you crazy?
1087
01:46:52,164 --> 01:46:53,324
Sun of bitch.
1088
01:47:03,342 --> 01:47:09,303
You won't escape alive
next time I see you
1089
01:47:11,450 --> 01:47:15,716
Hey professor
If you don't want to ruin your life
1090
01:47:15,854 --> 01:47:19,221
Stop messing with young girls.
1091
01:47:25,964 --> 01:47:27,625
Listen up, everyone.
1092
01:47:31,136 --> 01:47:35,596
Nothing happened here today,
1093
01:47:38,043 --> 01:47:40,511
Everybody's going home now,
1094
01:47:41,346 --> 01:47:43,211
quietly, okay?
1095
01:47:53,759 --> 01:47:55,727
My stomach, fuck,
why does it hurt all of a sudden
1096
01:47:58,263 --> 01:47:59,628
Hyeonjae.
1097
01:48:00,466 --> 01:48:02,832
- Get up!
- Hit me more.
1098
01:48:02,968 --> 01:48:06,597
- Let's go home.
- Why did you stop?
1099
01:48:06,738 --> 01:48:12,199
It's not enough
hit me more.
1100
01:48:12,845 --> 01:48:15,109
Hit me more.
1101
01:48:16,248 --> 01:48:17,408
Bongyeon.
1102
01:48:50,549 --> 01:48:51,709
Excuse me,
1103
01:48:52,951 --> 01:48:54,418
Do you want a ride?
1104
01:48:57,256 --> 01:48:59,520
I'll take you to the bus terminal.
1105
01:49:02,761 --> 01:49:04,524
Really soon.
1106
01:50:44,763 --> 01:50:48,062
Where did that busy bee cop go?
1107
01:51:25,837 --> 01:51:28,305
Moonjae/ Han Seokyou.
1108
01:51:29,641 --> 01:51:32,109
Bongyeon/ Lee Moonsik.
1109
01:51:33,345 --> 01:51:35,813
Ogeun/ Oh Dalsoo.
1110
01:51:37,149 --> 01:51:39,617
Injeong/ Cha Yeryeon.
1111
01:51:40,852 --> 01:51:43,320
Hyunjae/ Kim Sihoo.
1112
01:51:44,656 --> 01:51:47,124
Yeongsun/ Lee Byungjoon.
1113
01:51:48,360 --> 01:51:50,828
Hongbae/ Jeong Kyungho.
1114
01:51:52,164 --> 01:51:54,632
Wonyong/ Sin Hyuntak.
70668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.