All language subtitles for witches 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,680 Whoever's doing this is infected with blood rage. 2 00:00:04,040 --> 00:00:06,080 Why would he be following Matthew and Diana? 3 00:00:06,160 --> 00:00:07,719 The killer stole their portraits, 4 00:00:07,799 --> 00:00:10,640 miniatures painted in the 16th century, nothing else was taken. 5 00:00:10,720 --> 00:00:13,240 Now you're mated, blood rage is harder to control. 6 00:00:13,880 --> 00:00:17,480 I want the infected vampire found, killed and the outbreak contained. 7 00:00:17,800 --> 00:00:20,879 Vampires can no longer sire, witches' powers are waning. 8 00:00:21,280 --> 00:00:23,920 Daemons seem to be slipping into actual mental illness. 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,559 We need a cure for blood rage. 10 00:00:25,640 --> 00:00:29,199 I will give you my blood, but in a way Matthew will not pick up your scent. 11 00:00:29,679 --> 00:00:31,480 He cannot know about our pact. 12 00:00:31,800 --> 00:00:33,320 I will watch over the child. 13 00:00:34,159 --> 00:00:36,439 Madam de Clermont. I'm Benjamin Fuchs. 14 00:00:37,079 --> 00:00:40,479 Matthew, I think I met him. And he certainly didn't say he was your son. 15 00:00:40,560 --> 00:00:42,119 He's not my son! 16 00:00:44,399 --> 00:00:45,759 When did they get back? 17 00:01:09,159 --> 00:01:10,879 I told you never to come back here. 18 00:01:15,959 --> 00:01:19,200 Oh, I'll leave. When I get what I came for. 19 00:01:26,079 --> 00:01:27,640 He is not here. 20 00:01:29,879 --> 00:01:31,599 I haven't seen him for months. 21 00:01:35,519 --> 00:01:37,040 I'm sure he'll turn up. 22 00:01:38,439 --> 00:01:42,120 And when he does, you'll let me know, won't you? 23 00:01:47,439 --> 00:01:49,959 Why can't you just leave him alone, Benjamin? 24 00:02:01,280 --> 00:02:04,480 I'm sorry Matthew, but it's far more complex than we first imagined. 25 00:02:05,840 --> 00:02:08,560 We've identified nearly a hundred vampire genes. 26 00:02:08,639 --> 00:02:10,560 We still have over 400 to go. 27 00:02:11,280 --> 00:02:12,919 This is a massive task. 28 00:02:14,280 --> 00:02:16,759 You're a scientist, you know how this works. 29 00:02:17,479 --> 00:02:19,039 You can't cut corners. 30 00:02:19,360 --> 00:02:21,319 And Miriam is as brilliant as she is annoying. 31 00:02:21,400 --> 00:02:23,280 - Thank you. - You're welcome. 32 00:02:23,360 --> 00:02:26,240 - But there's still only two of us. - So then, the cure is... 33 00:02:26,319 --> 00:02:27,319 Years away. 34 00:02:27,400 --> 00:02:30,199 Well, then we need to work faster because Diana is pregnant. 35 00:02:30,280 --> 00:02:32,879 And if the babies are infected, we'll need a cure. 36 00:02:33,879 --> 00:02:36,639 Look, I understand, but it will take time. 37 00:02:37,960 --> 00:02:40,080 And we're going to need more researchers. 38 00:02:50,080 --> 00:02:52,840 If anyone can find answers, it's Miriam and Chris. 39 00:02:52,919 --> 00:02:56,280 Yes, but we've got weeks. Not years. 40 00:03:07,360 --> 00:03:08,879 What is it? 41 00:03:09,360 --> 00:03:10,800 Vampires. 42 00:03:23,800 --> 00:03:25,199 Matthew. 43 00:03:30,400 --> 00:03:31,960 Diana Bishop. 44 00:03:33,560 --> 00:03:35,120 Father Hubbard. 45 00:03:38,520 --> 00:03:39,960 Why are you here? 46 00:03:41,000 --> 00:03:45,479 London is my domain, until God calls us to Him. 47 00:03:48,960 --> 00:03:50,800 But I've come looking for you. 48 00:03:53,039 --> 00:03:54,520 Both of you. 49 00:03:59,800 --> 00:04:01,719 You left something in my keeping. 50 00:04:18,720 --> 00:04:20,079 Jack. 51 00:04:23,519 --> 00:04:25,160 I've brought him back 52 00:04:26,160 --> 00:04:27,519 where he belongs. 53 00:05:32,319 --> 00:05:33,879 The plague came back to London. 54 00:05:34,720 --> 00:05:37,600 I started shivering one morning, by dawn I was dying. 55 00:05:39,240 --> 00:05:41,160 Father Hubbard made me a vampire. 56 00:05:46,439 --> 00:05:47,439 I had to save his life. 57 00:05:47,519 --> 00:05:49,360 Poor boy didn't know what he was choosing. 58 00:05:49,439 --> 00:05:51,920 He was a young man, by this time, Matthew. 59 00:05:52,000 --> 00:05:54,920 - Not the little boy you left behind. - Henry Percy, well provided for. 60 00:05:55,000 --> 00:05:58,800 Did you really think a warm bed and food in his belly could mend his broken heart? 61 00:06:01,120 --> 00:06:04,160 He went to the docks every day looking for ships from Europe, 62 00:06:04,240 --> 00:06:05,800 hoping that you'd be aboard 63 00:06:07,240 --> 00:06:09,279 or that someone would have some news of you. 64 00:06:09,360 --> 00:06:13,040 In the end, I had to tell him you weren't coming back. 65 00:06:16,759 --> 00:06:18,399 I am so sorry we left you. 66 00:06:22,519 --> 00:06:25,240 He told me that you'd time walked back to this century. 67 00:06:27,120 --> 00:06:28,399 You knew that? 68 00:06:32,439 --> 00:06:34,240 You knew that in the 1590's? 69 00:06:38,240 --> 00:06:41,439 I gave Hubbard a drop of my blood. So that he would protect Jack. 70 00:06:42,360 --> 00:06:43,480 And he did. 71 00:06:44,199 --> 00:06:45,480 I did. 72 00:07:04,680 --> 00:07:06,800 He was your responsibility, Matthew. 73 00:07:09,279 --> 00:07:10,720 You made him mine. 74 00:07:12,240 --> 00:07:13,519 Get out. 75 00:07:23,000 --> 00:07:24,399 Why are you so angry? 76 00:07:24,480 --> 00:07:27,560 Because your blood could've revealed everything about you to Hubbard 77 00:07:27,639 --> 00:07:30,319 and therefore, in turn, reveal all of my secrets too! 78 00:07:30,399 --> 00:07:32,879 One drop was all he got. I used my magic. 79 00:07:33,600 --> 00:07:36,600 He got some of my secrets, he won't have learned any of yours. 80 00:07:39,480 --> 00:07:41,120 What did you expect him to do? 81 00:07:42,560 --> 00:07:45,439 Hubbard couldn't let Jack die, could you? 82 00:07:45,519 --> 00:07:49,040 I chose to die as a human, rather than live without my wife or son! 83 00:07:50,800 --> 00:07:52,360 Do you wish you had? 84 00:07:53,639 --> 00:07:55,000 No. 85 00:07:57,439 --> 00:07:59,360 Because I would never have met you. 86 00:08:02,920 --> 00:08:05,279 And now, I have a chance to be a father again. 87 00:08:10,360 --> 00:08:12,079 That's exactly what Jack has. 88 00:08:13,120 --> 00:08:16,839 Another chance to have a family. With us. 89 00:08:30,759 --> 00:08:32,679 I remember finding this book. 90 00:08:34,039 --> 00:08:35,200 In Bohemia. 91 00:08:36,919 --> 00:08:38,360 An old grimoire. 92 00:08:39,360 --> 00:08:41,320 Full of spells that worked. 93 00:08:43,039 --> 00:08:44,320 Once. 94 00:08:45,679 --> 00:08:48,399 When witches had real power. 95 00:08:54,279 --> 00:08:55,759 I found something else. 96 00:08:58,080 --> 00:09:02,320 A letter from Edward Kelley about the missing pages from the Book of Life. 97 00:09:03,120 --> 00:09:04,480 Missing pages? 98 00:09:05,519 --> 00:09:07,240 Three pages were torn out. 99 00:09:08,360 --> 00:09:10,799 Kelley sent them to three different recipients. 100 00:09:12,039 --> 00:09:16,320 Imagine if we could find those pages and reunite them with the Book. 101 00:09:17,440 --> 00:09:18,720 We? 102 00:09:19,639 --> 00:09:21,240 You want me to help you? 103 00:09:22,480 --> 00:09:25,559 I gave you your place on the Congregation. 104 00:09:27,759 --> 00:09:29,279 I owe you nothing. 105 00:09:35,000 --> 00:09:36,960 You can't control me anymore. 106 00:09:39,360 --> 00:09:40,919 I am a weaver. 107 00:09:43,480 --> 00:09:48,039 Beware of the witch with the blood of the lion and of the wolf, 108 00:09:48,960 --> 00:09:51,720 for she will destroy the children of the night. 109 00:09:52,120 --> 00:09:54,600 And you thought Diana was that witch. 110 00:09:55,240 --> 00:09:58,360 Satu, you must help me. 111 00:10:00,720 --> 00:10:02,480 Your time is over. 112 00:10:03,360 --> 00:10:05,200 Gerbert has no loyalty. 113 00:10:05,879 --> 00:10:09,000 As soon as you cease to be useful to him, he will turn on you. 114 00:10:10,559 --> 00:10:12,399 You and Gerbert are the same. 115 00:10:15,600 --> 00:10:17,639 Men obsessed with power. 116 00:10:42,399 --> 00:10:43,759 What's this? 117 00:10:46,080 --> 00:10:48,480 It's the research Diana and I have been doing. 118 00:10:48,879 --> 00:10:52,000 The last time she saw the Book of Life was in Blackfriars. 119 00:10:52,399 --> 00:10:56,039 And she sent it to John Dee, so it could find its way to Elias Ashmole, 120 00:10:56,519 --> 00:10:57,840 to the Bodleian. 121 00:10:57,919 --> 00:11:00,200 Now, we know it's still there, somewhere, 122 00:11:00,279 --> 00:11:04,000 but the pages Edward Kelley tore out are still lost. 123 00:11:04,360 --> 00:11:06,519 And where's the best place to hide a page? 124 00:11:07,039 --> 00:11:08,879 On your desk, by the looks of it. 125 00:11:09,960 --> 00:11:11,360 In a book. 126 00:11:11,440 --> 00:11:13,759 And Dee took some of his library to Europe. 127 00:11:13,840 --> 00:11:16,440 And the rest, it stayed here, in England. 128 00:11:16,519 --> 00:11:19,639 Over his lifetime, they were sold off, pilfered. 129 00:11:20,240 --> 00:11:22,080 They ended up all over the world. 130 00:11:22,159 --> 00:11:26,879 So, I've been tracking down the current locations 131 00:11:26,960 --> 00:11:29,320 of all the magical and alchemical books. 132 00:11:30,279 --> 00:11:32,080 So Diana can search through them. 133 00:11:35,840 --> 00:11:38,919 I think Matthew's feeling guilty about Jack. 134 00:11:39,799 --> 00:11:41,480 He's a 6th century patriarch. 135 00:11:42,480 --> 00:11:45,720 Vampire families are held together with obedience and discipline. 136 00:11:45,799 --> 00:11:49,840 Well, Diana's a 21st century witch. Something's going to have to change. 137 00:12:00,360 --> 00:12:02,679 I have to go into the university with Diana. 138 00:12:02,759 --> 00:12:05,240 Gallowglass and Fernando will stay with you. 139 00:12:10,039 --> 00:12:11,759 Drawing helps me think. 140 00:12:12,600 --> 00:12:14,080 Or stop thinking. 141 00:12:20,000 --> 00:12:22,240 Why didn't you want me to become a vampire? 142 00:12:29,519 --> 00:12:32,399 When I knew I was dying, my life just felt unfinished. 143 00:12:34,919 --> 00:12:36,679 Maybe that's how everyone feels. 144 00:12:37,519 --> 00:12:40,360 But I knew that I had a chance to find you again. 145 00:12:44,480 --> 00:12:46,080 I'm so glad you're here, Jack. 146 00:12:49,440 --> 00:12:51,279 We have an awful lot to catch up on. 147 00:12:57,519 --> 00:12:59,200 Or we start again. 148 00:13:00,759 --> 00:13:02,159 A clean slate. 149 00:13:21,960 --> 00:13:23,559 We're not just understaffed. 150 00:13:24,039 --> 00:13:26,360 We don't have enough DNA from your bloodline. 151 00:13:26,440 --> 00:13:29,320 We only have three samples: Matthew, Marcus and Ysabeau. 152 00:13:30,720 --> 00:13:32,895 And if you want us to establish a pedigree that can tell us 153 00:13:32,919 --> 00:13:35,480 how blood rage is inherited, we're gonna need more. 154 00:13:35,559 --> 00:13:37,600 Marcus should go to New Orleans. 155 00:13:38,320 --> 00:13:40,840 - What's in New Orleans? - Marcus' children. 156 00:13:41,840 --> 00:13:43,320 Vampire children? 157 00:13:43,799 --> 00:13:45,399 I'll talk to Marcus. 158 00:13:45,799 --> 00:13:49,080 Good, that will give me a chance to share what data we have with my team. 159 00:13:51,200 --> 00:13:55,039 I'm sorry, you're team of teenage warmbloods, analyzing creature DNA? 160 00:13:56,720 --> 00:13:58,399 - I don't think so. - Try students. 161 00:13:59,600 --> 00:14:01,600 They need to know. And we need their help. 162 00:14:01,679 --> 00:14:03,919 - It's too dangerous. - Matthew. 163 00:14:04,840 --> 00:14:06,399 This is a huge task. 164 00:14:08,320 --> 00:14:10,480 You want a cure for blood rage tomorrow, 165 00:14:10,559 --> 00:14:12,679 but you only want two people working on it? 166 00:14:13,159 --> 00:14:16,319 If our genetic information gets into the wrong hands, it will get us all killed, 167 00:14:16,360 --> 00:14:17,440 if not worse. 168 00:14:17,519 --> 00:14:20,360 - I understand. - No, you don't. You don't. 169 00:14:23,840 --> 00:14:26,919 My father was captured by the Germans during the war 170 00:14:28,799 --> 00:14:30,559 and experimented on 171 00:14:31,360 --> 00:14:35,799 and tortured all in the name of medical science. I can assure you Chris, 172 00:14:37,600 --> 00:14:42,200 you have no idea what your kind is capable of. 173 00:14:42,279 --> 00:14:44,200 I'm a black man, from Alabama. 174 00:14:45,559 --> 00:14:48,840 Believe me, I understand what humans are capable of. 175 00:14:51,919 --> 00:14:54,200 Now, my team here are not the wrong hands. 176 00:14:54,919 --> 00:14:56,279 You're not gonna be able to keep 177 00:14:56,360 --> 00:14:59,240 the existence of creatures away from humans for much longer. 178 00:14:59,559 --> 00:15:02,960 You're one autopsy, one genetic counselling session, 179 00:15:03,039 --> 00:15:05,919 one home DNA-testing kit away from being outed. 180 00:15:07,960 --> 00:15:10,320 Now, who do you want to have that information? 181 00:15:10,399 --> 00:15:14,000 - Working alone will always limit us. - We've already trusted Chris. 182 00:15:16,759 --> 00:15:18,519 I think it's time to trust others. 183 00:15:49,320 --> 00:15:53,000 I was worried they wouldn't recognize me, but Diana knew right away. 184 00:15:54,159 --> 00:15:57,799 - She's exactly like I remember. - Aye, she is that. 185 00:16:06,200 --> 00:16:07,440 Baldwin. 186 00:16:08,279 --> 00:16:10,039 Gallowglass. 187 00:16:11,360 --> 00:16:13,320 I need to speak with Matthew and Diana. 188 00:16:13,399 --> 00:16:16,399 I think they're inside the house Has something happened? 189 00:16:19,159 --> 00:16:21,279 - Who the hell is this? - Jack Blackfriars. 190 00:16:22,960 --> 00:16:24,320 Get out. 191 00:16:26,840 --> 00:16:28,200 Now. 192 00:16:39,360 --> 00:16:41,039 One of Hubbard's strays. 193 00:16:46,639 --> 00:16:48,519 It's family only in this house. 194 00:16:52,639 --> 00:16:54,080 Jack! 195 00:17:03,159 --> 00:17:04,640 Baldwin. No. 196 00:17:07,079 --> 00:17:08,759 Darling, I understand. 197 00:17:10,440 --> 00:17:13,599 But conversing with students about creature genetics goes 198 00:17:13,680 --> 00:17:16,079 against everything that has secured my survival. 199 00:17:16,160 --> 00:17:18,960 It goes against the very reason that Philippe established the Covenant, 200 00:17:19,000 --> 00:17:20,240 900 years ago. 201 00:17:20,319 --> 00:17:24,680 Well, Philippe also said that the only reliable thing in the world is change. 202 00:17:29,039 --> 00:17:30,319 Lychee? 203 00:17:35,079 --> 00:17:36,400 What is it? 204 00:17:41,839 --> 00:17:43,160 Matthew? 205 00:17:46,039 --> 00:17:47,400 Jack attacked Baldwin! 206 00:17:48,279 --> 00:17:49,839 A vampire you are concealing? 207 00:17:51,039 --> 00:17:52,640 Jack, Jack, Jack. Calm down, calm down! 208 00:17:53,000 --> 00:17:55,359 - Look at me. Look at me! - Tell him I belong to you! 209 00:17:55,440 --> 00:17:57,599 I am the head of this family! 210 00:17:58,359 --> 00:18:00,880 If you can't control your houseguest, I will. 211 00:18:07,880 --> 00:18:09,160 Baldwin! 212 00:18:18,440 --> 00:18:24,279 Take your hands off my son. 213 00:18:31,759 --> 00:18:34,359 Let Jack go! Let him go. 214 00:18:35,440 --> 00:18:36,960 Let him go! 215 00:18:39,440 --> 00:18:41,200 Baldwin, 216 00:18:41,279 --> 00:18:45,200 Jack belongs to us. I will deal with this. Do you understand? 217 00:18:45,920 --> 00:18:47,839 Diana, please. 218 00:18:49,559 --> 00:18:51,160 Diana. 219 00:18:51,880 --> 00:18:54,559 Release him from your spell, now. 220 00:18:57,240 --> 00:18:58,799 Stay away! 221 00:19:00,240 --> 00:19:01,720 I drank his blood. 222 00:19:02,319 --> 00:19:04,000 I saw his memories. 223 00:19:04,960 --> 00:19:06,759 He is the blood raged killer. 224 00:19:10,160 --> 00:19:11,880 This is his work! 225 00:19:12,240 --> 00:19:13,960 The slaughter of warmbloods! 226 00:19:22,319 --> 00:19:23,599 Jack? 227 00:19:26,440 --> 00:19:27,920 Was this you? 228 00:19:29,960 --> 00:19:31,720 Is it true? 229 00:19:37,039 --> 00:19:38,640 And you were protecting him? 230 00:19:41,039 --> 00:19:42,599 You know what has to be done. 231 00:19:49,519 --> 00:19:51,000 Monsieur. 232 00:19:55,119 --> 00:20:00,920 I promise you, I had no knowledge of Jack's blood rage. 233 00:20:06,720 --> 00:20:08,680 Brother, this could ruin our family. 234 00:20:15,079 --> 00:20:16,400 Kill him. 235 00:20:19,759 --> 00:20:21,200 God help me. 236 00:20:30,200 --> 00:20:31,480 Do it! 237 00:20:40,200 --> 00:20:41,680 Please, Matthew, no! 238 00:20:45,359 --> 00:20:46,720 Jack! 239 00:20:55,279 --> 00:20:56,920 You aren't going to kill him. 240 00:21:00,079 --> 00:21:01,440 Are you? 241 00:21:08,680 --> 00:21:10,799 Look, Jack had begged me not to tell you. 242 00:21:12,720 --> 00:21:14,759 And I hoped you wouldn't need to know. 243 00:21:18,359 --> 00:21:23,559 If Jack is kept safe and happy, then the blood rage recedes, as you know. 244 00:21:24,039 --> 00:21:25,799 How did he get it? 245 00:21:26,920 --> 00:21:28,279 Was it from you? 246 00:21:31,039 --> 00:21:33,039 Benjamin Fuchs is my sire. 247 00:21:34,039 --> 00:21:35,440 Benjamin. 248 00:21:35,519 --> 00:21:39,039 In 1349, I lost my whole parish to the plague. 249 00:21:40,119 --> 00:21:41,559 I buried them all. 250 00:21:44,200 --> 00:21:46,680 And then, I dug my own grave and lay down in it. 251 00:21:47,880 --> 00:21:52,960 But I was brought back to life. Benjamin resurrected me. 252 00:21:55,799 --> 00:21:58,680 He hoped that I would have blood rage. 253 00:21:59,720 --> 00:22:03,599 He also hoped that I would stand with him against the de Clermonts 254 00:22:03,680 --> 00:22:05,319 and their allies. 255 00:22:05,640 --> 00:22:08,079 Why did you bring Jack to us? Now? 256 00:22:09,920 --> 00:22:12,079 I hadn't heard from Benjamin for years. 257 00:22:14,039 --> 00:22:16,519 But then he came, 258 00:22:17,440 --> 00:22:19,079 looking for Jack. 259 00:22:20,279 --> 00:22:22,359 Jack was young when I sired him. 260 00:22:23,240 --> 00:22:24,720 He was malleable. 261 00:22:27,440 --> 00:22:30,880 Benjamin saw this, he saw that Jack could be what I wouldn't. 262 00:22:32,160 --> 00:22:35,359 And used his blood rage as a weapon against the de Clermonts. 263 00:22:36,920 --> 00:22:38,799 So he forced Jack to kill, 264 00:22:40,599 --> 00:22:44,480 to hunt for pleasure, to torture his victims. 265 00:22:44,839 --> 00:22:46,920 He told Jack that he needed to prove 266 00:22:48,279 --> 00:22:51,160 that he was really one of Matthew de Clermont's blood. 267 00:22:51,599 --> 00:22:54,200 - And you couldn't stop him? - Oh, I tried, Diana. 268 00:22:55,960 --> 00:22:59,079 But I have many lost souls in my flock to take care of. 269 00:23:01,720 --> 00:23:03,839 I was Jack's sire, but I wasn't his father. 270 00:23:07,960 --> 00:23:09,480 He promised me. 271 00:23:12,599 --> 00:23:14,079 He says "I will not kill." 272 00:23:16,599 --> 00:23:18,279 So many times, but... 273 00:23:20,000 --> 00:23:22,519 - It was like an addiction. - It is an addiction. 274 00:23:24,119 --> 00:23:27,519 If it isn't controlled, and Benjamin would have been far too strong for him. 275 00:23:30,680 --> 00:23:32,680 You're my last hope for him, Matthew. 276 00:23:53,039 --> 00:23:55,599 You can't kill Jack. He's our son. 277 00:23:56,960 --> 00:23:59,000 We need to find him and help him. 278 00:23:59,079 --> 00:24:02,039 Jack is in more suffering than you can possibly imagine. 279 00:24:02,799 --> 00:24:05,160 I can end that suffering, give him peace. 280 00:24:06,039 --> 00:24:08,000 And he's already put us all at risk. 281 00:24:09,160 --> 00:24:12,240 Okay, this is ridiculous. Aren't the lab finding a cure for blood rage? 282 00:24:12,319 --> 00:24:14,519 I mean isn't that why we were all dragged here? 283 00:24:14,599 --> 00:24:16,160 And what if there is no cure? 284 00:24:16,240 --> 00:24:19,640 We bring him home, we keep him safe until we find one. 285 00:24:20,160 --> 00:24:24,359 And when the Congregation find out that Jack is guilty of the blood rage murders, 286 00:24:24,839 --> 00:24:26,079 they will kill him. 287 00:24:27,480 --> 00:24:29,759 Or Baldwin will kill him, or Benjamin will find him 288 00:24:29,839 --> 00:24:32,920 and none of them will care how much pain they inflict upon our boy! 289 00:24:43,319 --> 00:24:44,839 To save Jack, 290 00:24:46,480 --> 00:24:48,200 I would have to disobey Baldwin. 291 00:24:49,000 --> 00:24:50,480 The head of my family. 292 00:24:51,759 --> 00:24:53,200 It's insanity. 293 00:24:58,640 --> 00:25:01,480 This is a war that we cannot win. 294 00:25:05,960 --> 00:25:07,839 A father protects his children. 295 00:25:11,359 --> 00:25:12,680 Where are you going? 296 00:25:14,720 --> 00:25:15,920 To find Jack. 297 00:25:29,200 --> 00:25:31,319 You know everyone else is in the library. 298 00:25:35,440 --> 00:25:37,440 Matthew is out hunting Jack. 299 00:25:38,839 --> 00:25:40,160 Hunting? 300 00:25:40,720 --> 00:25:42,359 But Jack is family. 301 00:25:47,440 --> 00:25:49,960 When a vampire shows signs of blood rage, 302 00:25:51,880 --> 00:25:54,759 they're killed. By order of the Congregation. 303 00:25:55,839 --> 00:25:57,359 And because I'm a carrier, 304 00:25:58,319 --> 00:26:02,240 Matthew was charged with killing every vampire I sired in New Orleans. 305 00:26:04,960 --> 00:26:06,759 And every vampire they sired. 306 00:26:11,160 --> 00:26:13,000 Hardly any of my family survived. 307 00:26:14,519 --> 00:26:17,119 Matthew spared the carriers, but the cull was the only way 308 00:26:17,200 --> 00:26:19,519 to stop them exposing vampires to humans. 309 00:26:54,079 --> 00:26:55,440 Where are you, Jack? 310 00:27:41,319 --> 00:27:42,799 I know you're there. 311 00:27:58,680 --> 00:28:00,359 You've come to kill me. 312 00:28:01,839 --> 00:28:03,319 I understand. 313 00:28:10,200 --> 00:28:11,680 I stole these. 314 00:28:14,039 --> 00:28:17,119 I had to kill a man to get them, but it was all that I could find of you. 315 00:28:25,079 --> 00:28:27,720 I didn't know becoming a vampire would make me sick. 316 00:28:31,759 --> 00:28:33,480 I was already dying, I thought 317 00:28:35,279 --> 00:28:37,200 that what difference would it make? 318 00:28:38,920 --> 00:28:41,240 When I realized I couldn't control myself, 319 00:28:41,319 --> 00:28:46,680 I didn't want to live anymore, but Philippe told me to wait for you. 320 00:28:52,160 --> 00:28:54,359 Philippe? My father? 321 00:28:54,720 --> 00:28:58,000 He said that you would be the one to teach me to ignore what my blood 322 00:28:58,079 --> 00:28:59,720 is telling me to do. 323 00:29:02,880 --> 00:29:05,119 He can't have known how evil I would become. 324 00:29:08,920 --> 00:29:11,960 The boy I knew in Blackfriars had no evil in him whatsoever. 325 00:29:17,319 --> 00:29:19,279 I'm not the boy that you knew. 326 00:29:27,160 --> 00:29:28,640 I won't fight you. 327 00:29:43,680 --> 00:29:45,920 I've done so many things in my life I regret. 328 00:29:48,119 --> 00:29:51,559 So many things that weren't even considered wrong hundreds of years ago. 329 00:30:04,279 --> 00:30:06,599 Things change. 330 00:30:11,720 --> 00:30:13,480 Philippe was right about that. 331 00:31:02,200 --> 00:31:05,039 Matthew says that you taught him to control his blood rage. 332 00:31:07,039 --> 00:31:10,200 Matthew realized his nature didn't have to be his destiny. 333 00:31:13,920 --> 00:31:16,680 All I taught him was to pause and reflect. 334 00:31:18,400 --> 00:31:21,720 See, learning control isn't easy, or quick. 335 00:31:32,799 --> 00:31:34,279 Thank you. 336 00:31:36,319 --> 00:31:38,039 You've also got Diana. 337 00:31:38,519 --> 00:31:40,119 She'd do anything for you. 338 00:31:47,920 --> 00:31:49,440 Don't let Matthew know. 339 00:31:52,359 --> 00:31:54,000 About what? 340 00:31:56,359 --> 00:31:58,319 Your feelings for Diana. 341 00:32:00,279 --> 00:32:02,000 You can't hide them from me. 342 00:32:04,720 --> 00:32:07,400 Philippe charged me to look after her. 343 00:32:07,880 --> 00:32:10,559 I've spent her whole life keeping her safe. 344 00:32:10,640 --> 00:32:12,480 And Diana is with Matthew now. 345 00:32:13,359 --> 00:32:15,640 One day, perhaps soon, Gallowglass, 346 00:32:17,039 --> 00:32:18,880 you will have to walk away from her. 347 00:32:20,880 --> 00:32:22,119 I know. 348 00:32:25,200 --> 00:32:26,440 But not today. 349 00:33:04,440 --> 00:33:05,920 Domenico, 350 00:33:08,920 --> 00:33:10,680 Thank you for coming. 351 00:33:16,200 --> 00:33:19,680 It's the de Clermont pedigree their family tree from the Congregation archives. 352 00:33:22,559 --> 00:33:24,519 Can you see anything wrong with it? 353 00:33:27,960 --> 00:33:30,039 - No. - There's something missing. 354 00:33:31,640 --> 00:33:34,960 They've hidden what they don't want us to know. 355 00:33:36,480 --> 00:33:38,839 Can I trust you, Domenico? 356 00:33:41,279 --> 00:33:42,920 I did as you asked. 357 00:33:43,640 --> 00:33:46,400 Told the Congregation about the blood raged vampire. 358 00:33:46,480 --> 00:33:49,279 You used it to attack the de Clermonts. I've had... 359 00:33:56,000 --> 00:33:58,920 Even the de Clermont's secrets come out, eventually. 360 00:34:00,519 --> 00:34:02,200 Benjamin. 361 00:34:04,759 --> 00:34:06,160 I thought you were dead. 362 00:34:07,319 --> 00:34:09,400 The de Clermont's day is nearly over. 363 00:34:10,599 --> 00:34:14,199 It's about time Matthew de Clermont learns who he's dealing with. 364 00:34:42,199 --> 00:34:43,519 Thank you. 365 00:34:44,800 --> 00:34:46,360 For bringing him home. 366 00:34:48,519 --> 00:34:49,800 You're welcome. 367 00:34:52,519 --> 00:34:55,760 So, I'll be going to New Orleans. 368 00:34:59,360 --> 00:35:00,519 I know. 369 00:35:03,000 --> 00:35:04,880 Forming a scion will be hard. 370 00:35:06,760 --> 00:35:09,119 But I think it's the only way to change things. 371 00:35:10,920 --> 00:35:14,159 Take responsibility for everyone who's inherited my blood rage. 372 00:35:16,960 --> 00:35:18,800 I'll take Marcus and Jack with me. 373 00:35:19,800 --> 00:35:21,360 - Jack? - Yes. 374 00:35:23,039 --> 00:35:26,760 I'm not leaving a blood raged vampire with my mate and our babies. 375 00:35:33,960 --> 00:35:35,599 I don't want to be without you. 376 00:35:39,280 --> 00:35:40,599 Nor do I. 377 00:35:43,000 --> 00:35:46,199 Before I go, there's something I need to do. 378 00:35:48,920 --> 00:35:50,239 With your help. 379 00:35:59,159 --> 00:36:01,000 Anyone want to tell me what that is? 380 00:36:01,079 --> 00:36:04,440 - It looks like human chromosome two. - It is human chromosome two. 381 00:36:05,199 --> 00:36:07,800 But this is what we are gonna be focusing on: 382 00:36:08,800 --> 00:36:11,280 Chromosome 24, known as CC. 383 00:36:11,679 --> 00:36:13,000 What does CC stand for? 384 00:36:26,960 --> 00:36:29,440 Before I answer that, I'd like to remind you 385 00:36:29,880 --> 00:36:32,800 that you've all signed a nondisclosure agreement. 386 00:36:34,199 --> 00:36:38,039 This is a highly sensitive, highly confidential research project. 387 00:36:39,719 --> 00:36:41,599 'Cause lives are at stake here. 388 00:36:42,559 --> 00:36:44,360 Lives have already been lost. 389 00:36:50,519 --> 00:36:53,119 CC stands for... 390 00:36:57,119 --> 00:36:59,800 Creature Chromosome. 391 00:37:03,079 --> 00:37:06,760 This is my DNA. 392 00:37:08,599 --> 00:37:11,079 And it's Creature Chromosome because... 393 00:37:18,000 --> 00:37:19,519 I'm a vampire. 394 00:37:22,280 --> 00:37:25,199 And before you ask, I can go outside during the day. 395 00:37:25,519 --> 00:37:30,400 I'm Catholic and I have a crucifix. And when I sleep, 396 00:37:31,159 --> 00:37:32,880 which is not very often, 397 00:37:34,079 --> 00:37:35,920 I prefer a bed to a coffin. 398 00:37:38,000 --> 00:37:42,519 These myths are all you really know of us. 399 00:37:44,679 --> 00:37:46,840 We have had to hide from humans. 400 00:37:49,880 --> 00:37:52,239 We've been vilified, we've been hunted, 401 00:37:53,320 --> 00:37:57,199 because people fear what they don't understand. 402 00:37:58,599 --> 00:38:00,400 I hope that by trusting you, 403 00:38:02,840 --> 00:38:04,679 you can start to accept us. 404 00:38:06,320 --> 00:38:07,400 Thank you. 405 00:38:08,159 --> 00:38:09,480 Oh, and... 406 00:38:11,039 --> 00:38:15,199 Miriam, whom you already know and trust, I hope, 407 00:38:16,360 --> 00:38:19,679 is also a vampire. 408 00:38:20,440 --> 00:38:23,639 And my wife, Diana, is a witch. 409 00:38:24,039 --> 00:38:29,440 Although witches are, trust me, a whole other story. 410 00:38:31,599 --> 00:38:33,079 So there we are. 411 00:38:36,320 --> 00:38:37,760 Any questions? 412 00:38:49,960 --> 00:38:51,199 How many? 413 00:38:52,280 --> 00:38:55,360 - What? - Children, in New Orleans. 414 00:38:56,280 --> 00:39:00,920 How many are left? To convince, for your scion? 415 00:39:08,840 --> 00:39:10,159 Five. 416 00:39:10,880 --> 00:39:12,320 Out of 20. 417 00:39:14,760 --> 00:39:16,719 And then there's their children. 418 00:39:17,280 --> 00:39:18,480 Your grandchildren? 419 00:39:18,559 --> 00:39:21,000 None of them will be happy to see me with Matthew. 420 00:39:23,480 --> 00:39:25,440 But they're still your family. 421 00:39:27,000 --> 00:39:28,800 This is something I have to do. 422 00:39:32,519 --> 00:39:34,960 I will be fine, I promise. Yeah? 423 00:39:36,119 --> 00:39:37,840 Yeah, I know. 424 00:40:26,760 --> 00:40:28,760 I need your support, Marcus. 425 00:40:30,000 --> 00:40:32,800 And I know this won't be easy for you. 426 00:40:39,519 --> 00:40:41,079 Find a cure for blood rage. 427 00:40:42,800 --> 00:40:44,440 Fight to repeal the Covenant. 428 00:40:45,599 --> 00:40:48,159 Defy the Congregation which upholds injustice. 429 00:40:48,239 --> 00:40:52,079 And form a scion so we can live freely without Baldwin breathing down our necks. 430 00:40:53,199 --> 00:40:54,440 And then? 431 00:40:55,159 --> 00:40:56,639 I'll forgive you. 432 00:40:56,960 --> 00:40:59,599 For the murders, for the secrets. 433 00:41:00,800 --> 00:41:03,239 And I will be the first to offer my allegiance. 434 00:41:23,079 --> 00:41:24,159 Yes? 435 00:41:24,719 --> 00:41:26,079 Hello, Matthew. 436 00:41:27,320 --> 00:41:28,559 Remember me? 437 00:41:30,440 --> 00:41:31,639 Benjamin. 438 00:41:33,880 --> 00:41:37,000 It's been a long time. 439 00:41:38,760 --> 00:41:40,159 What do you want? 440 00:41:41,960 --> 00:41:43,360 Check your email. 441 00:41:51,400 --> 00:41:52,800 Trust me, Jack. 442 00:41:54,920 --> 00:41:57,039 One day we'll look back on this together. 443 00:42:03,599 --> 00:42:04,960 Is it on? 444 00:42:05,599 --> 00:42:07,559 - Are you ready? - I don't want to. 445 00:42:08,039 --> 00:42:09,960 I want to show Matthew what you can do. 446 00:42:10,760 --> 00:42:13,960 That you're worthy of his respect, his love. 447 00:42:15,960 --> 00:42:17,480 Give me. 448 00:42:32,519 --> 00:42:33,840 They look scared. 449 00:42:36,480 --> 00:42:37,920 Come on, Jack. 450 00:42:38,719 --> 00:42:41,119 You wonder why Matthew left you. 451 00:42:44,280 --> 00:42:46,880 Perhaps he knew you didn't have the spirit in you. 452 00:42:50,159 --> 00:42:52,280 Not enough to be his son. 453 00:42:53,760 --> 00:42:55,199 That's it, Jack. 454 00:42:55,800 --> 00:42:57,119 That's it. 455 00:43:24,119 --> 00:43:25,679 You see Matthew, 456 00:43:26,800 --> 00:43:29,599 he truly is a child of your blood. 457 00:43:35,760 --> 00:43:37,360 What is it that you want? 458 00:43:38,119 --> 00:43:39,840 The whole family together. 459 00:43:41,519 --> 00:43:45,360 You, me, Jack, 460 00:43:48,239 --> 00:43:49,760 Diana. 461 00:44:07,400 --> 00:44:10,199 We're all just wondering when the bodies will start turning up. 462 00:44:10,280 --> 00:44:13,239 You brought the devil back to town, Marcus, what did you expect? 463 00:44:18,480 --> 00:44:20,559 - Jack! - I'm here as Ransome's sire. 464 00:44:20,880 --> 00:44:23,119 He can't change what's already happened. 465 00:44:23,199 --> 00:44:24,719 But he can own it, Marcus. 466 00:44:25,440 --> 00:44:28,480 Every time things were tough for her, she read her way out of it. 467 00:44:28,559 --> 00:44:30,480 I don't understand how you know that. 468 00:44:30,559 --> 00:44:33,199 If you have the page, you'd be wise to hand it over. 469 00:44:33,280 --> 00:44:36,480 I know how you value your invisibility. 34896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.