Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,680
Whoever's doing this
is infected with blood rage.
2
00:00:04,040 --> 00:00:06,080
Why would he be following
Matthew and Diana?
3
00:00:06,160 --> 00:00:07,719
The killer stole their portraits,
4
00:00:07,799 --> 00:00:10,640
miniatures painted in the 16th century,
nothing else was taken.
5
00:00:10,720 --> 00:00:13,240
Now you're mated,
blood rage is harder to control.
6
00:00:13,880 --> 00:00:17,480
I want the infected vampire found,
killed and the outbreak contained.
7
00:00:17,800 --> 00:00:20,879
Vampires can no longer sire,
witches' powers are waning.
8
00:00:21,280 --> 00:00:23,920
Daemons seem to be slipping
into actual mental illness.
9
00:00:24,000 --> 00:00:25,559
We need a cure for blood rage.
10
00:00:25,640 --> 00:00:29,199
I will give you my blood, but in a way
Matthew will not pick up your scent.
11
00:00:29,679 --> 00:00:31,480
He cannot know about our pact.
12
00:00:31,800 --> 00:00:33,320
I will watch over the child.
13
00:00:34,159 --> 00:00:36,439
Madam de Clermont.
I'm Benjamin Fuchs.
14
00:00:37,079 --> 00:00:40,479
Matthew, I think I met him. And he
certainly didn't say he was your son.
15
00:00:40,560 --> 00:00:42,119
He's not my son!
16
00:00:44,399 --> 00:00:45,759
When did they get back?
17
00:01:09,159 --> 00:01:10,879
I told you never
to come back here.
18
00:01:15,959 --> 00:01:19,200
Oh, I'll leave.
When I get what I came for.
19
00:01:26,079 --> 00:01:27,640
He is not here.
20
00:01:29,879 --> 00:01:31,599
I haven't seen him for months.
21
00:01:35,519 --> 00:01:37,040
I'm sure he'll turn up.
22
00:01:38,439 --> 00:01:42,120
And when he does,
you'll let me know, won't you?
23
00:01:47,439 --> 00:01:49,959
Why can't you just leave
him alone, Benjamin?
24
00:02:01,280 --> 00:02:04,480
I'm sorry Matthew, but it's far more
complex than we first imagined.
25
00:02:05,840 --> 00:02:08,560
We've identified nearly
a hundred vampire genes.
26
00:02:08,639 --> 00:02:10,560
We still have over
400 to go.
27
00:02:11,280 --> 00:02:12,919
This is a massive task.
28
00:02:14,280 --> 00:02:16,759
You're a scientist,
you know how this works.
29
00:02:17,479 --> 00:02:19,039
You can't cut corners.
30
00:02:19,360 --> 00:02:21,319
And Miriam is as brilliant
as she is annoying.
31
00:02:21,400 --> 00:02:23,280
- Thank you.
- You're welcome.
32
00:02:23,360 --> 00:02:26,240
- But there's still only two of us.
- So then, the cure is...
33
00:02:26,319 --> 00:02:27,319
Years away.
34
00:02:27,400 --> 00:02:30,199
Well, then we need to work faster
because Diana is pregnant.
35
00:02:30,280 --> 00:02:32,879
And if the babies are infected,
we'll need a cure.
36
00:02:33,879 --> 00:02:36,639
Look, I understand,
but it will take time.
37
00:02:37,960 --> 00:02:40,080
And we're going
to need more researchers.
38
00:02:50,080 --> 00:02:52,840
If anyone can find answers,
it's Miriam and Chris.
39
00:02:52,919 --> 00:02:56,280
Yes, but we've got weeks.
Not years.
40
00:03:07,360 --> 00:03:08,879
What is it?
41
00:03:09,360 --> 00:03:10,800
Vampires.
42
00:03:23,800 --> 00:03:25,199
Matthew.
43
00:03:30,400 --> 00:03:31,960
Diana Bishop.
44
00:03:33,560 --> 00:03:35,120
Father Hubbard.
45
00:03:38,520 --> 00:03:39,960
Why are you here?
46
00:03:41,000 --> 00:03:45,479
London is my domain,
until God calls us to Him.
47
00:03:48,960 --> 00:03:50,800
But I've come looking for you.
48
00:03:53,039 --> 00:03:54,520
Both of you.
49
00:03:59,800 --> 00:04:01,719
You left something
in my keeping.
50
00:04:18,720 --> 00:04:20,079
Jack.
51
00:04:23,519 --> 00:04:25,160
I've brought him back
52
00:04:26,160 --> 00:04:27,519
where he belongs.
53
00:05:32,319 --> 00:05:33,879
The plague came back to London.
54
00:05:34,720 --> 00:05:37,600
I started shivering one morning,
by dawn I was dying.
55
00:05:39,240 --> 00:05:41,160
Father Hubbard made
me a vampire.
56
00:05:46,439 --> 00:05:47,439
I had to save his life.
57
00:05:47,519 --> 00:05:49,360
Poor boy didn't know
what he was choosing.
58
00:05:49,439 --> 00:05:51,920
He was a young man,
by this time, Matthew.
59
00:05:52,000 --> 00:05:54,920
- Not the little boy you left behind.
- Henry Percy, well provided for.
60
00:05:55,000 --> 00:05:58,800
Did you really think a warm bed and food
in his belly could mend his broken heart?
61
00:06:01,120 --> 00:06:04,160
He went to the docks every day
looking for ships from Europe,
62
00:06:04,240 --> 00:06:05,800
hoping that you'd be aboard
63
00:06:07,240 --> 00:06:09,279
or that someone would have
some news of you.
64
00:06:09,360 --> 00:06:13,040
In the end, I had to tell him
you weren't coming back.
65
00:06:16,759 --> 00:06:18,399
I am so sorry we left you.
66
00:06:22,519 --> 00:06:25,240
He told me that you'd time
walked back to this century.
67
00:06:27,120 --> 00:06:28,399
You knew that?
68
00:06:32,439 --> 00:06:34,240
You knew that in the 1590's?
69
00:06:38,240 --> 00:06:41,439
I gave Hubbard a drop of my blood.
So that he would protect Jack.
70
00:06:42,360 --> 00:06:43,480
And he did.
71
00:06:44,199 --> 00:06:45,480
I did.
72
00:07:04,680 --> 00:07:06,800
He was your responsibility,
Matthew.
73
00:07:09,279 --> 00:07:10,720
You made him mine.
74
00:07:12,240 --> 00:07:13,519
Get out.
75
00:07:23,000 --> 00:07:24,399
Why are you so angry?
76
00:07:24,480 --> 00:07:27,560
Because your blood could've revealed
everything about you to Hubbard
77
00:07:27,639 --> 00:07:30,319
and therefore, in turn,
reveal all of my secrets too!
78
00:07:30,399 --> 00:07:32,879
One drop was all he got.
I used my magic.
79
00:07:33,600 --> 00:07:36,600
He got some of my secrets,
he won't have learned any of yours.
80
00:07:39,480 --> 00:07:41,120
What did you expect him to do?
81
00:07:42,560 --> 00:07:45,439
Hubbard couldn't let Jack die,
could you?
82
00:07:45,519 --> 00:07:49,040
I chose to die as a human, rather
than live without my wife or son!
83
00:07:50,800 --> 00:07:52,360
Do you wish you had?
84
00:07:53,639 --> 00:07:55,000
No.
85
00:07:57,439 --> 00:07:59,360
Because I would
never have met you.
86
00:08:02,920 --> 00:08:05,279
And now, I have a chance
to be a father again.
87
00:08:10,360 --> 00:08:12,079
That's exactly what Jack has.
88
00:08:13,120 --> 00:08:16,839
Another chance to have a family.
With us.
89
00:08:30,759 --> 00:08:32,679
I remember finding this book.
90
00:08:34,039 --> 00:08:35,200
In Bohemia.
91
00:08:36,919 --> 00:08:38,360
An old grimoire.
92
00:08:39,360 --> 00:08:41,320
Full of spells that worked.
93
00:08:43,039 --> 00:08:44,320
Once.
94
00:08:45,679 --> 00:08:48,399
When witches had real power.
95
00:08:54,279 --> 00:08:55,759
I found something else.
96
00:08:58,080 --> 00:09:02,320
A letter from Edward Kelley about the
missing pages from the Book of Life.
97
00:09:03,120 --> 00:09:04,480
Missing pages?
98
00:09:05,519 --> 00:09:07,240
Three pages were torn out.
99
00:09:08,360 --> 00:09:10,799
Kelley sent them to three
different recipients.
100
00:09:12,039 --> 00:09:16,320
Imagine if we could find those pages
and reunite them with the Book.
101
00:09:17,440 --> 00:09:18,720
We?
102
00:09:19,639 --> 00:09:21,240
You want me to help you?
103
00:09:22,480 --> 00:09:25,559
I gave you your place
on the Congregation.
104
00:09:27,759 --> 00:09:29,279
I owe you nothing.
105
00:09:35,000 --> 00:09:36,960
You can't control me anymore.
106
00:09:39,360 --> 00:09:40,919
I am a weaver.
107
00:09:43,480 --> 00:09:48,039
Beware of the witch with the blood
of the lion and of the wolf,
108
00:09:48,960 --> 00:09:51,720
for she will destroy
the children of the night.
109
00:09:52,120 --> 00:09:54,600
And you thought Diana
was that witch.
110
00:09:55,240 --> 00:09:58,360
Satu, you must help me.
111
00:10:00,720 --> 00:10:02,480
Your time is over.
112
00:10:03,360 --> 00:10:05,200
Gerbert has no loyalty.
113
00:10:05,879 --> 00:10:09,000
As soon as you cease to be
useful to him, he will turn on you.
114
00:10:10,559 --> 00:10:12,399
You and Gerbert are the same.
115
00:10:15,600 --> 00:10:17,639
Men obsessed with power.
116
00:10:42,399 --> 00:10:43,759
What's this?
117
00:10:46,080 --> 00:10:48,480
It's the research Diana
and I have been doing.
118
00:10:48,879 --> 00:10:52,000
The last time she saw the Book of Life
was in Blackfriars.
119
00:10:52,399 --> 00:10:56,039
And she sent it to John Dee, so it
could find its way to Elias Ashmole,
120
00:10:56,519 --> 00:10:57,840
to the Bodleian.
121
00:10:57,919 --> 00:11:00,200
Now, we know it's still there,
somewhere,
122
00:11:00,279 --> 00:11:04,000
but the pages Edward Kelley
tore out are still lost.
123
00:11:04,360 --> 00:11:06,519
And where's the best place
to hide a page?
124
00:11:07,039 --> 00:11:08,879
On your desk,
by the looks of it.
125
00:11:09,960 --> 00:11:11,360
In a book.
126
00:11:11,440 --> 00:11:13,759
And Dee took some of his library
to Europe.
127
00:11:13,840 --> 00:11:16,440
And the rest, it stayed here,
in England.
128
00:11:16,519 --> 00:11:19,639
Over his lifetime,
they were sold off, pilfered.
129
00:11:20,240 --> 00:11:22,080
They ended up all over
the world.
130
00:11:22,159 --> 00:11:26,879
So, I've been tracking down
the current locations
131
00:11:26,960 --> 00:11:29,320
of all the magical
and alchemical books.
132
00:11:30,279 --> 00:11:32,080
So Diana can search
through them.
133
00:11:35,840 --> 00:11:38,919
I think Matthew's feeling guilty
about Jack.
134
00:11:39,799 --> 00:11:41,480
He's a 6th century patriarch.
135
00:11:42,480 --> 00:11:45,720
Vampire families are held together
with obedience and discipline.
136
00:11:45,799 --> 00:11:49,840
Well, Diana's a 21st century witch.
Something's going to have to change.
137
00:12:00,360 --> 00:12:02,679
I have to go into the university
with Diana.
138
00:12:02,759 --> 00:12:05,240
Gallowglass and Fernando
will stay with you.
139
00:12:10,039 --> 00:12:11,759
Drawing helps me think.
140
00:12:12,600 --> 00:12:14,080
Or stop thinking.
141
00:12:20,000 --> 00:12:22,240
Why didn't you want me
to become a vampire?
142
00:12:29,519 --> 00:12:32,399
When I knew I was dying,
my life just felt unfinished.
143
00:12:34,919 --> 00:12:36,679
Maybe that's how everyone feels.
144
00:12:37,519 --> 00:12:40,360
But I knew that I had a chance
to find you again.
145
00:12:44,480 --> 00:12:46,080
I'm so glad you're here, Jack.
146
00:12:49,440 --> 00:12:51,279
We have an awful lot
to catch up on.
147
00:12:57,519 --> 00:12:59,200
Or we start again.
148
00:13:00,759 --> 00:13:02,159
A clean slate.
149
00:13:21,960 --> 00:13:23,559
We're not just understaffed.
150
00:13:24,039 --> 00:13:26,360
We don't have enough DNA
from your bloodline.
151
00:13:26,440 --> 00:13:29,320
We only have three samples:
Matthew, Marcus and Ysabeau.
152
00:13:30,720 --> 00:13:32,895
And if you want us to establish
a pedigree that can tell us
153
00:13:32,919 --> 00:13:35,480
how blood rage is inherited,
we're gonna need more.
154
00:13:35,559 --> 00:13:37,600
Marcus should go to New Orleans.
155
00:13:38,320 --> 00:13:40,840
- What's in New Orleans?
- Marcus' children.
156
00:13:41,840 --> 00:13:43,320
Vampire children?
157
00:13:43,799 --> 00:13:45,399
I'll talk to Marcus.
158
00:13:45,799 --> 00:13:49,080
Good, that will give me a chance to share
what data we have with my team.
159
00:13:51,200 --> 00:13:55,039
I'm sorry, you're team of teenage
warmbloods, analyzing creature DNA?
160
00:13:56,720 --> 00:13:58,399
- I don't think so.
- Try students.
161
00:13:59,600 --> 00:14:01,600
They need to know.
And we need their help.
162
00:14:01,679 --> 00:14:03,919
- It's too dangerous.
- Matthew.
163
00:14:04,840 --> 00:14:06,399
This is a huge task.
164
00:14:08,320 --> 00:14:10,480
You want a cure for blood
rage tomorrow,
165
00:14:10,559 --> 00:14:12,679
but you only want two people
working on it?
166
00:14:13,159 --> 00:14:16,319
If our genetic information gets into the
wrong hands, it will get us all killed,
167
00:14:16,360 --> 00:14:17,440
if not worse.
168
00:14:17,519 --> 00:14:20,360
- I understand.
- No, you don't. You don't.
169
00:14:23,840 --> 00:14:26,919
My father was captured
by the Germans during the war
170
00:14:28,799 --> 00:14:30,559
and experimented on
171
00:14:31,360 --> 00:14:35,799
and tortured all in the name of medical
science. I can assure you Chris,
172
00:14:37,600 --> 00:14:42,200
you have no idea what your kind
is capable of.
173
00:14:42,279 --> 00:14:44,200
I'm a black man, from Alabama.
174
00:14:45,559 --> 00:14:48,840
Believe me, I understand
what humans are capable of.
175
00:14:51,919 --> 00:14:54,200
Now, my team here are not
the wrong hands.
176
00:14:54,919 --> 00:14:56,279
You're not gonna be able to keep
177
00:14:56,360 --> 00:14:59,240
the existence of creatures away from
humans for much longer.
178
00:14:59,559 --> 00:15:02,960
You're one autopsy, one genetic
counselling session,
179
00:15:03,039 --> 00:15:05,919
one home DNA-testing kit away
from being outed.
180
00:15:07,960 --> 00:15:10,320
Now, who do you want to have
that information?
181
00:15:10,399 --> 00:15:14,000
- Working alone will always limit us.
- We've already trusted Chris.
182
00:15:16,759 --> 00:15:18,519
I think it's time to trust
others.
183
00:15:49,320 --> 00:15:53,000
I was worried they wouldn't recognize
me, but Diana knew right away.
184
00:15:54,159 --> 00:15:57,799
- She's exactly like I remember.
- Aye, she is that.
185
00:16:06,200 --> 00:16:07,440
Baldwin.
186
00:16:08,279 --> 00:16:10,039
Gallowglass.
187
00:16:11,360 --> 00:16:13,320
I need to speak with Matthew
and Diana.
188
00:16:13,399 --> 00:16:16,399
I think they're inside the house
Has something happened?
189
00:16:19,159 --> 00:16:21,279
- Who the hell is this?
- Jack Blackfriars.
190
00:16:22,960 --> 00:16:24,320
Get out.
191
00:16:26,840 --> 00:16:28,200
Now.
192
00:16:39,360 --> 00:16:41,039
One of Hubbard's strays.
193
00:16:46,639 --> 00:16:48,519
It's family only in this house.
194
00:16:52,639 --> 00:16:54,080
Jack!
195
00:17:03,159 --> 00:17:04,640
Baldwin. No.
196
00:17:07,079 --> 00:17:08,759
Darling, I understand.
197
00:17:10,440 --> 00:17:13,599
But conversing with students
about creature genetics goes
198
00:17:13,680 --> 00:17:16,079
against everything that has
secured my survival.
199
00:17:16,160 --> 00:17:18,960
It goes against the very reason that
Philippe established the Covenant,
200
00:17:19,000 --> 00:17:20,240
900 years ago.
201
00:17:20,319 --> 00:17:24,680
Well, Philippe also said that the only
reliable thing in the world is change.
202
00:17:29,039 --> 00:17:30,319
Lychee?
203
00:17:35,079 --> 00:17:36,400
What is it?
204
00:17:41,839 --> 00:17:43,160
Matthew?
205
00:17:46,039 --> 00:17:47,400
Jack attacked Baldwin!
206
00:17:48,279 --> 00:17:49,839
A vampire you are concealing?
207
00:17:51,039 --> 00:17:52,640
Jack, Jack, Jack.
Calm down, calm down!
208
00:17:53,000 --> 00:17:55,359
- Look at me. Look at me!
- Tell him I belong to you!
209
00:17:55,440 --> 00:17:57,599
I am the head of this family!
210
00:17:58,359 --> 00:18:00,880
If you can't control your
houseguest, I will.
211
00:18:07,880 --> 00:18:09,160
Baldwin!
212
00:18:18,440 --> 00:18:24,279
Take your hands off my son.
213
00:18:31,759 --> 00:18:34,359
Let Jack go!
Let him go.
214
00:18:35,440 --> 00:18:36,960
Let him go!
215
00:18:39,440 --> 00:18:41,200
Baldwin,
216
00:18:41,279 --> 00:18:45,200
Jack belongs to us. I will deal with this.
Do you understand?
217
00:18:45,920 --> 00:18:47,839
Diana, please.
218
00:18:49,559 --> 00:18:51,160
Diana.
219
00:18:51,880 --> 00:18:54,559
Release him from your spell,
now.
220
00:18:57,240 --> 00:18:58,799
Stay away!
221
00:19:00,240 --> 00:19:01,720
I drank his blood.
222
00:19:02,319 --> 00:19:04,000
I saw his memories.
223
00:19:04,960 --> 00:19:06,759
He is the blood raged killer.
224
00:19:10,160 --> 00:19:11,880
This is his work!
225
00:19:12,240 --> 00:19:13,960
The slaughter of warmbloods!
226
00:19:22,319 --> 00:19:23,599
Jack?
227
00:19:26,440 --> 00:19:27,920
Was this you?
228
00:19:29,960 --> 00:19:31,720
Is it true?
229
00:19:37,039 --> 00:19:38,640
And you were protecting him?
230
00:19:41,039 --> 00:19:42,599
You know what has to be done.
231
00:19:49,519 --> 00:19:51,000
Monsieur.
232
00:19:55,119 --> 00:20:00,920
I promise you, I had no knowledge
of Jack's blood rage.
233
00:20:06,720 --> 00:20:08,680
Brother, this could ruin
our family.
234
00:20:15,079 --> 00:20:16,400
Kill him.
235
00:20:19,759 --> 00:20:21,200
God help me.
236
00:20:30,200 --> 00:20:31,480
Do it!
237
00:20:40,200 --> 00:20:41,680
Please, Matthew, no!
238
00:20:45,359 --> 00:20:46,720
Jack!
239
00:20:55,279 --> 00:20:56,920
You aren't going to kill him.
240
00:21:00,079 --> 00:21:01,440
Are you?
241
00:21:08,680 --> 00:21:10,799
Look, Jack had begged me
not to tell you.
242
00:21:12,720 --> 00:21:14,759
And I hoped you
wouldn't need to know.
243
00:21:18,359 --> 00:21:23,559
If Jack is kept safe and happy, then
the blood rage recedes, as you know.
244
00:21:24,039 --> 00:21:25,799
How did he get it?
245
00:21:26,920 --> 00:21:28,279
Was it from you?
246
00:21:31,039 --> 00:21:33,039
Benjamin Fuchs is my sire.
247
00:21:34,039 --> 00:21:35,440
Benjamin.
248
00:21:35,519 --> 00:21:39,039
In 1349, I lost my whole parish
to the plague.
249
00:21:40,119 --> 00:21:41,559
I buried them all.
250
00:21:44,200 --> 00:21:46,680
And then, I dug my own grave
and lay down in it.
251
00:21:47,880 --> 00:21:52,960
But I was brought back to life.
Benjamin resurrected me.
252
00:21:55,799 --> 00:21:58,680
He hoped that I would have
blood rage.
253
00:21:59,720 --> 00:22:03,599
He also hoped that I would stand
with him against the de Clermonts
254
00:22:03,680 --> 00:22:05,319
and their allies.
255
00:22:05,640 --> 00:22:08,079
Why did you bring Jack to us?
Now?
256
00:22:09,920 --> 00:22:12,079
I hadn't heard from Benjamin
for years.
257
00:22:14,039 --> 00:22:16,519
But then he came,
258
00:22:17,440 --> 00:22:19,079
looking for Jack.
259
00:22:20,279 --> 00:22:22,359
Jack was young when I sired him.
260
00:22:23,240 --> 00:22:24,720
He was malleable.
261
00:22:27,440 --> 00:22:30,880
Benjamin saw this, he saw that Jack
could be what I wouldn't.
262
00:22:32,160 --> 00:22:35,359
And used his blood rage as a weapon
against the de Clermonts.
263
00:22:36,920 --> 00:22:38,799
So he forced Jack to kill,
264
00:22:40,599 --> 00:22:44,480
to hunt for pleasure,
to torture his victims.
265
00:22:44,839 --> 00:22:46,920
He told Jack that he needed
to prove
266
00:22:48,279 --> 00:22:51,160
that he was really one
of Matthew de Clermont's blood.
267
00:22:51,599 --> 00:22:54,200
- And you couldn't stop him?
- Oh, I tried, Diana.
268
00:22:55,960 --> 00:22:59,079
But I have many lost souls
in my flock to take care of.
269
00:23:01,720 --> 00:23:03,839
I was Jack's sire,
but I wasn't his father.
270
00:23:07,960 --> 00:23:09,480
He promised me.
271
00:23:12,599 --> 00:23:14,079
He says "I will not kill."
272
00:23:16,599 --> 00:23:18,279
So many times, but...
273
00:23:20,000 --> 00:23:22,519
- It was like an addiction.
- It is an addiction.
274
00:23:24,119 --> 00:23:27,519
If it isn't controlled, and Benjamin would
have been far too strong for him.
275
00:23:30,680 --> 00:23:32,680
You're my last hope for him,
Matthew.
276
00:23:53,039 --> 00:23:55,599
You can't kill Jack.
He's our son.
277
00:23:56,960 --> 00:23:59,000
We need to find him
and help him.
278
00:23:59,079 --> 00:24:02,039
Jack is in more suffering
than you can possibly imagine.
279
00:24:02,799 --> 00:24:05,160
I can end that suffering,
give him peace.
280
00:24:06,039 --> 00:24:08,000
And he's already
put us all at risk.
281
00:24:09,160 --> 00:24:12,240
Okay, this is ridiculous. Aren't the lab
finding a cure for blood rage?
282
00:24:12,319 --> 00:24:14,519
I mean isn't that why
we were all dragged here?
283
00:24:14,599 --> 00:24:16,160
And what if there is no cure?
284
00:24:16,240 --> 00:24:19,640
We bring him home, we keep him safe
until we find one.
285
00:24:20,160 --> 00:24:24,359
And when the Congregation find out that
Jack is guilty of the blood rage murders,
286
00:24:24,839 --> 00:24:26,079
they will kill him.
287
00:24:27,480 --> 00:24:29,759
Or Baldwin will kill him,
or Benjamin will find him
288
00:24:29,839 --> 00:24:32,920
and none of them will care how much
pain they inflict upon our boy!
289
00:24:43,319 --> 00:24:44,839
To save Jack,
290
00:24:46,480 --> 00:24:48,200
I would have to disobey Baldwin.
291
00:24:49,000 --> 00:24:50,480
The head of my family.
292
00:24:51,759 --> 00:24:53,200
It's insanity.
293
00:24:58,640 --> 00:25:01,480
This is a war that we
cannot win.
294
00:25:05,960 --> 00:25:07,839
A father protects his children.
295
00:25:11,359 --> 00:25:12,680
Where are you going?
296
00:25:14,720 --> 00:25:15,920
To find Jack.
297
00:25:29,200 --> 00:25:31,319
You know everyone else
is in the library.
298
00:25:35,440 --> 00:25:37,440
Matthew is out hunting Jack.
299
00:25:38,839 --> 00:25:40,160
Hunting?
300
00:25:40,720 --> 00:25:42,359
But Jack is family.
301
00:25:47,440 --> 00:25:49,960
When a vampire shows signs
of blood rage,
302
00:25:51,880 --> 00:25:54,759
they're killed.
By order of the Congregation.
303
00:25:55,839 --> 00:25:57,359
And because I'm a carrier,
304
00:25:58,319 --> 00:26:02,240
Matthew was charged with killing every
vampire I sired in New Orleans.
305
00:26:04,960 --> 00:26:06,759
And every vampire they sired.
306
00:26:11,160 --> 00:26:13,000
Hardly any of my family
survived.
307
00:26:14,519 --> 00:26:17,119
Matthew spared the carriers,
but the cull was the only way
308
00:26:17,200 --> 00:26:19,519
to stop them exposing vampires
to humans.
309
00:26:54,079 --> 00:26:55,440
Where are you, Jack?
310
00:27:41,319 --> 00:27:42,799
I know you're there.
311
00:27:58,680 --> 00:28:00,359
You've come to kill me.
312
00:28:01,839 --> 00:28:03,319
I understand.
313
00:28:10,200 --> 00:28:11,680
I stole these.
314
00:28:14,039 --> 00:28:17,119
I had to kill a man to get them, but
it was all that I could find of you.
315
00:28:25,079 --> 00:28:27,720
I didn't know becoming a vampire
would make me sick.
316
00:28:31,759 --> 00:28:33,480
I was already dying,
I thought
317
00:28:35,279 --> 00:28:37,200
that what difference
would it make?
318
00:28:38,920 --> 00:28:41,240
When I realized I couldn't
control myself,
319
00:28:41,319 --> 00:28:46,680
I didn't want to live anymore,
but Philippe told me to wait for you.
320
00:28:52,160 --> 00:28:54,359
Philippe? My father?
321
00:28:54,720 --> 00:28:58,000
He said that you would be the one
to teach me to ignore what my blood
322
00:28:58,079 --> 00:28:59,720
is telling me to do.
323
00:29:02,880 --> 00:29:05,119
He can't have known
how evil I would become.
324
00:29:08,920 --> 00:29:11,960
The boy I knew in Blackfriars
had no evil in him whatsoever.
325
00:29:17,319 --> 00:29:19,279
I'm not the boy that you knew.
326
00:29:27,160 --> 00:29:28,640
I won't fight you.
327
00:29:43,680 --> 00:29:45,920
I've done so many things
in my life I regret.
328
00:29:48,119 --> 00:29:51,559
So many things that weren't even
considered wrong hundreds of years ago.
329
00:30:04,279 --> 00:30:06,599
Things change.
330
00:30:11,720 --> 00:30:13,480
Philippe was right about that.
331
00:31:02,200 --> 00:31:05,039
Matthew says that you taught him
to control his blood rage.
332
00:31:07,039 --> 00:31:10,200
Matthew realized his nature
didn't have to be his destiny.
333
00:31:13,920 --> 00:31:16,680
All I taught him was
to pause and reflect.
334
00:31:18,400 --> 00:31:21,720
See, learning control
isn't easy, or quick.
335
00:31:32,799 --> 00:31:34,279
Thank you.
336
00:31:36,319 --> 00:31:38,039
You've also got Diana.
337
00:31:38,519 --> 00:31:40,119
She'd do anything for you.
338
00:31:47,920 --> 00:31:49,440
Don't let Matthew know.
339
00:31:52,359 --> 00:31:54,000
About what?
340
00:31:56,359 --> 00:31:58,319
Your feelings for Diana.
341
00:32:00,279 --> 00:32:02,000
You can't hide them from me.
342
00:32:04,720 --> 00:32:07,400
Philippe charged me
to look after her.
343
00:32:07,880 --> 00:32:10,559
I've spent her whole life
keeping her safe.
344
00:32:10,640 --> 00:32:12,480
And Diana is with Matthew now.
345
00:32:13,359 --> 00:32:15,640
One day, perhaps soon,
Gallowglass,
346
00:32:17,039 --> 00:32:18,880
you will have to walk away
from her.
347
00:32:20,880 --> 00:32:22,119
I know.
348
00:32:25,200 --> 00:32:26,440
But not today.
349
00:33:04,440 --> 00:33:05,920
Domenico,
350
00:33:08,920 --> 00:33:10,680
Thank you for coming.
351
00:33:16,200 --> 00:33:19,680
It's the de Clermont pedigree their family
tree from the Congregation archives.
352
00:33:22,559 --> 00:33:24,519
Can you see anything
wrong with it?
353
00:33:27,960 --> 00:33:30,039
- No.
- There's something missing.
354
00:33:31,640 --> 00:33:34,960
They've hidden what
they don't want us to know.
355
00:33:36,480 --> 00:33:38,839
Can I trust you, Domenico?
356
00:33:41,279 --> 00:33:42,920
I did as you asked.
357
00:33:43,640 --> 00:33:46,400
Told the Congregation
about the blood raged vampire.
358
00:33:46,480 --> 00:33:49,279
You used it to attack the de Clermonts.
I've had...
359
00:33:56,000 --> 00:33:58,920
Even the de Clermont's
secrets come out, eventually.
360
00:34:00,519 --> 00:34:02,200
Benjamin.
361
00:34:04,759 --> 00:34:06,160
I thought you were dead.
362
00:34:07,319 --> 00:34:09,400
The de Clermont's day
is nearly over.
363
00:34:10,599 --> 00:34:14,199
It's about time Matthew de Clermont
learns who he's dealing with.
364
00:34:42,199 --> 00:34:43,519
Thank you.
365
00:34:44,800 --> 00:34:46,360
For bringing him home.
366
00:34:48,519 --> 00:34:49,800
You're welcome.
367
00:34:52,519 --> 00:34:55,760
So, I'll be going
to New Orleans.
368
00:34:59,360 --> 00:35:00,519
I know.
369
00:35:03,000 --> 00:35:04,880
Forming a scion will be hard.
370
00:35:06,760 --> 00:35:09,119
But I think it's the only way
to change things.
371
00:35:10,920 --> 00:35:14,159
Take responsibility for everyone
who's inherited my blood rage.
372
00:35:16,960 --> 00:35:18,800
I'll take Marcus
and Jack with me.
373
00:35:19,800 --> 00:35:21,360
- Jack?
- Yes.
374
00:35:23,039 --> 00:35:26,760
I'm not leaving a blood raged vampire
with my mate and our babies.
375
00:35:33,960 --> 00:35:35,599
I don't want to be without you.
376
00:35:39,280 --> 00:35:40,599
Nor do I.
377
00:35:43,000 --> 00:35:46,199
Before I go, there's something
I need to do.
378
00:35:48,920 --> 00:35:50,239
With your help.
379
00:35:59,159 --> 00:36:01,000
Anyone want to tell me
what that is?
380
00:36:01,079 --> 00:36:04,440
- It looks like human chromosome two.
- It is human chromosome two.
381
00:36:05,199 --> 00:36:07,800
But this is what we
are gonna be focusing on:
382
00:36:08,800 --> 00:36:11,280
Chromosome 24,
known as CC.
383
00:36:11,679 --> 00:36:13,000
What does CC stand for?
384
00:36:26,960 --> 00:36:29,440
Before I answer that,
I'd like to remind you
385
00:36:29,880 --> 00:36:32,800
that you've all signed
a nondisclosure agreement.
386
00:36:34,199 --> 00:36:38,039
This is a highly sensitive,
highly confidential research project.
387
00:36:39,719 --> 00:36:41,599
'Cause lives are at stake here.
388
00:36:42,559 --> 00:36:44,360
Lives have already been lost.
389
00:36:50,519 --> 00:36:53,119
CC stands for...
390
00:36:57,119 --> 00:36:59,800
Creature Chromosome.
391
00:37:03,079 --> 00:37:06,760
This is my DNA.
392
00:37:08,599 --> 00:37:11,079
And it's Creature Chromosome
because...
393
00:37:18,000 --> 00:37:19,519
I'm a vampire.
394
00:37:22,280 --> 00:37:25,199
And before you ask,
I can go outside during the day.
395
00:37:25,519 --> 00:37:30,400
I'm Catholic and I have a crucifix.
And when I sleep,
396
00:37:31,159 --> 00:37:32,880
which is not very often,
397
00:37:34,079 --> 00:37:35,920
I prefer a bed to a coffin.
398
00:37:38,000 --> 00:37:42,519
These myths are all
you really know of us.
399
00:37:44,679 --> 00:37:46,840
We have had to hide from humans.
400
00:37:49,880 --> 00:37:52,239
We've been vilified,
we've been hunted,
401
00:37:53,320 --> 00:37:57,199
because people fear
what they don't understand.
402
00:37:58,599 --> 00:38:00,400
I hope that by trusting you,
403
00:38:02,840 --> 00:38:04,679
you can start to accept us.
404
00:38:06,320 --> 00:38:07,400
Thank you.
405
00:38:08,159 --> 00:38:09,480
Oh, and...
406
00:38:11,039 --> 00:38:15,199
Miriam, whom you already know
and trust, I hope,
407
00:38:16,360 --> 00:38:19,679
is also a vampire.
408
00:38:20,440 --> 00:38:23,639
And my wife, Diana,
is a witch.
409
00:38:24,039 --> 00:38:29,440
Although witches are, trust me,
a whole other story.
410
00:38:31,599 --> 00:38:33,079
So there we are.
411
00:38:36,320 --> 00:38:37,760
Any questions?
412
00:38:49,960 --> 00:38:51,199
How many?
413
00:38:52,280 --> 00:38:55,360
- What?
- Children, in New Orleans.
414
00:38:56,280 --> 00:39:00,920
How many are left?
To convince, for your scion?
415
00:39:08,840 --> 00:39:10,159
Five.
416
00:39:10,880 --> 00:39:12,320
Out of 20.
417
00:39:14,760 --> 00:39:16,719
And then there's their children.
418
00:39:17,280 --> 00:39:18,480
Your grandchildren?
419
00:39:18,559 --> 00:39:21,000
None of them will be happy
to see me with Matthew.
420
00:39:23,480 --> 00:39:25,440
But they're still your family.
421
00:39:27,000 --> 00:39:28,800
This is something I have to do.
422
00:39:32,519 --> 00:39:34,960
I will be fine, I promise.
Yeah?
423
00:39:36,119 --> 00:39:37,840
Yeah, I know.
424
00:40:26,760 --> 00:40:28,760
I need your support, Marcus.
425
00:40:30,000 --> 00:40:32,800
And I know this
won't be easy for you.
426
00:40:39,519 --> 00:40:41,079
Find a cure for blood rage.
427
00:40:42,800 --> 00:40:44,440
Fight to repeal the Covenant.
428
00:40:45,599 --> 00:40:48,159
Defy the Congregation
which upholds injustice.
429
00:40:48,239 --> 00:40:52,079
And form a scion so we can live freely
without Baldwin breathing down our necks.
430
00:40:53,199 --> 00:40:54,440
And then?
431
00:40:55,159 --> 00:40:56,639
I'll forgive you.
432
00:40:56,960 --> 00:40:59,599
For the murders,
for the secrets.
433
00:41:00,800 --> 00:41:03,239
And I will be the first
to offer my allegiance.
434
00:41:23,079 --> 00:41:24,159
Yes?
435
00:41:24,719 --> 00:41:26,079
Hello, Matthew.
436
00:41:27,320 --> 00:41:28,559
Remember me?
437
00:41:30,440 --> 00:41:31,639
Benjamin.
438
00:41:33,880 --> 00:41:37,000
It's been a long time.
439
00:41:38,760 --> 00:41:40,159
What do you want?
440
00:41:41,960 --> 00:41:43,360
Check your email.
441
00:41:51,400 --> 00:41:52,800
Trust me, Jack.
442
00:41:54,920 --> 00:41:57,039
One day we'll look back
on this together.
443
00:42:03,599 --> 00:42:04,960
Is it on?
444
00:42:05,599 --> 00:42:07,559
- Are you ready?
- I don't want to.
445
00:42:08,039 --> 00:42:09,960
I want to show Matthew
what you can do.
446
00:42:10,760 --> 00:42:13,960
That you're worthy
of his respect, his love.
447
00:42:15,960 --> 00:42:17,480
Give me.
448
00:42:32,519 --> 00:42:33,840
They look scared.
449
00:42:36,480 --> 00:42:37,920
Come on, Jack.
450
00:42:38,719 --> 00:42:41,119
You wonder why Matthew left you.
451
00:42:44,280 --> 00:42:46,880
Perhaps he knew you
didn't have the spirit in you.
452
00:42:50,159 --> 00:42:52,280
Not enough to be his son.
453
00:42:53,760 --> 00:42:55,199
That's it, Jack.
454
00:42:55,800 --> 00:42:57,119
That's it.
455
00:43:24,119 --> 00:43:25,679
You see Matthew,
456
00:43:26,800 --> 00:43:29,599
he truly is a child
of your blood.
457
00:43:35,760 --> 00:43:37,360
What is it that you want?
458
00:43:38,119 --> 00:43:39,840
The whole family together.
459
00:43:41,519 --> 00:43:45,360
You, me, Jack,
460
00:43:48,239 --> 00:43:49,760
Diana.
461
00:44:07,400 --> 00:44:10,199
We're all just wondering when the bodies
will start turning up.
462
00:44:10,280 --> 00:44:13,239
You brought the devil back to town,
Marcus, what did you expect?
463
00:44:18,480 --> 00:44:20,559
- Jack!
- I'm here as Ransome's sire.
464
00:44:20,880 --> 00:44:23,119
He can't change
what's already happened.
465
00:44:23,199 --> 00:44:24,719
But he can own it, Marcus.
466
00:44:25,440 --> 00:44:28,480
Every time things were tough for her,
she read her way out of it.
467
00:44:28,559 --> 00:44:30,480
I don't understand
how you know that.
468
00:44:30,559 --> 00:44:33,199
If you have the page,
you'd be wise to hand it over.
469
00:44:33,280 --> 00:44:36,480
I know how you value
your invisibility.
34896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.