Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,249 --> 00:01:24,143
Man:
Hello captain six, this is sky watch two.
2
00:01:24,167 --> 00:01:25,627
We've got 30 to 40 vector.
3
00:01:25,669 --> 00:01:29,256
Charlie's in open.
One five zero meters south of yellow smoke.
4
00:01:29,339 --> 00:01:32,843
Be aware red lake fire base.
Danger, close target.
5
00:01:32,926 --> 00:01:35,929
Pilot: Roger, lhave yellow smoke in sight.
6
00:01:36,013 --> 00:01:37,615
Man:
This is sky watch. Come on in.
7
00:01:37,639 --> 00:01:40,392
And save your steel.
We 7! Use softies on this one.
8
00:01:40,475 --> 00:01:41,518
Pilot: Roger.
9
00:01:42,227 --> 00:01:44,914
Man: Now, phantom, watch
your direction. You're a little close.
10
00:01:44,938 --> 00:01:47,482
You're too close, phantom.
Phantom, you're too close.
11
00:01:47,524 --> 00:01:48,692
Go round and abort mission.
12
00:01:48,734 --> 00:01:50,110
Pilot: Too late, I've released.
13
00:01:50,193 --> 00:01:51,504
Man: Watch out, base.
14
00:01:51,528 --> 00:01:53,256
You'd better duck
it's going to get mighty hot down there.
15
00:01:53,280 --> 00:01:54,948
Soldier: Help!
16
00:01:55,032 --> 00:01:57,534
Incoming! Incoming!
17
00:02:22,225 --> 00:02:23,935
Joh n: Dear Marge.
18
00:02:27,522 --> 00:02:28,649
I'm coming home.
19
00:02:30,317 --> 00:02:32,027
I remember your saying when I left
20
00:02:32,069 --> 00:02:33,528
that people were dying and that
21
00:02:33,570 --> 00:02:36,156
I was crapping around
with fate to come here.
22
00:02:41,703 --> 00:02:43,872
You were more right
than you could imagine.
23
00:02:48,085 --> 00:02:50,003
Let me tell you the latest.
24
00:02:50,379 --> 00:02:54,424
Military command has
decided that elephants are enemy agents
25
00:02:54,466 --> 00:02:57,427
because they carry
supplies for the Vietcong.
26
00:02:59,471 --> 00:03:03,392
So now we 're stampeding the elephants
and gunning them down from the air.
27
00:03:05,852 --> 00:03:08,647
Of, course I filed
a suitably outraged story about it.
28
00:03:09,356 --> 00:03:11,274
But that was my last one.
29
00:03:13,068 --> 00:03:17,030
I have no more cheap morals
to draw from all this death.
30
00:03:21,076 --> 00:03:22,411
So I have taken action.
31
00:03:25,288 --> 00:03:28,959
An old friend from my marine days
will be coming to see you soon.
32
00:03:29,042 --> 00:03:31,002
His name is ray Hicks.
33
00:03:31,086 --> 00:03:33,797
We owe him $1,000.
34
00:03:33,880 --> 00:03:35,674
I want you to pay him.
35
00:03:39,010 --> 00:03:42,013
I have started something
here that I can't stop.
36
00:03:42,097 --> 00:03:44,099
And it's the right thing, I know.
37
00:03:47,894 --> 00:03:52,149
You see, in a world
where elephants are pursued by flying men,
38
00:03:52,232 --> 00:03:55,402
people are just naturally
going to want to get high.
39
00:03:59,156 --> 00:04:02,951
I'll explain when lsee you.
And you'll understand.
40
00:04:30,520 --> 00:04:32,647
Charmian?
41
00:04:32,689 --> 00:04:33,857
Hello, John.
42
00:04:33,940 --> 00:04:35,859
Hi, charmian. Did the man deliver?
43
00:04:35,901 --> 00:04:38,320
He surely did. You just missed him.
44
00:04:40,572 --> 00:04:42,574
I kind of wanted you to meet him.
45
00:04:42,657 --> 00:04:44,993
He's an impressive little fellow.
46
00:04:45,035 --> 00:04:47,412
Take off those muddy
boots, will you, sport?
47
00:04:48,038 --> 00:04:50,999
When you see guys like that
you know that it's all worthwhile.
48
00:04:52,000 --> 00:04:55,796
Colonel tho used to be
a very gung ho soldier.
49
00:04:55,879 --> 00:04:59,049
He says it's us came over here
and corrupted him.
50
00:04:59,132 --> 00:05:01,676
Oh, he thinks we made him deal smack?
51
00:05:01,718 --> 00:05:04,095
People can be corrupted, John.
52
00:05:07,182 --> 00:05:09,392
Are you high?
53
00:05:09,434 --> 00:05:13,313
Just a little boo with mon colonel.
You want to try it?
54
00:05:14,731 --> 00:05:16,733
Aweird time to get high.
55
00:05:18,735 --> 00:05:20,153
Are you scared?
56
00:05:23,114 --> 00:05:25,909
You've got to be the world's
most frightened man, John.
57
00:05:25,951 --> 00:05:27,744
I don't know how you live with yourself.
58
00:05:27,828 --> 00:05:30,080
I sometimes think of that myself.
59
00:05:32,249 --> 00:05:33,667
How's this for terrifying?
60
00:05:44,928 --> 00:05:45,929
Do you want to count it?
61
00:05:46,012 --> 00:05:47,013
I trust you.
62
00:05:48,974 --> 00:05:51,935
My friends are going to have
$25,000 waiting for you.
63
00:05:52,018 --> 00:05:54,187
That's a nice return on a small investment.
64
00:05:55,480 --> 00:05:56,606
Did you weigh it?
65
00:05:56,690 --> 00:05:58,170
I didn't have to. It's two kilograms.
66
00:05:59,067 --> 00:06:02,904
You don't get burned with heroin, by
getting short weight. They cut it on you.
67
00:06:03,780 --> 00:06:06,867
They're not going to burn me,
Johnny. Believe me.
68
00:06:09,786 --> 00:06:13,540
Don't think about it.
You're doing the right thing, Johnny.
69
00:06:15,292 --> 00:06:16,459
Yes, I am.
70
00:06:18,545 --> 00:06:20,213
What about your old lady in Berkeley?
71
00:06:21,214 --> 00:06:23,508
- She...
- We don't have to talk about that.
72
00:06:23,592 --> 00:06:25,594
It's all set, charmian.
73
00:06:25,635 --> 00:06:28,555
But you see, sport, we don't know her.
74
00:06:28,638 --> 00:06:31,933
I mean maybe there's a side to her
character that even you don't know about.
75
00:06:31,975 --> 00:06:34,102
In all modesty, there isn't.
76
00:06:37,647 --> 00:06:39,357
All right. It's your dope.
77
00:06:42,027 --> 00:06:43,320
Yeah.
78
00:06:45,697 --> 00:06:48,033
How much are your friends
going to make out of this?
79
00:06:48,742 --> 00:06:51,411
I don't know.
Maybe a couple of hundred thousand.
80
00:06:51,494 --> 00:06:54,456
Depends on how they cut it,
I don't want their trouble.
81
00:06:55,665 --> 00:06:57,626
Who are they?
82
00:06:57,667 --> 00:06:59,711
Not the sort of people you might think.
83
00:07:01,546 --> 00:07:04,174
You used to have some
funny friends in Washington.
84
00:07:05,342 --> 00:07:07,052
People keep in touch.
85
00:07:08,303 --> 00:07:10,722
What are you going to do
with your money, Johnny?
86
00:07:10,805 --> 00:07:13,099
Such a dedicated non-swinger as you are.
87
00:07:14,017 --> 00:07:15,685
I don't know.
88
00:07:17,812 --> 00:07:19,773
Shit, you don't know, do you?
89
00:07:19,856 --> 00:07:22,150
You just know you want it, right?
90
00:07:22,192 --> 00:07:26,196
"I desire to serve god
and to grow rich like all men."
91
00:07:28,406 --> 00:07:29,908
Who said that?
92
00:07:30,909 --> 00:07:32,369
I don't know.
93
00:07:32,953 --> 00:07:35,038
Some great hustler of the past.
94
00:08:18,707 --> 00:08:20,226
Well I'm sitting here
95
00:08:20,250 --> 00:08:23,294
thinking about those Philadelphia fillies
96
00:08:23,378 --> 00:08:26,798
and some may think
I'm talking about baseball
97
00:08:27,966 --> 00:08:31,594
but I'm talking about the ones that
wear them dresses on so pretty
98
00:08:31,678 --> 00:08:35,390
and the way they swing
should be against the law
99
00:08:35,932 --> 00:08:40,270
there's a lot of dangerous
curves in that beautiful city
100
00:08:40,353 --> 00:08:43,273
oh but you'll never see no warning signs
101
00:08:44,816 --> 00:08:47,277
and if you want
to get right down to the nitty-gritty...
102
00:08:47,318 --> 00:08:49,404
Marine: Let's see your brownie, man.
103
00:08:52,741 --> 00:08:54,826
Where are you from in the world?
104
00:08:55,285 --> 00:08:56,286
California.
105
00:08:57,620 --> 00:09:00,540
You're going the right way,
man, if you want pictures.
106
00:09:01,666 --> 00:09:04,878
Charley's got skin diving
sapper girls, you know that?
107
00:09:05,795 --> 00:09:08,465
They swim out from the beaches
with charges in their teeth.
108
00:09:09,340 --> 00:09:12,635
Stick them on the hulls
of those big aks, and wham!
109
00:09:12,677 --> 00:09:14,387
How's you like a picture of that action?
110
00:09:17,474 --> 00:09:19,642
Get out of there, you little fuckers.
111
00:09:25,690 --> 00:09:27,400
Marine: What / think about.
112
00:09:27,484 --> 00:09:30,278
I think about
catching myself a little sapper girl
113
00:09:30,320 --> 00:09:32,197
and fucking her to death.
114
00:09:33,156 --> 00:09:34,616
I'm a vicious freak.
115
00:09:34,657 --> 00:09:39,662
You know what else they got?
They got porpoises trained to kill gooks.
116
00:09:40,663 --> 00:09:42,749
This is a very strange war.
117
00:09:42,832 --> 00:09:44,501
Yeah, it's weird, man.
118
00:09:44,542 --> 00:09:46,669
We're not supposed to talk about it.
119
00:10:25,458 --> 00:10:27,043
I'll be right back.
120
00:10:28,586 --> 00:10:29,921
Holy Christ, you made it.
121
00:10:30,004 --> 00:10:31,589
Sure I did.
122
00:10:36,469 --> 00:10:39,269
You know when I talked to you
the other night I thought you were drunk.
123
00:10:40,598 --> 00:10:41,641
I was.
124
00:10:44,144 --> 00:10:45,184
How'd you get in the base?
125
00:10:46,187 --> 00:10:48,398
Oh, I'm doing a story on merchant seamen.
126
00:10:49,440 --> 00:10:52,235
Sure you are. We'll go get a beer.
127
00:10:52,277 --> 00:10:55,029
Hey, I've got something for you.
128
00:10:55,071 --> 00:10:56,072
No shit.
129
00:11:05,206 --> 00:11:09,419
Sappers? There ain't no sappers.
That's all a beautiful hoax.
130
00:11:17,760 --> 00:11:20,096
Hey, you remember
macklin from Pendleton?
131
00:11:20,138 --> 00:11:21,264
The 0.0?
132
00:11:21,347 --> 00:11:22,640
Yeah.
133
00:11:22,724 --> 00:11:24,601
Sure, I remember.
134
00:11:24,642 --> 00:11:27,103
I saw him last month in Oakland.
135
00:11:27,145 --> 00:11:29,105
Told him you were a big time reporter now.
136
00:11:29,814 --> 00:11:32,275
How do you get along
with the marines down here?
137
00:11:32,942 --> 00:11:34,777
Fine, we get along fine.
138
00:11:34,861 --> 00:11:36,154
Don't they want you to re-up?
139
00:11:36,696 --> 00:11:39,616
Not these guys not for this one.
140
00:11:41,701 --> 00:11:43,661
You still into this?
141
00:11:45,246 --> 00:11:46,623
Yeah.
142
00:11:47,707 --> 00:11:50,960
Jesus, that's fucking piquant.
143
00:11:51,002 --> 00:11:55,089
Piquant? I don't know what the hell that
means. You turned me on with that book.
144
00:11:56,883 --> 00:12:00,303
Yeah, I used to do stuff
like that, didn't I? It's a good book.
145
00:12:04,307 --> 00:12:07,143
You look terrible,
John. You look like hell.
146
00:12:09,229 --> 00:12:10,605
Is that for me?
147
00:12:12,774 --> 00:12:17,070
That's the sorriest piece of packaging
I've ever seen. What've you got in there?
148
00:12:17,153 --> 00:12:19,155
It's two keys of scag.
149
00:12:23,826 --> 00:12:25,745
Do you know what you're saying?
150
00:12:33,253 --> 00:12:34,796
I didn't think we were that way.
151
00:12:37,006 --> 00:12:38,341
We're that way.
152
00:12:39,008 --> 00:12:40,802
You sound like we never talked about this.
153
00:12:40,843 --> 00:12:43,054
I thought you'd have something else for me.
154
00:12:43,137 --> 00:12:45,306
You said you wanted to
carry weight. I got you weight.
155
00:12:45,348 --> 00:12:47,976
I carry grass. Not that shit.
156
00:12:51,396 --> 00:12:55,942
If your stash is as good as you say it is,
it'll be easier than carrying grass.
157
00:12:57,193 --> 00:13:00,780
I'll give you a thousand now, and my wife
has another thousand for you in Berkeley.
158
00:13:00,863 --> 00:13:02,782
You deliver and you
split. It's that simple.
159
00:13:02,865 --> 00:13:04,617
It's bad Karma.
160
00:13:06,661 --> 00:13:10,581
Look, I have reason to believe
that this operation concerns Washington.
161
00:13:10,915 --> 00:13:14,335
No, no, I don't mean Washington, I mean
certain individuals. They know about you.
162
00:13:14,377 --> 00:13:16,170
They checked you out.
163
00:13:18,381 --> 00:13:21,175
What the hell are you
trying to do to me, huh?
164
00:13:21,217 --> 00:13:23,886
They absolutely won't bother you.
165
00:13:23,928 --> 00:13:27,199
You're not supposed to know about them and
they won't fuck with you if you deliver.
166
00:13:27,223 --> 00:13:29,892
If I deliver, right.
But if I don't deliver?
167
00:13:30,018 --> 00:13:32,729
If I take you off
because I happen to know you're an asshole
168
00:13:32,812 --> 00:13:36,024
- then the roof falls in, Washington time?
- Ray, if you don't...
169
00:13:36,065 --> 00:13:39,652
Listen, if wanted to keep a carrier honest,
I might make up a bullshit story
170
00:13:39,736 --> 00:13:43,114
about Washington
but I would never lay it on a friend.
171
00:13:43,656 --> 00:13:44,782
It sucks.
172
00:13:44,866 --> 00:13:46,075
You can't say no, ray.
173
00:13:50,079 --> 00:13:51,873
You're really scared, aren't you?
174
00:13:52,957 --> 00:13:54,250
I'm impressed.
175
00:13:54,334 --> 00:13:57,462
Look, I'm a very timid person.
I'm a virtual paranoid.
176
00:13:57,545 --> 00:13:59,922
If this weren't stone cool
I wouldn't go near it.
177
00:13:59,964 --> 00:14:02,050
You can carry it, you know I can't.
178
00:14:04,010 --> 00:14:05,803
Your ship sails tomorrow.
179
00:14:27,784 --> 00:14:29,952
Okay, I'll carry your scag, Johnny.
180
00:14:30,620 --> 00:14:34,499
Hell, why not? A little
adrenaline cleans the blood.
181
00:14:36,459 --> 00:14:39,420
But make sure I get treated right.
182
00:14:39,462 --> 00:14:42,173
Self-defense is an art I cultivate.
183
00:14:45,635 --> 00:14:46,969
Thanks.
184
00:14:53,851 --> 00:14:55,853
Why are you doing this?
185
00:14:57,480 --> 00:14:59,440
I don't know, I...
186
00:15:00,191 --> 00:15:03,861
I feel like this is the first real thing
I have ever done in my life.
187
00:15:04,987 --> 00:15:07,281
I don't know
what the other stuff was about.
188
00:15:09,575 --> 00:15:13,788
Don't they say that this is where everybody
finds out who they are, huh?
189
00:15:14,997 --> 00:15:17,500
Yeah? What a bummer for the gooks.
190
00:17:50,486 --> 00:17:57,034
Three, five, seven, four, five.
191
00:18:00,997 --> 00:18:02,832
Okay, we'll take two of those.
192
00:18:02,915 --> 00:18:04,810
Edna, would you take care of Tommy?
193
00:18:04,834 --> 00:18:05,835
Oh, sure.
194
00:18:06,586 --> 00:18:08,254
Bender books, can I help you?
195
00:18:08,337 --> 00:18:09,648
See, he's gonna be
speaking here on the 19th.
196
00:18:09,672 --> 00:18:12,008
- Ray: Can I talk to Marge?
- This is Marge.
197
00:18:12,300 --> 00:18:13,509
This is ray.
198
00:18:13,593 --> 00:18:15,219
- Who?
- Ray Hicks.
199
00:18:15,886 --> 00:18:18,723
Can you hold on a minute?
I want to take this in the office.
200
00:18:35,031 --> 00:18:36,490
Is that a personal call?
201
00:18:36,532 --> 00:18:37,867
No, no. Stay here.
202
00:18:37,950 --> 00:18:39,702
- Hello.
- I'm here.
203
00:18:39,785 --> 00:18:43,039
Uh, you're a friend of John's, right?
204
00:18:43,456 --> 00:18:45,416
You got somebody with you, Marge?
205
00:18:46,542 --> 00:18:49,629
Uh, my father's here.
206
00:18:50,087 --> 00:18:51,339
Have you seen John?
207
00:18:51,714 --> 00:18:54,133
I'll call by your place tomorrow.
Everything okay?
208
00:18:54,216 --> 00:18:55,760
What do you mean?
209
00:18:55,843 --> 00:18:58,283
I said tomorrow. Your place.
Are you going to be ready for me?
210
00:18:59,680 --> 00:19:02,058
Well, is John all right?
211
00:19:02,183 --> 00:19:04,644
He's fine. Are you
going to be ready for me?
212
00:19:06,062 --> 00:19:11,067
Oh. Yeah. Sure, you mean
the money he owes you?
213
00:19:11,567 --> 00:19:13,486
- What time?
- Tomorrow night, 9:00.
214
00:19:14,904 --> 00:19:15,905
Yeah.
215
00:19:18,616 --> 00:19:20,826
Is something wrong with John?
216
00:19:21,786 --> 00:19:25,122
No, no. It's fine.
He's coming home in a few days.
217
00:19:31,545 --> 00:19:33,756
- Marge's father: Marge.
- Mmm-hmm?
218
00:19:35,341 --> 00:19:37,426
Was that a friend of John's?
219
00:19:39,261 --> 00:19:43,391
I guess so. I feel kind of deranged.
220
00:19:43,849 --> 00:19:45,685
What are you doing?
221
00:19:45,768 --> 00:19:47,603
I'm taking a pill. A pill.
222
00:19:47,645 --> 00:19:49,271
You said you were going to try to stop.
223
00:19:49,438 --> 00:19:51,774
There seems to be a problem of motivation.
224
00:19:53,150 --> 00:19:55,653
- Goodnight, edna.
- Marge, just a minute.
225
00:19:55,778 --> 00:19:57,238
- Yeah?
- I got this for janey.
226
00:19:57,363 --> 00:19:58,781
I thought it was so cute.
227
00:19:58,823 --> 00:20:00,592
Oh, it's got a lot of
candy in it, I suppose.
228
00:20:00,616 --> 00:20:03,595
Yeah, well, I'll send you the dental bill.
No, she'll like it. She really will.
229
00:20:03,619 --> 00:20:05,162
- Marge.
- Give her a kiss for me.
230
00:20:05,246 --> 00:20:06,789
Yeah?
231
00:20:06,831 --> 00:20:09,834
Why didn't you tell me
John was coming back?
232
00:20:10,418 --> 00:20:14,213
I'm just not up for another round of
talks about his character, his future
233
00:20:14,296 --> 00:20:15,589
or his general attitude.
234
00:20:15,631 --> 00:20:19,885
Okay, okay, okay. Yeah. How about
bringing janey down for the weekend.
235
00:20:20,094 --> 00:20:21,137
Will you think about that?
236
00:20:21,178 --> 00:20:22,388
Yeah, that'll be nice.
237
00:20:48,289 --> 00:20:52,501
Listen, janey, how would you like to spend
the weekend with your grandpa?
238
00:20:52,585 --> 00:20:53,919
Jan ey: I can't.
239
00:20:54,003 --> 00:20:55,546
Marge: Oh, yeah. Why not?
240
00:20:55,629 --> 00:20:57,173
Janey: I want to go to edna's.
241
00:20:57,214 --> 00:20:59,759
But you can't spend
the weekend with edna. We...
242
00:20:59,842 --> 00:21:02,678
Oh, that's the phone.
243
00:21:02,762 --> 00:21:05,014
Can I have this because they threw it away?
244
00:21:05,055 --> 00:21:06,056
Yeah, sure.
245
00:21:09,226 --> 00:21:12,855
Hello. Yes, this is Mrs. Converse.
246
00:21:14,774 --> 00:21:18,194
Oh, let me, let me
write that down. Hold on.
247
00:21:19,403 --> 00:21:22,364
- Yeah.
- Janey: Can we buy a little fish?
248
00:21:22,448 --> 00:21:23,783
Can we buy a little fish.
249
00:21:23,866 --> 00:21:25,117
Wait. Just a minute, honey.
250
00:21:26,994 --> 00:21:31,040
Uh-huh. I got that. Okay, thank you.
251
00:21:31,081 --> 00:21:32,625
Can we buy a little fish?
252
00:21:32,708 --> 00:21:33,876
Yeah, sure.
253
00:21:34,919 --> 00:21:37,213
- Guess what?
- What? Tell me what?
254
00:21:37,296 --> 00:21:39,048
Daddy's coming home early.
255
00:21:45,221 --> 00:21:47,014
Hi, another one please.
256
00:22:00,528 --> 00:22:02,905
Did you have a good trip?
257
00:22:02,988 --> 00:22:04,573
Yeah, pretty good.
258
00:22:04,657 --> 00:22:06,492
They still got
a lot of good pussy over there?
259
00:22:07,576 --> 00:22:08,577
Yeah.
260
00:22:11,288 --> 00:22:12,873
When do you go back?
261
00:22:14,625 --> 00:22:17,795
I want to put some bread by
and go down to Mexico for a while.
262
00:22:17,878 --> 00:22:19,713
Mexico, that's a good place.
263
00:22:26,303 --> 00:22:29,139
Hey, tonight
264
00:22:30,099 --> 00:22:33,686
gonna be tonight
265
00:22:33,811 --> 00:22:39,024
don't you know I'm flying, tonight
266
00:22:39,108 --> 00:22:41,777
what a lot of shit this place is now.
267
00:22:44,154 --> 00:22:46,049
There was a kitchen
at the back of the pool table?
268
00:22:46,073 --> 00:22:47,676
What the hell happened to the pool tables?
269
00:22:47,700 --> 00:22:49,118
You got to change with the times.
270
00:22:49,159 --> 00:22:51,829
The times are fucked.
271
00:22:51,954 --> 00:22:54,290
Why do I get to sit around
and look at these poorjunkies.
272
00:22:54,331 --> 00:22:56,000
I'd just as soon look at you out there.
273
00:22:56,083 --> 00:22:57,668
I ain't got no costume.
274
00:22:57,751 --> 00:22:59,378
You got bigger tits.
275
00:22:59,795 --> 00:23:02,965
Watch me now
276
00:23:03,883 --> 00:23:07,136
Jody's gonna get religion
277
00:23:07,177 --> 00:23:10,806
all night long
278
00:23:10,890 --> 00:23:14,560
hey, come on
279
00:23:14,643 --> 00:23:17,479
gonna hear the sun
280
00:23:17,521 --> 00:23:19,273
hey, Alex.
281
00:23:24,111 --> 00:23:25,821
Kid over there by wall, know him?
282
00:23:28,616 --> 00:23:29,867
Nope.
283
00:23:29,950 --> 00:23:31,160
Is he a new face?
284
00:23:31,201 --> 00:23:33,829
We got nothing but new faces here.
285
00:23:33,871 --> 00:23:36,415
When did you say
you were going to Mexico.
286
00:23:37,082 --> 00:23:39,501
I didn't say I was going to Mexico.
287
00:23:39,543 --> 00:23:42,546
Yes, you did. You said you were going.
288
00:23:46,425 --> 00:23:48,385
It's a dream.
289
00:24:57,329 --> 00:25:01,667
Johnny. Oh, Johnny.
290
00:29:29,643 --> 00:29:32,229
He's going to deliver.
291
00:29:32,312 --> 00:29:33,313
Man, I wouldn't have.
292
00:29:35,399 --> 00:29:38,652
Danskin: Way to go, Raymond. Way to go.
293
00:29:47,786 --> 00:29:49,538
Very cute.
294
00:29:50,330 --> 00:29:52,040
Smitty: What's going on?
295
00:29:54,501 --> 00:29:56,586
Danskin: Oh, back door action.
296
00:30:11,059 --> 00:30:12,352
Take it easy, don't be afraid.
297
00:30:12,394 --> 00:30:13,746
- What do you want?
- Don't be afraid.
298
00:30:13,770 --> 00:30:15,897
- Who are you?
- I'm ray Hicks.
299
00:30:15,939 --> 00:30:17,232
I'm the guy that phoned you.
300
00:30:17,316 --> 00:30:20,402
Why did you come in that way?
I don't understand.
301
00:30:21,236 --> 00:30:23,655
Somebody's been on my ass all day.
302
00:30:23,739 --> 00:30:25,949
What are you doing?
303
00:30:26,033 --> 00:30:29,119
I don't know whether
I lost them or not. Do you understand?
304
00:30:31,455 --> 00:30:34,291
Wait. You're John's friend, right?
And you're the one who phoned?
305
00:30:34,374 --> 00:30:37,336
That's right. I'll take my money and run.
306
00:30:38,503 --> 00:30:40,464
Oh, I don't have it.
307
00:30:41,923 --> 00:30:43,175
Why not?
308
00:30:43,258 --> 00:30:45,010
Well, I mean, I don't have it here.
309
00:30:45,093 --> 00:30:47,846
- Today's been kind of difficult.
- You said you'd be ready.
310
00:30:49,598 --> 00:30:52,768
Well, I know but I had
to take my little girl to the aquarium.
311
00:30:52,851 --> 00:30:54,186
And the bank was closed.
312
00:30:54,269 --> 00:30:57,647
You dumb cooze. What are you, a junkie?
313
00:30:57,731 --> 00:30:59,399
Do I look like a junkie?
314
00:30:59,441 --> 00:31:00,776
That's not always a factor.
315
00:31:00,859 --> 00:31:03,695
- Look, John will be home tomorrow.
- What is this shit?
316
00:31:03,779 --> 00:31:05,614
You said you'd be ready.
317
00:31:05,655 --> 00:31:07,592
Now you didn't tell me
John was coming home early.
318
00:31:07,616 --> 00:31:09,635
- Well, I didn't know.
- What are you trying to do, fuck me over?
319
00:31:09,659 --> 00:31:11,179
You and some other people, huh, Marge?
320
00:31:11,203 --> 00:31:12,597
Look, I don't know
what you're talking about.
321
00:31:12,621 --> 00:31:19,086
Now, listen to me. If I beat up on you and
took your smack I'd be within my rights,
322
00:31:19,127 --> 00:31:22,589
because you can't deal with people
in this outrageous fucking manner.
323
00:31:22,631 --> 00:31:25,675
I don't have any smack.
I don't know who you are. Look.
324
00:31:25,759 --> 00:31:28,637
If you want money
I'll give you the cash I've got.
325
00:31:44,611 --> 00:31:47,030
Your old man has got shit for brains.
326
00:31:53,412 --> 00:31:55,038
You got a good place to stash this?
327
00:31:55,122 --> 00:31:56,206
What is it?
328
00:31:56,289 --> 00:32:00,710
That's smack. That's two keys. It's
never been out. I'm carrying it for John.
329
00:32:01,128 --> 00:32:02,671
That's why you owe me money.
330
00:32:02,712 --> 00:32:07,551
What am I supposed to do with it? Iwork
in a book store, for Christ's sake.
331
00:32:07,759 --> 00:32:09,886
You're supposed to hold on to it.
332
00:32:10,011 --> 00:32:11,888
Your Johnny's made some new friends.
333
00:32:14,349 --> 00:32:16,518
You're a couple of marks, you and John.
334
00:32:16,560 --> 00:32:18,770
What do you mean, marks?
335
00:32:18,854 --> 00:32:20,915
The people you're dealing with
are going to see that right away.
336
00:32:20,939 --> 00:32:23,859
What people? I don't know
who you're talking about.
337
00:32:24,317 --> 00:32:25,694
You will.
338
00:32:25,777 --> 00:32:29,197
Oh, he's really in bad shape.
339
00:32:29,281 --> 00:32:34,786
You know he can't even roll a joint.
I mean, he never cared about money.
340
00:32:35,245 --> 00:32:38,123
He must have just flipped out over there.
341
00:32:38,206 --> 00:32:40,542
He's not the only one.
342
00:32:40,625 --> 00:32:45,589
Look, I don't know if
he told you or not but we do have a child.
343
00:32:45,672 --> 00:32:49,551
Now, can't you just take it
somewhere else?
344
00:32:49,634 --> 00:32:52,554
No, Marge, I can't take it somewhere else.
345
00:32:54,556 --> 00:32:57,309
Smitty: How long is he
going to be in there, man?
346
00:32:58,393 --> 00:33:00,729
I think he's clicking
her, that's what I think.
347
00:33:02,314 --> 00:33:05,817
I'm going outside for a minute.
I've got a bottle in the car.
348
00:33:05,901 --> 00:33:07,569
I'll be right back.
349
00:33:13,700 --> 00:33:15,202
Oh, look, look, look.
350
00:33:41,520 --> 00:33:44,105
Smitty: What's he doing?
What's he going inside for?
351
00:33:45,065 --> 00:33:48,276
I think he made us.
Come on. Get the back door.
352
00:33:48,610 --> 00:33:49,819
Shit.
353
00:33:55,200 --> 00:33:57,035
- Marge: What's going on?
- We've got company.
354
00:33:57,118 --> 00:33:58,954
Go in the back and stay with your kid.
355
00:33:59,037 --> 00:34:00,997
- What are you doing?
- Do what I say.
356
00:34:01,957 --> 00:34:04,292
Whatever happens don't
answer that front door.
357
00:34:10,298 --> 00:34:12,133
- Mummy.
- It's all right.
358
00:34:12,175 --> 00:34:13,635
- What's going on?
- It's all right
359
00:34:23,812 --> 00:34:25,522
Danskin: I can't get the door open.
360
00:34:27,941 --> 00:34:30,569
What the...
361
00:34:30,652 --> 00:34:32,821
Danskin: What the fuck is going on?
362
00:34:48,920 --> 00:34:50,380
Ill kill you quick!
363
00:34:50,463 --> 00:34:52,382
Okay, okay, okay.
364
00:34:54,843 --> 00:34:56,553
Okay, man, okay!
365
00:34:58,179 --> 00:34:59,514
Don't move.
366
00:35:11,860 --> 00:35:13,278
Give me that hand. Give it to me.
367
00:35:29,294 --> 00:35:31,129
Get down.
368
00:35:33,381 --> 00:35:35,425
Now, I want you to just stay in bed.
369
00:35:40,347 --> 00:35:42,098
Raymond, you fucker!
370
00:35:43,475 --> 00:35:46,019
Danskin: Raymond,
this isn't about you man.
371
00:35:47,479 --> 00:35:49,522
You weren't even supposed to be involved!
372
00:35:49,564 --> 00:35:51,775
Shut up!
373
00:35:58,281 --> 00:36:00,408
You ever seen these guys before?
374
00:36:00,492 --> 00:36:02,952
- No. Who are they?
- Janey: Mommy?
375
00:36:03,995 --> 00:36:05,872
They're take-off artistes.
That's who they are.
376
00:36:05,914 --> 00:36:07,540
Jan ey: Mommy!
377
00:36:08,625 --> 00:36:13,088
Mummy, don't go away.
Don't leave me alone in here.
378
00:36:13,171 --> 00:36:14,673
It's all right.
379
00:36:16,007 --> 00:36:19,135
Danskin: Raymond?
Raymond, listen to me, man.
380
00:36:19,219 --> 00:36:20,720
There's no deal it's just us.
381
00:36:20,762 --> 00:36:21,846
Get up.
382
00:36:21,930 --> 00:36:23,616
Danskin: You were just
supposed to make the drop, man.
383
00:36:23,640 --> 00:36:24,933
We got no problem with you.
384
00:36:24,974 --> 00:36:27,602
All right, all right. Come on...
385
00:36:27,686 --> 00:36:29,604
Danskin: Raymond, will you listen?
386
00:36:30,605 --> 00:36:31,981
Marge! Come in here.
387
00:36:33,358 --> 00:36:34,859
Marge!
388
00:36:35,777 --> 00:36:37,195
Marge!
389
00:36:39,906 --> 00:36:42,066
- Get in here.
- Danskin: Oh, shit, this is theft, man!
390
00:36:42,117 --> 00:36:43,284
You're gonna pay for this.
391
00:36:43,368 --> 00:36:45,870
You fucking... he's gonna pay for it.
392
00:36:45,954 --> 00:36:47,455
He's gonna burn!
393
00:36:48,665 --> 00:36:50,625
Hey, don't involve yourself in a disaster.
394
00:36:50,667 --> 00:36:52,627
It's just her and her husband,
a couple of idiots.
395
00:36:52,669 --> 00:36:54,462
Nobody would pay them. Would you?
396
00:36:54,504 --> 00:36:56,464
Marge, get his keys.
397
00:36:56,506 --> 00:37:00,802
Danskin: Hey, look. What are you getting
for this run? A couple of grand?
398
00:37:00,885 --> 00:37:04,097
I'll double it. For Christ's sake!
399
00:37:04,139 --> 00:37:06,683
I'm doing a favor for a buddy.
How are you going to double that?
400
00:37:07,851 --> 00:37:09,269
Give me the keys.
401
00:37:10,478 --> 00:37:12,147
Maybe I ought to kill you fellows.
402
00:37:12,188 --> 00:37:14,149
It wouldn't help.
403
00:37:14,232 --> 00:37:16,109
I might feel better.
404
00:37:16,151 --> 00:37:18,319
You're going to
end up in the bag. You know that?
405
00:37:18,361 --> 00:37:19,863
Jan ey: Mommy?
406
00:37:19,946 --> 00:37:22,282
Pick up that gun.
407
00:37:23,241 --> 00:37:24,451
Pick up that gun!
408
00:37:24,492 --> 00:37:26,870
You're in big trouble
if you touch that gun, lady.
409
00:37:26,953 --> 00:37:28,997
It's 30 years. We're federal agents.
410
00:37:29,080 --> 00:37:30,498
Are they?
411
00:37:30,540 --> 00:37:33,334
No. They're the people John was expecting.
412
00:37:35,712 --> 00:37:36,713
Give me that.
413
00:37:36,838 --> 00:37:38,524
Lady, you and your kid
are going to regret this.
414
00:37:38,548 --> 00:37:39,859
- I swear it.
- Ray: Get the kid. We're getting out.
415
00:37:39,883 --> 00:37:41,819
- Oh, let's give it to them.
- They'd kill us anyway.
416
00:37:41,843 --> 00:37:45,847
That's an intelligent young lady.
Can't you hear what she says, man?
417
00:37:46,139 --> 00:37:47,599
I'm calling the cops.
418
00:37:47,682 --> 00:37:50,602
Now listen to me.
You call the cops, they'll nail you.
419
00:37:50,685 --> 00:37:54,355
They'll nail John.
They'll take your kid away. It's your dope.
420
00:37:55,815 --> 00:37:58,067
Now you grab anything that
might say where we're going.
421
00:37:58,151 --> 00:38:00,403
Pack some stuff for yourself and the kid.
422
00:38:00,487 --> 00:38:02,155
I'll be back in a minute.
423
00:38:07,869 --> 00:38:09,954
Man:
Wild Turkey, come in, please.
424
00:38:11,039 --> 00:38:13,333
We're getting wild, Turkey, what's the...
425
00:38:24,177 --> 00:38:25,762
Is she okay?
426
00:38:25,845 --> 00:38:27,722
I don't know. She's exhausted.
427
00:38:30,517 --> 00:38:33,436
You got some place you can
leave her? Some place safe?
428
00:38:33,520 --> 00:38:36,064
Are you crazy? I'm not
leaving her anywhere.
429
00:38:36,147 --> 00:38:39,067
What, do you think
these guys are going to forget about you?
430
00:38:39,567 --> 00:38:43,112
Every bum in the state's
going to be looking for that smack.
431
00:38:44,197 --> 00:38:45,907
Oh, Jesus.
432
00:38:45,949 --> 00:38:49,202
Come on, Marge, maybe we can get clear.
433
00:38:49,244 --> 00:38:51,204
But not with your kid along.
434
00:38:51,246 --> 00:38:53,081
I can't leave her.
435
00:38:53,164 --> 00:38:57,627
You saw those guys.
They'll kill her if they have to.
436
00:38:58,169 --> 00:39:00,296
You want her to have
a better chance than we've got
437
00:39:00,380 --> 00:39:02,340
you leave her some place safe.
438
00:39:22,402 --> 00:39:24,070
Edna?
439
00:39:25,363 --> 00:39:27,615
- Edna, I need help.
- Edna: Marge, what is it?
440
00:39:27,657 --> 00:39:28,867
Come in.
441
00:39:46,259 --> 00:39:48,469
- I thought you were...
- Come on, get in.
442
00:39:48,511 --> 00:39:50,597
- Where are we going?
- I know what you thought.
443
00:40:00,815 --> 00:40:02,775
Are you going to tell me
where we're going?
444
00:40:02,817 --> 00:40:04,235
I gotta place in la.
445
00:40:05,737 --> 00:40:07,655
We'll be there in eight hours.
446
00:40:10,700 --> 00:40:14,579
As long as / remember
447
00:40:14,662 --> 00:40:18,333
the rain been comin' down
448
00:40:18,416 --> 00:40:21,669
clouds of mystery pourin'
449
00:40:21,753 --> 00:40:26,049
confusion on the ground
450
00:40:26,132 --> 00:40:29,844
good men through the ages
451
00:40:29,928 --> 00:40:33,556
tryin' to find the sun
452
00:40:33,640 --> 00:40:37,352
and I wonder, still I wonder
453
00:40:37,435 --> 00:40:40,813
who'll stop the rain
454
00:40:43,274 --> 00:40:46,235
I went down Virginia
455
00:40:46,319 --> 00:40:49,572
seekin' shelter from the storm
456
00:40:50,907 --> 00:40:53,743
caught up in the fable
457
00:40:53,826 --> 00:40:57,372
I watched the tower grow
458
00:40:58,706 --> 00:41:00,458
we should warn John.
459
00:41:03,920 --> 00:41:05,088
Shouldn't we?
460
00:41:05,171 --> 00:41:08,633
What are you going to tell him?
Go back to Saigon?
461
00:41:58,141 --> 00:42:02,103
Man: That's 8:00 am. Rock
at Los Angeles for the beat of k. F. R. H.
462
00:42:04,897 --> 00:42:06,399
Stay here.
463
00:42:33,468 --> 00:42:34,469
Ray?
464
00:42:42,894 --> 00:42:45,021
What happened?
465
00:42:45,104 --> 00:42:48,149
Neighborhood freaks.
Could have been worse.
466
00:42:48,191 --> 00:42:51,736
Could have been a body in this bag.
The big ones eat the little ones up here.
467
00:42:54,739 --> 00:42:57,492
Come on. Welcome to la.
468
00:43:56,217 --> 00:43:57,677
Marge.
469
00:44:14,610 --> 00:44:16,070
Is janey all right?
470
00:44:16,154 --> 00:44:18,072
- I talked to edna.
- Yeah.
471
00:44:18,114 --> 00:44:21,742
Your father's sending janey
to his brother's place in Canada.
472
00:44:27,248 --> 00:44:32,545
She's been there before.
She loves it there.
473
00:44:32,587 --> 00:44:34,338
It's a farm, you know.
474
00:44:34,422 --> 00:44:36,424
It's perfect, you did the right thing.
475
00:44:58,571 --> 00:45:00,573
Then edna came at 8:00
in the morning with janey.
476
00:45:00,615 --> 00:45:01,782
Where are they now?
477
00:45:01,824 --> 00:45:05,036
Marge is hiding some place
god knows where, janey's in Canada.
478
00:45:05,161 --> 00:45:07,330
What's she doing in Canada?
479
00:45:07,788 --> 00:45:09,916
I sent her there because
her parents are criminals.
480
00:45:11,459 --> 00:45:13,127
She's with Arthur.
481
00:45:13,169 --> 00:45:16,505
What the hell are you doing dealing
in heroin? Have you lost your mind?
482
00:45:16,589 --> 00:45:19,967
Maybe. How much do you know?
483
00:45:20,051 --> 00:45:22,136
There was a man here
this morning named antheil.
484
00:45:22,220 --> 00:45:23,846
A federal agent who talks like a lawyer.
485
00:45:24,472 --> 00:45:28,351
He asked me did I knew my daughter
was caught up in a narcotics ring.
486
00:45:28,434 --> 00:45:30,645
- They're already after us.
- They have got you.
487
00:45:36,359 --> 00:45:39,320
I have been waiting all my life
to fuck up like this.
488
00:45:39,362 --> 00:45:41,405
Well, you finally made the big time.
489
00:45:41,489 --> 00:45:43,658
I can't believe I did this.
490
00:45:43,699 --> 00:45:47,286
A sense of unreality
is not a legal defense.
491
00:45:47,328 --> 00:45:49,330
If Marge is safe she'll call.
492
00:45:49,455 --> 00:45:51,165
Where are you going?
493
00:45:51,207 --> 00:45:52,708
I'm going home. It's all I can do.
494
00:45:52,792 --> 00:45:53,960
Stay away from the house.
495
00:45:54,001 --> 00:45:55,836
Then what the fuck am I supposed to do?
496
00:45:55,920 --> 00:45:58,756
Run. Don't try any heroics.
497
00:46:40,172 --> 00:46:42,425
They haven't heard from John, have they?
498
00:46:49,557 --> 00:46:54,770
Oh, god. Can you imagine
what janey's going through.
499
00:46:56,689 --> 00:46:58,409
When I was a kid once I had days like that.
500
00:46:58,441 --> 00:47:00,651
No, not like that.
501
00:47:00,735 --> 00:47:04,447
You wait till I tell you the story
of my life. You'll eat your heart out.
502
00:47:05,072 --> 00:47:07,199
How did you turn out?
503
00:47:07,867 --> 00:47:11,412
Well, your husband once told
somebody I was a psychopath.
504
00:47:12,705 --> 00:47:14,999
Yes, that's the kind of thing he'd say.
505
00:47:19,378 --> 00:47:21,088
You think he could be right?
506
00:47:22,548 --> 00:47:24,425
It's a very imprecise term.
507
00:47:38,898 --> 00:47:41,817
Hey, bubi. Hey.
508
00:47:47,490 --> 00:47:49,116
Come on. Get him in the car.
509
00:47:55,831 --> 00:47:58,626
I shot a guy in the gut one time in nam.
510
00:47:58,667 --> 00:47:59,794
It don't kill ya.
511
00:47:59,877 --> 00:48:02,963
If I'd been there by myself
I'd have given it to them.
512
00:48:03,047 --> 00:48:06,425
That's what we should have done,
we should have just given it to them.
513
00:48:06,467 --> 00:48:07,593
It isn't yours any more.
514
00:48:07,635 --> 00:48:09,929
Well, who's is it?
515
00:48:09,970 --> 00:48:12,473
It belongs to whoever controls it.
516
00:48:12,515 --> 00:48:14,475
So is it yours now?
517
00:48:14,517 --> 00:48:17,895
You know if you wanted to rip it
off you should have done it before.
518
00:48:17,978 --> 00:48:20,606
You never should have shown up with it.
519
00:48:21,982 --> 00:48:24,819
I can see where you could be
a real pain in the ass.
520
00:48:24,902 --> 00:48:27,405
Oh, would you like me to go home?
521
00:48:27,488 --> 00:48:30,699
Well, I would love to do that, but I can't.
522
00:48:30,783 --> 00:48:33,744
Come on, Marge, you and John fucked up.
523
00:48:33,828 --> 00:48:36,080
Don't give me your regrets.
524
00:48:38,374 --> 00:48:40,167
You think I want that shit?
525
00:48:41,919 --> 00:48:44,463
I never moved that stuff in my life.
526
00:48:48,509 --> 00:48:50,386
Wait a minute.
527
00:48:50,469 --> 00:48:52,805
Maybe we could sell it to them after all.
528
00:48:52,847 --> 00:48:54,056
Try it again.
529
00:48:58,144 --> 00:49:01,188
You know, they offered you a deal.
We could still make one.
530
00:49:02,690 --> 00:49:04,108
Shut it off.
531
00:49:05,359 --> 00:49:07,319
We could still make a deal!
532
00:49:07,361 --> 00:49:08,654
Who's we?
533
00:49:08,696 --> 00:49:10,990
They know what fuck ups we are.
They've got their pride.
534
00:49:11,031 --> 00:49:13,159
I don't think we could pull it off.
535
00:49:13,200 --> 00:49:15,286
Well, I think they're fuck ups too.
536
00:49:15,369 --> 00:49:18,581
They're animals.
You can't make a deal with animals.
537
00:49:19,123 --> 00:49:21,167
Well, why don't we just leave it? Bury it.
538
00:49:21,208 --> 00:49:22,418
- _n0!
- And just...
539
00:49:22,501 --> 00:49:26,422
All my life I have been taking shit
from inferior people. No more!
540
00:49:33,220 --> 00:49:37,016
When I left the marines
I made myself a promise.
541
00:49:37,057 --> 00:49:40,269
Never again am I going to
be fucked around by morons.
542
00:49:40,352 --> 00:49:44,732
The next mother who tries to make me back
off is going to have to live it out with me.
543
00:50:03,459 --> 00:50:05,336
You're not playing this right, John.
544
00:50:05,419 --> 00:50:09,590
You've got to learn to identify with your
captors. Like those guys in Korea.
545
00:50:09,632 --> 00:50:11,091
What'd he say?
546
00:50:11,175 --> 00:50:13,928
He said "where is what?"
547
00:50:22,186 --> 00:50:23,270
Okay.
548
00:50:24,647 --> 00:50:28,567
Okay, John.
Come on, up you get. That's a good boy.
549
00:50:33,864 --> 00:50:36,492
Here you go. You'll love this.
550
00:50:59,765 --> 00:51:01,350
What's it say?
551
00:51:03,519 --> 00:51:06,188
"In danger all that
counts is going forward."
552
00:51:06,772 --> 00:51:08,482
What else?
553
00:51:13,279 --> 00:51:17,366
"By growing used to danger
a man can allow it to become part of him."
554
00:51:18,033 --> 00:51:20,035
"He grows used to evil."
555
00:51:21,704 --> 00:51:23,163
Is that what happened to John?
556
00:51:25,457 --> 00:51:27,167
Are we going to talk about him?
557
00:51:29,086 --> 00:51:32,006
When you knew Johnny
in the marines, what was he like?
558
00:51:35,134 --> 00:51:37,970
In some ways he was beautiful.
559
00:51:38,012 --> 00:51:40,806
In some ways he had his head up his ass.
560
00:51:42,266 --> 00:51:44,351
Like this number here.
561
00:51:46,770 --> 00:51:48,188
Drink with me?
562
00:51:50,441 --> 00:51:52,401
Why did you carry for him?
563
00:51:52,484 --> 00:51:54,320
Because he asked me.
564
00:51:54,361 --> 00:51:57,156
I don't always have
to have a reason for the shit I do.
565
00:52:00,701 --> 00:52:02,369
Why are you taking these?
566
00:52:02,453 --> 00:52:03,621
Pain.
567
00:52:03,704 --> 00:52:07,166
Bullshit. You got a habit, Marge.
How much?
568
00:52:08,751 --> 00:52:10,377
I don't know.
569
00:52:13,756 --> 00:52:16,091
I guess, I'm doing too much.
570
00:52:17,926 --> 00:52:19,887
That's my last one.
571
00:52:27,770 --> 00:52:29,438
Are we going to stay here?
572
00:52:30,064 --> 00:52:35,444
No. We're gonna try and move that stuff.
573
00:52:38,405 --> 00:52:40,574
Where is she?
574
00:52:42,576 --> 00:52:44,745
Where is she, bubi?
575
00:52:46,205 --> 00:52:48,082
I don't know. I swear.
576
00:52:48,165 --> 00:52:51,377
Hey, I've seen your lady, John, she's big.
577
00:52:53,796 --> 00:52:56,256
Big? She's not big.
578
00:52:57,716 --> 00:52:59,635
Let me tell you how it is, John.
579
00:53:00,969 --> 00:53:03,681
I was humiliated in front of your wife.
580
00:53:04,431 --> 00:53:07,267
Your friend Raymond chained me to a toilet.
581
00:53:08,143 --> 00:53:10,938
The bastard thought it was funny.
582
00:53:10,979 --> 00:53:13,899
Hey, you know, your old lady's
fucking that guy right now.
583
00:53:13,941 --> 00:53:18,612
Moaning and groaning. On the floor,
on the bed. Upside down, sideways.
584
00:53:18,696 --> 00:53:21,407
What's this for? You making pasta?
585
00:53:26,245 --> 00:53:28,414
You could scald yourself, schmuck.
586
00:53:29,164 --> 00:53:30,999
Pour it out.
587
00:53:31,083 --> 00:53:34,503
We'll do what I said? Leave the heat on.
588
00:53:37,881 --> 00:53:40,509
Let me tell you about your pal, John.
589
00:53:40,592 --> 00:53:43,470
He looked at me, see. And these
was this little twinkle in his eye,
590
00:53:43,554 --> 00:53:46,682
like he's thinking,
what a schmuck this Jules is.
591
00:53:46,765 --> 00:53:49,560
What a contemptible fucking idiot.
592
00:53:49,727 --> 00:53:51,812
And she helped him do it, man.
593
00:53:51,937 --> 00:53:53,772
I hated it!
594
00:53:53,814 --> 00:53:54,982
Where is she?
595
00:53:55,023 --> 00:53:56,316
I don't know.
596
00:53:57,651 --> 00:53:59,653
You're sure you're not lying, John?
597
00:53:59,737 --> 00:54:03,323
You're lying to protect her ass, man?
You're sure you're not lying?
598
00:54:10,456 --> 00:54:14,835
You think your old lady
and Hicks care two shits about you.
599
00:54:14,877 --> 00:54:18,338
They're out there having
a great time together. Yeah.
600
00:54:18,505 --> 00:54:20,316
And they're probably
still laughing about how they tied
601
00:54:20,340 --> 00:54:22,176
this stupid schmuck to the toilet.
602
00:54:22,468 --> 00:54:23,677
Again.
603
00:54:26,263 --> 00:54:27,347
Hold it.
604
00:54:30,851 --> 00:54:32,060
Yeah?
605
00:54:35,606 --> 00:54:38,192
No. No, there's nothing.
606
00:54:41,236 --> 00:54:42,696
Okay.
607
00:54:46,492 --> 00:54:49,661
Hey, bubi. You can go home now.
608
00:55:10,390 --> 00:55:11,517
Man: Hi.
609
00:55:17,731 --> 00:55:20,526
My name's antheil. Narcotics investigation.
610
00:55:21,568 --> 00:55:23,695
I was just reading your play.
611
00:55:24,404 --> 00:55:28,075
Found it on the shelf over there.
I liked a lot of it.
612
00:55:29,743 --> 00:55:31,578
I don't like the main character though.
613
00:55:31,662 --> 00:55:34,581
This marine, he's like a little jellyfish.
614
00:55:35,958 --> 00:55:39,711
I guess you were supposed to like him
because he's against the marine corps.
615
00:55:39,753 --> 00:55:40,921
Is that it?
616
00:55:40,963 --> 00:55:42,422
Something like that.
617
00:55:42,464 --> 00:55:44,508
Why doesn't he do something?
618
00:55:44,591 --> 00:55:46,844
I mean, go over the hill, refuse an order.
619
00:55:49,847 --> 00:55:52,307
I couldn't sympathize
with a character like that.
620
00:55:53,308 --> 00:55:55,394
Not everyone did.
621
00:55:59,147 --> 00:56:02,776
The marine in the play,
that supposed to be you?
622
00:56:04,319 --> 00:56:06,738
Maybe a little?
623
00:56:06,780 --> 00:56:08,240
Maybe on some level.
624
00:56:10,742 --> 00:56:13,537
You know what I think, on some level?
625
00:56:14,580 --> 00:56:17,267
I think you're the kind of wise cocksucker
that writes a tearjerk play
626
00:56:17,291 --> 00:56:20,502
against the marines and then smuggles
a shitload of heroin into this country.
627
00:56:20,586 --> 00:56:22,462
I deny that.
628
00:56:22,546 --> 00:56:25,257
And no more literary conversation
until I call my lawyer.
629
00:56:25,299 --> 00:56:27,634
You mean Ben odell?
630
00:56:27,676 --> 00:56:30,262
No commie lawyer's gonna help you now.
631
00:56:33,056 --> 00:56:34,308
What do you want from me?
632
00:56:34,391 --> 00:56:36,268
A little help.
633
00:56:39,688 --> 00:56:41,064
John.
634
00:56:41,148 --> 00:56:45,027
Did you think about who you were
cutting in on, running scag?
635
00:56:46,028 --> 00:56:47,422
I don't know what you're talking about.
636
00:56:47,446 --> 00:56:51,033
The bike clubs,
the black guys in Oakland. The syndicate.
637
00:56:51,909 --> 00:56:53,660
And that's not all.
638
00:56:53,702 --> 00:56:56,139
They've got a lot of imagination when
they deal with clowns like you
639
00:56:56,163 --> 00:56:57,873
trying to take a piece of the trade.
640
00:56:57,956 --> 00:56:59,207
I've heard the stories.
641
00:56:59,291 --> 00:57:00,667
They're all true.
642
00:57:00,751 --> 00:57:03,211
I can feed them your ass.
643
00:57:03,295 --> 00:57:05,172
Just let you run around loose. I guarantee
644
00:57:05,255 --> 00:57:08,258
you'll be picked off the streets
in less than 24 hours.
645
00:57:09,509 --> 00:57:11,845
You know the only one who can help you?
646
00:57:37,704 --> 00:57:41,333
Oh, and as I watched him on the stage
647
00:57:41,375 --> 00:57:45,045
my hands were clenched in fists of rage
648
00:57:45,087 --> 00:57:51,134
no angel born in hell
could break that Satan's spell
649
00:57:51,218 --> 00:57:55,555
and as the flames
climbed high into the night
650
00:57:55,639 --> 00:57:58,392
to light the sacrificial rite
651
00:57:58,475 --> 00:58:02,729
I saw Satan laughing with delight
652
00:58:03,730 --> 00:58:04,898
hi, ed.
653
00:58:06,525 --> 00:58:09,069
What did you say? What do you need?
654
00:58:11,279 --> 00:58:14,032
I fell into something.
I thought I'd look you up.
655
00:58:14,074 --> 00:58:16,743
Oh, yeah, good for you.
656
00:58:18,412 --> 00:58:20,330
Can we talk? I got something for you.
657
00:58:24,418 --> 00:58:28,463
Ray, you fucker.
How come I didn't know you, man.
658
00:58:28,547 --> 00:58:30,257
It's been some time.
659
00:58:31,758 --> 00:58:32,926
I want to move some scag.
660
00:58:35,595 --> 00:58:37,139
Phew!
661
00:58:37,222 --> 00:58:38,223
You know what it mean?
662
00:58:39,599 --> 00:58:41,727
I don't see any problems.
663
00:58:42,602 --> 00:58:45,439
What is life without a dream, eh, Raymond?
664
00:58:48,191 --> 00:58:49,443
Antheil: Oh.
665
00:58:51,528 --> 00:58:54,448
Look, just run the name ray Hicks
through the computer
666
00:58:54,531 --> 00:58:56,408
and give me everything
that comes up, okay?
667
00:58:57,242 --> 00:59:01,747
No, forget that one.
I want the apb on the Land Rover.
668
00:59:04,916 --> 00:59:07,919
That's right, there can't be more than
20 of them registered down there.
669
00:59:07,961 --> 00:59:10,839
It's easy to spot.
It's a very distinctive vehicle.
670
00:59:10,922 --> 00:59:14,301
I don't know. Try Washington.
671
00:59:16,303 --> 00:59:18,013
Right. Let me know.
672
00:59:23,435 --> 00:59:24,895
Who are those guys?
673
00:59:24,978 --> 00:59:28,482
Witnesses. They're helping me
in an investigation.
674
00:59:28,565 --> 00:59:31,234
Tell me about your charming wife.
675
00:59:33,070 --> 00:59:36,323
She's 30 years old.
She's half Irish, half Jewish.
676
00:59:36,406 --> 00:59:37,491
Don't get smart with me.
677
00:59:37,574 --> 00:59:39,743
I want to know how to deal with her.
678
00:59:39,826 --> 00:59:43,413
Is she the kind of broad who'd burn her
husband and split with her boyfriend?
679
00:59:43,497 --> 00:59:45,499
Or is she the victim of circumstances?
680
00:59:46,833 --> 00:59:50,212
If you really want to know,
I think she's pretty moral basically.
681
00:59:51,088 --> 00:59:54,174
"Pretty moral basically." Oh, Jesus.
682
00:59:55,342 --> 00:59:57,427
What a couple of yoyo's.
683
00:59:58,178 --> 01:00:02,015
You're in a lot of trouble, my friend.
And so is you're crazy old lady.
684
01:00:02,516 --> 01:00:07,562
If you help us, maybe I can
let you walk. Both of you.
685
01:00:09,064 --> 01:00:11,274
- You want me to help, huh?
- That's right.
686
01:00:11,358 --> 01:00:12,943
What if I refuse?
687
01:00:13,026 --> 01:00:14,486
If you refuse?
688
01:00:17,531 --> 01:00:19,407
Well...
689
01:00:19,491 --> 01:00:23,537
There's always your little girl,
what is it, janey?
690
01:00:29,543 --> 01:00:31,586
What do you want me to do?
691
01:00:31,670 --> 01:00:33,338
I'll let you know.
692
01:00:34,005 --> 01:00:37,217
You know our little friend in Saigon
told me you were nuts,
693
01:00:37,300 --> 01:00:38,486
but she didn't tell me the half of it.
694
01:00:38,510 --> 01:00:40,053
"Our little friend in Saigon?"
695
01:00:40,137 --> 01:00:41,471
Yes, charmian.
696
01:00:41,555 --> 01:00:46,893
We go back a long way. Even a dipstick
like you should have figured that out.
697
01:00:47,644 --> 01:00:49,062
I'll let you know, John.
698
01:00:55,735 --> 01:00:58,613
I'll sell you a key for 20.
699
01:00:58,697 --> 01:00:59,948
I'll give you a rate for two.
700
01:01:00,031 --> 01:01:03,285
I gotta tell you this comes
as a complete surprise to me, fellow.
701
01:01:03,368 --> 01:01:06,413
Not the sort of thing
I would've expected from you, personally.
702
01:01:06,496 --> 01:01:08,790
But that's the fucking war for you.
703
01:01:13,795 --> 01:01:16,214
You could approach
a small group of responsible people.
704
01:01:17,215 --> 01:01:19,895
You want to sell scag the film industry,
is that what you're saying?
705
01:01:20,510 --> 01:01:23,430
A dealer with a personal
clientele like that is perfect for him.
706
01:01:23,722 --> 01:01:28,185
Jesus, ray. You're in here with
the big town with all that shit.
707
01:01:28,310 --> 01:01:30,687
Doesn't it make your heart go pitty-pat?
708
01:01:30,770 --> 01:01:33,231
I'd be scared, man.
709
01:01:33,273 --> 01:01:35,275
Am I talking to the right person, Eddie?
710
01:01:35,358 --> 01:01:38,195
Am I god, ray? How would I know?
711
01:01:40,614 --> 01:01:44,409
Look at those kids, I want it. I want it.
712
01:01:45,160 --> 01:01:48,330
I sit still for every big creep in town.
Do me this, Eddie. Do me that, Eddie.
713
01:01:48,413 --> 01:01:52,584
Even you, man. I'm sitting on top of all
this shit, Eddie, please lay it off for me.
714
01:01:52,626 --> 01:01:54,711
If you want it, say yes. If not, say no.
715
01:01:54,794 --> 01:01:58,215
All right, all right. I
got some ideas on this.
716
01:01:59,966 --> 01:02:03,345
I been associated with this guy.
He's English, he used to be a masseur.
717
01:02:03,428 --> 01:02:05,972
He, uh, has a lot of goof-sie works.
718
01:02:06,056 --> 01:02:09,643
He knows what everybody likes.
He might be the one.
719
01:02:10,977 --> 01:02:13,813
No intrigues, Eddie.
720
01:02:13,897 --> 01:02:15,232
Paranoia, Raymond?
721
01:02:17,525 --> 01:02:19,152
Whatever.
722
01:02:22,489 --> 01:02:24,241
I'll put you in touch.
723
01:02:29,246 --> 01:02:31,957
- How about tonight?
- Tonight?
724
01:02:31,998 --> 01:02:33,667
Man, you must be desperate.
725
01:03:00,527 --> 01:03:02,153
How's your friend?
726
01:03:03,947 --> 01:03:06,366
If I was smart I wouldn't even know him.
727
01:03:06,408 --> 01:03:07,909
Are we scared?
728
01:03:09,202 --> 01:03:11,371
We don't know the meaning of scared.
729
01:03:24,426 --> 01:03:26,052
Did you eat anything?
730
01:03:28,179 --> 01:03:29,973
Do you want to call your kid?
731
01:03:30,056 --> 01:03:32,600
They can't trace one phone call.
732
01:03:33,226 --> 01:03:36,855
Sure, I'll call her and say,
733
01:03:36,896 --> 01:03:39,774
"hi, honey. This is your mommy.
734
01:03:39,858 --> 01:03:41,401
"She loves you very much"
735
01:03:42,193 --> 01:03:44,029
"but she has to go bye-bye."
736
01:03:45,780 --> 01:03:47,991
I know all about that call.
737
01:03:49,993 --> 01:03:55,206
I can handle the rest of it.
It's what's in my head that's gruesome.
738
01:04:09,137 --> 01:04:11,765
Okay, we're going to get you high.
739
01:04:11,806 --> 01:04:13,224
Don'tjoke with me.
740
01:04:13,266 --> 01:04:15,602
I'm not joking, come on!
741
01:04:21,733 --> 01:04:24,069
Ray: I don't know much
about that stuff you've been taking.
742
01:04:25,320 --> 01:04:27,655
So, I don't know what your tolerance is.
743
01:04:32,869 --> 01:04:36,414
All right, snort it like coke.
744
01:04:37,540 --> 01:04:39,209
Let's see if you get off.
745
01:04:49,177 --> 01:04:51,137
Go ahead, hit the other one.
746
01:05:11,908 --> 01:05:13,827
Okay, come on.
747
01:05:29,217 --> 01:05:31,594
Better than a week in the country, right?
748
01:05:34,264 --> 01:05:39,102
Oh, it's a lot better than
a week in the country.
749
01:05:45,692 --> 01:05:47,610
Oh, it's good.
750
01:05:50,363 --> 01:05:52,532
Oh, right there. In there.
751
01:05:55,368 --> 01:05:57,370
Oh, great.
752
01:06:00,540 --> 01:06:03,668
It does funny little things to you.
753
01:06:05,753 --> 01:06:07,422
Do you remember last night?
754
01:06:13,553 --> 01:06:18,391
I remember everything with absolute
clarity, since you walked in on me.
755
01:06:21,769 --> 01:06:24,981
Not one funny little thing slips by me.
756
01:06:29,819 --> 01:06:31,571
Do you believe me?
757
01:06:34,866 --> 01:06:37,160
What can I do? I gotta believe you.
758
01:06:48,796 --> 01:06:50,173
Oh.
759
01:06:52,884 --> 01:06:57,138
You know, I was really strung out there.
760
01:06:58,515 --> 01:07:01,434
Don't brag about it,
it's not such a tough condition.
761
01:07:10,485 --> 01:07:12,779
This isn't what you want, not really.
762
01:07:16,574 --> 01:07:21,204
Maybe it is. It's simpler than life.
763
01:07:30,463 --> 01:07:32,298
I'm going to call Eddie.
764
01:07:32,340 --> 01:07:33,675
Whatever's right.
765
01:07:59,200 --> 01:08:02,120
Check and mate.
766
01:08:02,954 --> 01:08:04,831
Where the fuck did that come from?
767
01:08:04,872 --> 01:08:06,833
I didn't even see that.
768
01:08:10,587 --> 01:08:11,838
You got me.
769
01:08:12,422 --> 01:08:16,217
You stupid little bastard.
You better learn how to play the game.
770
01:08:16,301 --> 01:08:17,760
You hit my fucking bridge, man.
771
01:08:17,844 --> 01:08:19,095
Tough tit.
772
01:08:19,178 --> 01:08:22,140
Why don't you read a goddamn chess book
for once in your life?
773
01:08:22,849 --> 01:08:25,852
I hate jailbird chess. I hate the style.
774
01:08:25,935 --> 01:08:29,606
Like a god dam little tweety bird.
Oh, here's a move.
775
01:08:30,023 --> 01:08:31,316
It's fucking degrading.
776
01:08:31,357 --> 01:08:33,610
Plenty of guys who belt you when they lose.
777
01:08:33,693 --> 01:08:36,279
Fucking danskin, he wins and he hits you.
778
01:08:37,196 --> 01:08:38,966
Where do you think
I learned how to play the game?
779
01:08:38,990 --> 01:08:41,534
I learned it in the slammer, man.
780
01:08:41,618 --> 01:08:43,202
I can't help that.
781
01:08:51,628 --> 01:08:55,798
Hello there, you brought
your samples with you?
782
01:08:57,175 --> 01:08:59,385
Did you make your contact?
783
01:08:59,427 --> 01:09:01,679
Who are you? The school teacher?
784
01:09:03,556 --> 01:09:07,727
It's the big dealer
and the woman of mystery.
785
01:09:10,188 --> 01:09:11,428
Well, come on in and say hello.
786
01:09:17,654 --> 01:09:20,281
Who the hell are you, Raymond?
Buffalo bill?
787
01:09:20,365 --> 01:09:22,742
You're going to love this guy.
788
01:09:27,455 --> 01:09:28,790
Is that the englishman?
789
01:09:28,873 --> 01:09:33,169
Patience, man. Our hosts here are the
nicest folks you'd ever want to meet.
790
01:09:33,378 --> 01:09:37,256
Gerald and Jody, this is Raymond and...
791
01:09:37,340 --> 01:09:39,258
- Marge.
- Eddie: Marge.
792
01:09:39,300 --> 01:09:41,219
- Hello.
- Hello.
793
01:09:42,595 --> 01:09:44,263
Sit down.
794
01:09:45,848 --> 01:09:47,475
Is that the englishman?
795
01:09:47,934 --> 01:09:50,311
Gerald's a writer.
And a hell of a writer at that.
796
01:09:50,395 --> 01:09:52,313
Gerald, explain yourself to the man.
797
01:09:53,231 --> 01:09:54,941
This may not be easy.
798
01:09:56,609 --> 01:10:00,363
Well, you see, I've been fooling around
with a project that concerns drugs.
799
01:10:01,239 --> 01:10:02,990
I've done dope like a lot of people have.
800
01:10:03,074 --> 01:10:04,575
I mean, I've smoked a lot of grass.
801
01:10:04,617 --> 01:10:06,369
And I've had some beautiful things on acid.
802
01:10:06,452 --> 01:10:08,705
Ray: Excuse me.
803
01:10:08,788 --> 01:10:12,458
I want a word with
your friend. Wait for me.
804
01:10:12,834 --> 01:10:14,001
It's all right.
805
01:10:18,881 --> 01:10:21,050
Oh, please. Come and sit down.
806
01:10:22,135 --> 01:10:23,575
Gerald: Would you like some chablis?
807
01:10:27,682 --> 01:10:28,766
What is this shit, Eddie?
808
01:10:28,808 --> 01:10:30,977
He wants to cop. I thought you'd be amused.
809
01:10:31,018 --> 01:10:32,311
I don't want this insanity, man.
810
01:10:32,353 --> 01:10:33,604
Then you're stupid.
811
01:10:33,646 --> 01:10:36,482
What you got to sell
is a "no-no" around here.
812
01:10:36,566 --> 01:10:38,317
For $6,000 I'll take it off your hands.
813
01:10:38,359 --> 01:10:41,154
With a little imagination.
You could screw Gerald for a lot more.
814
01:10:41,195 --> 01:10:42,488
You'd give me what?
815
01:10:42,530 --> 01:10:45,530
The guy's loaded, his wife's an heiress.
They've got no conception of money.
816
01:10:45,575 --> 01:10:47,869
- You said $6,000.
- Take it easy.
817
01:10:47,952 --> 01:10:50,747
Hey, Eddie. I'll burn
it before I'll take a fucking like this.
818
01:10:50,830 --> 01:10:52,710
You'll take a fucking
like you wouldn't believe.
819
01:10:52,790 --> 01:10:54,590
You want to get hip man.
Now, I'm warning you.
820
01:10:54,667 --> 01:10:56,711
You're doing me. You're doing me.
821
01:10:56,794 --> 01:10:59,547
Take your hands off me, cocksucker.
822
01:11:04,635 --> 01:11:07,513
You nickel and dime asshole.
823
01:11:09,432 --> 01:11:13,186
Don't you dare threaten me with violence.
824
01:11:13,728 --> 01:11:16,272
You're way out of your league here, Jack.
825
01:11:16,814 --> 01:11:20,026
You're not selling grass
to college girls down here.
826
01:11:23,488 --> 01:11:25,364
I'm doing you a favor.
827
01:11:31,788 --> 01:11:33,539
You're too vain, Eddie.
828
01:11:33,581 --> 01:11:34,957
You think so?
829
01:11:37,460 --> 01:11:40,505
I can lay this off for you.
Ain't nobody else can.
830
01:11:49,055 --> 01:11:51,057
You don't have the bread.
831
01:11:52,391 --> 01:11:53,643
Oh, yes, I do.
832
01:11:54,727 --> 01:11:58,940
And when we're finished here we'll take
a little ride, and do a little business.
833
01:11:59,440 --> 01:12:00,942
Finished what?
834
01:12:02,443 --> 01:12:05,822
We're going to turn Gerald on
and then he's going to do us a few favors
835
01:12:05,905 --> 01:12:06,948
because he's a nice cat
836
01:12:07,073 --> 01:12:08,950
and because we're going to
make him scared.
837
01:12:10,451 --> 01:12:13,871
We're going to put you into his life.
And then he's going to want everything
838
01:12:13,913 --> 01:12:15,915
back the way it was before.
839
01:12:20,086 --> 01:12:21,128
You like it?
840
01:12:33,224 --> 01:12:35,351
Yeah. I like it, Eddie.
841
01:12:44,151 --> 01:12:47,864
And this is what I call
narcotics paraphernalia, Eddie.
842
01:12:49,198 --> 01:12:51,284
I got better than that, sweetheart.
843
01:12:52,285 --> 01:12:54,829
I got some coke to run with it.
844
01:12:58,249 --> 01:13:00,918
Ed's my absolute picture of the operator.
845
01:13:03,921 --> 01:13:05,298
Mine too.
846
01:13:06,257 --> 01:13:09,010
Raymond's the operator. Not me.
847
01:13:15,474 --> 01:13:17,674
Jody: But is ed an addict, Gerald?
Gerald: I don't know.
848
01:13:18,102 --> 01:13:19,645
I didn't know he was an addict.
849
01:13:19,687 --> 01:13:21,772
Yeah, Ed's an addict.
850
01:13:23,983 --> 01:13:25,526
Ain't you, ed?
851
01:13:25,610 --> 01:13:26,861
None of your fucking business.
852
01:13:50,509 --> 01:13:54,931
Oh, shit, yes. Oh, shit!
853
01:13:55,139 --> 01:13:57,516
Oh, chihuahua.
854
01:13:57,558 --> 01:13:58,684
Is it Mexican?
855
01:13:58,726 --> 01:14:01,228
Is it Mexican?
856
01:14:02,521 --> 01:14:05,691
She wants to know if it's Mexican.
857
01:14:08,235 --> 01:14:10,321
Okay, who's next?
858
01:14:10,363 --> 01:14:12,031
What about me?
859
01:14:12,073 --> 01:14:13,199
It's gotta be you.
860
01:14:15,284 --> 01:14:17,787
Unless you'd like to go first, darling.
861
01:14:17,870 --> 01:14:20,414
Gerald: No, there's no reason
you shouldn't.
862
01:14:20,539 --> 01:14:23,376
Now you give me some place nice, eh?
863
01:14:24,210 --> 01:14:27,546
Gerald, I want to take her pants off.
864
01:14:27,630 --> 01:14:29,548
- Does he know what he's doing?
- Mmm-hmm.
865
01:14:31,842 --> 01:14:33,052
Bend down.
866
01:14:33,135 --> 01:14:34,303
That's real pretty.
867
01:14:34,387 --> 01:14:35,638
Careful.
868
01:14:38,766 --> 01:14:40,893
Oh, is that very good?
869
01:14:42,478 --> 01:14:44,939
No, that's enough.
870
01:14:45,106 --> 01:14:49,652
Oh. Oh. Oh, Eddie, stop it.
871
01:14:49,735 --> 01:14:52,488
Ouch. Ouch.
872
01:14:56,951 --> 01:14:59,704
I think you gotta do the rest, man.
873
01:15:00,162 --> 01:15:03,416
I got to... I got to... hey, lgoofed.
874
01:15:16,262 --> 01:15:17,596
Okay.
875
01:15:19,515 --> 01:15:21,267
Shall I take my pants down?
876
01:15:21,350 --> 01:15:23,602
No, sir. You don't have to. Sit down.
877
01:15:28,274 --> 01:15:31,152
Hey, don't hit him in vein, Raymond.
878
01:15:31,235 --> 01:15:35,948
Hey, Eddie. I'm not gonna
get him in the vein, man.
879
01:15:41,120 --> 01:15:42,621
Don't look.
880
01:15:43,247 --> 01:15:44,999
Oh, my god.
881
01:15:46,292 --> 01:15:47,960
Eddie. Eddie.
882
01:15:48,002 --> 01:15:50,838
Help, my god. Eddie, it's a vein.
883
01:15:50,921 --> 01:15:55,134
Hey, Raymond. Come on, ray.
What are you doing, man?
884
01:15:55,176 --> 01:15:56,510
I told you not to hit the vein.
885
01:16:02,224 --> 01:16:04,477
Hustle now, creep.
Let me see you hustle now.
886
01:16:06,771 --> 01:16:10,524
Why did you do it, ray?
Why did you do it, why?
887
01:16:10,608 --> 01:16:13,235
Your too vain, Eddie.
You're too vain to take a joke.
888
01:16:14,153 --> 01:16:16,697
Good god. Ray. Why did you do it?
889
01:16:16,781 --> 01:16:18,008
Get your stuff. We're getting out.
890
01:16:18,032 --> 01:16:20,284
- We've got to help them.
- Come on. We're going.
891
01:16:20,326 --> 01:16:21,994
- Ray: Let's get out.
- Marge: Ray!
892
01:16:24,371 --> 01:16:26,916
God help me, god!
893
01:16:29,085 --> 01:16:31,337
Get up, Gerald!
894
01:16:31,420 --> 01:16:33,506
Man, I want out of this fucking city.
895
01:16:33,547 --> 01:16:37,384
What, were you trying to kill him?
He's just a jerk with a dumb idea,
896
01:16:37,468 --> 01:16:38,761
the same as us.
897
01:16:38,844 --> 01:16:41,430
Eddie peace knows what to do.
He'll pull them through.
898
01:16:41,514 --> 01:16:42,640
Why Gerald?
899
01:16:42,681 --> 01:16:44,183
'Cause he's a martian.
900
01:16:45,017 --> 01:16:49,271
They're all martians. And I'm a loyal
American who fought for my flag.
901
01:16:49,355 --> 01:16:53,025
Peace was fucking with me
and I don't take shit from martians.
902
01:16:53,067 --> 01:16:56,987
In Vietnam I had men
that were dead the day they hit that place.
903
01:16:58,906 --> 01:17:01,510
In the morning they were in Hawaii,
in the afternoon they were dead.
904
01:17:01,534 --> 01:17:04,370
- So fuck Gerald?
- That's right. Fuck Gerald.
905
01:17:04,411 --> 01:17:07,915
I was pissed off. It
seemed like a good idea.
906
01:17:19,426 --> 01:17:21,387
Where are we going?
907
01:17:23,222 --> 01:17:24,557
South.
908
01:17:31,147 --> 01:17:36,402
Now, for my first deal today,
I'm going to give you...
909
01:17:38,070 --> 01:17:41,907
I'm going to give you a place you can take
all the salad out the fruit salad.
910
01:17:41,949 --> 01:17:45,119
No, I'm not going to do it.
Are they real? Is it real? Marvelous.
911
01:17:45,202 --> 01:17:46,745
Great. I'll have that. I'll have it.
912
01:17:46,787 --> 01:17:48,664
During the commercials. Is that all right?
913
01:17:48,747 --> 01:17:50,499
Turn that shit off.
914
01:17:50,583 --> 01:17:52,769
- Man: Would you like that?
- Woman: Oh, I'd love it.
915
01:17:52,793 --> 01:17:55,588
Man: All right,
Jane has bought this case down the aisle.
916
01:17:55,629 --> 01:17:57,548
How do you guys know each other?
917
01:17:57,590 --> 01:17:59,508
Antheil introduced us.
918
01:18:00,426 --> 01:18:02,261
Antheil's quite a fellow.
919
01:18:02,344 --> 01:18:03,596
The coolest.
920
01:18:03,762 --> 01:18:06,098
Fucking guy's got bread stashed away,
921
01:18:06,182 --> 01:18:09,310
beautiful home, chicks coming and going.
922
01:18:09,852 --> 01:18:11,854
They say the system don't work.
923
01:18:11,937 --> 01:18:13,772
Don't tell that to antheil.
924
01:18:15,608 --> 01:18:17,234
Does he pay you?
925
01:18:17,735 --> 01:18:19,695
What? Do you think I do this for nothing?
926
01:18:19,778 --> 01:18:22,448
I get a crack at a job
at the agency after this.
927
01:18:23,574 --> 01:18:25,075
Don't you have a record?
928
01:18:25,117 --> 01:18:29,538
That don't mean shit.
If antheil says you're in, you're in.
929
01:18:29,705 --> 01:18:30,956
I could really go for that.
930
01:18:32,625 --> 01:18:35,127
You could be a second antheil, right?
931
01:18:39,840 --> 01:18:41,634
What about danskin?
932
01:18:41,800 --> 01:18:43,844
Does he want to work for the agency too?
933
01:18:45,304 --> 01:18:47,598
He's a brute, man. Psycho.
934
01:18:49,433 --> 01:18:52,061
A dude like that,
he can't deal with the public.
935
01:19:00,152 --> 01:19:01,487
It's me.
936
01:19:02,821 --> 01:19:04,031
Right.
937
01:19:05,991 --> 01:19:07,159
Okay.
938
01:19:09,662 --> 01:19:11,205
We're moving out.
939
01:19:11,288 --> 01:19:14,166
They spotted the boyfriend's car in la.
940
01:19:14,291 --> 01:19:17,127
Know who's with him? Your bigger half.
941
01:19:24,760 --> 01:19:27,513
Man: As long as / remember
942
01:19:28,639 --> 01:19:32,351
the rain been comin' down
943
01:19:32,434 --> 01:19:35,771
clouds of mystery pourin'
944
01:19:35,854 --> 01:19:39,984
confusion on the ground
945
01:19:40,025 --> 01:19:42,528
good men through the ages
946
01:19:42,569 --> 01:19:43,821
thank you.
947
01:19:43,862 --> 01:19:47,116
Tryin' to find the sun
948
01:19:47,199 --> 01:19:51,412
and I wonder, still I wonder
949
01:19:51,537 --> 01:19:53,789
who'll stop the rain
950
01:19:53,872 --> 01:19:56,375
get me the map. I want
to take some back roads.
951
01:19:57,084 --> 01:19:59,545
Jesus. Home on the range.
952
01:19:59,586 --> 01:20:01,588
You just missed yuma.
953
01:20:07,636 --> 01:20:12,141
That's California.
We need Arizona, new Mexico.
954
01:20:13,851 --> 01:20:15,394
Are you talking about the border?
955
01:20:15,477 --> 01:20:20,190
No. We're going to the mountain.
Elojo grande, the big eye.
956
01:20:33,037 --> 01:20:34,431
Danskin: What are we going to do now?
957
01:20:34,455 --> 01:20:37,374
Antheil: We're going
to go after them? What else?
958
01:20:39,877 --> 01:20:41,462
We're going on the road, fellow.
959
01:20:41,545 --> 01:20:44,590
We've located your wife.
I'm arranging a touching reunion.
960
01:20:45,549 --> 01:20:49,053
I just had a very interesting talk with
an old buddy of ray Hicks.
961
01:20:50,637 --> 01:20:55,517
Tell me. How do you feel
about your wife and Hicks?
962
01:20:56,435 --> 01:20:57,603
How do I feel about them?
963
01:20:57,644 --> 01:20:58,645
Yeah?
964
01:21:02,107 --> 01:21:03,776
I feel left out.
965
01:21:06,278 --> 01:21:08,781
What the fuck is this?
We're going to new Mexico?
966
01:21:08,822 --> 01:21:10,032
That's right.
967
01:21:12,910 --> 01:21:14,912
Land of enchantment.
968
01:21:14,995 --> 01:21:17,539
When we go in you're
going to help us negotiate.
969
01:21:17,998 --> 01:21:19,500
- Negotiate?
- Yeah.
970
01:21:19,583 --> 01:21:21,877
Maybe we'll exchange you
for the dope. I don't know.
971
01:21:21,960 --> 01:21:25,381
We'll improvise. Psychodrama.
You get to be the star.
972
01:21:26,799 --> 01:21:28,634
I knew I wasn't looking at it right,
973
01:21:29,176 --> 01:21:31,970
I mean, I was considering
all the legal issues here.
974
01:21:32,471 --> 01:21:33,931
You let me worry about that.
975
01:21:33,972 --> 01:21:37,226
I'm very good in court.
You ready to go, fellows?
976
01:21:38,102 --> 01:21:39,311
But wait a minute.
977
01:21:39,395 --> 01:21:42,898
We're going to be at the back of beyond,
man. How are we going to contact you?
978
01:21:42,981 --> 01:21:46,652
I'll be waiting for you. It's near the
border. I have a colleague down there.
979
01:21:46,735 --> 01:21:51,031
We've done business before. He's going to
let me know when Hicks arrives.
980
01:22:25,357 --> 01:22:28,318
Antheil, they arrive.
981
01:23:16,116 --> 01:23:17,493
Marge: What is this?
982
01:23:19,912 --> 01:23:22,080
What did you have here?
983
01:23:22,122 --> 01:23:23,123
Lion hunts.
984
01:23:24,416 --> 01:23:26,919
Hoe downs, celebrations.
985
01:23:27,044 --> 01:23:29,546
Light shows. Tribal dances.
986
01:23:30,589 --> 01:23:31,798
Sounds like fun.
987
01:23:32,841 --> 01:23:34,551
No doubt about it.
988
01:23:38,972 --> 01:23:40,098
Dieter!
989
01:23:43,268 --> 01:23:44,686
I have come home.
990
01:23:48,607 --> 01:23:50,609
This is dieter pravda's place.
991
01:23:51,193 --> 01:23:52,861
He's the man we need right now.
992
01:23:56,448 --> 01:23:59,368
If anyone can lay that stuff off, he can.
993
01:23:59,451 --> 01:24:01,328
Come on, let's start walking.
994
01:24:01,411 --> 01:24:03,247
His house is way up there on top.
995
01:24:04,915 --> 01:24:06,625
Here, give me your hand.
996
01:24:12,631 --> 01:24:16,969
I don't know if he's up there
but he's never gone for long.
997
01:24:17,719 --> 01:24:22,558
Anyway, dieter doesn't care. We can stay
there forever if we want to, babe.
998
01:24:42,369 --> 01:24:44,788
The jesuits built it in
the missionary days.
999
01:24:46,498 --> 01:24:49,251
They came up here when they were hassled.
1000
01:24:49,793 --> 01:24:51,670
It's kind of a retreat.
1001
01:24:56,300 --> 01:24:58,385
Dieter's had it for about 10 years.
1002
01:25:00,053 --> 01:25:02,264
- Marge: Jesus.
- Yeah.
1003
01:25:09,438 --> 01:25:13,483
Hey, beautiful, come on out here
a minute and talk to me.
1004
01:25:14,651 --> 01:25:18,530
You know what?
I put this whole system in myself.
1005
01:25:19,364 --> 01:25:21,199
- Yeah?
- See these wires.
1006
01:25:21,283 --> 01:25:23,577
They run all the way down the mountain.
1007
01:25:25,370 --> 01:25:28,582
You can run all that
stuff in the valley from up here.
1008
01:25:28,665 --> 01:25:31,418
You know, when I came up here in '65,
1009
01:25:31,501 --> 01:25:33,337
there were all kinds of people here.
1010
01:25:33,378 --> 01:25:35,922
Dieter hauled in
a couple of tons of hardware.
1011
01:25:36,340 --> 01:25:40,093
He had speakers, amplifiers,
tape decks, microphones,
1012
01:25:40,177 --> 01:25:42,012
all kinds of lights.
1013
01:25:42,054 --> 01:25:45,182
Came in and said we'd got to
get it all together. Hook it all up.
1014
01:25:45,223 --> 01:25:47,392
One big circuit.
1015
01:25:47,434 --> 01:25:50,562
Well, I'm the only one
that knows anything about that shit.
1016
01:25:50,604 --> 01:25:52,648
So I get the job.
1017
01:25:52,731 --> 01:25:55,442
Everybody else is so ripped,
they couldn't change a battery
1018
01:25:55,525 --> 01:25:59,488
in a jap radio.
I'm laying wire from hell to breakfast.
1019
01:26:01,907 --> 01:26:04,076
Took me about four weeks.
1020
01:26:04,159 --> 01:26:06,912
And half the time I'm so stoned
I couldn't even talk.
1021
01:26:09,331 --> 01:26:10,999
But by Christ we did it.
1022
01:26:12,751 --> 01:26:14,503
One big circuit.
1023
01:26:15,754 --> 01:26:17,881
Man, we made this mountain boogie.
1024
01:26:17,923 --> 01:26:20,050
I'd have liked to have seen that.
1025
01:26:20,092 --> 01:26:21,385
Where were you?
1026
01:26:23,428 --> 01:26:24,721
Come on.
1027
01:26:24,763 --> 01:26:28,392
- Come here. Come on.
- Oh, no, no, no.
1028
01:26:28,433 --> 01:26:31,269
- No!
- Come on, let's do it!
1029
01:26:31,978 --> 01:26:35,190
Come on, babe, don't be scared.
I want to see strut your stuff.
1030
01:26:39,152 --> 01:26:41,530
When dieter gets back,
we'll have a celebration.
1031
01:26:42,948 --> 01:26:44,866
We'll have some of that old time weirdness.
1032
01:26:47,994 --> 01:26:49,234
What do you think you're doing?
1033
01:26:49,287 --> 01:26:50,956
Don't worry, nobody's watching.
1034
01:26:51,707 --> 01:26:55,293
Oh, why not? Fuck real life.
1035
01:26:55,377 --> 01:26:58,338
That's right.
Real life don't out no ice with us.
1036
01:27:02,801 --> 01:27:04,678
Hear that lonesome whistle blow
1037
01:27:04,761 --> 01:27:06,680
that's your cue and by now you know
1038
01:27:06,763 --> 01:27:10,600
that I got another true
lover waitin' in Tennessee
1039
01:27:10,642 --> 01:27:12,811
this midnight special's a-burnin' the rail
1040
01:27:12,853 --> 01:27:14,980
so woman don't try to follow my trail
1041
01:27:15,021 --> 01:27:18,817
this golden rocket's
gonna roll my blues away
1042
01:27:18,900 --> 01:27:21,027
hear her thunder on through the night
1043
01:27:21,111 --> 01:27:23,155
this golden rocket is a-doin' me right
1044
01:27:23,196 --> 01:27:25,116
and that sunny old southland
sure is a part of me
1045
01:27:27,701 --> 01:27:28,952
Wait a minute.
1046
01:27:29,161 --> 01:27:30,954
Your fire went out,
you done lost your flame
1047
01:27:30,996 --> 01:27:32,890
and this golden rocket
is a-rollin' my blues away
1048
01:27:32,914 --> 01:27:34,708
ray: It sounds like a chopper.
1049
01:27:36,543 --> 01:27:38,670
That's either the border patrol or a bust.
1050
01:27:45,177 --> 01:27:47,554
That must be the main trail
going up to the house.
1051
01:27:49,723 --> 01:27:51,516
There's another one for you.
1052
01:27:53,101 --> 01:27:56,104
Several trails up there.
You'll find them marked on the map.
1053
01:27:56,188 --> 01:27:58,732
- Which one do we take?
- That's up to you.
1054
01:28:00,609 --> 01:28:02,611
Read the map, for Christ's sake.
1055
01:28:02,694 --> 01:28:04,988
It's pure smack. All over the seats.
1056
01:28:05,405 --> 01:28:07,240
Maybe he can read it.
1057
01:28:07,324 --> 01:28:09,826
Right. Who knows?
1058
01:28:10,494 --> 01:28:13,288
These people may be
actively hostile to those creeps up there.
1059
01:28:13,830 --> 01:28:16,541
They'll have specialized knowledge
about access routes.
1060
01:28:17,209 --> 01:28:19,711
This is somewhat different
from what we had envisioned.
1061
01:28:19,795 --> 01:28:21,546
That's true.
1062
01:28:22,464 --> 01:28:24,508
Antheil's pissed off.
1063
01:28:24,549 --> 01:28:26,134
Antheil: Let me make one thing clear.
1064
01:28:27,135 --> 01:28:30,180
Tomorrow morning
we're going to have to act officially.
1065
01:28:30,222 --> 01:28:33,767
There'll be local police involvement.
There will be regulation procedure.
1066
01:28:33,850 --> 01:28:35,435
There will be arrests.
1067
01:28:36,061 --> 01:28:38,230
And there will be confiscations.
1068
01:28:39,773 --> 01:28:40,982
Smitty, you get that.
1069
01:28:41,066 --> 01:28:42,234
Uh-uh.
1070
01:28:42,275 --> 01:28:43,860
Cops will grab the dope, right?
1071
01:28:43,902 --> 01:28:45,237
You'll get zip.
1072
01:28:45,320 --> 01:28:47,322
Shut up, smartass.
1073
01:28:49,491 --> 01:28:51,344
So we only got to morning
to take it all through, eh?
1074
01:28:51,368 --> 01:28:53,453
- That's right.
- Right.
1075
01:28:54,329 --> 01:28:56,289
You two going in with us?
1076
01:28:56,373 --> 01:28:58,250
To some extent.
We will be here to back you up.
1077
01:28:59,417 --> 01:29:02,212
Shit man, you told me
you had this place cased.
1078
01:29:02,254 --> 01:29:04,941
I don't even know how many people
he's got up there, for Christ's sake.
1079
01:29:04,965 --> 01:29:09,636
Any mishaps just get
out of it at first light. I am not kidding.
1080
01:29:09,719 --> 01:29:12,055
We're going to be all over cops.
1081
01:29:14,599 --> 01:29:16,351
Right.
1082
01:29:18,144 --> 01:29:19,354
Let's go.
1083
01:29:21,815 --> 01:29:24,192
I don't think antheil is pissed off.
I think he's scared.
1084
01:29:24,276 --> 01:29:28,488
Just shut the fuck up.
Don't say a word. Not one word.
1085
01:29:28,572 --> 01:29:31,283
When you are supposed to talk,
I'll tell you. Right?
1086
01:29:31,700 --> 01:29:32,784
Right.
1087
01:29:35,829 --> 01:29:38,832
Hi there, fellow! Senor.
1088
01:29:39,958 --> 01:29:42,836
We are looking for some
hippies living round here.
1089
01:29:42,919 --> 01:29:46,339
You know hippies, freakos. Savvy?
1090
01:29:46,464 --> 01:29:47,841
Guy named ray Hicks is with them.
1091
01:29:47,924 --> 01:29:49,217
Hippies?
1092
01:29:49,301 --> 01:29:50,941
They live up in the mountain here. Right?
1093
01:29:51,011 --> 01:29:52,345
I don't know.
1094
01:29:52,429 --> 01:29:54,222
You know the way?
1095
01:29:54,306 --> 01:29:56,057
I don't go there.
1096
01:29:57,475 --> 01:29:59,644
Hold it, tamale pie.
1097
01:30:03,356 --> 01:30:04,983
Going to show us the way there?
1098
01:30:11,990 --> 01:30:14,492
Hey, schmuck, chili head.
1099
01:30:30,342 --> 01:30:32,594
Marge: Is anybody coming, sister Ann?
1100
01:30:32,844 --> 01:30:34,012
Ray: Hmm?
1101
01:30:34,930 --> 01:30:37,182
You're supposed to say,
1102
01:30:37,265 --> 01:30:42,520
"I see only the sun
and the grass looking green."
1103
01:30:45,023 --> 01:30:47,525
How much of that shit are you doing?
1104
01:30:48,818 --> 01:30:51,905
Oh, I don't know. There's so much of it.
1105
01:30:53,865 --> 01:30:56,409
I can see you killing time on the road.
1106
01:30:58,662 --> 01:31:00,997
But you'd better use some moderation.
1107
01:31:04,000 --> 01:31:06,878
Nobody can surprise us.
We have got the high ground here.
1108
01:31:12,384 --> 01:31:14,135
We're going to win this one.
1109
01:31:17,514 --> 01:31:18,932
You know that?
1110
01:31:24,562 --> 01:31:26,022
Listen.
1111
01:31:27,649 --> 01:31:31,277
If we can lay that stuff off,
we'll go down to Mexico.
1112
01:31:32,696 --> 01:31:34,656
I know some people there.
1113
01:31:35,949 --> 01:31:38,243
Hey, hey, maybe we'll get a boat.
1114
01:31:43,081 --> 01:31:45,709
Who's going to be on that boat?
1115
01:31:46,876 --> 01:31:48,920
Where's that boat going to go?
1116
01:31:51,423 --> 01:31:54,134
That's going to have to be some boat.
1117
01:31:55,927 --> 01:31:59,472
Hey, hey, hey!
1118
01:32:02,851 --> 01:32:05,770
Don't fold on me, Marge.
1119
01:32:12,902 --> 01:32:15,113
Play some of that music.
1120
01:32:16,489 --> 01:32:18,033
Okay.
1121
01:32:20,493 --> 01:32:22,954
Scumbag spic, wait up!
1122
01:32:26,041 --> 01:32:27,709
I hate this kemosabe crap.
1123
01:32:29,044 --> 01:32:32,130
- Hey, Jules, you all right?
- Shit.
1124
01:32:32,172 --> 01:32:33,798
I should've worn sneakers.
1125
01:32:46,603 --> 01:32:49,064
From old Montana down to Alabama
1126
01:32:49,147 --> 01:32:52,067
I've been before and I'll travel again...
1127
01:33:01,701 --> 01:33:02,994
What the hell is that?
1128
01:33:05,288 --> 01:33:07,457
Where the fuck is that coming from?
1129
01:33:07,499 --> 01:33:09,501
How the hell am I supposed to know?
1130
01:33:11,002 --> 01:33:13,004
I'm tired of runnin' on the same old track
1131
01:33:13,046 --> 01:33:15,340
bought a one-way ticket and I won't be back
1132
01:33:15,423 --> 01:33:19,469
this golden rocket's
gonna roll my blues away
1133
01:33:19,719 --> 01:33:20,970
hey, schmuck. Where's that...
1134
01:33:22,180 --> 01:33:24,099
- Oh, shit.
- Hey. Hey.
1135
01:33:24,182 --> 01:33:25,683
Watch out, man. Get down, man.
1136
01:33:25,767 --> 01:33:26,976
Hey.
1137
01:33:33,733 --> 01:33:34,818
Get inside.
1138
01:33:36,528 --> 01:33:37,821
What was that? Who's shooting?
1139
01:33:38,863 --> 01:33:41,157
- Where did he go?
- Shit.
1140
01:33:41,199 --> 01:33:44,369
I knew he wanted to run.
I didn't think he'd get it on, though.
1141
01:33:46,496 --> 01:33:48,498
They heard us. Fuck it, man, they heard us.
1142
01:33:48,957 --> 01:33:51,084
Get inside. And stay out of sight.
1143
01:33:53,294 --> 01:33:55,839
Can you read me? Over, for Christ sake.
1144
01:33:55,880 --> 01:33:58,424
Yeah, yeah, yeah. We lost conto.
1145
01:33:58,508 --> 01:34:01,136
We're in tree city, man.
Who knows where we are?
1146
01:34:01,219 --> 01:34:03,263
What do you want us to do now? Over.
1147
01:34:04,222 --> 01:34:07,016
Just keep going up. What else? Over.
1148
01:34:11,646 --> 01:34:13,606
Right. Come on. Let's go.
1149
01:34:13,690 --> 01:34:15,400
Hey, Jules, I've got to get high.
1150
01:34:15,483 --> 01:34:19,821
Oh, shut up, schmuck.
Come on, come on, come on!
1151
01:34:22,198 --> 01:34:24,367
You no-good asshole, come on!
1152
01:34:24,409 --> 01:34:26,286
Don't call me an asshole, yeah?
1153
01:34:27,120 --> 01:34:30,290
Those shots came from
a high power rifle from down below.
1154
01:34:30,373 --> 01:34:31,976
It could have been a hunter, couldn't it?
1155
01:34:32,000 --> 01:34:34,419
No, there's gonna be a bust.
1156
01:34:36,254 --> 01:34:38,464
- We have been turned.
- Who by?
1157
01:34:38,548 --> 01:34:40,049
Eddie peace.
1158
01:34:40,091 --> 01:34:42,302
I should've killed him when I had a chance.
1159
01:34:43,261 --> 01:34:46,264
Go, get ready to sprint. Go on.
1160
01:34:53,605 --> 01:34:57,984
What a shit.
Walking everywhere. All for this, asshole?
1161
01:34:59,444 --> 01:35:01,196
I beg your pardon?
1162
01:35:01,279 --> 01:35:03,448
You like this? Trees and weirdness?
1163
01:35:03,489 --> 01:35:06,326
- The great outdoors.
- Are we lost?
1164
01:35:07,577 --> 01:35:08,912
I don't know yet.
1165
01:35:11,456 --> 01:35:13,124
I'll let you know when I find out.
1166
01:35:13,249 --> 01:35:15,169
Smitty: Why the hell are
we walking downhill now?
1167
01:35:15,251 --> 01:35:18,796
Danskin: How the fuck should I know?
You're leading, aren't you?
1168
01:35:18,838 --> 01:35:20,548
Holy shit!
1169
01:35:25,637 --> 01:35:26,804
Oh, wow.
1170
01:35:27,597 --> 01:35:28,806
Hey, Jules.
1171
01:35:28,848 --> 01:35:30,183
Danskin: Shut up, idiot.
1172
01:35:30,266 --> 01:35:31,809
Look at that.
1173
01:35:31,893 --> 01:35:33,662
Get in here.
Give me that thing. Give it to me.
1174
01:35:33,686 --> 01:35:35,831
How the fuck are we
supposed to get on the other side, man?
1175
01:35:35,855 --> 01:35:37,565
How the fuck do I know, man? We're lost.
1176
01:35:37,649 --> 01:35:39,484
Give me that fucking thing, will you?
1177
01:35:40,109 --> 01:35:42,070
Come here, schmuck,
hey, get in here. Get in here.
1178
01:35:46,866 --> 01:35:49,577
Max one. Max one.
We're on the wrong mountain.
1179
01:35:49,661 --> 01:35:51,496
What do ya think of that? Over.
1180
01:35:53,331 --> 01:35:55,458
Tell me about it. Over.
1181
01:35:56,167 --> 01:35:57,927
Well, we can see the place.
But we're fucked.
1182
01:35:57,961 --> 01:36:00,088
We can't do a thing from here. Over.
1183
01:36:00,255 --> 01:36:02,048
Antheil: How much closer can you get?
1184
01:36:02,131 --> 01:36:04,842
About two more feet
then it's Grand Canyon.
1185
01:36:06,844 --> 01:36:09,806
All right, get in position.
1186
01:36:10,598 --> 01:36:14,185
Take cover. Move asshole up
where they can see him.
1187
01:36:14,269 --> 01:36:17,313
Tell them you'll shoot him
if they don't produce.
1188
01:36:17,355 --> 01:36:19,399
Man, what do they
care. They'll laugh at us.
1189
01:36:20,400 --> 01:36:22,402
Make asshole do the talking.
1190
01:36:22,819 --> 01:36:25,405
He can use his influence on his wife.
1191
01:36:26,906 --> 01:36:29,033
What do you think, schmuck?
1192
01:36:29,075 --> 01:36:31,286
You think she'll come through for you?
1193
01:36:31,869 --> 01:36:33,371
I don't know.
1194
01:36:34,372 --> 01:36:36,040
Let's go, come on!
1195
01:36:42,880 --> 01:36:45,091
Ray. Ray Hicks.
1196
01:36:46,134 --> 01:36:47,635
Is that you, pidio?
1197
01:36:48,803 --> 01:36:50,430
- Ray.
- What's up?
1198
01:36:50,513 --> 01:36:52,557
There's five guys. They have guns.
1199
01:36:52,598 --> 01:36:54,600
- Where?
- Three over there.
1200
01:36:56,060 --> 01:36:58,021
- They know you are here.
- Ray: Which side?
1201
01:36:58,062 --> 01:36:59,897
Pidio: The other side of the canyon.
1202
01:36:59,939 --> 01:37:01,232
- There?
- Yes.
1203
01:37:01,316 --> 01:37:03,067
- The other two?
- In the valley.
1204
01:37:04,902 --> 01:37:06,529
You know something?
1205
01:37:08,990 --> 01:37:10,700
They may not be cops at all.
1206
01:37:10,742 --> 01:37:11,826
John: Marge?
1207
01:37:14,620 --> 01:37:17,123
Marge! It's John.
1208
01:37:17,749 --> 01:37:21,085
Stay in here. Pidio, check the back trail.
1209
01:37:22,253 --> 01:37:25,089
Tell her to give it to
us, or we'll kill you.
1210
01:37:30,053 --> 01:37:32,263
Give it to them.
1211
01:37:33,222 --> 01:37:34,349
Danskin: Or we'll kill you.
1212
01:37:36,434 --> 01:37:37,769
You think this is funny?
1213
01:37:40,188 --> 01:37:41,272
Then say it.
1214
01:37:44,108 --> 01:37:45,443
Or they'll kill me.
1215
01:37:46,527 --> 01:37:47,528
Ray.
1216
01:37:52,408 --> 01:37:54,619
Danskin: It tolls for thee, motherfucker.
1217
01:37:56,412 --> 01:37:59,165
- We have to do what he says.
- Stay right here.
1218
01:37:59,290 --> 01:38:00,833
We have to stall them.
1219
01:38:00,917 --> 01:38:04,128
Say. Please let us go.
1220
01:38:04,879 --> 01:38:07,131
Please let us go.
1221
01:38:08,299 --> 01:38:09,842
We have to dig it up.
1222
01:38:09,926 --> 01:38:11,719
We have to dig it up.
1223
01:38:12,804 --> 01:38:14,972
Say it again, louder.
1224
01:38:15,640 --> 01:38:20,645
No. I'm going down.
I'm through. It just isn't worth it.
1225
01:38:20,728 --> 01:38:23,815
They can have the dope and me with it.
1226
01:38:26,234 --> 01:38:27,944
They're stalling.
1227
01:38:39,497 --> 01:38:43,501
Hey, lady, we got your kid.
1228
01:38:44,836 --> 01:38:45,962
Marge.
1229
01:38:46,003 --> 01:38:47,088
Ray: They're lying.
1230
01:38:47,171 --> 01:38:49,507
How do I know that? How?
1231
01:38:49,590 --> 01:38:52,051
If you think they have her,
you tell them to produce her.
1232
01:38:52,135 --> 01:38:55,012
Produce her? They're gonna
burn her with cigarettes.
1233
01:38:55,096 --> 01:38:57,348
Oh, for Christ's sake, Marge.
They haven't got her.
1234
01:38:57,723 --> 01:38:59,267
She's with your family.
1235
01:38:59,851 --> 01:39:02,019
I'm taking it down.
1236
01:39:10,945 --> 01:39:12,864
- Smitty: Hey, Jules.
- What?
1237
01:39:13,531 --> 01:39:14,891
I want to shoot that horse. Can I?
1238
01:39:17,535 --> 01:39:19,954
What an idiot.
1239
01:39:21,164 --> 01:39:24,667
What do you think they're going to do?
Let you walk? You'll never make it.
1240
01:39:28,421 --> 01:39:33,217
I'm coming down. I'm bringing it with me.
1241
01:39:36,262 --> 01:39:38,723
Do you hear me?
1242
01:39:39,974 --> 01:39:41,893
Do you hear me?
1243
01:39:44,770 --> 01:39:46,731
Hicks brings it down.
1244
01:39:46,814 --> 01:39:49,192
Not you. Hicks.
1245
01:39:49,233 --> 01:39:51,944
You heard them.
They want you to bring it down.
1246
01:39:52,028 --> 01:39:53,571
Negative.
1247
01:40:02,955 --> 01:40:03,956
Oh!
1248
01:40:05,082 --> 01:40:07,168
No! Stop!
1249
01:40:07,251 --> 01:40:10,963
Stop. I'm bringing it down.
1250
01:40:11,255 --> 01:40:13,341
Please stop the shooting.
1251
01:40:13,424 --> 01:40:14,467
Smitty: Oh, wow.
1252
01:40:14,550 --> 01:40:17,094
I could put one right between her eyes.
1253
01:40:17,136 --> 01:40:19,430
Hey, cut it out. Cut it out.
1254
01:40:21,432 --> 01:40:24,143
Hicks won't do it.
1255
01:40:25,937 --> 01:40:29,190
I'll bring the stuff down. I swear it.
1256
01:40:29,273 --> 01:40:35,488
Danskin: No. You heard me.
Hicks brings it down.
1257
01:40:39,033 --> 01:40:41,786
Hicks won't come down.
Won't even talk to us.
1258
01:40:42,745 --> 01:40:45,623
Wife says she'll bring
the stuff down. I don't know.
1259
01:40:45,665 --> 01:40:47,458
They're getting foxy. Over.
1260
01:40:48,251 --> 01:40:49,669
Can you see her?
1261
01:40:49,752 --> 01:40:53,005
Yeah, man. She's right across from me.
I could hit her with a rock.
1262
01:40:53,089 --> 01:40:54,966
God damn it. What's the problem?
1263
01:40:58,678 --> 01:41:03,057
All right. We'll just appeal to her
finer feelings. Let me talk to asshole.
1264
01:41:04,809 --> 01:41:06,352
Here he is.
1265
01:41:06,686 --> 01:41:08,271
Converse, can you hear me?
1266
01:41:10,398 --> 01:41:12,149
Yeah, yeah. He can hear you.
1267
01:41:12,233 --> 01:41:14,318
All right, get down on your knees.
1268
01:41:17,238 --> 01:41:18,823
Is he on his knees?
1269
01:41:20,241 --> 01:41:21,242
Marge: No!
1270
01:41:26,998 --> 01:41:28,666
Yes, he's on his knees.
1271
01:41:31,502 --> 01:41:33,754
Now, put your hands together
like you were praying.
1272
01:41:43,347 --> 01:41:44,682
Are his hands together?
1273
01:41:44,724 --> 01:41:47,226
What are you doing?
1274
01:41:47,310 --> 01:41:48,894
Are his hands together?
1275
01:41:50,021 --> 01:41:52,356
Come on, don't be crazy. Do what he says.
1276
01:41:52,440 --> 01:41:54,358
Are his hands together?
1277
01:41:54,400 --> 01:41:57,403
Yeah, yeah. He's praying.
Come on, let's get on with it.
1278
01:41:57,486 --> 01:42:01,616
Wait! Please don't shoot him.
1279
01:42:01,699 --> 01:42:04,327
Danskin: Then tell Hicks
to get his ass down here.
1280
01:42:04,368 --> 01:42:06,954
I'm tired of pissing around with you, lady.
1281
01:42:07,079 --> 01:42:09,707
Get that stuff down here
or I'll blow his head off.
1282
01:42:13,044 --> 01:42:15,046
Ray: If you shoot that man...
1283
01:42:20,301 --> 01:42:25,640
If you shoot that man, no one comes down.
1284
01:42:26,223 --> 01:42:28,100
I repeat.
1285
01:42:28,184 --> 01:42:32,480
If you shoot that man, no one comes down.
1286
01:42:32,563 --> 01:42:33,731
Fuck you.
1287
01:42:33,773 --> 01:42:35,274
Anth eil: All right, hold it!
1288
01:42:38,402 --> 01:42:40,571
Ray, if you don't go,
they're going to kill him.
1289
01:42:40,613 --> 01:42:42,990
No, they won't. They need him.
1290
01:42:43,074 --> 01:42:45,034
You won't go?
1291
01:42:45,076 --> 01:42:47,578
Danskin: Hey, Marge, hurry up.
1292
01:42:47,662 --> 01:42:49,497
Do what you think is right.
1293
01:42:51,916 --> 01:42:53,376
I'm coming down.
1294
01:42:53,417 --> 01:42:56,962
I will give it to you if you let him go.
1295
01:42:57,088 --> 01:42:58,422
I know. I know.
1296
01:43:07,682 --> 01:43:10,101
All right. It's agreeable.
1297
01:43:10,184 --> 01:43:12,186
What do you mean it's agreeable?
1298
01:43:12,269 --> 01:43:14,939
Antheil: This is one of those times
when you have to be optimistic.
1299
01:43:14,980 --> 01:43:17,274
When she gets down here
we'll be waiting for her.
1300
01:43:18,401 --> 01:43:20,027
What do we do with asshole?
1301
01:43:20,945 --> 01:43:23,614
Just keep him with you and in one piece.
1302
01:43:23,698 --> 01:43:27,118
You guys keep her
in sight as she comes down. Over.
1303
01:43:34,500 --> 01:43:36,043
It's agreeable.
1304
01:43:36,794 --> 01:43:39,797
Antheil better watch his ass, boy.
That Hicks will kill you.
1305
01:43:41,215 --> 01:43:42,466
Hurry up!
1306
01:43:42,800 --> 01:43:44,719
Is the trail marked clearly?
1307
01:43:44,802 --> 01:43:46,971
Yeah. Do you want a light?
1308
01:43:47,012 --> 01:43:49,140
No, no, pidio, no light.
1309
01:43:50,641 --> 01:43:53,060
I'm going to cover you
all the way down the trail.
1310
01:43:53,144 --> 01:43:57,481
I don't want you to cover me,
and I don't want any more stuff with guns.
1311
01:43:57,565 --> 01:44:01,152
Okay, talk to them about that.
1312
01:44:15,374 --> 01:44:19,003
Danskin: We see you. Now bring it down.
1313
01:44:32,308 --> 01:44:34,977
She didn't even say goodbye.
How about her?
1314
01:44:39,190 --> 01:44:42,193
They'll be waiting for her
in the amphitheater.
1315
01:44:42,276 --> 01:44:45,446
If I go down the goat trail,
the trail you came up,
1316
01:44:45,780 --> 01:44:47,615
I'd be right behind them. Right?
1317
01:44:47,907 --> 01:44:51,160
Yes, but, ray, they are five.
1318
01:44:51,202 --> 01:44:52,870
They got my buddy, man.
1319
01:44:53,829 --> 01:44:56,874
And they're going to kill him
and that pretty lady.
1320
01:44:58,042 --> 01:45:00,044
How am I going to let them do that?
1321
01:45:04,340 --> 01:45:06,884
Do you see the way she walked to her fate?
1322
01:45:07,885 --> 01:45:09,637
Nothing but class.
1323
01:45:11,263 --> 01:45:13,474
She's the love of my life. No shit.
1324
01:45:15,768 --> 01:45:18,062
Beats the hell out of all of them.
1325
01:45:23,234 --> 01:45:26,904
Pidio. Do the lights
in the valley still work?
1326
01:45:26,946 --> 01:45:29,156
I don't know, ray. I think so.
1327
01:45:30,282 --> 01:45:33,744
Let me tell you how this works.
We're going to give them a show.
1328
01:45:35,204 --> 01:45:38,999
When you hear this go, hit these and these.
1329
01:45:39,083 --> 01:45:41,460
Crank up the volume and then hit that.
1330
01:45:41,919 --> 01:45:44,380
Wait here for me. I'll be back.
1331
01:45:52,054 --> 01:45:55,307
Hey, let's keep together.
1332
01:45:56,475 --> 01:45:57,852
Are you all right?
1333
01:45:59,937 --> 01:46:01,772
I could beat you to death. You know that?
1334
01:46:01,814 --> 01:46:02,815
Absolutely.
1335
01:46:05,943 --> 01:46:08,946
Shut up. What the fuck
is the matter with you?
1336
01:46:10,114 --> 01:46:11,532
I don't know.
1337
01:46:12,741 --> 01:46:15,619
But pretty soon I'm either going to
be away from you or dead.
1338
01:46:15,995 --> 01:46:18,289
And either way it's fine with me.
1339
01:46:19,582 --> 01:46:21,250
Want odds?
1340
01:46:21,292 --> 01:46:23,627
- On what?
- On dead.
1341
01:46:38,225 --> 01:46:39,518
Danskin: Stop.
1342
01:46:42,479 --> 01:46:44,148
Right. Come ahead,
1343
01:46:45,983 --> 01:46:47,651
-ihaveit -shut up.
1344
01:46:48,611 --> 01:46:49,987
That way.
1345
01:47:04,668 --> 01:47:06,503
Drop it.
1346
01:47:06,545 --> 01:47:07,838
Where's John?
1347
01:47:07,880 --> 01:47:08,964
He's here.
1348
01:47:09,882 --> 01:47:11,717
You're safe now, Mrs. Converse.
1349
01:47:12,259 --> 01:47:13,761
Where is he?
1350
01:47:15,930 --> 01:47:17,681
Shine a light on him.
1351
01:47:26,482 --> 01:47:28,567
It's going to be okay, you'll see.
1352
01:47:46,335 --> 01:47:47,544
You got it?
1353
01:47:47,586 --> 01:47:48,879
Yeah, we got it.
1354
01:47:49,880 --> 01:47:53,217
Keep going, honey.
This is your touching reunion.
1355
01:47:54,385 --> 01:47:56,637
Smitty, she brought it. Don't hurt her.
1356
01:47:56,720 --> 01:47:58,430
No. No need, man.
1357
01:48:06,730 --> 01:48:08,399
Hey, wait a goddamn minute!
1358
01:48:09,525 --> 01:48:11,151
They've got a switch on us.
1359
01:48:13,112 --> 01:48:14,321
Run, Marge.
1360
01:48:21,620 --> 01:48:22,705
Ray: Over here, Marge.
1361
01:48:33,007 --> 01:48:34,758
Keep your head down.
1362
01:48:42,057 --> 01:48:44,101
Ray: Up here, Marge.
Get behind these rocks.
1363
01:49:05,039 --> 01:49:07,249
From old Montana down to Alabama
1364
01:49:07,291 --> 01:49:09,585
I've been before and I'll travel again
1365
01:49:09,626 --> 01:49:12,463
you triflin' women
can't keep a good man down
1366
01:49:12,504 --> 01:49:14,840
you dealt the cards,
but you missed the play
1367
01:49:14,965 --> 01:49:16,967
so hit the road and be on your way
1368
01:49:17,009 --> 01:49:18,469
smitty: Jules!
1369
01:49:22,306 --> 01:49:23,599
Jules!
1370
01:49:25,726 --> 01:49:28,896
So, honey,
never hang your signal out for me
1371
01:49:28,979 --> 01:49:31,523
I'm tired of running on the same old track
1372
01:49:31,607 --> 01:49:33,817
bought a one-way ticket and I won't be back
1373
01:49:33,901 --> 01:49:37,780
this golden rocket's
gonna roll my blues away
1374
01:49:44,244 --> 01:49:45,662
John: Ray?
1375
01:49:45,746 --> 01:49:47,039
Ray: Where are you?
1376
01:49:47,122 --> 01:49:49,917
John: Below you, to the right.
I'm coming in.
1377
01:49:50,667 --> 01:49:52,628
Ray: Okay, I'll cover you.
1378
01:49:54,171 --> 01:49:55,964
Hear that lonesome whistle blow
1379
01:49:56,006 --> 01:49:57,925
that's your cue and by now you know
1380
01:49:58,509 --> 01:50:01,845
that I got another true
lover waitin' in Tennessee
1381
01:50:01,929 --> 01:50:04,473
this midnight special's a-burnin' the rail
1382
01:50:04,515 --> 01:50:07,142
so woman don't try to follow my trail
1383
01:50:07,184 --> 01:50:08,560
Johnny.
1384
01:50:10,187 --> 01:50:12,356
Hear her thunder on through the night
1385
01:50:12,439 --> 01:50:13,875
this golden rocket is a doin' me right
1386
01:50:13,899 --> 01:50:15,400
the fucking head guy, who is he?
1387
01:50:15,484 --> 01:50:17,528
He's some kind of cop.
1388
01:50:17,611 --> 01:50:18,946
He's not straight.
1389
01:50:19,029 --> 01:50:20,030
No shit.
1390
01:50:27,871 --> 01:50:29,832
Ray: That guy's going
to have to run for it.
1391
01:50:39,341 --> 01:50:40,717
Nailed him.
1392
01:50:42,594 --> 01:50:46,265
I've got two of them boxed in,
I think the other two are dead.
1393
01:50:46,849 --> 01:50:48,433
You two can get out of here.
1394
01:50:50,018 --> 01:50:51,728
All right. Here's what you got to do.
1395
01:50:52,563 --> 01:50:54,374
The two of you drive out of here
to the highway,
1396
01:50:54,398 --> 01:50:56,650
go west to the railroad tracks.
1397
01:50:56,733 --> 01:50:58,613
You're going to pick me
up there in the morning.
1398
01:50:58,694 --> 01:50:59,862
- Come with us.
- No.
1399
01:51:14,751 --> 01:51:18,755
If those guys get to the radio every cop
in the state's going to be on our ass.
1400
01:51:19,756 --> 01:51:22,676
Now I can keep them
pinned down here for hours.
1401
01:51:22,759 --> 01:51:25,554
You meet me on those tracks in the
morning. It's the only way, John.
1402
01:51:28,599 --> 01:51:30,184
Go on, for Christ's sake.
1403
01:51:32,436 --> 01:51:33,854
Wait a minute.
1404
01:51:45,741 --> 01:51:48,327
Hey, tonight
1405
01:51:49,620 --> 01:51:51,288
gonna be tonight
1406
01:51:51,330 --> 01:51:55,542
hurry, go ahead.
What are you waiting for? Go now. Go.
1407
01:51:59,713 --> 01:52:02,382
Tonight
1408
01:52:04,468 --> 01:52:06,678
hey, come on
1409
01:52:08,138 --> 01:52:11,308
gonna chase tomorrow
1410
01:52:11,350 --> 01:52:13,310
tonight
1411
01:52:14,937 --> 01:52:16,772
tonight
1412
01:52:22,736 --> 01:52:25,405
Watch me now
1413
01:52:26,949 --> 01:52:29,576
Jody's gonna get religion
1414
01:52:29,660 --> 01:52:31,870
John: Get in and turn the lights on, Marge.
1415
01:52:32,371 --> 01:52:36,541
I've got to get the keys. Hurry up. Now.
1416
01:53:45,902 --> 01:53:49,072
Here, here, let me strap you up.
1417
01:53:52,367 --> 01:53:54,953
Easy, easy.
1418
01:54:44,461 --> 01:54:45,962
When did you start that?
1419
01:54:53,678 --> 01:54:55,472
Johnny.
1420
01:54:57,724 --> 01:55:00,519
It's your wonderful smack.
1421
01:55:04,272 --> 01:55:06,274
You can't stay this way, Marge.
1422
01:55:07,818 --> 01:55:09,194
I know.
1423
01:55:10,529 --> 01:55:11,571
I know.
1424
01:55:18,829 --> 01:55:21,123
He's walking out there.
1425
01:55:22,541 --> 01:55:24,876
Yeah. Let's go get him.
1426
01:56:39,910 --> 01:56:41,495
Hey, John.
1427
01:56:42,579 --> 01:56:44,998
I got it. I got it all.
1428
01:56:53,256 --> 01:56:55,133
You be there for me.
1429
01:57:26,581 --> 01:57:29,584
Don't cringe, man.
It don't do no fucking good to cringe.
1430
01:57:52,440 --> 01:57:54,734
I don't know. I don't know.
1431
01:57:55,652 --> 01:57:59,990
But I been told.
That eskimo pussy is mighty cold.
1432
01:58:00,031 --> 01:58:02,617
Left, left.
1433
01:58:02,659 --> 01:58:06,913
Left, right, left. Ain't
no use in going home.
1434
01:58:06,997 --> 01:58:09,624
Jody's got your girl and gone.
1435
01:58:09,666 --> 01:58:13,920
Ain't no use in feeling blue.
Jody's got your sister too.
1436
01:58:14,004 --> 01:58:18,341
I'm going to take a three day pass,
I'm going to whoop old Jody's ass.
1437
01:58:18,383 --> 01:58:22,679
Sound it all now, one,
two, hit it again, three, four.
1438
01:58:22,762 --> 01:58:25,974
Bring it all down, one, two. Three, four.
1439
01:58:27,142 --> 01:58:28,518
Three, four.
1440
01:58:34,649 --> 01:58:39,696
Left, left, left, left.
1441
02:00:13,206 --> 02:00:18,420
No, no, no, no, ray! Ray!
1442
02:00:19,295 --> 02:00:22,465
No, he's not dead.
1443
02:00:31,307 --> 02:00:33,518
Marge. I've got to Bury him.
1444
02:00:33,601 --> 02:00:36,020
No. You're not going to Bury him.
1445
02:00:36,104 --> 02:00:40,483
Don't you touch him.
Don't you dare touch him. Get out of here.
1446
02:00:40,984 --> 02:00:42,485
Get away.
1447
02:00:59,002 --> 02:01:01,963
No! John!
1448
02:02:17,497 --> 02:02:19,040
Move over, Marge.
1449
02:02:21,918 --> 02:02:24,754
If we stay here and grieve,
we'll be just as dead as he is.
1450
02:02:38,685 --> 02:02:41,771
As long as / remember
1451
02:02:42,105 --> 02:02:45,233
the rain been comin' down
1452
02:02:46,484 --> 02:02:49,612
clouds of mystery pourin'
1453
02:02:50,947 --> 02:02:53,533
confusion on the ground
1454
02:02:54,075 --> 02:02:57,120
good men through the ages
1455
02:02:58,121 --> 02:03:00,665
tryin' to find the sun
1456
02:03:03,376 --> 02:03:05,628
And I wonder, still I wonder
1457
02:03:05,670 --> 02:03:08,965
who'll stop the rain
1458
02:03:11,467 --> 02:03:14,679
I went down Virginia
1459
02:03:14,971 --> 02:03:18,975
seekin' shelter from the storm
1460
02:03:19,309 --> 02:03:22,478
caught up in the fable
1461
02:03:23,313 --> 02:03:25,940
I watched the tower grow
1462
02:03:27,108 --> 02:03:30,069
five year plans and new deals
1463
02:03:30,987 --> 02:03:33,656
wrapped in golden chains
1464
02:03:34,866 --> 02:03:38,620
and I wonder, still I wonder
1465
02:03:38,703 --> 02:03:42,290
who'll stop the rain
1466
02:03:56,054 --> 02:04:02,310
Heard the singers playing,
how we cheered for more
1467
02:04:03,811 --> 02:04:10,777
the crowd had rushed together,
tryin' to keep warm
1468
02:04:11,527 --> 02:04:18,076
still the rain kept
pourin, fallin' on my ears
1469
02:04:19,327 --> 02:04:23,039
and I wonder, still I wonder
1470
02:04:23,206 --> 02:04:25,959
who'll stop the rain
1471
02:04:28,962 --> 02:04:32,382
I went down Virginia
1472
02:04:32,423 --> 02:04:36,552
seekin' shelter from the storm
1473
02:04:36,719 --> 02:04:40,014
caught up in the fable
1474
02:04:40,723 --> 02:04:43,393
I watched the tower grow
1475
02:04:44,602 --> 02:04:47,397
five year plans and new deals
1476
02:04:48,398 --> 02:04:51,234
wrapped in golden chains
1477
02:04:52,276 --> 02:04:56,114
and I wonder, still I wonder
1478
02:04:56,197 --> 02:04:59,492
who'll stop the rain
1479
02:05:13,673 --> 02:05:19,971
Heard the singers playing,
how we cheered for more
1480
02:05:21,389 --> 02:05:27,895
the crowd had rushed together,
trying to keep warm
1481
02:05:29,105 --> 02:05:35,862
still the rain kept pouring,
falling on my ears
1482
02:05:36,863 --> 02:05:40,616
and I wonder, still I wonder
1483
02:05:40,700 --> 02:05:44,495
who'll stop the rain
104680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.