All language subtitles for dan-3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,249 --> 00:01:24,143 Man: Hello captain six, this is sky watch two. 2 00:01:24,167 --> 00:01:25,627 We've got 30 to 40 vector. 3 00:01:25,669 --> 00:01:29,256 Charlie's in open. One five zero meters south of yellow smoke. 4 00:01:29,339 --> 00:01:32,843 Be aware red lake fire base. Danger, close target. 5 00:01:32,926 --> 00:01:35,929 Pilot: Roger, lhave yellow smoke in sight. 6 00:01:36,013 --> 00:01:37,615 Man: This is sky watch. Come on in. 7 00:01:37,639 --> 00:01:40,392 And save your steel. We 7! Use softies on this one. 8 00:01:40,475 --> 00:01:41,518 Pilot: Roger. 9 00:01:42,227 --> 00:01:44,914 Man: Now, phantom, watch your direction. You're a little close. 10 00:01:44,938 --> 00:01:47,482 You're too close, phantom. Phantom, you're too close. 11 00:01:47,524 --> 00:01:48,692 Go round and abort mission. 12 00:01:48,734 --> 00:01:50,110 Pilot: Too late, I've released. 13 00:01:50,193 --> 00:01:51,504 Man: Watch out, base. 14 00:01:51,528 --> 00:01:53,256 You'd better duck it's going to get mighty hot down there. 15 00:01:53,280 --> 00:01:54,948 Soldier: Help! 16 00:01:55,032 --> 00:01:57,534 Incoming! Incoming! 17 00:02:22,225 --> 00:02:23,935 Joh n: Dear Marge. 18 00:02:27,522 --> 00:02:28,649 I'm coming home. 19 00:02:30,317 --> 00:02:32,027 I remember your saying when I left 20 00:02:32,069 --> 00:02:33,528 that people were dying and that 21 00:02:33,570 --> 00:02:36,156 I was crapping around with fate to come here. 22 00:02:41,703 --> 00:02:43,872 You were more right than you could imagine. 23 00:02:48,085 --> 00:02:50,003 Let me tell you the latest. 24 00:02:50,379 --> 00:02:54,424 Military command has decided that elephants are enemy agents 25 00:02:54,466 --> 00:02:57,427 because they carry supplies for the Vietcong. 26 00:02:59,471 --> 00:03:03,392 So now we 're stampeding the elephants and gunning them down from the air. 27 00:03:05,852 --> 00:03:08,647 Of, course I filed a suitably outraged story about it. 28 00:03:09,356 --> 00:03:11,274 But that was my last one. 29 00:03:13,068 --> 00:03:17,030 I have no more cheap morals to draw from all this death. 30 00:03:21,076 --> 00:03:22,411 So I have taken action. 31 00:03:25,288 --> 00:03:28,959 An old friend from my marine days will be coming to see you soon. 32 00:03:29,042 --> 00:03:31,002 His name is ray Hicks. 33 00:03:31,086 --> 00:03:33,797 We owe him $1,000. 34 00:03:33,880 --> 00:03:35,674 I want you to pay him. 35 00:03:39,010 --> 00:03:42,013 I have started something here that I can't stop. 36 00:03:42,097 --> 00:03:44,099 And it's the right thing, I know. 37 00:03:47,894 --> 00:03:52,149 You see, in a world where elephants are pursued by flying men, 38 00:03:52,232 --> 00:03:55,402 people are just naturally going to want to get high. 39 00:03:59,156 --> 00:04:02,951 I'll explain when lsee you. And you'll understand. 40 00:04:30,520 --> 00:04:32,647 Charmian? 41 00:04:32,689 --> 00:04:33,857 Hello, John. 42 00:04:33,940 --> 00:04:35,859 Hi, charmian. Did the man deliver? 43 00:04:35,901 --> 00:04:38,320 He surely did. You just missed him. 44 00:04:40,572 --> 00:04:42,574 I kind of wanted you to meet him. 45 00:04:42,657 --> 00:04:44,993 He's an impressive little fellow. 46 00:04:45,035 --> 00:04:47,412 Take off those muddy boots, will you, sport? 47 00:04:48,038 --> 00:04:50,999 When you see guys like that you know that it's all worthwhile. 48 00:04:52,000 --> 00:04:55,796 Colonel tho used to be a very gung ho soldier. 49 00:04:55,879 --> 00:04:59,049 He says it's us came over here and corrupted him. 50 00:04:59,132 --> 00:05:01,676 Oh, he thinks we made him deal smack? 51 00:05:01,718 --> 00:05:04,095 People can be corrupted, John. 52 00:05:07,182 --> 00:05:09,392 Are you high? 53 00:05:09,434 --> 00:05:13,313 Just a little boo with mon colonel. You want to try it? 54 00:05:14,731 --> 00:05:16,733 Aweird time to get high. 55 00:05:18,735 --> 00:05:20,153 Are you scared? 56 00:05:23,114 --> 00:05:25,909 You've got to be the world's most frightened man, John. 57 00:05:25,951 --> 00:05:27,744 I don't know how you live with yourself. 58 00:05:27,828 --> 00:05:30,080 I sometimes think of that myself. 59 00:05:32,249 --> 00:05:33,667 How's this for terrifying? 60 00:05:44,928 --> 00:05:45,929 Do you want to count it? 61 00:05:46,012 --> 00:05:47,013 I trust you. 62 00:05:48,974 --> 00:05:51,935 My friends are going to have $25,000 waiting for you. 63 00:05:52,018 --> 00:05:54,187 That's a nice return on a small investment. 64 00:05:55,480 --> 00:05:56,606 Did you weigh it? 65 00:05:56,690 --> 00:05:58,170 I didn't have to. It's two kilograms. 66 00:05:59,067 --> 00:06:02,904 You don't get burned with heroin, by getting short weight. They cut it on you. 67 00:06:03,780 --> 00:06:06,867 They're not going to burn me, Johnny. Believe me. 68 00:06:09,786 --> 00:06:13,540 Don't think about it. You're doing the right thing, Johnny. 69 00:06:15,292 --> 00:06:16,459 Yes, I am. 70 00:06:18,545 --> 00:06:20,213 What about your old lady in Berkeley? 71 00:06:21,214 --> 00:06:23,508 - She... - We don't have to talk about that. 72 00:06:23,592 --> 00:06:25,594 It's all set, charmian. 73 00:06:25,635 --> 00:06:28,555 But you see, sport, we don't know her. 74 00:06:28,638 --> 00:06:31,933 I mean maybe there's a side to her character that even you don't know about. 75 00:06:31,975 --> 00:06:34,102 In all modesty, there isn't. 76 00:06:37,647 --> 00:06:39,357 All right. It's your dope. 77 00:06:42,027 --> 00:06:43,320 Yeah. 78 00:06:45,697 --> 00:06:48,033 How much are your friends going to make out of this? 79 00:06:48,742 --> 00:06:51,411 I don't know. Maybe a couple of hundred thousand. 80 00:06:51,494 --> 00:06:54,456 Depends on how they cut it, I don't want their trouble. 81 00:06:55,665 --> 00:06:57,626 Who are they? 82 00:06:57,667 --> 00:06:59,711 Not the sort of people you might think. 83 00:07:01,546 --> 00:07:04,174 You used to have some funny friends in Washington. 84 00:07:05,342 --> 00:07:07,052 People keep in touch. 85 00:07:08,303 --> 00:07:10,722 What are you going to do with your money, Johnny? 86 00:07:10,805 --> 00:07:13,099 Such a dedicated non-swinger as you are. 87 00:07:14,017 --> 00:07:15,685 I don't know. 88 00:07:17,812 --> 00:07:19,773 Shit, you don't know, do you? 89 00:07:19,856 --> 00:07:22,150 You just know you want it, right? 90 00:07:22,192 --> 00:07:26,196 "I desire to serve god and to grow rich like all men." 91 00:07:28,406 --> 00:07:29,908 Who said that? 92 00:07:30,909 --> 00:07:32,369 I don't know. 93 00:07:32,953 --> 00:07:35,038 Some great hustler of the past. 94 00:08:18,707 --> 00:08:20,226 Well I'm sitting here 95 00:08:20,250 --> 00:08:23,294 thinking about those Philadelphia fillies 96 00:08:23,378 --> 00:08:26,798 and some may think I'm talking about baseball 97 00:08:27,966 --> 00:08:31,594 but I'm talking about the ones that wear them dresses on so pretty 98 00:08:31,678 --> 00:08:35,390 and the way they swing should be against the law 99 00:08:35,932 --> 00:08:40,270 there's a lot of dangerous curves in that beautiful city 100 00:08:40,353 --> 00:08:43,273 oh but you'll never see no warning signs 101 00:08:44,816 --> 00:08:47,277 and if you want to get right down to the nitty-gritty... 102 00:08:47,318 --> 00:08:49,404 Marine: Let's see your brownie, man. 103 00:08:52,741 --> 00:08:54,826 Where are you from in the world? 104 00:08:55,285 --> 00:08:56,286 California. 105 00:08:57,620 --> 00:09:00,540 You're going the right way, man, if you want pictures. 106 00:09:01,666 --> 00:09:04,878 Charley's got skin diving sapper girls, you know that? 107 00:09:05,795 --> 00:09:08,465 They swim out from the beaches with charges in their teeth. 108 00:09:09,340 --> 00:09:12,635 Stick them on the hulls of those big aks, and wham! 109 00:09:12,677 --> 00:09:14,387 How's you like a picture of that action? 110 00:09:17,474 --> 00:09:19,642 Get out of there, you little fuckers. 111 00:09:25,690 --> 00:09:27,400 Marine: What / think about. 112 00:09:27,484 --> 00:09:30,278 I think about catching myself a little sapper girl 113 00:09:30,320 --> 00:09:32,197 and fucking her to death. 114 00:09:33,156 --> 00:09:34,616 I'm a vicious freak. 115 00:09:34,657 --> 00:09:39,662 You know what else they got? They got porpoises trained to kill gooks. 116 00:09:40,663 --> 00:09:42,749 This is a very strange war. 117 00:09:42,832 --> 00:09:44,501 Yeah, it's weird, man. 118 00:09:44,542 --> 00:09:46,669 We're not supposed to talk about it. 119 00:10:25,458 --> 00:10:27,043 I'll be right back. 120 00:10:28,586 --> 00:10:29,921 Holy Christ, you made it. 121 00:10:30,004 --> 00:10:31,589 Sure I did. 122 00:10:36,469 --> 00:10:39,269 You know when I talked to you the other night I thought you were drunk. 123 00:10:40,598 --> 00:10:41,641 I was. 124 00:10:44,144 --> 00:10:45,184 How'd you get in the base? 125 00:10:46,187 --> 00:10:48,398 Oh, I'm doing a story on merchant seamen. 126 00:10:49,440 --> 00:10:52,235 Sure you are. We'll go get a beer. 127 00:10:52,277 --> 00:10:55,029 Hey, I've got something for you. 128 00:10:55,071 --> 00:10:56,072 No shit. 129 00:11:05,206 --> 00:11:09,419 Sappers? There ain't no sappers. That's all a beautiful hoax. 130 00:11:17,760 --> 00:11:20,096 Hey, you remember macklin from Pendleton? 131 00:11:20,138 --> 00:11:21,264 The 0.0? 132 00:11:21,347 --> 00:11:22,640 Yeah. 133 00:11:22,724 --> 00:11:24,601 Sure, I remember. 134 00:11:24,642 --> 00:11:27,103 I saw him last month in Oakland. 135 00:11:27,145 --> 00:11:29,105 Told him you were a big time reporter now. 136 00:11:29,814 --> 00:11:32,275 How do you get along with the marines down here? 137 00:11:32,942 --> 00:11:34,777 Fine, we get along fine. 138 00:11:34,861 --> 00:11:36,154 Don't they want you to re-up? 139 00:11:36,696 --> 00:11:39,616 Not these guys not for this one. 140 00:11:41,701 --> 00:11:43,661 You still into this? 141 00:11:45,246 --> 00:11:46,623 Yeah. 142 00:11:47,707 --> 00:11:50,960 Jesus, that's fucking piquant. 143 00:11:51,002 --> 00:11:55,089 Piquant? I don't know what the hell that means. You turned me on with that book. 144 00:11:56,883 --> 00:12:00,303 Yeah, I used to do stuff like that, didn't I? It's a good book. 145 00:12:04,307 --> 00:12:07,143 You look terrible, John. You look like hell. 146 00:12:09,229 --> 00:12:10,605 Is that for me? 147 00:12:12,774 --> 00:12:17,070 That's the sorriest piece of packaging I've ever seen. What've you got in there? 148 00:12:17,153 --> 00:12:19,155 It's two keys of scag. 149 00:12:23,826 --> 00:12:25,745 Do you know what you're saying? 150 00:12:33,253 --> 00:12:34,796 I didn't think we were that way. 151 00:12:37,006 --> 00:12:38,341 We're that way. 152 00:12:39,008 --> 00:12:40,802 You sound like we never talked about this. 153 00:12:40,843 --> 00:12:43,054 I thought you'd have something else for me. 154 00:12:43,137 --> 00:12:45,306 You said you wanted to carry weight. I got you weight. 155 00:12:45,348 --> 00:12:47,976 I carry grass. Not that shit. 156 00:12:51,396 --> 00:12:55,942 If your stash is as good as you say it is, it'll be easier than carrying grass. 157 00:12:57,193 --> 00:13:00,780 I'll give you a thousand now, and my wife has another thousand for you in Berkeley. 158 00:13:00,863 --> 00:13:02,782 You deliver and you split. It's that simple. 159 00:13:02,865 --> 00:13:04,617 It's bad Karma. 160 00:13:06,661 --> 00:13:10,581 Look, I have reason to believe that this operation concerns Washington. 161 00:13:10,915 --> 00:13:14,335 No, no, I don't mean Washington, I mean certain individuals. They know about you. 162 00:13:14,377 --> 00:13:16,170 They checked you out. 163 00:13:18,381 --> 00:13:21,175 What the hell are you trying to do to me, huh? 164 00:13:21,217 --> 00:13:23,886 They absolutely won't bother you. 165 00:13:23,928 --> 00:13:27,199 You're not supposed to know about them and they won't fuck with you if you deliver. 166 00:13:27,223 --> 00:13:29,892 If I deliver, right. But if I don't deliver? 167 00:13:30,018 --> 00:13:32,729 If I take you off because I happen to know you're an asshole 168 00:13:32,812 --> 00:13:36,024 - then the roof falls in, Washington time? - Ray, if you don't... 169 00:13:36,065 --> 00:13:39,652 Listen, if wanted to keep a carrier honest, I might make up a bullshit story 170 00:13:39,736 --> 00:13:43,114 about Washington but I would never lay it on a friend. 171 00:13:43,656 --> 00:13:44,782 It sucks. 172 00:13:44,866 --> 00:13:46,075 You can't say no, ray. 173 00:13:50,079 --> 00:13:51,873 You're really scared, aren't you? 174 00:13:52,957 --> 00:13:54,250 I'm impressed. 175 00:13:54,334 --> 00:13:57,462 Look, I'm a very timid person. I'm a virtual paranoid. 176 00:13:57,545 --> 00:13:59,922 If this weren't stone cool I wouldn't go near it. 177 00:13:59,964 --> 00:14:02,050 You can carry it, you know I can't. 178 00:14:04,010 --> 00:14:05,803 Your ship sails tomorrow. 179 00:14:27,784 --> 00:14:29,952 Okay, I'll carry your scag, Johnny. 180 00:14:30,620 --> 00:14:34,499 Hell, why not? A little adrenaline cleans the blood. 181 00:14:36,459 --> 00:14:39,420 But make sure I get treated right. 182 00:14:39,462 --> 00:14:42,173 Self-defense is an art I cultivate. 183 00:14:45,635 --> 00:14:46,969 Thanks. 184 00:14:53,851 --> 00:14:55,853 Why are you doing this? 185 00:14:57,480 --> 00:14:59,440 I don't know, I... 186 00:15:00,191 --> 00:15:03,861 I feel like this is the first real thing I have ever done in my life. 187 00:15:04,987 --> 00:15:07,281 I don't know what the other stuff was about. 188 00:15:09,575 --> 00:15:13,788 Don't they say that this is where everybody finds out who they are, huh? 189 00:15:14,997 --> 00:15:17,500 Yeah? What a bummer for the gooks. 190 00:17:50,486 --> 00:17:57,034 Three, five, seven, four, five. 191 00:18:00,997 --> 00:18:02,832 Okay, we'll take two of those. 192 00:18:02,915 --> 00:18:04,810 Edna, would you take care of Tommy? 193 00:18:04,834 --> 00:18:05,835 Oh, sure. 194 00:18:06,586 --> 00:18:08,254 Bender books, can I help you? 195 00:18:08,337 --> 00:18:09,648 See, he's gonna be speaking here on the 19th. 196 00:18:09,672 --> 00:18:12,008 - Ray: Can I talk to Marge? - This is Marge. 197 00:18:12,300 --> 00:18:13,509 This is ray. 198 00:18:13,593 --> 00:18:15,219 - Who? - Ray Hicks. 199 00:18:15,886 --> 00:18:18,723 Can you hold on a minute? I want to take this in the office. 200 00:18:35,031 --> 00:18:36,490 Is that a personal call? 201 00:18:36,532 --> 00:18:37,867 No, no. Stay here. 202 00:18:37,950 --> 00:18:39,702 - Hello. - I'm here. 203 00:18:39,785 --> 00:18:43,039 Uh, you're a friend of John's, right? 204 00:18:43,456 --> 00:18:45,416 You got somebody with you, Marge? 205 00:18:46,542 --> 00:18:49,629 Uh, my father's here. 206 00:18:50,087 --> 00:18:51,339 Have you seen John? 207 00:18:51,714 --> 00:18:54,133 I'll call by your place tomorrow. Everything okay? 208 00:18:54,216 --> 00:18:55,760 What do you mean? 209 00:18:55,843 --> 00:18:58,283 I said tomorrow. Your place. Are you going to be ready for me? 210 00:18:59,680 --> 00:19:02,058 Well, is John all right? 211 00:19:02,183 --> 00:19:04,644 He's fine. Are you going to be ready for me? 212 00:19:06,062 --> 00:19:11,067 Oh. Yeah. Sure, you mean the money he owes you? 213 00:19:11,567 --> 00:19:13,486 - What time? - Tomorrow night, 9:00. 214 00:19:14,904 --> 00:19:15,905 Yeah. 215 00:19:18,616 --> 00:19:20,826 Is something wrong with John? 216 00:19:21,786 --> 00:19:25,122 No, no. It's fine. He's coming home in a few days. 217 00:19:31,545 --> 00:19:33,756 - Marge's father: Marge. - Mmm-hmm? 218 00:19:35,341 --> 00:19:37,426 Was that a friend of John's? 219 00:19:39,261 --> 00:19:43,391 I guess so. I feel kind of deranged. 220 00:19:43,849 --> 00:19:45,685 What are you doing? 221 00:19:45,768 --> 00:19:47,603 I'm taking a pill. A pill. 222 00:19:47,645 --> 00:19:49,271 You said you were going to try to stop. 223 00:19:49,438 --> 00:19:51,774 There seems to be a problem of motivation. 224 00:19:53,150 --> 00:19:55,653 - Goodnight, edna. - Marge, just a minute. 225 00:19:55,778 --> 00:19:57,238 - Yeah? - I got this for janey. 226 00:19:57,363 --> 00:19:58,781 I thought it was so cute. 227 00:19:58,823 --> 00:20:00,592 Oh, it's got a lot of candy in it, I suppose. 228 00:20:00,616 --> 00:20:03,595 Yeah, well, I'll send you the dental bill. No, she'll like it. She really will. 229 00:20:03,619 --> 00:20:05,162 - Marge. - Give her a kiss for me. 230 00:20:05,246 --> 00:20:06,789 Yeah? 231 00:20:06,831 --> 00:20:09,834 Why didn't you tell me John was coming back? 232 00:20:10,418 --> 00:20:14,213 I'm just not up for another round of talks about his character, his future 233 00:20:14,296 --> 00:20:15,589 or his general attitude. 234 00:20:15,631 --> 00:20:19,885 Okay, okay, okay. Yeah. How about bringing janey down for the weekend. 235 00:20:20,094 --> 00:20:21,137 Will you think about that? 236 00:20:21,178 --> 00:20:22,388 Yeah, that'll be nice. 237 00:20:48,289 --> 00:20:52,501 Listen, janey, how would you like to spend the weekend with your grandpa? 238 00:20:52,585 --> 00:20:53,919 Jan ey: I can't. 239 00:20:54,003 --> 00:20:55,546 Marge: Oh, yeah. Why not? 240 00:20:55,629 --> 00:20:57,173 Janey: I want to go to edna's. 241 00:20:57,214 --> 00:20:59,759 But you can't spend the weekend with edna. We... 242 00:20:59,842 --> 00:21:02,678 Oh, that's the phone. 243 00:21:02,762 --> 00:21:05,014 Can I have this because they threw it away? 244 00:21:05,055 --> 00:21:06,056 Yeah, sure. 245 00:21:09,226 --> 00:21:12,855 Hello. Yes, this is Mrs. Converse. 246 00:21:14,774 --> 00:21:18,194 Oh, let me, let me write that down. Hold on. 247 00:21:19,403 --> 00:21:22,364 - Yeah. - Janey: Can we buy a little fish? 248 00:21:22,448 --> 00:21:23,783 Can we buy a little fish. 249 00:21:23,866 --> 00:21:25,117 Wait. Just a minute, honey. 250 00:21:26,994 --> 00:21:31,040 Uh-huh. I got that. Okay, thank you. 251 00:21:31,081 --> 00:21:32,625 Can we buy a little fish? 252 00:21:32,708 --> 00:21:33,876 Yeah, sure. 253 00:21:34,919 --> 00:21:37,213 - Guess what? - What? Tell me what? 254 00:21:37,296 --> 00:21:39,048 Daddy's coming home early. 255 00:21:45,221 --> 00:21:47,014 Hi, another one please. 256 00:22:00,528 --> 00:22:02,905 Did you have a good trip? 257 00:22:02,988 --> 00:22:04,573 Yeah, pretty good. 258 00:22:04,657 --> 00:22:06,492 They still got a lot of good pussy over there? 259 00:22:07,576 --> 00:22:08,577 Yeah. 260 00:22:11,288 --> 00:22:12,873 When do you go back? 261 00:22:14,625 --> 00:22:17,795 I want to put some bread by and go down to Mexico for a while. 262 00:22:17,878 --> 00:22:19,713 Mexico, that's a good place. 263 00:22:26,303 --> 00:22:29,139 Hey, tonight 264 00:22:30,099 --> 00:22:33,686 gonna be tonight 265 00:22:33,811 --> 00:22:39,024 don't you know I'm flying, tonight 266 00:22:39,108 --> 00:22:41,777 what a lot of shit this place is now. 267 00:22:44,154 --> 00:22:46,049 There was a kitchen at the back of the pool table? 268 00:22:46,073 --> 00:22:47,676 What the hell happened to the pool tables? 269 00:22:47,700 --> 00:22:49,118 You got to change with the times. 270 00:22:49,159 --> 00:22:51,829 The times are fucked. 271 00:22:51,954 --> 00:22:54,290 Why do I get to sit around and look at these poorjunkies. 272 00:22:54,331 --> 00:22:56,000 I'd just as soon look at you out there. 273 00:22:56,083 --> 00:22:57,668 I ain't got no costume. 274 00:22:57,751 --> 00:22:59,378 You got bigger tits. 275 00:22:59,795 --> 00:23:02,965 Watch me now 276 00:23:03,883 --> 00:23:07,136 Jody's gonna get religion 277 00:23:07,177 --> 00:23:10,806 all night long 278 00:23:10,890 --> 00:23:14,560 hey, come on 279 00:23:14,643 --> 00:23:17,479 gonna hear the sun 280 00:23:17,521 --> 00:23:19,273 hey, Alex. 281 00:23:24,111 --> 00:23:25,821 Kid over there by wall, know him? 282 00:23:28,616 --> 00:23:29,867 Nope. 283 00:23:29,950 --> 00:23:31,160 Is he a new face? 284 00:23:31,201 --> 00:23:33,829 We got nothing but new faces here. 285 00:23:33,871 --> 00:23:36,415 When did you say you were going to Mexico. 286 00:23:37,082 --> 00:23:39,501 I didn't say I was going to Mexico. 287 00:23:39,543 --> 00:23:42,546 Yes, you did. You said you were going. 288 00:23:46,425 --> 00:23:48,385 It's a dream. 289 00:24:57,329 --> 00:25:01,667 Johnny. Oh, Johnny. 290 00:29:29,643 --> 00:29:32,229 He's going to deliver. 291 00:29:32,312 --> 00:29:33,313 Man, I wouldn't have. 292 00:29:35,399 --> 00:29:38,652 Danskin: Way to go, Raymond. Way to go. 293 00:29:47,786 --> 00:29:49,538 Very cute. 294 00:29:50,330 --> 00:29:52,040 Smitty: What's going on? 295 00:29:54,501 --> 00:29:56,586 Danskin: Oh, back door action. 296 00:30:11,059 --> 00:30:12,352 Take it easy, don't be afraid. 297 00:30:12,394 --> 00:30:13,746 - What do you want? - Don't be afraid. 298 00:30:13,770 --> 00:30:15,897 - Who are you? - I'm ray Hicks. 299 00:30:15,939 --> 00:30:17,232 I'm the guy that phoned you. 300 00:30:17,316 --> 00:30:20,402 Why did you come in that way? I don't understand. 301 00:30:21,236 --> 00:30:23,655 Somebody's been on my ass all day. 302 00:30:23,739 --> 00:30:25,949 What are you doing? 303 00:30:26,033 --> 00:30:29,119 I don't know whether I lost them or not. Do you understand? 304 00:30:31,455 --> 00:30:34,291 Wait. You're John's friend, right? And you're the one who phoned? 305 00:30:34,374 --> 00:30:37,336 That's right. I'll take my money and run. 306 00:30:38,503 --> 00:30:40,464 Oh, I don't have it. 307 00:30:41,923 --> 00:30:43,175 Why not? 308 00:30:43,258 --> 00:30:45,010 Well, I mean, I don't have it here. 309 00:30:45,093 --> 00:30:47,846 - Today's been kind of difficult. - You said you'd be ready. 310 00:30:49,598 --> 00:30:52,768 Well, I know but I had to take my little girl to the aquarium. 311 00:30:52,851 --> 00:30:54,186 And the bank was closed. 312 00:30:54,269 --> 00:30:57,647 You dumb cooze. What are you, a junkie? 313 00:30:57,731 --> 00:30:59,399 Do I look like a junkie? 314 00:30:59,441 --> 00:31:00,776 That's not always a factor. 315 00:31:00,859 --> 00:31:03,695 - Look, John will be home tomorrow. - What is this shit? 316 00:31:03,779 --> 00:31:05,614 You said you'd be ready. 317 00:31:05,655 --> 00:31:07,592 Now you didn't tell me John was coming home early. 318 00:31:07,616 --> 00:31:09,635 - Well, I didn't know. - What are you trying to do, fuck me over? 319 00:31:09,659 --> 00:31:11,179 You and some other people, huh, Marge? 320 00:31:11,203 --> 00:31:12,597 Look, I don't know what you're talking about. 321 00:31:12,621 --> 00:31:19,086 Now, listen to me. If I beat up on you and took your smack I'd be within my rights, 322 00:31:19,127 --> 00:31:22,589 because you can't deal with people in this outrageous fucking manner. 323 00:31:22,631 --> 00:31:25,675 I don't have any smack. I don't know who you are. Look. 324 00:31:25,759 --> 00:31:28,637 If you want money I'll give you the cash I've got. 325 00:31:44,611 --> 00:31:47,030 Your old man has got shit for brains. 326 00:31:53,412 --> 00:31:55,038 You got a good place to stash this? 327 00:31:55,122 --> 00:31:56,206 What is it? 328 00:31:56,289 --> 00:32:00,710 That's smack. That's two keys. It's never been out. I'm carrying it for John. 329 00:32:01,128 --> 00:32:02,671 That's why you owe me money. 330 00:32:02,712 --> 00:32:07,551 What am I supposed to do with it? Iwork in a book store, for Christ's sake. 331 00:32:07,759 --> 00:32:09,886 You're supposed to hold on to it. 332 00:32:10,011 --> 00:32:11,888 Your Johnny's made some new friends. 333 00:32:14,349 --> 00:32:16,518 You're a couple of marks, you and John. 334 00:32:16,560 --> 00:32:18,770 What do you mean, marks? 335 00:32:18,854 --> 00:32:20,915 The people you're dealing with are going to see that right away. 336 00:32:20,939 --> 00:32:23,859 What people? I don't know who you're talking about. 337 00:32:24,317 --> 00:32:25,694 You will. 338 00:32:25,777 --> 00:32:29,197 Oh, he's really in bad shape. 339 00:32:29,281 --> 00:32:34,786 You know he can't even roll a joint. I mean, he never cared about money. 340 00:32:35,245 --> 00:32:38,123 He must have just flipped out over there. 341 00:32:38,206 --> 00:32:40,542 He's not the only one. 342 00:32:40,625 --> 00:32:45,589 Look, I don't know if he told you or not but we do have a child. 343 00:32:45,672 --> 00:32:49,551 Now, can't you just take it somewhere else? 344 00:32:49,634 --> 00:32:52,554 No, Marge, I can't take it somewhere else. 345 00:32:54,556 --> 00:32:57,309 Smitty: How long is he going to be in there, man? 346 00:32:58,393 --> 00:33:00,729 I think he's clicking her, that's what I think. 347 00:33:02,314 --> 00:33:05,817 I'm going outside for a minute. I've got a bottle in the car. 348 00:33:05,901 --> 00:33:07,569 I'll be right back. 349 00:33:13,700 --> 00:33:15,202 Oh, look, look, look. 350 00:33:41,520 --> 00:33:44,105 Smitty: What's he doing? What's he going inside for? 351 00:33:45,065 --> 00:33:48,276 I think he made us. Come on. Get the back door. 352 00:33:48,610 --> 00:33:49,819 Shit. 353 00:33:55,200 --> 00:33:57,035 - Marge: What's going on? - We've got company. 354 00:33:57,118 --> 00:33:58,954 Go in the back and stay with your kid. 355 00:33:59,037 --> 00:34:00,997 - What are you doing? - Do what I say. 356 00:34:01,957 --> 00:34:04,292 Whatever happens don't answer that front door. 357 00:34:10,298 --> 00:34:12,133 - Mummy. - It's all right. 358 00:34:12,175 --> 00:34:13,635 - What's going on? - It's all right 359 00:34:23,812 --> 00:34:25,522 Danskin: I can't get the door open. 360 00:34:27,941 --> 00:34:30,569 What the... 361 00:34:30,652 --> 00:34:32,821 Danskin: What the fuck is going on? 362 00:34:48,920 --> 00:34:50,380 Ill kill you quick! 363 00:34:50,463 --> 00:34:52,382 Okay, okay, okay. 364 00:34:54,843 --> 00:34:56,553 Okay, man, okay! 365 00:34:58,179 --> 00:34:59,514 Don't move. 366 00:35:11,860 --> 00:35:13,278 Give me that hand. Give it to me. 367 00:35:29,294 --> 00:35:31,129 Get down. 368 00:35:33,381 --> 00:35:35,425 Now, I want you to just stay in bed. 369 00:35:40,347 --> 00:35:42,098 Raymond, you fucker! 370 00:35:43,475 --> 00:35:46,019 Danskin: Raymond, this isn't about you man. 371 00:35:47,479 --> 00:35:49,522 You weren't even supposed to be involved! 372 00:35:49,564 --> 00:35:51,775 Shut up! 373 00:35:58,281 --> 00:36:00,408 You ever seen these guys before? 374 00:36:00,492 --> 00:36:02,952 - No. Who are they? - Janey: Mommy? 375 00:36:03,995 --> 00:36:05,872 They're take-off artistes. That's who they are. 376 00:36:05,914 --> 00:36:07,540 Jan ey: Mommy! 377 00:36:08,625 --> 00:36:13,088 Mummy, don't go away. Don't leave me alone in here. 378 00:36:13,171 --> 00:36:14,673 It's all right. 379 00:36:16,007 --> 00:36:19,135 Danskin: Raymond? Raymond, listen to me, man. 380 00:36:19,219 --> 00:36:20,720 There's no deal it's just us. 381 00:36:20,762 --> 00:36:21,846 Get up. 382 00:36:21,930 --> 00:36:23,616 Danskin: You were just supposed to make the drop, man. 383 00:36:23,640 --> 00:36:24,933 We got no problem with you. 384 00:36:24,974 --> 00:36:27,602 All right, all right. Come on... 385 00:36:27,686 --> 00:36:29,604 Danskin: Raymond, will you listen? 386 00:36:30,605 --> 00:36:31,981 Marge! Come in here. 387 00:36:33,358 --> 00:36:34,859 Marge! 388 00:36:35,777 --> 00:36:37,195 Marge! 389 00:36:39,906 --> 00:36:42,066 - Get in here. - Danskin: Oh, shit, this is theft, man! 390 00:36:42,117 --> 00:36:43,284 You're gonna pay for this. 391 00:36:43,368 --> 00:36:45,870 You fucking... he's gonna pay for it. 392 00:36:45,954 --> 00:36:47,455 He's gonna burn! 393 00:36:48,665 --> 00:36:50,625 Hey, don't involve yourself in a disaster. 394 00:36:50,667 --> 00:36:52,627 It's just her and her husband, a couple of idiots. 395 00:36:52,669 --> 00:36:54,462 Nobody would pay them. Would you? 396 00:36:54,504 --> 00:36:56,464 Marge, get his keys. 397 00:36:56,506 --> 00:37:00,802 Danskin: Hey, look. What are you getting for this run? A couple of grand? 398 00:37:00,885 --> 00:37:04,097 I'll double it. For Christ's sake! 399 00:37:04,139 --> 00:37:06,683 I'm doing a favor for a buddy. How are you going to double that? 400 00:37:07,851 --> 00:37:09,269 Give me the keys. 401 00:37:10,478 --> 00:37:12,147 Maybe I ought to kill you fellows. 402 00:37:12,188 --> 00:37:14,149 It wouldn't help. 403 00:37:14,232 --> 00:37:16,109 I might feel better. 404 00:37:16,151 --> 00:37:18,319 You're going to end up in the bag. You know that? 405 00:37:18,361 --> 00:37:19,863 Jan ey: Mommy? 406 00:37:19,946 --> 00:37:22,282 Pick up that gun. 407 00:37:23,241 --> 00:37:24,451 Pick up that gun! 408 00:37:24,492 --> 00:37:26,870 You're in big trouble if you touch that gun, lady. 409 00:37:26,953 --> 00:37:28,997 It's 30 years. We're federal agents. 410 00:37:29,080 --> 00:37:30,498 Are they? 411 00:37:30,540 --> 00:37:33,334 No. They're the people John was expecting. 412 00:37:35,712 --> 00:37:36,713 Give me that. 413 00:37:36,838 --> 00:37:38,524 Lady, you and your kid are going to regret this. 414 00:37:38,548 --> 00:37:39,859 - I swear it. - Ray: Get the kid. We're getting out. 415 00:37:39,883 --> 00:37:41,819 - Oh, let's give it to them. - They'd kill us anyway. 416 00:37:41,843 --> 00:37:45,847 That's an intelligent young lady. Can't you hear what she says, man? 417 00:37:46,139 --> 00:37:47,599 I'm calling the cops. 418 00:37:47,682 --> 00:37:50,602 Now listen to me. You call the cops, they'll nail you. 419 00:37:50,685 --> 00:37:54,355 They'll nail John. They'll take your kid away. It's your dope. 420 00:37:55,815 --> 00:37:58,067 Now you grab anything that might say where we're going. 421 00:37:58,151 --> 00:38:00,403 Pack some stuff for yourself and the kid. 422 00:38:00,487 --> 00:38:02,155 I'll be back in a minute. 423 00:38:07,869 --> 00:38:09,954 Man: Wild Turkey, come in, please. 424 00:38:11,039 --> 00:38:13,333 We're getting wild, Turkey, what's the... 425 00:38:24,177 --> 00:38:25,762 Is she okay? 426 00:38:25,845 --> 00:38:27,722 I don't know. She's exhausted. 427 00:38:30,517 --> 00:38:33,436 You got some place you can leave her? Some place safe? 428 00:38:33,520 --> 00:38:36,064 Are you crazy? I'm not leaving her anywhere. 429 00:38:36,147 --> 00:38:39,067 What, do you think these guys are going to forget about you? 430 00:38:39,567 --> 00:38:43,112 Every bum in the state's going to be looking for that smack. 431 00:38:44,197 --> 00:38:45,907 Oh, Jesus. 432 00:38:45,949 --> 00:38:49,202 Come on, Marge, maybe we can get clear. 433 00:38:49,244 --> 00:38:51,204 But not with your kid along. 434 00:38:51,246 --> 00:38:53,081 I can't leave her. 435 00:38:53,164 --> 00:38:57,627 You saw those guys. They'll kill her if they have to. 436 00:38:58,169 --> 00:39:00,296 You want her to have a better chance than we've got 437 00:39:00,380 --> 00:39:02,340 you leave her some place safe. 438 00:39:22,402 --> 00:39:24,070 Edna? 439 00:39:25,363 --> 00:39:27,615 - Edna, I need help. - Edna: Marge, what is it? 440 00:39:27,657 --> 00:39:28,867 Come in. 441 00:39:46,259 --> 00:39:48,469 - I thought you were... - Come on, get in. 442 00:39:48,511 --> 00:39:50,597 - Where are we going? - I know what you thought. 443 00:40:00,815 --> 00:40:02,775 Are you going to tell me where we're going? 444 00:40:02,817 --> 00:40:04,235 I gotta place in la. 445 00:40:05,737 --> 00:40:07,655 We'll be there in eight hours. 446 00:40:10,700 --> 00:40:14,579 As long as / remember 447 00:40:14,662 --> 00:40:18,333 the rain been comin' down 448 00:40:18,416 --> 00:40:21,669 clouds of mystery pourin' 449 00:40:21,753 --> 00:40:26,049 confusion on the ground 450 00:40:26,132 --> 00:40:29,844 good men through the ages 451 00:40:29,928 --> 00:40:33,556 tryin' to find the sun 452 00:40:33,640 --> 00:40:37,352 and I wonder, still I wonder 453 00:40:37,435 --> 00:40:40,813 who'll stop the rain 454 00:40:43,274 --> 00:40:46,235 I went down Virginia 455 00:40:46,319 --> 00:40:49,572 seekin' shelter from the storm 456 00:40:50,907 --> 00:40:53,743 caught up in the fable 457 00:40:53,826 --> 00:40:57,372 I watched the tower grow 458 00:40:58,706 --> 00:41:00,458 we should warn John. 459 00:41:03,920 --> 00:41:05,088 Shouldn't we? 460 00:41:05,171 --> 00:41:08,633 What are you going to tell him? Go back to Saigon? 461 00:41:58,141 --> 00:42:02,103 Man: That's 8:00 am. Rock at Los Angeles for the beat of k. F. R. H. 462 00:42:04,897 --> 00:42:06,399 Stay here. 463 00:42:33,468 --> 00:42:34,469 Ray? 464 00:42:42,894 --> 00:42:45,021 What happened? 465 00:42:45,104 --> 00:42:48,149 Neighborhood freaks. Could have been worse. 466 00:42:48,191 --> 00:42:51,736 Could have been a body in this bag. The big ones eat the little ones up here. 467 00:42:54,739 --> 00:42:57,492 Come on. Welcome to la. 468 00:43:56,217 --> 00:43:57,677 Marge. 469 00:44:14,610 --> 00:44:16,070 Is janey all right? 470 00:44:16,154 --> 00:44:18,072 - I talked to edna. - Yeah. 471 00:44:18,114 --> 00:44:21,742 Your father's sending janey to his brother's place in Canada. 472 00:44:27,248 --> 00:44:32,545 She's been there before. She loves it there. 473 00:44:32,587 --> 00:44:34,338 It's a farm, you know. 474 00:44:34,422 --> 00:44:36,424 It's perfect, you did the right thing. 475 00:44:58,571 --> 00:45:00,573 Then edna came at 8:00 in the morning with janey. 476 00:45:00,615 --> 00:45:01,782 Where are they now? 477 00:45:01,824 --> 00:45:05,036 Marge is hiding some place god knows where, janey's in Canada. 478 00:45:05,161 --> 00:45:07,330 What's she doing in Canada? 479 00:45:07,788 --> 00:45:09,916 I sent her there because her parents are criminals. 480 00:45:11,459 --> 00:45:13,127 She's with Arthur. 481 00:45:13,169 --> 00:45:16,505 What the hell are you doing dealing in heroin? Have you lost your mind? 482 00:45:16,589 --> 00:45:19,967 Maybe. How much do you know? 483 00:45:20,051 --> 00:45:22,136 There was a man here this morning named antheil. 484 00:45:22,220 --> 00:45:23,846 A federal agent who talks like a lawyer. 485 00:45:24,472 --> 00:45:28,351 He asked me did I knew my daughter was caught up in a narcotics ring. 486 00:45:28,434 --> 00:45:30,645 - They're already after us. - They have got you. 487 00:45:36,359 --> 00:45:39,320 I have been waiting all my life to fuck up like this. 488 00:45:39,362 --> 00:45:41,405 Well, you finally made the big time. 489 00:45:41,489 --> 00:45:43,658 I can't believe I did this. 490 00:45:43,699 --> 00:45:47,286 A sense of unreality is not a legal defense. 491 00:45:47,328 --> 00:45:49,330 If Marge is safe she'll call. 492 00:45:49,455 --> 00:45:51,165 Where are you going? 493 00:45:51,207 --> 00:45:52,708 I'm going home. It's all I can do. 494 00:45:52,792 --> 00:45:53,960 Stay away from the house. 495 00:45:54,001 --> 00:45:55,836 Then what the fuck am I supposed to do? 496 00:45:55,920 --> 00:45:58,756 Run. Don't try any heroics. 497 00:46:40,172 --> 00:46:42,425 They haven't heard from John, have they? 498 00:46:49,557 --> 00:46:54,770 Oh, god. Can you imagine what janey's going through. 499 00:46:56,689 --> 00:46:58,409 When I was a kid once I had days like that. 500 00:46:58,441 --> 00:47:00,651 No, not like that. 501 00:47:00,735 --> 00:47:04,447 You wait till I tell you the story of my life. You'll eat your heart out. 502 00:47:05,072 --> 00:47:07,199 How did you turn out? 503 00:47:07,867 --> 00:47:11,412 Well, your husband once told somebody I was a psychopath. 504 00:47:12,705 --> 00:47:14,999 Yes, that's the kind of thing he'd say. 505 00:47:19,378 --> 00:47:21,088 You think he could be right? 506 00:47:22,548 --> 00:47:24,425 It's a very imprecise term. 507 00:47:38,898 --> 00:47:41,817 Hey, bubi. Hey. 508 00:47:47,490 --> 00:47:49,116 Come on. Get him in the car. 509 00:47:55,831 --> 00:47:58,626 I shot a guy in the gut one time in nam. 510 00:47:58,667 --> 00:47:59,794 It don't kill ya. 511 00:47:59,877 --> 00:48:02,963 If I'd been there by myself I'd have given it to them. 512 00:48:03,047 --> 00:48:06,425 That's what we should have done, we should have just given it to them. 513 00:48:06,467 --> 00:48:07,593 It isn't yours any more. 514 00:48:07,635 --> 00:48:09,929 Well, who's is it? 515 00:48:09,970 --> 00:48:12,473 It belongs to whoever controls it. 516 00:48:12,515 --> 00:48:14,475 So is it yours now? 517 00:48:14,517 --> 00:48:17,895 You know if you wanted to rip it off you should have done it before. 518 00:48:17,978 --> 00:48:20,606 You never should have shown up with it. 519 00:48:21,982 --> 00:48:24,819 I can see where you could be a real pain in the ass. 520 00:48:24,902 --> 00:48:27,405 Oh, would you like me to go home? 521 00:48:27,488 --> 00:48:30,699 Well, I would love to do that, but I can't. 522 00:48:30,783 --> 00:48:33,744 Come on, Marge, you and John fucked up. 523 00:48:33,828 --> 00:48:36,080 Don't give me your regrets. 524 00:48:38,374 --> 00:48:40,167 You think I want that shit? 525 00:48:41,919 --> 00:48:44,463 I never moved that stuff in my life. 526 00:48:48,509 --> 00:48:50,386 Wait a minute. 527 00:48:50,469 --> 00:48:52,805 Maybe we could sell it to them after all. 528 00:48:52,847 --> 00:48:54,056 Try it again. 529 00:48:58,144 --> 00:49:01,188 You know, they offered you a deal. We could still make one. 530 00:49:02,690 --> 00:49:04,108 Shut it off. 531 00:49:05,359 --> 00:49:07,319 We could still make a deal! 532 00:49:07,361 --> 00:49:08,654 Who's we? 533 00:49:08,696 --> 00:49:10,990 They know what fuck ups we are. They've got their pride. 534 00:49:11,031 --> 00:49:13,159 I don't think we could pull it off. 535 00:49:13,200 --> 00:49:15,286 Well, I think they're fuck ups too. 536 00:49:15,369 --> 00:49:18,581 They're animals. You can't make a deal with animals. 537 00:49:19,123 --> 00:49:21,167 Well, why don't we just leave it? Bury it. 538 00:49:21,208 --> 00:49:22,418 - _n0! - And just... 539 00:49:22,501 --> 00:49:26,422 All my life I have been taking shit from inferior people. No more! 540 00:49:33,220 --> 00:49:37,016 When I left the marines I made myself a promise. 541 00:49:37,057 --> 00:49:40,269 Never again am I going to be fucked around by morons. 542 00:49:40,352 --> 00:49:44,732 The next mother who tries to make me back off is going to have to live it out with me. 543 00:50:03,459 --> 00:50:05,336 You're not playing this right, John. 544 00:50:05,419 --> 00:50:09,590 You've got to learn to identify with your captors. Like those guys in Korea. 545 00:50:09,632 --> 00:50:11,091 What'd he say? 546 00:50:11,175 --> 00:50:13,928 He said "where is what?" 547 00:50:22,186 --> 00:50:23,270 Okay. 548 00:50:24,647 --> 00:50:28,567 Okay, John. Come on, up you get. That's a good boy. 549 00:50:33,864 --> 00:50:36,492 Here you go. You'll love this. 550 00:50:59,765 --> 00:51:01,350 What's it say? 551 00:51:03,519 --> 00:51:06,188 "In danger all that counts is going forward." 552 00:51:06,772 --> 00:51:08,482 What else? 553 00:51:13,279 --> 00:51:17,366 "By growing used to danger a man can allow it to become part of him." 554 00:51:18,033 --> 00:51:20,035 "He grows used to evil." 555 00:51:21,704 --> 00:51:23,163 Is that what happened to John? 556 00:51:25,457 --> 00:51:27,167 Are we going to talk about him? 557 00:51:29,086 --> 00:51:32,006 When you knew Johnny in the marines, what was he like? 558 00:51:35,134 --> 00:51:37,970 In some ways he was beautiful. 559 00:51:38,012 --> 00:51:40,806 In some ways he had his head up his ass. 560 00:51:42,266 --> 00:51:44,351 Like this number here. 561 00:51:46,770 --> 00:51:48,188 Drink with me? 562 00:51:50,441 --> 00:51:52,401 Why did you carry for him? 563 00:51:52,484 --> 00:51:54,320 Because he asked me. 564 00:51:54,361 --> 00:51:57,156 I don't always have to have a reason for the shit I do. 565 00:52:00,701 --> 00:52:02,369 Why are you taking these? 566 00:52:02,453 --> 00:52:03,621 Pain. 567 00:52:03,704 --> 00:52:07,166 Bullshit. You got a habit, Marge. How much? 568 00:52:08,751 --> 00:52:10,377 I don't know. 569 00:52:13,756 --> 00:52:16,091 I guess, I'm doing too much. 570 00:52:17,926 --> 00:52:19,887 That's my last one. 571 00:52:27,770 --> 00:52:29,438 Are we going to stay here? 572 00:52:30,064 --> 00:52:35,444 No. We're gonna try and move that stuff. 573 00:52:38,405 --> 00:52:40,574 Where is she? 574 00:52:42,576 --> 00:52:44,745 Where is she, bubi? 575 00:52:46,205 --> 00:52:48,082 I don't know. I swear. 576 00:52:48,165 --> 00:52:51,377 Hey, I've seen your lady, John, she's big. 577 00:52:53,796 --> 00:52:56,256 Big? She's not big. 578 00:52:57,716 --> 00:52:59,635 Let me tell you how it is, John. 579 00:53:00,969 --> 00:53:03,681 I was humiliated in front of your wife. 580 00:53:04,431 --> 00:53:07,267 Your friend Raymond chained me to a toilet. 581 00:53:08,143 --> 00:53:10,938 The bastard thought it was funny. 582 00:53:10,979 --> 00:53:13,899 Hey, you know, your old lady's fucking that guy right now. 583 00:53:13,941 --> 00:53:18,612 Moaning and groaning. On the floor, on the bed. Upside down, sideways. 584 00:53:18,696 --> 00:53:21,407 What's this for? You making pasta? 585 00:53:26,245 --> 00:53:28,414 You could scald yourself, schmuck. 586 00:53:29,164 --> 00:53:30,999 Pour it out. 587 00:53:31,083 --> 00:53:34,503 We'll do what I said? Leave the heat on. 588 00:53:37,881 --> 00:53:40,509 Let me tell you about your pal, John. 589 00:53:40,592 --> 00:53:43,470 He looked at me, see. And these was this little twinkle in his eye, 590 00:53:43,554 --> 00:53:46,682 like he's thinking, what a schmuck this Jules is. 591 00:53:46,765 --> 00:53:49,560 What a contemptible fucking idiot. 592 00:53:49,727 --> 00:53:51,812 And she helped him do it, man. 593 00:53:51,937 --> 00:53:53,772 I hated it! 594 00:53:53,814 --> 00:53:54,982 Where is she? 595 00:53:55,023 --> 00:53:56,316 I don't know. 596 00:53:57,651 --> 00:53:59,653 You're sure you're not lying, John? 597 00:53:59,737 --> 00:54:03,323 You're lying to protect her ass, man? You're sure you're not lying? 598 00:54:10,456 --> 00:54:14,835 You think your old lady and Hicks care two shits about you. 599 00:54:14,877 --> 00:54:18,338 They're out there having a great time together. Yeah. 600 00:54:18,505 --> 00:54:20,316 And they're probably still laughing about how they tied 601 00:54:20,340 --> 00:54:22,176 this stupid schmuck to the toilet. 602 00:54:22,468 --> 00:54:23,677 Again. 603 00:54:26,263 --> 00:54:27,347 Hold it. 604 00:54:30,851 --> 00:54:32,060 Yeah? 605 00:54:35,606 --> 00:54:38,192 No. No, there's nothing. 606 00:54:41,236 --> 00:54:42,696 Okay. 607 00:54:46,492 --> 00:54:49,661 Hey, bubi. You can go home now. 608 00:55:10,390 --> 00:55:11,517 Man: Hi. 609 00:55:17,731 --> 00:55:20,526 My name's antheil. Narcotics investigation. 610 00:55:21,568 --> 00:55:23,695 I was just reading your play. 611 00:55:24,404 --> 00:55:28,075 Found it on the shelf over there. I liked a lot of it. 612 00:55:29,743 --> 00:55:31,578 I don't like the main character though. 613 00:55:31,662 --> 00:55:34,581 This marine, he's like a little jellyfish. 614 00:55:35,958 --> 00:55:39,711 I guess you were supposed to like him because he's against the marine corps. 615 00:55:39,753 --> 00:55:40,921 Is that it? 616 00:55:40,963 --> 00:55:42,422 Something like that. 617 00:55:42,464 --> 00:55:44,508 Why doesn't he do something? 618 00:55:44,591 --> 00:55:46,844 I mean, go over the hill, refuse an order. 619 00:55:49,847 --> 00:55:52,307 I couldn't sympathize with a character like that. 620 00:55:53,308 --> 00:55:55,394 Not everyone did. 621 00:55:59,147 --> 00:56:02,776 The marine in the play, that supposed to be you? 622 00:56:04,319 --> 00:56:06,738 Maybe a little? 623 00:56:06,780 --> 00:56:08,240 Maybe on some level. 624 00:56:10,742 --> 00:56:13,537 You know what I think, on some level? 625 00:56:14,580 --> 00:56:17,267 I think you're the kind of wise cocksucker that writes a tearjerk play 626 00:56:17,291 --> 00:56:20,502 against the marines and then smuggles a shitload of heroin into this country. 627 00:56:20,586 --> 00:56:22,462 I deny that. 628 00:56:22,546 --> 00:56:25,257 And no more literary conversation until I call my lawyer. 629 00:56:25,299 --> 00:56:27,634 You mean Ben odell? 630 00:56:27,676 --> 00:56:30,262 No commie lawyer's gonna help you now. 631 00:56:33,056 --> 00:56:34,308 What do you want from me? 632 00:56:34,391 --> 00:56:36,268 A little help. 633 00:56:39,688 --> 00:56:41,064 John. 634 00:56:41,148 --> 00:56:45,027 Did you think about who you were cutting in on, running scag? 635 00:56:46,028 --> 00:56:47,422 I don't know what you're talking about. 636 00:56:47,446 --> 00:56:51,033 The bike clubs, the black guys in Oakland. The syndicate. 637 00:56:51,909 --> 00:56:53,660 And that's not all. 638 00:56:53,702 --> 00:56:56,139 They've got a lot of imagination when they deal with clowns like you 639 00:56:56,163 --> 00:56:57,873 trying to take a piece of the trade. 640 00:56:57,956 --> 00:56:59,207 I've heard the stories. 641 00:56:59,291 --> 00:57:00,667 They're all true. 642 00:57:00,751 --> 00:57:03,211 I can feed them your ass. 643 00:57:03,295 --> 00:57:05,172 Just let you run around loose. I guarantee 644 00:57:05,255 --> 00:57:08,258 you'll be picked off the streets in less than 24 hours. 645 00:57:09,509 --> 00:57:11,845 You know the only one who can help you? 646 00:57:37,704 --> 00:57:41,333 Oh, and as I watched him on the stage 647 00:57:41,375 --> 00:57:45,045 my hands were clenched in fists of rage 648 00:57:45,087 --> 00:57:51,134 no angel born in hell could break that Satan's spell 649 00:57:51,218 --> 00:57:55,555 and as the flames climbed high into the night 650 00:57:55,639 --> 00:57:58,392 to light the sacrificial rite 651 00:57:58,475 --> 00:58:02,729 I saw Satan laughing with delight 652 00:58:03,730 --> 00:58:04,898 hi, ed. 653 00:58:06,525 --> 00:58:09,069 What did you say? What do you need? 654 00:58:11,279 --> 00:58:14,032 I fell into something. I thought I'd look you up. 655 00:58:14,074 --> 00:58:16,743 Oh, yeah, good for you. 656 00:58:18,412 --> 00:58:20,330 Can we talk? I got something for you. 657 00:58:24,418 --> 00:58:28,463 Ray, you fucker. How come I didn't know you, man. 658 00:58:28,547 --> 00:58:30,257 It's been some time. 659 00:58:31,758 --> 00:58:32,926 I want to move some scag. 660 00:58:35,595 --> 00:58:37,139 Phew! 661 00:58:37,222 --> 00:58:38,223 You know what it mean? 662 00:58:39,599 --> 00:58:41,727 I don't see any problems. 663 00:58:42,602 --> 00:58:45,439 What is life without a dream, eh, Raymond? 664 00:58:48,191 --> 00:58:49,443 Antheil: Oh. 665 00:58:51,528 --> 00:58:54,448 Look, just run the name ray Hicks through the computer 666 00:58:54,531 --> 00:58:56,408 and give me everything that comes up, okay? 667 00:58:57,242 --> 00:59:01,747 No, forget that one. I want the apb on the Land Rover. 668 00:59:04,916 --> 00:59:07,919 That's right, there can't be more than 20 of them registered down there. 669 00:59:07,961 --> 00:59:10,839 It's easy to spot. It's a very distinctive vehicle. 670 00:59:10,922 --> 00:59:14,301 I don't know. Try Washington. 671 00:59:16,303 --> 00:59:18,013 Right. Let me know. 672 00:59:23,435 --> 00:59:24,895 Who are those guys? 673 00:59:24,978 --> 00:59:28,482 Witnesses. They're helping me in an investigation. 674 00:59:28,565 --> 00:59:31,234 Tell me about your charming wife. 675 00:59:33,070 --> 00:59:36,323 She's 30 years old. She's half Irish, half Jewish. 676 00:59:36,406 --> 00:59:37,491 Don't get smart with me. 677 00:59:37,574 --> 00:59:39,743 I want to know how to deal with her. 678 00:59:39,826 --> 00:59:43,413 Is she the kind of broad who'd burn her husband and split with her boyfriend? 679 00:59:43,497 --> 00:59:45,499 Or is she the victim of circumstances? 680 00:59:46,833 --> 00:59:50,212 If you really want to know, I think she's pretty moral basically. 681 00:59:51,088 --> 00:59:54,174 "Pretty moral basically." Oh, Jesus. 682 00:59:55,342 --> 00:59:57,427 What a couple of yoyo's. 683 00:59:58,178 --> 01:00:02,015 You're in a lot of trouble, my friend. And so is you're crazy old lady. 684 01:00:02,516 --> 01:00:07,562 If you help us, maybe I can let you walk. Both of you. 685 01:00:09,064 --> 01:00:11,274 - You want me to help, huh? - That's right. 686 01:00:11,358 --> 01:00:12,943 What if I refuse? 687 01:00:13,026 --> 01:00:14,486 If you refuse? 688 01:00:17,531 --> 01:00:19,407 Well... 689 01:00:19,491 --> 01:00:23,537 There's always your little girl, what is it, janey? 690 01:00:29,543 --> 01:00:31,586 What do you want me to do? 691 01:00:31,670 --> 01:00:33,338 I'll let you know. 692 01:00:34,005 --> 01:00:37,217 You know our little friend in Saigon told me you were nuts, 693 01:00:37,300 --> 01:00:38,486 but she didn't tell me the half of it. 694 01:00:38,510 --> 01:00:40,053 "Our little friend in Saigon?" 695 01:00:40,137 --> 01:00:41,471 Yes, charmian. 696 01:00:41,555 --> 01:00:46,893 We go back a long way. Even a dipstick like you should have figured that out. 697 01:00:47,644 --> 01:00:49,062 I'll let you know, John. 698 01:00:55,735 --> 01:00:58,613 I'll sell you a key for 20. 699 01:00:58,697 --> 01:00:59,948 I'll give you a rate for two. 700 01:01:00,031 --> 01:01:03,285 I gotta tell you this comes as a complete surprise to me, fellow. 701 01:01:03,368 --> 01:01:06,413 Not the sort of thing I would've expected from you, personally. 702 01:01:06,496 --> 01:01:08,790 But that's the fucking war for you. 703 01:01:13,795 --> 01:01:16,214 You could approach a small group of responsible people. 704 01:01:17,215 --> 01:01:19,895 You want to sell scag the film industry, is that what you're saying? 705 01:01:20,510 --> 01:01:23,430 A dealer with a personal clientele like that is perfect for him. 706 01:01:23,722 --> 01:01:28,185 Jesus, ray. You're in here with the big town with all that shit. 707 01:01:28,310 --> 01:01:30,687 Doesn't it make your heart go pitty-pat? 708 01:01:30,770 --> 01:01:33,231 I'd be scared, man. 709 01:01:33,273 --> 01:01:35,275 Am I talking to the right person, Eddie? 710 01:01:35,358 --> 01:01:38,195 Am I god, ray? How would I know? 711 01:01:40,614 --> 01:01:44,409 Look at those kids, I want it. I want it. 712 01:01:45,160 --> 01:01:48,330 I sit still for every big creep in town. Do me this, Eddie. Do me that, Eddie. 713 01:01:48,413 --> 01:01:52,584 Even you, man. I'm sitting on top of all this shit, Eddie, please lay it off for me. 714 01:01:52,626 --> 01:01:54,711 If you want it, say yes. If not, say no. 715 01:01:54,794 --> 01:01:58,215 All right, all right. I got some ideas on this. 716 01:01:59,966 --> 01:02:03,345 I been associated with this guy. He's English, he used to be a masseur. 717 01:02:03,428 --> 01:02:05,972 He, uh, has a lot of goof-sie works. 718 01:02:06,056 --> 01:02:09,643 He knows what everybody likes. He might be the one. 719 01:02:10,977 --> 01:02:13,813 No intrigues, Eddie. 720 01:02:13,897 --> 01:02:15,232 Paranoia, Raymond? 721 01:02:17,525 --> 01:02:19,152 Whatever. 722 01:02:22,489 --> 01:02:24,241 I'll put you in touch. 723 01:02:29,246 --> 01:02:31,957 - How about tonight? - Tonight? 724 01:02:31,998 --> 01:02:33,667 Man, you must be desperate. 725 01:03:00,527 --> 01:03:02,153 How's your friend? 726 01:03:03,947 --> 01:03:06,366 If I was smart I wouldn't even know him. 727 01:03:06,408 --> 01:03:07,909 Are we scared? 728 01:03:09,202 --> 01:03:11,371 We don't know the meaning of scared. 729 01:03:24,426 --> 01:03:26,052 Did you eat anything? 730 01:03:28,179 --> 01:03:29,973 Do you want to call your kid? 731 01:03:30,056 --> 01:03:32,600 They can't trace one phone call. 732 01:03:33,226 --> 01:03:36,855 Sure, I'll call her and say, 733 01:03:36,896 --> 01:03:39,774 "hi, honey. This is your mommy. 734 01:03:39,858 --> 01:03:41,401 "She loves you very much" 735 01:03:42,193 --> 01:03:44,029 "but she has to go bye-bye." 736 01:03:45,780 --> 01:03:47,991 I know all about that call. 737 01:03:49,993 --> 01:03:55,206 I can handle the rest of it. It's what's in my head that's gruesome. 738 01:04:09,137 --> 01:04:11,765 Okay, we're going to get you high. 739 01:04:11,806 --> 01:04:13,224 Don'tjoke with me. 740 01:04:13,266 --> 01:04:15,602 I'm not joking, come on! 741 01:04:21,733 --> 01:04:24,069 Ray: I don't know much about that stuff you've been taking. 742 01:04:25,320 --> 01:04:27,655 So, I don't know what your tolerance is. 743 01:04:32,869 --> 01:04:36,414 All right, snort it like coke. 744 01:04:37,540 --> 01:04:39,209 Let's see if you get off. 745 01:04:49,177 --> 01:04:51,137 Go ahead, hit the other one. 746 01:05:11,908 --> 01:05:13,827 Okay, come on. 747 01:05:29,217 --> 01:05:31,594 Better than a week in the country, right? 748 01:05:34,264 --> 01:05:39,102 Oh, it's a lot better than a week in the country. 749 01:05:45,692 --> 01:05:47,610 Oh, it's good. 750 01:05:50,363 --> 01:05:52,532 Oh, right there. In there. 751 01:05:55,368 --> 01:05:57,370 Oh, great. 752 01:06:00,540 --> 01:06:03,668 It does funny little things to you. 753 01:06:05,753 --> 01:06:07,422 Do you remember last night? 754 01:06:13,553 --> 01:06:18,391 I remember everything with absolute clarity, since you walked in on me. 755 01:06:21,769 --> 01:06:24,981 Not one funny little thing slips by me. 756 01:06:29,819 --> 01:06:31,571 Do you believe me? 757 01:06:34,866 --> 01:06:37,160 What can I do? I gotta believe you. 758 01:06:48,796 --> 01:06:50,173 Oh. 759 01:06:52,884 --> 01:06:57,138 You know, I was really strung out there. 760 01:06:58,515 --> 01:07:01,434 Don't brag about it, it's not such a tough condition. 761 01:07:10,485 --> 01:07:12,779 This isn't what you want, not really. 762 01:07:16,574 --> 01:07:21,204 Maybe it is. It's simpler than life. 763 01:07:30,463 --> 01:07:32,298 I'm going to call Eddie. 764 01:07:32,340 --> 01:07:33,675 Whatever's right. 765 01:07:59,200 --> 01:08:02,120 Check and mate. 766 01:08:02,954 --> 01:08:04,831 Where the fuck did that come from? 767 01:08:04,872 --> 01:08:06,833 I didn't even see that. 768 01:08:10,587 --> 01:08:11,838 You got me. 769 01:08:12,422 --> 01:08:16,217 You stupid little bastard. You better learn how to play the game. 770 01:08:16,301 --> 01:08:17,760 You hit my fucking bridge, man. 771 01:08:17,844 --> 01:08:19,095 Tough tit. 772 01:08:19,178 --> 01:08:22,140 Why don't you read a goddamn chess book for once in your life? 773 01:08:22,849 --> 01:08:25,852 I hate jailbird chess. I hate the style. 774 01:08:25,935 --> 01:08:29,606 Like a god dam little tweety bird. Oh, here's a move. 775 01:08:30,023 --> 01:08:31,316 It's fucking degrading. 776 01:08:31,357 --> 01:08:33,610 Plenty of guys who belt you when they lose. 777 01:08:33,693 --> 01:08:36,279 Fucking danskin, he wins and he hits you. 778 01:08:37,196 --> 01:08:38,966 Where do you think I learned how to play the game? 779 01:08:38,990 --> 01:08:41,534 I learned it in the slammer, man. 780 01:08:41,618 --> 01:08:43,202 I can't help that. 781 01:08:51,628 --> 01:08:55,798 Hello there, you brought your samples with you? 782 01:08:57,175 --> 01:08:59,385 Did you make your contact? 783 01:08:59,427 --> 01:09:01,679 Who are you? The school teacher? 784 01:09:03,556 --> 01:09:07,727 It's the big dealer and the woman of mystery. 785 01:09:10,188 --> 01:09:11,428 Well, come on in and say hello. 786 01:09:17,654 --> 01:09:20,281 Who the hell are you, Raymond? Buffalo bill? 787 01:09:20,365 --> 01:09:22,742 You're going to love this guy. 788 01:09:27,455 --> 01:09:28,790 Is that the englishman? 789 01:09:28,873 --> 01:09:33,169 Patience, man. Our hosts here are the nicest folks you'd ever want to meet. 790 01:09:33,378 --> 01:09:37,256 Gerald and Jody, this is Raymond and... 791 01:09:37,340 --> 01:09:39,258 - Marge. - Eddie: Marge. 792 01:09:39,300 --> 01:09:41,219 - Hello. - Hello. 793 01:09:42,595 --> 01:09:44,263 Sit down. 794 01:09:45,848 --> 01:09:47,475 Is that the englishman? 795 01:09:47,934 --> 01:09:50,311 Gerald's a writer. And a hell of a writer at that. 796 01:09:50,395 --> 01:09:52,313 Gerald, explain yourself to the man. 797 01:09:53,231 --> 01:09:54,941 This may not be easy. 798 01:09:56,609 --> 01:10:00,363 Well, you see, I've been fooling around with a project that concerns drugs. 799 01:10:01,239 --> 01:10:02,990 I've done dope like a lot of people have. 800 01:10:03,074 --> 01:10:04,575 I mean, I've smoked a lot of grass. 801 01:10:04,617 --> 01:10:06,369 And I've had some beautiful things on acid. 802 01:10:06,452 --> 01:10:08,705 Ray: Excuse me. 803 01:10:08,788 --> 01:10:12,458 I want a word with your friend. Wait for me. 804 01:10:12,834 --> 01:10:14,001 It's all right. 805 01:10:18,881 --> 01:10:21,050 Oh, please. Come and sit down. 806 01:10:22,135 --> 01:10:23,575 Gerald: Would you like some chablis? 807 01:10:27,682 --> 01:10:28,766 What is this shit, Eddie? 808 01:10:28,808 --> 01:10:30,977 He wants to cop. I thought you'd be amused. 809 01:10:31,018 --> 01:10:32,311 I don't want this insanity, man. 810 01:10:32,353 --> 01:10:33,604 Then you're stupid. 811 01:10:33,646 --> 01:10:36,482 What you got to sell is a "no-no" around here. 812 01:10:36,566 --> 01:10:38,317 For $6,000 I'll take it off your hands. 813 01:10:38,359 --> 01:10:41,154 With a little imagination. You could screw Gerald for a lot more. 814 01:10:41,195 --> 01:10:42,488 You'd give me what? 815 01:10:42,530 --> 01:10:45,530 The guy's loaded, his wife's an heiress. They've got no conception of money. 816 01:10:45,575 --> 01:10:47,869 - You said $6,000. - Take it easy. 817 01:10:47,952 --> 01:10:50,747 Hey, Eddie. I'll burn it before I'll take a fucking like this. 818 01:10:50,830 --> 01:10:52,710 You'll take a fucking like you wouldn't believe. 819 01:10:52,790 --> 01:10:54,590 You want to get hip man. Now, I'm warning you. 820 01:10:54,667 --> 01:10:56,711 You're doing me. You're doing me. 821 01:10:56,794 --> 01:10:59,547 Take your hands off me, cocksucker. 822 01:11:04,635 --> 01:11:07,513 You nickel and dime asshole. 823 01:11:09,432 --> 01:11:13,186 Don't you dare threaten me with violence. 824 01:11:13,728 --> 01:11:16,272 You're way out of your league here, Jack. 825 01:11:16,814 --> 01:11:20,026 You're not selling grass to college girls down here. 826 01:11:23,488 --> 01:11:25,364 I'm doing you a favor. 827 01:11:31,788 --> 01:11:33,539 You're too vain, Eddie. 828 01:11:33,581 --> 01:11:34,957 You think so? 829 01:11:37,460 --> 01:11:40,505 I can lay this off for you. Ain't nobody else can. 830 01:11:49,055 --> 01:11:51,057 You don't have the bread. 831 01:11:52,391 --> 01:11:53,643 Oh, yes, I do. 832 01:11:54,727 --> 01:11:58,940 And when we're finished here we'll take a little ride, and do a little business. 833 01:11:59,440 --> 01:12:00,942 Finished what? 834 01:12:02,443 --> 01:12:05,822 We're going to turn Gerald on and then he's going to do us a few favors 835 01:12:05,905 --> 01:12:06,948 because he's a nice cat 836 01:12:07,073 --> 01:12:08,950 and because we're going to make him scared. 837 01:12:10,451 --> 01:12:13,871 We're going to put you into his life. And then he's going to want everything 838 01:12:13,913 --> 01:12:15,915 back the way it was before. 839 01:12:20,086 --> 01:12:21,128 You like it? 840 01:12:33,224 --> 01:12:35,351 Yeah. I like it, Eddie. 841 01:12:44,151 --> 01:12:47,864 And this is what I call narcotics paraphernalia, Eddie. 842 01:12:49,198 --> 01:12:51,284 I got better than that, sweetheart. 843 01:12:52,285 --> 01:12:54,829 I got some coke to run with it. 844 01:12:58,249 --> 01:13:00,918 Ed's my absolute picture of the operator. 845 01:13:03,921 --> 01:13:05,298 Mine too. 846 01:13:06,257 --> 01:13:09,010 Raymond's the operator. Not me. 847 01:13:15,474 --> 01:13:17,674 Jody: But is ed an addict, Gerald? Gerald: I don't know. 848 01:13:18,102 --> 01:13:19,645 I didn't know he was an addict. 849 01:13:19,687 --> 01:13:21,772 Yeah, Ed's an addict. 850 01:13:23,983 --> 01:13:25,526 Ain't you, ed? 851 01:13:25,610 --> 01:13:26,861 None of your fucking business. 852 01:13:50,509 --> 01:13:54,931 Oh, shit, yes. Oh, shit! 853 01:13:55,139 --> 01:13:57,516 Oh, chihuahua. 854 01:13:57,558 --> 01:13:58,684 Is it Mexican? 855 01:13:58,726 --> 01:14:01,228 Is it Mexican? 856 01:14:02,521 --> 01:14:05,691 She wants to know if it's Mexican. 857 01:14:08,235 --> 01:14:10,321 Okay, who's next? 858 01:14:10,363 --> 01:14:12,031 What about me? 859 01:14:12,073 --> 01:14:13,199 It's gotta be you. 860 01:14:15,284 --> 01:14:17,787 Unless you'd like to go first, darling. 861 01:14:17,870 --> 01:14:20,414 Gerald: No, there's no reason you shouldn't. 862 01:14:20,539 --> 01:14:23,376 Now you give me some place nice, eh? 863 01:14:24,210 --> 01:14:27,546 Gerald, I want to take her pants off. 864 01:14:27,630 --> 01:14:29,548 - Does he know what he's doing? - Mmm-hmm. 865 01:14:31,842 --> 01:14:33,052 Bend down. 866 01:14:33,135 --> 01:14:34,303 That's real pretty. 867 01:14:34,387 --> 01:14:35,638 Careful. 868 01:14:38,766 --> 01:14:40,893 Oh, is that very good? 869 01:14:42,478 --> 01:14:44,939 No, that's enough. 870 01:14:45,106 --> 01:14:49,652 Oh. Oh. Oh, Eddie, stop it. 871 01:14:49,735 --> 01:14:52,488 Ouch. Ouch. 872 01:14:56,951 --> 01:14:59,704 I think you gotta do the rest, man. 873 01:15:00,162 --> 01:15:03,416 I got to... I got to... hey, lgoofed. 874 01:15:16,262 --> 01:15:17,596 Okay. 875 01:15:19,515 --> 01:15:21,267 Shall I take my pants down? 876 01:15:21,350 --> 01:15:23,602 No, sir. You don't have to. Sit down. 877 01:15:28,274 --> 01:15:31,152 Hey, don't hit him in vein, Raymond. 878 01:15:31,235 --> 01:15:35,948 Hey, Eddie. I'm not gonna get him in the vein, man. 879 01:15:41,120 --> 01:15:42,621 Don't look. 880 01:15:43,247 --> 01:15:44,999 Oh, my god. 881 01:15:46,292 --> 01:15:47,960 Eddie. Eddie. 882 01:15:48,002 --> 01:15:50,838 Help, my god. Eddie, it's a vein. 883 01:15:50,921 --> 01:15:55,134 Hey, Raymond. Come on, ray. What are you doing, man? 884 01:15:55,176 --> 01:15:56,510 I told you not to hit the vein. 885 01:16:02,224 --> 01:16:04,477 Hustle now, creep. Let me see you hustle now. 886 01:16:06,771 --> 01:16:10,524 Why did you do it, ray? Why did you do it, why? 887 01:16:10,608 --> 01:16:13,235 Your too vain, Eddie. You're too vain to take a joke. 888 01:16:14,153 --> 01:16:16,697 Good god. Ray. Why did you do it? 889 01:16:16,781 --> 01:16:18,008 Get your stuff. We're getting out. 890 01:16:18,032 --> 01:16:20,284 - We've got to help them. - Come on. We're going. 891 01:16:20,326 --> 01:16:21,994 - Ray: Let's get out. - Marge: Ray! 892 01:16:24,371 --> 01:16:26,916 God help me, god! 893 01:16:29,085 --> 01:16:31,337 Get up, Gerald! 894 01:16:31,420 --> 01:16:33,506 Man, I want out of this fucking city. 895 01:16:33,547 --> 01:16:37,384 What, were you trying to kill him? He's just a jerk with a dumb idea, 896 01:16:37,468 --> 01:16:38,761 the same as us. 897 01:16:38,844 --> 01:16:41,430 Eddie peace knows what to do. He'll pull them through. 898 01:16:41,514 --> 01:16:42,640 Why Gerald? 899 01:16:42,681 --> 01:16:44,183 'Cause he's a martian. 900 01:16:45,017 --> 01:16:49,271 They're all martians. And I'm a loyal American who fought for my flag. 901 01:16:49,355 --> 01:16:53,025 Peace was fucking with me and I don't take shit from martians. 902 01:16:53,067 --> 01:16:56,987 In Vietnam I had men that were dead the day they hit that place. 903 01:16:58,906 --> 01:17:01,510 In the morning they were in Hawaii, in the afternoon they were dead. 904 01:17:01,534 --> 01:17:04,370 - So fuck Gerald? - That's right. Fuck Gerald. 905 01:17:04,411 --> 01:17:07,915 I was pissed off. It seemed like a good idea. 906 01:17:19,426 --> 01:17:21,387 Where are we going? 907 01:17:23,222 --> 01:17:24,557 South. 908 01:17:31,147 --> 01:17:36,402 Now, for my first deal today, I'm going to give you... 909 01:17:38,070 --> 01:17:41,907 I'm going to give you a place you can take all the salad out the fruit salad. 910 01:17:41,949 --> 01:17:45,119 No, I'm not going to do it. Are they real? Is it real? Marvelous. 911 01:17:45,202 --> 01:17:46,745 Great. I'll have that. I'll have it. 912 01:17:46,787 --> 01:17:48,664 During the commercials. Is that all right? 913 01:17:48,747 --> 01:17:50,499 Turn that shit off. 914 01:17:50,583 --> 01:17:52,769 - Man: Would you like that? - Woman: Oh, I'd love it. 915 01:17:52,793 --> 01:17:55,588 Man: All right, Jane has bought this case down the aisle. 916 01:17:55,629 --> 01:17:57,548 How do you guys know each other? 917 01:17:57,590 --> 01:17:59,508 Antheil introduced us. 918 01:18:00,426 --> 01:18:02,261 Antheil's quite a fellow. 919 01:18:02,344 --> 01:18:03,596 The coolest. 920 01:18:03,762 --> 01:18:06,098 Fucking guy's got bread stashed away, 921 01:18:06,182 --> 01:18:09,310 beautiful home, chicks coming and going. 922 01:18:09,852 --> 01:18:11,854 They say the system don't work. 923 01:18:11,937 --> 01:18:13,772 Don't tell that to antheil. 924 01:18:15,608 --> 01:18:17,234 Does he pay you? 925 01:18:17,735 --> 01:18:19,695 What? Do you think I do this for nothing? 926 01:18:19,778 --> 01:18:22,448 I get a crack at a job at the agency after this. 927 01:18:23,574 --> 01:18:25,075 Don't you have a record? 928 01:18:25,117 --> 01:18:29,538 That don't mean shit. If antheil says you're in, you're in. 929 01:18:29,705 --> 01:18:30,956 I could really go for that. 930 01:18:32,625 --> 01:18:35,127 You could be a second antheil, right? 931 01:18:39,840 --> 01:18:41,634 What about danskin? 932 01:18:41,800 --> 01:18:43,844 Does he want to work for the agency too? 933 01:18:45,304 --> 01:18:47,598 He's a brute, man. Psycho. 934 01:18:49,433 --> 01:18:52,061 A dude like that, he can't deal with the public. 935 01:19:00,152 --> 01:19:01,487 It's me. 936 01:19:02,821 --> 01:19:04,031 Right. 937 01:19:05,991 --> 01:19:07,159 Okay. 938 01:19:09,662 --> 01:19:11,205 We're moving out. 939 01:19:11,288 --> 01:19:14,166 They spotted the boyfriend's car in la. 940 01:19:14,291 --> 01:19:17,127 Know who's with him? Your bigger half. 941 01:19:24,760 --> 01:19:27,513 Man: As long as / remember 942 01:19:28,639 --> 01:19:32,351 the rain been comin' down 943 01:19:32,434 --> 01:19:35,771 clouds of mystery pourin' 944 01:19:35,854 --> 01:19:39,984 confusion on the ground 945 01:19:40,025 --> 01:19:42,528 good men through the ages 946 01:19:42,569 --> 01:19:43,821 thank you. 947 01:19:43,862 --> 01:19:47,116 Tryin' to find the sun 948 01:19:47,199 --> 01:19:51,412 and I wonder, still I wonder 949 01:19:51,537 --> 01:19:53,789 who'll stop the rain 950 01:19:53,872 --> 01:19:56,375 get me the map. I want to take some back roads. 951 01:19:57,084 --> 01:19:59,545 Jesus. Home on the range. 952 01:19:59,586 --> 01:20:01,588 You just missed yuma. 953 01:20:07,636 --> 01:20:12,141 That's California. We need Arizona, new Mexico. 954 01:20:13,851 --> 01:20:15,394 Are you talking about the border? 955 01:20:15,477 --> 01:20:20,190 No. We're going to the mountain. Elojo grande, the big eye. 956 01:20:33,037 --> 01:20:34,431 Danskin: What are we going to do now? 957 01:20:34,455 --> 01:20:37,374 Antheil: We're going to go after them? What else? 958 01:20:39,877 --> 01:20:41,462 We're going on the road, fellow. 959 01:20:41,545 --> 01:20:44,590 We've located your wife. I'm arranging a touching reunion. 960 01:20:45,549 --> 01:20:49,053 I just had a very interesting talk with an old buddy of ray Hicks. 961 01:20:50,637 --> 01:20:55,517 Tell me. How do you feel about your wife and Hicks? 962 01:20:56,435 --> 01:20:57,603 How do I feel about them? 963 01:20:57,644 --> 01:20:58,645 Yeah? 964 01:21:02,107 --> 01:21:03,776 I feel left out. 965 01:21:06,278 --> 01:21:08,781 What the fuck is this? We're going to new Mexico? 966 01:21:08,822 --> 01:21:10,032 That's right. 967 01:21:12,910 --> 01:21:14,912 Land of enchantment. 968 01:21:14,995 --> 01:21:17,539 When we go in you're going to help us negotiate. 969 01:21:17,998 --> 01:21:19,500 - Negotiate? - Yeah. 970 01:21:19,583 --> 01:21:21,877 Maybe we'll exchange you for the dope. I don't know. 971 01:21:21,960 --> 01:21:25,381 We'll improvise. Psychodrama. You get to be the star. 972 01:21:26,799 --> 01:21:28,634 I knew I wasn't looking at it right, 973 01:21:29,176 --> 01:21:31,970 I mean, I was considering all the legal issues here. 974 01:21:32,471 --> 01:21:33,931 You let me worry about that. 975 01:21:33,972 --> 01:21:37,226 I'm very good in court. You ready to go, fellows? 976 01:21:38,102 --> 01:21:39,311 But wait a minute. 977 01:21:39,395 --> 01:21:42,898 We're going to be at the back of beyond, man. How are we going to contact you? 978 01:21:42,981 --> 01:21:46,652 I'll be waiting for you. It's near the border. I have a colleague down there. 979 01:21:46,735 --> 01:21:51,031 We've done business before. He's going to let me know when Hicks arrives. 980 01:22:25,357 --> 01:22:28,318 Antheil, they arrive. 981 01:23:16,116 --> 01:23:17,493 Marge: What is this? 982 01:23:19,912 --> 01:23:22,080 What did you have here? 983 01:23:22,122 --> 01:23:23,123 Lion hunts. 984 01:23:24,416 --> 01:23:26,919 Hoe downs, celebrations. 985 01:23:27,044 --> 01:23:29,546 Light shows. Tribal dances. 986 01:23:30,589 --> 01:23:31,798 Sounds like fun. 987 01:23:32,841 --> 01:23:34,551 No doubt about it. 988 01:23:38,972 --> 01:23:40,098 Dieter! 989 01:23:43,268 --> 01:23:44,686 I have come home. 990 01:23:48,607 --> 01:23:50,609 This is dieter pravda's place. 991 01:23:51,193 --> 01:23:52,861 He's the man we need right now. 992 01:23:56,448 --> 01:23:59,368 If anyone can lay that stuff off, he can. 993 01:23:59,451 --> 01:24:01,328 Come on, let's start walking. 994 01:24:01,411 --> 01:24:03,247 His house is way up there on top. 995 01:24:04,915 --> 01:24:06,625 Here, give me your hand. 996 01:24:12,631 --> 01:24:16,969 I don't know if he's up there but he's never gone for long. 997 01:24:17,719 --> 01:24:22,558 Anyway, dieter doesn't care. We can stay there forever if we want to, babe. 998 01:24:42,369 --> 01:24:44,788 The jesuits built it in the missionary days. 999 01:24:46,498 --> 01:24:49,251 They came up here when they were hassled. 1000 01:24:49,793 --> 01:24:51,670 It's kind of a retreat. 1001 01:24:56,300 --> 01:24:58,385 Dieter's had it for about 10 years. 1002 01:25:00,053 --> 01:25:02,264 - Marge: Jesus. - Yeah. 1003 01:25:09,438 --> 01:25:13,483 Hey, beautiful, come on out here a minute and talk to me. 1004 01:25:14,651 --> 01:25:18,530 You know what? I put this whole system in myself. 1005 01:25:19,364 --> 01:25:21,199 - Yeah? - See these wires. 1006 01:25:21,283 --> 01:25:23,577 They run all the way down the mountain. 1007 01:25:25,370 --> 01:25:28,582 You can run all that stuff in the valley from up here. 1008 01:25:28,665 --> 01:25:31,418 You know, when I came up here in '65, 1009 01:25:31,501 --> 01:25:33,337 there were all kinds of people here. 1010 01:25:33,378 --> 01:25:35,922 Dieter hauled in a couple of tons of hardware. 1011 01:25:36,340 --> 01:25:40,093 He had speakers, amplifiers, tape decks, microphones, 1012 01:25:40,177 --> 01:25:42,012 all kinds of lights. 1013 01:25:42,054 --> 01:25:45,182 Came in and said we'd got to get it all together. Hook it all up. 1014 01:25:45,223 --> 01:25:47,392 One big circuit. 1015 01:25:47,434 --> 01:25:50,562 Well, I'm the only one that knows anything about that shit. 1016 01:25:50,604 --> 01:25:52,648 So I get the job. 1017 01:25:52,731 --> 01:25:55,442 Everybody else is so ripped, they couldn't change a battery 1018 01:25:55,525 --> 01:25:59,488 in a jap radio. I'm laying wire from hell to breakfast. 1019 01:26:01,907 --> 01:26:04,076 Took me about four weeks. 1020 01:26:04,159 --> 01:26:06,912 And half the time I'm so stoned I couldn't even talk. 1021 01:26:09,331 --> 01:26:10,999 But by Christ we did it. 1022 01:26:12,751 --> 01:26:14,503 One big circuit. 1023 01:26:15,754 --> 01:26:17,881 Man, we made this mountain boogie. 1024 01:26:17,923 --> 01:26:20,050 I'd have liked to have seen that. 1025 01:26:20,092 --> 01:26:21,385 Where were you? 1026 01:26:23,428 --> 01:26:24,721 Come on. 1027 01:26:24,763 --> 01:26:28,392 - Come here. Come on. - Oh, no, no, no. 1028 01:26:28,433 --> 01:26:31,269 - No! - Come on, let's do it! 1029 01:26:31,978 --> 01:26:35,190 Come on, babe, don't be scared. I want to see strut your stuff. 1030 01:26:39,152 --> 01:26:41,530 When dieter gets back, we'll have a celebration. 1031 01:26:42,948 --> 01:26:44,866 We'll have some of that old time weirdness. 1032 01:26:47,994 --> 01:26:49,234 What do you think you're doing? 1033 01:26:49,287 --> 01:26:50,956 Don't worry, nobody's watching. 1034 01:26:51,707 --> 01:26:55,293 Oh, why not? Fuck real life. 1035 01:26:55,377 --> 01:26:58,338 That's right. Real life don't out no ice with us. 1036 01:27:02,801 --> 01:27:04,678 Hear that lonesome whistle blow 1037 01:27:04,761 --> 01:27:06,680 that's your cue and by now you know 1038 01:27:06,763 --> 01:27:10,600 that I got another true lover waitin' in Tennessee 1039 01:27:10,642 --> 01:27:12,811 this midnight special's a-burnin' the rail 1040 01:27:12,853 --> 01:27:14,980 so woman don't try to follow my trail 1041 01:27:15,021 --> 01:27:18,817 this golden rocket's gonna roll my blues away 1042 01:27:18,900 --> 01:27:21,027 hear her thunder on through the night 1043 01:27:21,111 --> 01:27:23,155 this golden rocket is a-doin' me right 1044 01:27:23,196 --> 01:27:25,116 and that sunny old southland sure is a part of me 1045 01:27:27,701 --> 01:27:28,952 Wait a minute. 1046 01:27:29,161 --> 01:27:30,954 Your fire went out, you done lost your flame 1047 01:27:30,996 --> 01:27:32,890 and this golden rocket is a-rollin' my blues away 1048 01:27:32,914 --> 01:27:34,708 ray: It sounds like a chopper. 1049 01:27:36,543 --> 01:27:38,670 That's either the border patrol or a bust. 1050 01:27:45,177 --> 01:27:47,554 That must be the main trail going up to the house. 1051 01:27:49,723 --> 01:27:51,516 There's another one for you. 1052 01:27:53,101 --> 01:27:56,104 Several trails up there. You'll find them marked on the map. 1053 01:27:56,188 --> 01:27:58,732 - Which one do we take? - That's up to you. 1054 01:28:00,609 --> 01:28:02,611 Read the map, for Christ's sake. 1055 01:28:02,694 --> 01:28:04,988 It's pure smack. All over the seats. 1056 01:28:05,405 --> 01:28:07,240 Maybe he can read it. 1057 01:28:07,324 --> 01:28:09,826 Right. Who knows? 1058 01:28:10,494 --> 01:28:13,288 These people may be actively hostile to those creeps up there. 1059 01:28:13,830 --> 01:28:16,541 They'll have specialized knowledge about access routes. 1060 01:28:17,209 --> 01:28:19,711 This is somewhat different from what we had envisioned. 1061 01:28:19,795 --> 01:28:21,546 That's true. 1062 01:28:22,464 --> 01:28:24,508 Antheil's pissed off. 1063 01:28:24,549 --> 01:28:26,134 Antheil: Let me make one thing clear. 1064 01:28:27,135 --> 01:28:30,180 Tomorrow morning we're going to have to act officially. 1065 01:28:30,222 --> 01:28:33,767 There'll be local police involvement. There will be regulation procedure. 1066 01:28:33,850 --> 01:28:35,435 There will be arrests. 1067 01:28:36,061 --> 01:28:38,230 And there will be confiscations. 1068 01:28:39,773 --> 01:28:40,982 Smitty, you get that. 1069 01:28:41,066 --> 01:28:42,234 Uh-uh. 1070 01:28:42,275 --> 01:28:43,860 Cops will grab the dope, right? 1071 01:28:43,902 --> 01:28:45,237 You'll get zip. 1072 01:28:45,320 --> 01:28:47,322 Shut up, smartass. 1073 01:28:49,491 --> 01:28:51,344 So we only got to morning to take it all through, eh? 1074 01:28:51,368 --> 01:28:53,453 - That's right. - Right. 1075 01:28:54,329 --> 01:28:56,289 You two going in with us? 1076 01:28:56,373 --> 01:28:58,250 To some extent. We will be here to back you up. 1077 01:28:59,417 --> 01:29:02,212 Shit man, you told me you had this place cased. 1078 01:29:02,254 --> 01:29:04,941 I don't even know how many people he's got up there, for Christ's sake. 1079 01:29:04,965 --> 01:29:09,636 Any mishaps just get out of it at first light. I am not kidding. 1080 01:29:09,719 --> 01:29:12,055 We're going to be all over cops. 1081 01:29:14,599 --> 01:29:16,351 Right. 1082 01:29:18,144 --> 01:29:19,354 Let's go. 1083 01:29:21,815 --> 01:29:24,192 I don't think antheil is pissed off. I think he's scared. 1084 01:29:24,276 --> 01:29:28,488 Just shut the fuck up. Don't say a word. Not one word. 1085 01:29:28,572 --> 01:29:31,283 When you are supposed to talk, I'll tell you. Right? 1086 01:29:31,700 --> 01:29:32,784 Right. 1087 01:29:35,829 --> 01:29:38,832 Hi there, fellow! Senor. 1088 01:29:39,958 --> 01:29:42,836 We are looking for some hippies living round here. 1089 01:29:42,919 --> 01:29:46,339 You know hippies, freakos. Savvy? 1090 01:29:46,464 --> 01:29:47,841 Guy named ray Hicks is with them. 1091 01:29:47,924 --> 01:29:49,217 Hippies? 1092 01:29:49,301 --> 01:29:50,941 They live up in the mountain here. Right? 1093 01:29:51,011 --> 01:29:52,345 I don't know. 1094 01:29:52,429 --> 01:29:54,222 You know the way? 1095 01:29:54,306 --> 01:29:56,057 I don't go there. 1096 01:29:57,475 --> 01:29:59,644 Hold it, tamale pie. 1097 01:30:03,356 --> 01:30:04,983 Going to show us the way there? 1098 01:30:11,990 --> 01:30:14,492 Hey, schmuck, chili head. 1099 01:30:30,342 --> 01:30:32,594 Marge: Is anybody coming, sister Ann? 1100 01:30:32,844 --> 01:30:34,012 Ray: Hmm? 1101 01:30:34,930 --> 01:30:37,182 You're supposed to say, 1102 01:30:37,265 --> 01:30:42,520 "I see only the sun and the grass looking green." 1103 01:30:45,023 --> 01:30:47,525 How much of that shit are you doing? 1104 01:30:48,818 --> 01:30:51,905 Oh, I don't know. There's so much of it. 1105 01:30:53,865 --> 01:30:56,409 I can see you killing time on the road. 1106 01:30:58,662 --> 01:31:00,997 But you'd better use some moderation. 1107 01:31:04,000 --> 01:31:06,878 Nobody can surprise us. We have got the high ground here. 1108 01:31:12,384 --> 01:31:14,135 We're going to win this one. 1109 01:31:17,514 --> 01:31:18,932 You know that? 1110 01:31:24,562 --> 01:31:26,022 Listen. 1111 01:31:27,649 --> 01:31:31,277 If we can lay that stuff off, we'll go down to Mexico. 1112 01:31:32,696 --> 01:31:34,656 I know some people there. 1113 01:31:35,949 --> 01:31:38,243 Hey, hey, maybe we'll get a boat. 1114 01:31:43,081 --> 01:31:45,709 Who's going to be on that boat? 1115 01:31:46,876 --> 01:31:48,920 Where's that boat going to go? 1116 01:31:51,423 --> 01:31:54,134 That's going to have to be some boat. 1117 01:31:55,927 --> 01:31:59,472 Hey, hey, hey! 1118 01:32:02,851 --> 01:32:05,770 Don't fold on me, Marge. 1119 01:32:12,902 --> 01:32:15,113 Play some of that music. 1120 01:32:16,489 --> 01:32:18,033 Okay. 1121 01:32:20,493 --> 01:32:22,954 Scumbag spic, wait up! 1122 01:32:26,041 --> 01:32:27,709 I hate this kemosabe crap. 1123 01:32:29,044 --> 01:32:32,130 - Hey, Jules, you all right? - Shit. 1124 01:32:32,172 --> 01:32:33,798 I should've worn sneakers. 1125 01:32:46,603 --> 01:32:49,064 From old Montana down to Alabama 1126 01:32:49,147 --> 01:32:52,067 I've been before and I'll travel again... 1127 01:33:01,701 --> 01:33:02,994 What the hell is that? 1128 01:33:05,288 --> 01:33:07,457 Where the fuck is that coming from? 1129 01:33:07,499 --> 01:33:09,501 How the hell am I supposed to know? 1130 01:33:11,002 --> 01:33:13,004 I'm tired of runnin' on the same old track 1131 01:33:13,046 --> 01:33:15,340 bought a one-way ticket and I won't be back 1132 01:33:15,423 --> 01:33:19,469 this golden rocket's gonna roll my blues away 1133 01:33:19,719 --> 01:33:20,970 hey, schmuck. Where's that... 1134 01:33:22,180 --> 01:33:24,099 - Oh, shit. - Hey. Hey. 1135 01:33:24,182 --> 01:33:25,683 Watch out, man. Get down, man. 1136 01:33:25,767 --> 01:33:26,976 Hey. 1137 01:33:33,733 --> 01:33:34,818 Get inside. 1138 01:33:36,528 --> 01:33:37,821 What was that? Who's shooting? 1139 01:33:38,863 --> 01:33:41,157 - Where did he go? - Shit. 1140 01:33:41,199 --> 01:33:44,369 I knew he wanted to run. I didn't think he'd get it on, though. 1141 01:33:46,496 --> 01:33:48,498 They heard us. Fuck it, man, they heard us. 1142 01:33:48,957 --> 01:33:51,084 Get inside. And stay out of sight. 1143 01:33:53,294 --> 01:33:55,839 Can you read me? Over, for Christ sake. 1144 01:33:55,880 --> 01:33:58,424 Yeah, yeah, yeah. We lost conto. 1145 01:33:58,508 --> 01:34:01,136 We're in tree city, man. Who knows where we are? 1146 01:34:01,219 --> 01:34:03,263 What do you want us to do now? Over. 1147 01:34:04,222 --> 01:34:07,016 Just keep going up. What else? Over. 1148 01:34:11,646 --> 01:34:13,606 Right. Come on. Let's go. 1149 01:34:13,690 --> 01:34:15,400 Hey, Jules, I've got to get high. 1150 01:34:15,483 --> 01:34:19,821 Oh, shut up, schmuck. Come on, come on, come on! 1151 01:34:22,198 --> 01:34:24,367 You no-good asshole, come on! 1152 01:34:24,409 --> 01:34:26,286 Don't call me an asshole, yeah? 1153 01:34:27,120 --> 01:34:30,290 Those shots came from a high power rifle from down below. 1154 01:34:30,373 --> 01:34:31,976 It could have been a hunter, couldn't it? 1155 01:34:32,000 --> 01:34:34,419 No, there's gonna be a bust. 1156 01:34:36,254 --> 01:34:38,464 - We have been turned. - Who by? 1157 01:34:38,548 --> 01:34:40,049 Eddie peace. 1158 01:34:40,091 --> 01:34:42,302 I should've killed him when I had a chance. 1159 01:34:43,261 --> 01:34:46,264 Go, get ready to sprint. Go on. 1160 01:34:53,605 --> 01:34:57,984 What a shit. Walking everywhere. All for this, asshole? 1161 01:34:59,444 --> 01:35:01,196 I beg your pardon? 1162 01:35:01,279 --> 01:35:03,448 You like this? Trees and weirdness? 1163 01:35:03,489 --> 01:35:06,326 - The great outdoors. - Are we lost? 1164 01:35:07,577 --> 01:35:08,912 I don't know yet. 1165 01:35:11,456 --> 01:35:13,124 I'll let you know when I find out. 1166 01:35:13,249 --> 01:35:15,169 Smitty: Why the hell are we walking downhill now? 1167 01:35:15,251 --> 01:35:18,796 Danskin: How the fuck should I know? You're leading, aren't you? 1168 01:35:18,838 --> 01:35:20,548 Holy shit! 1169 01:35:25,637 --> 01:35:26,804 Oh, wow. 1170 01:35:27,597 --> 01:35:28,806 Hey, Jules. 1171 01:35:28,848 --> 01:35:30,183 Danskin: Shut up, idiot. 1172 01:35:30,266 --> 01:35:31,809 Look at that. 1173 01:35:31,893 --> 01:35:33,662 Get in here. Give me that thing. Give it to me. 1174 01:35:33,686 --> 01:35:35,831 How the fuck are we supposed to get on the other side, man? 1175 01:35:35,855 --> 01:35:37,565 How the fuck do I know, man? We're lost. 1176 01:35:37,649 --> 01:35:39,484 Give me that fucking thing, will you? 1177 01:35:40,109 --> 01:35:42,070 Come here, schmuck, hey, get in here. Get in here. 1178 01:35:46,866 --> 01:35:49,577 Max one. Max one. We're on the wrong mountain. 1179 01:35:49,661 --> 01:35:51,496 What do ya think of that? Over. 1180 01:35:53,331 --> 01:35:55,458 Tell me about it. Over. 1181 01:35:56,167 --> 01:35:57,927 Well, we can see the place. But we're fucked. 1182 01:35:57,961 --> 01:36:00,088 We can't do a thing from here. Over. 1183 01:36:00,255 --> 01:36:02,048 Antheil: How much closer can you get? 1184 01:36:02,131 --> 01:36:04,842 About two more feet then it's Grand Canyon. 1185 01:36:06,844 --> 01:36:09,806 All right, get in position. 1186 01:36:10,598 --> 01:36:14,185 Take cover. Move asshole up where they can see him. 1187 01:36:14,269 --> 01:36:17,313 Tell them you'll shoot him if they don't produce. 1188 01:36:17,355 --> 01:36:19,399 Man, what do they care. They'll laugh at us. 1189 01:36:20,400 --> 01:36:22,402 Make asshole do the talking. 1190 01:36:22,819 --> 01:36:25,405 He can use his influence on his wife. 1191 01:36:26,906 --> 01:36:29,033 What do you think, schmuck? 1192 01:36:29,075 --> 01:36:31,286 You think she'll come through for you? 1193 01:36:31,869 --> 01:36:33,371 I don't know. 1194 01:36:34,372 --> 01:36:36,040 Let's go, come on! 1195 01:36:42,880 --> 01:36:45,091 Ray. Ray Hicks. 1196 01:36:46,134 --> 01:36:47,635 Is that you, pidio? 1197 01:36:48,803 --> 01:36:50,430 - Ray. - What's up? 1198 01:36:50,513 --> 01:36:52,557 There's five guys. They have guns. 1199 01:36:52,598 --> 01:36:54,600 - Where? - Three over there. 1200 01:36:56,060 --> 01:36:58,021 - They know you are here. - Ray: Which side? 1201 01:36:58,062 --> 01:36:59,897 Pidio: The other side of the canyon. 1202 01:36:59,939 --> 01:37:01,232 - There? - Yes. 1203 01:37:01,316 --> 01:37:03,067 - The other two? - In the valley. 1204 01:37:04,902 --> 01:37:06,529 You know something? 1205 01:37:08,990 --> 01:37:10,700 They may not be cops at all. 1206 01:37:10,742 --> 01:37:11,826 John: Marge? 1207 01:37:14,620 --> 01:37:17,123 Marge! It's John. 1208 01:37:17,749 --> 01:37:21,085 Stay in here. Pidio, check the back trail. 1209 01:37:22,253 --> 01:37:25,089 Tell her to give it to us, or we'll kill you. 1210 01:37:30,053 --> 01:37:32,263 Give it to them. 1211 01:37:33,222 --> 01:37:34,349 Danskin: Or we'll kill you. 1212 01:37:36,434 --> 01:37:37,769 You think this is funny? 1213 01:37:40,188 --> 01:37:41,272 Then say it. 1214 01:37:44,108 --> 01:37:45,443 Or they'll kill me. 1215 01:37:46,527 --> 01:37:47,528 Ray. 1216 01:37:52,408 --> 01:37:54,619 Danskin: It tolls for thee, motherfucker. 1217 01:37:56,412 --> 01:37:59,165 - We have to do what he says. - Stay right here. 1218 01:37:59,290 --> 01:38:00,833 We have to stall them. 1219 01:38:00,917 --> 01:38:04,128 Say. Please let us go. 1220 01:38:04,879 --> 01:38:07,131 Please let us go. 1221 01:38:08,299 --> 01:38:09,842 We have to dig it up. 1222 01:38:09,926 --> 01:38:11,719 We have to dig it up. 1223 01:38:12,804 --> 01:38:14,972 Say it again, louder. 1224 01:38:15,640 --> 01:38:20,645 No. I'm going down. I'm through. It just isn't worth it. 1225 01:38:20,728 --> 01:38:23,815 They can have the dope and me with it. 1226 01:38:26,234 --> 01:38:27,944 They're stalling. 1227 01:38:39,497 --> 01:38:43,501 Hey, lady, we got your kid. 1228 01:38:44,836 --> 01:38:45,962 Marge. 1229 01:38:46,003 --> 01:38:47,088 Ray: They're lying. 1230 01:38:47,171 --> 01:38:49,507 How do I know that? How? 1231 01:38:49,590 --> 01:38:52,051 If you think they have her, you tell them to produce her. 1232 01:38:52,135 --> 01:38:55,012 Produce her? They're gonna burn her with cigarettes. 1233 01:38:55,096 --> 01:38:57,348 Oh, for Christ's sake, Marge. They haven't got her. 1234 01:38:57,723 --> 01:38:59,267 She's with your family. 1235 01:38:59,851 --> 01:39:02,019 I'm taking it down. 1236 01:39:10,945 --> 01:39:12,864 - Smitty: Hey, Jules. - What? 1237 01:39:13,531 --> 01:39:14,891 I want to shoot that horse. Can I? 1238 01:39:17,535 --> 01:39:19,954 What an idiot. 1239 01:39:21,164 --> 01:39:24,667 What do you think they're going to do? Let you walk? You'll never make it. 1240 01:39:28,421 --> 01:39:33,217 I'm coming down. I'm bringing it with me. 1241 01:39:36,262 --> 01:39:38,723 Do you hear me? 1242 01:39:39,974 --> 01:39:41,893 Do you hear me? 1243 01:39:44,770 --> 01:39:46,731 Hicks brings it down. 1244 01:39:46,814 --> 01:39:49,192 Not you. Hicks. 1245 01:39:49,233 --> 01:39:51,944 You heard them. They want you to bring it down. 1246 01:39:52,028 --> 01:39:53,571 Negative. 1247 01:40:02,955 --> 01:40:03,956 Oh! 1248 01:40:05,082 --> 01:40:07,168 No! Stop! 1249 01:40:07,251 --> 01:40:10,963 Stop. I'm bringing it down. 1250 01:40:11,255 --> 01:40:13,341 Please stop the shooting. 1251 01:40:13,424 --> 01:40:14,467 Smitty: Oh, wow. 1252 01:40:14,550 --> 01:40:17,094 I could put one right between her eyes. 1253 01:40:17,136 --> 01:40:19,430 Hey, cut it out. Cut it out. 1254 01:40:21,432 --> 01:40:24,143 Hicks won't do it. 1255 01:40:25,937 --> 01:40:29,190 I'll bring the stuff down. I swear it. 1256 01:40:29,273 --> 01:40:35,488 Danskin: No. You heard me. Hicks brings it down. 1257 01:40:39,033 --> 01:40:41,786 Hicks won't come down. Won't even talk to us. 1258 01:40:42,745 --> 01:40:45,623 Wife says she'll bring the stuff down. I don't know. 1259 01:40:45,665 --> 01:40:47,458 They're getting foxy. Over. 1260 01:40:48,251 --> 01:40:49,669 Can you see her? 1261 01:40:49,752 --> 01:40:53,005 Yeah, man. She's right across from me. I could hit her with a rock. 1262 01:40:53,089 --> 01:40:54,966 God damn it. What's the problem? 1263 01:40:58,678 --> 01:41:03,057 All right. We'll just appeal to her finer feelings. Let me talk to asshole. 1264 01:41:04,809 --> 01:41:06,352 Here he is. 1265 01:41:06,686 --> 01:41:08,271 Converse, can you hear me? 1266 01:41:10,398 --> 01:41:12,149 Yeah, yeah. He can hear you. 1267 01:41:12,233 --> 01:41:14,318 All right, get down on your knees. 1268 01:41:17,238 --> 01:41:18,823 Is he on his knees? 1269 01:41:20,241 --> 01:41:21,242 Marge: No! 1270 01:41:26,998 --> 01:41:28,666 Yes, he's on his knees. 1271 01:41:31,502 --> 01:41:33,754 Now, put your hands together like you were praying. 1272 01:41:43,347 --> 01:41:44,682 Are his hands together? 1273 01:41:44,724 --> 01:41:47,226 What are you doing? 1274 01:41:47,310 --> 01:41:48,894 Are his hands together? 1275 01:41:50,021 --> 01:41:52,356 Come on, don't be crazy. Do what he says. 1276 01:41:52,440 --> 01:41:54,358 Are his hands together? 1277 01:41:54,400 --> 01:41:57,403 Yeah, yeah. He's praying. Come on, let's get on with it. 1278 01:41:57,486 --> 01:42:01,616 Wait! Please don't shoot him. 1279 01:42:01,699 --> 01:42:04,327 Danskin: Then tell Hicks to get his ass down here. 1280 01:42:04,368 --> 01:42:06,954 I'm tired of pissing around with you, lady. 1281 01:42:07,079 --> 01:42:09,707 Get that stuff down here or I'll blow his head off. 1282 01:42:13,044 --> 01:42:15,046 Ray: If you shoot that man... 1283 01:42:20,301 --> 01:42:25,640 If you shoot that man, no one comes down. 1284 01:42:26,223 --> 01:42:28,100 I repeat. 1285 01:42:28,184 --> 01:42:32,480 If you shoot that man, no one comes down. 1286 01:42:32,563 --> 01:42:33,731 Fuck you. 1287 01:42:33,773 --> 01:42:35,274 Anth eil: All right, hold it! 1288 01:42:38,402 --> 01:42:40,571 Ray, if you don't go, they're going to kill him. 1289 01:42:40,613 --> 01:42:42,990 No, they won't. They need him. 1290 01:42:43,074 --> 01:42:45,034 You won't go? 1291 01:42:45,076 --> 01:42:47,578 Danskin: Hey, Marge, hurry up. 1292 01:42:47,662 --> 01:42:49,497 Do what you think is right. 1293 01:42:51,916 --> 01:42:53,376 I'm coming down. 1294 01:42:53,417 --> 01:42:56,962 I will give it to you if you let him go. 1295 01:42:57,088 --> 01:42:58,422 I know. I know. 1296 01:43:07,682 --> 01:43:10,101 All right. It's agreeable. 1297 01:43:10,184 --> 01:43:12,186 What do you mean it's agreeable? 1298 01:43:12,269 --> 01:43:14,939 Antheil: This is one of those times when you have to be optimistic. 1299 01:43:14,980 --> 01:43:17,274 When she gets down here we'll be waiting for her. 1300 01:43:18,401 --> 01:43:20,027 What do we do with asshole? 1301 01:43:20,945 --> 01:43:23,614 Just keep him with you and in one piece. 1302 01:43:23,698 --> 01:43:27,118 You guys keep her in sight as she comes down. Over. 1303 01:43:34,500 --> 01:43:36,043 It's agreeable. 1304 01:43:36,794 --> 01:43:39,797 Antheil better watch his ass, boy. That Hicks will kill you. 1305 01:43:41,215 --> 01:43:42,466 Hurry up! 1306 01:43:42,800 --> 01:43:44,719 Is the trail marked clearly? 1307 01:43:44,802 --> 01:43:46,971 Yeah. Do you want a light? 1308 01:43:47,012 --> 01:43:49,140 No, no, pidio, no light. 1309 01:43:50,641 --> 01:43:53,060 I'm going to cover you all the way down the trail. 1310 01:43:53,144 --> 01:43:57,481 I don't want you to cover me, and I don't want any more stuff with guns. 1311 01:43:57,565 --> 01:44:01,152 Okay, talk to them about that. 1312 01:44:15,374 --> 01:44:19,003 Danskin: We see you. Now bring it down. 1313 01:44:32,308 --> 01:44:34,977 She didn't even say goodbye. How about her? 1314 01:44:39,190 --> 01:44:42,193 They'll be waiting for her in the amphitheater. 1315 01:44:42,276 --> 01:44:45,446 If I go down the goat trail, the trail you came up, 1316 01:44:45,780 --> 01:44:47,615 I'd be right behind them. Right? 1317 01:44:47,907 --> 01:44:51,160 Yes, but, ray, they are five. 1318 01:44:51,202 --> 01:44:52,870 They got my buddy, man. 1319 01:44:53,829 --> 01:44:56,874 And they're going to kill him and that pretty lady. 1320 01:44:58,042 --> 01:45:00,044 How am I going to let them do that? 1321 01:45:04,340 --> 01:45:06,884 Do you see the way she walked to her fate? 1322 01:45:07,885 --> 01:45:09,637 Nothing but class. 1323 01:45:11,263 --> 01:45:13,474 She's the love of my life. No shit. 1324 01:45:15,768 --> 01:45:18,062 Beats the hell out of all of them. 1325 01:45:23,234 --> 01:45:26,904 Pidio. Do the lights in the valley still work? 1326 01:45:26,946 --> 01:45:29,156 I don't know, ray. I think so. 1327 01:45:30,282 --> 01:45:33,744 Let me tell you how this works. We're going to give them a show. 1328 01:45:35,204 --> 01:45:38,999 When you hear this go, hit these and these. 1329 01:45:39,083 --> 01:45:41,460 Crank up the volume and then hit that. 1330 01:45:41,919 --> 01:45:44,380 Wait here for me. I'll be back. 1331 01:45:52,054 --> 01:45:55,307 Hey, let's keep together. 1332 01:45:56,475 --> 01:45:57,852 Are you all right? 1333 01:45:59,937 --> 01:46:01,772 I could beat you to death. You know that? 1334 01:46:01,814 --> 01:46:02,815 Absolutely. 1335 01:46:05,943 --> 01:46:08,946 Shut up. What the fuck is the matter with you? 1336 01:46:10,114 --> 01:46:11,532 I don't know. 1337 01:46:12,741 --> 01:46:15,619 But pretty soon I'm either going to be away from you or dead. 1338 01:46:15,995 --> 01:46:18,289 And either way it's fine with me. 1339 01:46:19,582 --> 01:46:21,250 Want odds? 1340 01:46:21,292 --> 01:46:23,627 - On what? - On dead. 1341 01:46:38,225 --> 01:46:39,518 Danskin: Stop. 1342 01:46:42,479 --> 01:46:44,148 Right. Come ahead, 1343 01:46:45,983 --> 01:46:47,651 -ihaveit -shut up. 1344 01:46:48,611 --> 01:46:49,987 That way. 1345 01:47:04,668 --> 01:47:06,503 Drop it. 1346 01:47:06,545 --> 01:47:07,838 Where's John? 1347 01:47:07,880 --> 01:47:08,964 He's here. 1348 01:47:09,882 --> 01:47:11,717 You're safe now, Mrs. Converse. 1349 01:47:12,259 --> 01:47:13,761 Where is he? 1350 01:47:15,930 --> 01:47:17,681 Shine a light on him. 1351 01:47:26,482 --> 01:47:28,567 It's going to be okay, you'll see. 1352 01:47:46,335 --> 01:47:47,544 You got it? 1353 01:47:47,586 --> 01:47:48,879 Yeah, we got it. 1354 01:47:49,880 --> 01:47:53,217 Keep going, honey. This is your touching reunion. 1355 01:47:54,385 --> 01:47:56,637 Smitty, she brought it. Don't hurt her. 1356 01:47:56,720 --> 01:47:58,430 No. No need, man. 1357 01:48:06,730 --> 01:48:08,399 Hey, wait a goddamn minute! 1358 01:48:09,525 --> 01:48:11,151 They've got a switch on us. 1359 01:48:13,112 --> 01:48:14,321 Run, Marge. 1360 01:48:21,620 --> 01:48:22,705 Ray: Over here, Marge. 1361 01:48:33,007 --> 01:48:34,758 Keep your head down. 1362 01:48:42,057 --> 01:48:44,101 Ray: Up here, Marge. Get behind these rocks. 1363 01:49:05,039 --> 01:49:07,249 From old Montana down to Alabama 1364 01:49:07,291 --> 01:49:09,585 I've been before and I'll travel again 1365 01:49:09,626 --> 01:49:12,463 you triflin' women can't keep a good man down 1366 01:49:12,504 --> 01:49:14,840 you dealt the cards, but you missed the play 1367 01:49:14,965 --> 01:49:16,967 so hit the road and be on your way 1368 01:49:17,009 --> 01:49:18,469 smitty: Jules! 1369 01:49:22,306 --> 01:49:23,599 Jules! 1370 01:49:25,726 --> 01:49:28,896 So, honey, never hang your signal out for me 1371 01:49:28,979 --> 01:49:31,523 I'm tired of running on the same old track 1372 01:49:31,607 --> 01:49:33,817 bought a one-way ticket and I won't be back 1373 01:49:33,901 --> 01:49:37,780 this golden rocket's gonna roll my blues away 1374 01:49:44,244 --> 01:49:45,662 John: Ray? 1375 01:49:45,746 --> 01:49:47,039 Ray: Where are you? 1376 01:49:47,122 --> 01:49:49,917 John: Below you, to the right. I'm coming in. 1377 01:49:50,667 --> 01:49:52,628 Ray: Okay, I'll cover you. 1378 01:49:54,171 --> 01:49:55,964 Hear that lonesome whistle blow 1379 01:49:56,006 --> 01:49:57,925 that's your cue and by now you know 1380 01:49:58,509 --> 01:50:01,845 that I got another true lover waitin' in Tennessee 1381 01:50:01,929 --> 01:50:04,473 this midnight special's a-burnin' the rail 1382 01:50:04,515 --> 01:50:07,142 so woman don't try to follow my trail 1383 01:50:07,184 --> 01:50:08,560 Johnny. 1384 01:50:10,187 --> 01:50:12,356 Hear her thunder on through the night 1385 01:50:12,439 --> 01:50:13,875 this golden rocket is a doin' me right 1386 01:50:13,899 --> 01:50:15,400 the fucking head guy, who is he? 1387 01:50:15,484 --> 01:50:17,528 He's some kind of cop. 1388 01:50:17,611 --> 01:50:18,946 He's not straight. 1389 01:50:19,029 --> 01:50:20,030 No shit. 1390 01:50:27,871 --> 01:50:29,832 Ray: That guy's going to have to run for it. 1391 01:50:39,341 --> 01:50:40,717 Nailed him. 1392 01:50:42,594 --> 01:50:46,265 I've got two of them boxed in, I think the other two are dead. 1393 01:50:46,849 --> 01:50:48,433 You two can get out of here. 1394 01:50:50,018 --> 01:50:51,728 All right. Here's what you got to do. 1395 01:50:52,563 --> 01:50:54,374 The two of you drive out of here to the highway, 1396 01:50:54,398 --> 01:50:56,650 go west to the railroad tracks. 1397 01:50:56,733 --> 01:50:58,613 You're going to pick me up there in the morning. 1398 01:50:58,694 --> 01:50:59,862 - Come with us. - No. 1399 01:51:14,751 --> 01:51:18,755 If those guys get to the radio every cop in the state's going to be on our ass. 1400 01:51:19,756 --> 01:51:22,676 Now I can keep them pinned down here for hours. 1401 01:51:22,759 --> 01:51:25,554 You meet me on those tracks in the morning. It's the only way, John. 1402 01:51:28,599 --> 01:51:30,184 Go on, for Christ's sake. 1403 01:51:32,436 --> 01:51:33,854 Wait a minute. 1404 01:51:45,741 --> 01:51:48,327 Hey, tonight 1405 01:51:49,620 --> 01:51:51,288 gonna be tonight 1406 01:51:51,330 --> 01:51:55,542 hurry, go ahead. What are you waiting for? Go now. Go. 1407 01:51:59,713 --> 01:52:02,382 Tonight 1408 01:52:04,468 --> 01:52:06,678 hey, come on 1409 01:52:08,138 --> 01:52:11,308 gonna chase tomorrow 1410 01:52:11,350 --> 01:52:13,310 tonight 1411 01:52:14,937 --> 01:52:16,772 tonight 1412 01:52:22,736 --> 01:52:25,405 Watch me now 1413 01:52:26,949 --> 01:52:29,576 Jody's gonna get religion 1414 01:52:29,660 --> 01:52:31,870 John: Get in and turn the lights on, Marge. 1415 01:52:32,371 --> 01:52:36,541 I've got to get the keys. Hurry up. Now. 1416 01:53:45,902 --> 01:53:49,072 Here, here, let me strap you up. 1417 01:53:52,367 --> 01:53:54,953 Easy, easy. 1418 01:54:44,461 --> 01:54:45,962 When did you start that? 1419 01:54:53,678 --> 01:54:55,472 Johnny. 1420 01:54:57,724 --> 01:55:00,519 It's your wonderful smack. 1421 01:55:04,272 --> 01:55:06,274 You can't stay this way, Marge. 1422 01:55:07,818 --> 01:55:09,194 I know. 1423 01:55:10,529 --> 01:55:11,571 I know. 1424 01:55:18,829 --> 01:55:21,123 He's walking out there. 1425 01:55:22,541 --> 01:55:24,876 Yeah. Let's go get him. 1426 01:56:39,910 --> 01:56:41,495 Hey, John. 1427 01:56:42,579 --> 01:56:44,998 I got it. I got it all. 1428 01:56:53,256 --> 01:56:55,133 You be there for me. 1429 01:57:26,581 --> 01:57:29,584 Don't cringe, man. It don't do no fucking good to cringe. 1430 01:57:52,440 --> 01:57:54,734 I don't know. I don't know. 1431 01:57:55,652 --> 01:57:59,990 But I been told. That eskimo pussy is mighty cold. 1432 01:58:00,031 --> 01:58:02,617 Left, left. 1433 01:58:02,659 --> 01:58:06,913 Left, right, left. Ain't no use in going home. 1434 01:58:06,997 --> 01:58:09,624 Jody's got your girl and gone. 1435 01:58:09,666 --> 01:58:13,920 Ain't no use in feeling blue. Jody's got your sister too. 1436 01:58:14,004 --> 01:58:18,341 I'm going to take a three day pass, I'm going to whoop old Jody's ass. 1437 01:58:18,383 --> 01:58:22,679 Sound it all now, one, two, hit it again, three, four. 1438 01:58:22,762 --> 01:58:25,974 Bring it all down, one, two. Three, four. 1439 01:58:27,142 --> 01:58:28,518 Three, four. 1440 01:58:34,649 --> 01:58:39,696 Left, left, left, left. 1441 02:00:13,206 --> 02:00:18,420 No, no, no, no, ray! Ray! 1442 02:00:19,295 --> 02:00:22,465 No, he's not dead. 1443 02:00:31,307 --> 02:00:33,518 Marge. I've got to Bury him. 1444 02:00:33,601 --> 02:00:36,020 No. You're not going to Bury him. 1445 02:00:36,104 --> 02:00:40,483 Don't you touch him. Don't you dare touch him. Get out of here. 1446 02:00:40,984 --> 02:00:42,485 Get away. 1447 02:00:59,002 --> 02:01:01,963 No! John! 1448 02:02:17,497 --> 02:02:19,040 Move over, Marge. 1449 02:02:21,918 --> 02:02:24,754 If we stay here and grieve, we'll be just as dead as he is. 1450 02:02:38,685 --> 02:02:41,771 As long as / remember 1451 02:02:42,105 --> 02:02:45,233 the rain been comin' down 1452 02:02:46,484 --> 02:02:49,612 clouds of mystery pourin' 1453 02:02:50,947 --> 02:02:53,533 confusion on the ground 1454 02:02:54,075 --> 02:02:57,120 good men through the ages 1455 02:02:58,121 --> 02:03:00,665 tryin' to find the sun 1456 02:03:03,376 --> 02:03:05,628 And I wonder, still I wonder 1457 02:03:05,670 --> 02:03:08,965 who'll stop the rain 1458 02:03:11,467 --> 02:03:14,679 I went down Virginia 1459 02:03:14,971 --> 02:03:18,975 seekin' shelter from the storm 1460 02:03:19,309 --> 02:03:22,478 caught up in the fable 1461 02:03:23,313 --> 02:03:25,940 I watched the tower grow 1462 02:03:27,108 --> 02:03:30,069 five year plans and new deals 1463 02:03:30,987 --> 02:03:33,656 wrapped in golden chains 1464 02:03:34,866 --> 02:03:38,620 and I wonder, still I wonder 1465 02:03:38,703 --> 02:03:42,290 who'll stop the rain 1466 02:03:56,054 --> 02:04:02,310 Heard the singers playing, how we cheered for more 1467 02:04:03,811 --> 02:04:10,777 the crowd had rushed together, tryin' to keep warm 1468 02:04:11,527 --> 02:04:18,076 still the rain kept pourin, fallin' on my ears 1469 02:04:19,327 --> 02:04:23,039 and I wonder, still I wonder 1470 02:04:23,206 --> 02:04:25,959 who'll stop the rain 1471 02:04:28,962 --> 02:04:32,382 I went down Virginia 1472 02:04:32,423 --> 02:04:36,552 seekin' shelter from the storm 1473 02:04:36,719 --> 02:04:40,014 caught up in the fable 1474 02:04:40,723 --> 02:04:43,393 I watched the tower grow 1475 02:04:44,602 --> 02:04:47,397 five year plans and new deals 1476 02:04:48,398 --> 02:04:51,234 wrapped in golden chains 1477 02:04:52,276 --> 02:04:56,114 and I wonder, still I wonder 1478 02:04:56,197 --> 02:04:59,492 who'll stop the rain 1479 02:05:13,673 --> 02:05:19,971 Heard the singers playing, how we cheered for more 1480 02:05:21,389 --> 02:05:27,895 the crowd had rushed together, trying to keep warm 1481 02:05:29,105 --> 02:05:35,862 still the rain kept pouring, falling on my ears 1482 02:05:36,863 --> 02:05:40,616 and I wonder, still I wonder 1483 02:05:40,700 --> 02:05:44,495 who'll stop the rain 104680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.