All language subtitles for The Good Doctor - 05x14 - Potluck.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,733 --> 00:00:04,035 ♪ Do you remember... ♪ 2 00:00:04,059 --> 00:00:06,763 - Morgan's meatballs? - Garlic. 3 00:00:06,787 --> 00:00:08,977 - Lim's brownies. - Walnuts. 4 00:00:09,001 --> 00:00:10,826 Okay, you can't have an empty plate the whole time, 5 00:00:10,850 --> 00:00:12,127 because it is kind of rude. 6 00:00:12,151 --> 00:00:15,664 Wouldn't it be ruder to take food and not eat it? 7 00:00:17,874 --> 00:00:19,232 Your recliner does not go with 8 00:00:19,256 --> 00:00:21,166 any of the other furniture in the living room. 9 00:00:21,190 --> 00:00:24,629 It's older and, you know, a little worn in. 10 00:00:24,653 --> 00:00:26,732 Which is why I like it. It's unique. 11 00:00:26,756 --> 00:00:29,655 I do, too, and it's super comfortable, 12 00:00:29,679 --> 00:00:31,281 which is why it'll go great in the den. 13 00:00:31,680 --> 00:00:32,748 Upstairs. 14 00:00:34,291 --> 00:00:36,816 - Fair enough. - Mm-hmm. 15 00:00:36,840 --> 00:00:39,710 Ooh. Loading up for an ultra-marathon? 16 00:00:39,734 --> 00:00:41,770 Figured I'd better try everyone's contributions. 17 00:00:41,794 --> 00:00:43,596 - Your brownies were great. - Well, thank you. 18 00:00:43,947 --> 00:00:45,725 I should be the one carbo loading, 19 00:00:45,749 --> 00:00:47,360 seeing as half my department's in New York 20 00:00:47,384 --> 00:00:48,994 for the next three days. 21 00:00:49,018 --> 00:00:51,731 Those conferences raise the hospital's profile, 22 00:00:51,755 --> 00:00:53,599 as well as your department's. 23 00:00:53,623 --> 00:00:55,568 ♪ Ba-du-da, ba-du... ♪ 24 00:00:55,592 --> 00:00:57,562 That has mayonnaise. 25 00:00:57,586 --> 00:01:00,072 You don't have to eat it. 26 00:01:00,096 --> 00:01:04,103 Just move some to a napkin every few minutes, 27 00:01:04,127 --> 00:01:06,579 then just... 28 00:01:06,603 --> 00:01:09,114 ♪ Holdin' hands with your heart to see you... 29 00:01:09,138 --> 00:01:10,850 Hm. 30 00:01:10,874 --> 00:01:13,478 I am going to need a lot of napkins. 31 00:01:14,877 --> 00:01:16,756 Hm. 32 00:01:16,780 --> 00:01:19,124 Oh. Or none at all. I have to go. 33 00:01:19,148 --> 00:01:22,018 ♪ Remember ♪ 34 00:01:25,188 --> 00:01:26,399 Jake Khan, 32. 35 00:01:26,423 --> 00:01:27,867 Cut off his big toe while camping. 36 00:01:27,891 --> 00:01:30,002 Chopping wood is very dangerous. 37 00:01:30,026 --> 00:01:31,804 My neighbor in Wyoming nearly died 38 00:01:31,828 --> 00:01:33,590 after hitting his foot with an axe. 39 00:01:33,614 --> 00:01:35,841 It wasn't an axe, it was a machete. 40 00:01:35,865 --> 00:01:37,242 She wasn't chopping wood. 41 00:01:37,266 --> 00:01:38,978 I woke up, and the tent was dark. 42 00:01:39,002 --> 00:01:41,897 I thought I saw a snake, but it was his foot. 43 00:01:41,921 --> 00:01:43,749 Do you normally wear glasses? 44 00:01:47,611 --> 00:01:49,455 I retract that question. 45 00:01:49,479 --> 00:01:51,991 Can you reattach it? 46 00:01:52,015 --> 00:01:54,226 Your machete was very sharp. 47 00:01:54,250 --> 00:01:55,351 So yes. 48 00:01:58,627 --> 00:02:00,700 Your sweet potato casserole was a runaway hit. 49 00:02:00,724 --> 00:02:02,375 It was gone before I got any. 50 00:02:02,399 --> 00:02:04,826 You should have had some back at the apartment when you had the chance. 51 00:02:04,850 --> 00:02:09,108 I got distracted, which I seem to remember was your fault. 52 00:02:10,634 --> 00:02:11,995 You busy this weekend? 53 00:02:12,019 --> 00:02:14,246 Actually, a few of my college buddies are in town. 54 00:02:14,270 --> 00:02:16,015 Well, I'd love to hear all about 55 00:02:16,039 --> 00:02:17,878 my boyfriend's frat house exploits. 56 00:02:17,902 --> 00:02:20,486 I think they kind of just want to catch up with me. 57 00:02:20,510 --> 00:02:21,511 Maybe next time? 58 00:02:22,345 --> 00:02:24,056 Yeah. Totally. 59 00:02:24,080 --> 00:02:25,181 Next time. 60 00:02:28,111 --> 00:02:31,324 Digital nerve is fully re-attached. 61 00:02:31,361 --> 00:02:32,914 Check for distal pulses. 62 00:02:34,445 --> 00:02:37,224 Add this to the list of reasons I don't go camping. 63 00:02:37,249 --> 00:02:39,693 Right after ticks, bears, and giardia. 64 00:02:39,809 --> 00:02:42,388 Lea loves bears. She thinks they're cute. 65 00:02:42,413 --> 00:02:44,926 A grizzly bear can crush a bowling ball with its bite. 66 00:02:45,855 --> 00:02:47,767 I watch a lot of Discovery. 67 00:02:47,792 --> 00:02:49,035 Pulse present. 68 00:02:49,060 --> 00:02:50,426 Color and capillary refill look good. 69 00:02:50,451 --> 00:02:51,812 It's well-perfused. 70 00:02:51,837 --> 00:02:53,401 Good. Let's... 71 00:02:56,513 --> 00:02:58,982 Dr. Lim, are you okay? 72 00:02:59,757 --> 00:03:02,201 Yeah, I'm fine. I just had a little bit too much at the potluck. 73 00:03:02,251 --> 00:03:03,763 All good. Let's finish up here. 74 00:03:04,281 --> 00:03:06,733 Let's just place a dress... ing. 75 00:03:16,533 --> 00:03:17,767 Step away. 76 00:03:18,902 --> 00:03:20,946 Very slowly. 77 00:03:23,739 --> 00:03:24,740 Why? 78 00:03:26,910 --> 00:03:30,580 C-Can't you see the snake right... there? 79 00:03:32,816 --> 00:03:34,326 T-There is no snake. 80 00:03:34,350 --> 00:03:36,962 Dr. Lim, I think you should step out. 81 00:03:44,866 --> 00:03:52,866 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 82 00:03:58,908 --> 00:04:00,309 Whoa! 83 00:04:02,378 --> 00:04:04,557 How are you feeling? Any nausea? Dizziness? 84 00:04:04,581 --> 00:04:06,291 No. What is happening? 85 00:04:06,315 --> 00:04:07,793 Everyone here was at the potluck. 86 00:04:07,817 --> 00:04:09,915 Has to be some sort of toxin or food poisoning. 87 00:04:09,939 --> 00:04:12,418 Dr. Lim's symptoms don't seem like typical food poisoning. 88 00:04:12,442 --> 00:04:13,786 How many people are... 89 00:04:15,278 --> 00:04:17,223 - Shaunie! - Oh. 90 00:04:17,247 --> 00:04:18,391 - I missed ya. - Okay. 91 00:04:18,415 --> 00:04:20,359 Fourteen, including her. 92 00:04:22,385 --> 00:04:24,363 I'm cool, right? 93 00:04:24,387 --> 00:04:26,899 Like, if you were hanging out with a bunch of friends, like, you'd want me to come? 94 00:04:26,923 --> 00:04:29,702 Totally. You're the coolest. 95 00:04:29,726 --> 00:04:32,004 Add insecure blabbering to the list of symptoms. 96 00:04:32,028 --> 00:04:33,968 Start an IV, get him on some fluids. 97 00:04:34,564 --> 00:04:36,775 Put me down! 98 00:04:36,799 --> 00:04:38,644 - You know what I love about you? - Oh, no. 99 00:04:38,668 --> 00:04:40,078 You look like a Disney princess. 100 00:04:40,102 --> 00:04:42,477 But you're mean. And that's so... 101 00:04:44,474 --> 00:04:45,751 ...hot. 102 00:04:45,775 --> 00:04:46,919 I love you. 103 00:04:46,943 --> 00:04:49,087 Uh, I love you, too. 104 00:04:49,111 --> 00:04:51,357 That's why we need to talk about my recliner. 105 00:04:51,381 --> 00:04:52,925 You can't hide it in the den. 106 00:04:52,949 --> 00:04:54,760 It's living room or bust. 107 00:04:54,784 --> 00:04:58,331 Okay, let's find you a nice place to lie down. 108 00:04:58,355 --> 00:05:03,068 Are you experiencing nausea, confusion, or hallucinations? 109 00:05:03,092 --> 00:05:04,303 No. 110 00:05:04,327 --> 00:05:06,401 I'm great. 111 00:05:07,230 --> 00:05:08,907 Oh. 112 00:05:08,931 --> 00:05:11,944 Almost as great as your hair. 113 00:05:11,968 --> 00:05:14,492 Oh. Temperature's elevated. 114 00:05:15,171 --> 00:05:16,749 And you're using the same voice you use 115 00:05:16,773 --> 00:05:18,484 to talk to our neighbor's dog. 116 00:05:18,508 --> 00:05:19,552 Oh. How do you do that? 117 00:05:19,576 --> 00:05:20,790 Conditioner? 118 00:05:21,311 --> 00:05:22,488 Genetics? 119 00:05:22,512 --> 00:05:24,757 Pupils dilated. 120 00:05:28,718 --> 00:05:30,763 Waiting room is utter pandemonium. 121 00:05:30,787 --> 00:05:33,966 We have an ETA on surgeons returning from the conference? 122 00:05:33,990 --> 00:05:35,468 There's a huge storm in New York. 123 00:05:35,492 --> 00:05:36,802 Flights are grounded till tomorrow. 124 00:05:36,826 --> 00:05:38,504 We can't send anyone home till we know for sure 125 00:05:38,528 --> 00:05:39,905 what we're dealing with. 126 00:05:39,929 --> 00:05:41,274 Let's keep them in the E.R. and watch for any renal, 127 00:05:41,298 --> 00:05:42,741 hepatic, or neurological complications. 128 00:05:42,765 --> 00:05:44,943 There aren't enough bays in the E.R. 129 00:05:44,967 --> 00:05:49,315 to babysit a sick staff and also take in new patients. 130 00:05:49,339 --> 00:05:51,717 We could use the private E.R. bays for the sicker staff, 131 00:05:51,741 --> 00:05:53,619 then use a conference room for overflow. 132 00:05:53,643 --> 00:05:55,181 The residents' break room is better. 133 00:05:55,205 --> 00:05:56,634 Has a sink and no carpet. 134 00:05:56,658 --> 00:05:58,156 It's vomit-ready. 135 00:05:58,180 --> 00:05:59,725 Prep the break room, and then start figuring out 136 00:05:59,749 --> 00:06:01,360 exactly what everyone ate. 137 00:06:01,384 --> 00:06:03,195 Document any commonalities. I'll loop in Dr. Allen. 138 00:06:03,219 --> 00:06:04,663 The four of us will run point 139 00:06:04,687 --> 00:06:06,365 on any surgical and E.R... 140 00:06:09,899 --> 00:06:11,233 Dr. Andrews? 141 00:06:11,428 --> 00:06:12,938 I'm sorry. Excuse me. 142 00:06:21,237 --> 00:06:22,581 And then there were three. 143 00:06:37,231 --> 00:06:40,310 I know it's a little crazy out there right now, 144 00:06:40,334 --> 00:06:41,979 but in here, it's just like any other day. 145 00:06:42,003 --> 00:06:44,882 Mr. Hoyt here fractured his skull 146 00:06:44,906 --> 00:06:46,216 while trying to fix his roof, 147 00:06:46,240 --> 00:06:48,585 and now we are going to try and fix him. 148 00:06:48,609 --> 00:06:50,253 Dr. Murphy, help me mark up the patient, 149 00:06:50,277 --> 00:06:52,222 and let's crack him open. 150 00:06:52,246 --> 00:06:54,691 I think you mean mark the trauma flap 151 00:06:54,715 --> 00:06:56,388 for the craniotomy? 152 00:06:57,570 --> 00:06:58,604 Sure. 153 00:07:01,362 --> 00:07:02,966 Who played Olympic Hills last week? 154 00:07:02,990 --> 00:07:04,601 Was that you? 155 00:07:04,625 --> 00:07:06,904 Put two balls in the pond off the first tee. 156 00:07:06,928 --> 00:07:09,006 Went downhill from there. 157 00:07:09,030 --> 00:07:11,821 I know that pond, and I hate that pond. 158 00:07:14,448 --> 00:07:16,346 You know the pot bunker on 18? 159 00:07:16,370 --> 00:07:19,149 Dr. Glassman, the CT scans show 160 00:07:19,173 --> 00:07:20,918 skull fragments are putting pressure on the brain. 161 00:07:20,942 --> 00:07:22,540 We need to go faster. 162 00:07:24,611 --> 00:07:26,156 Four times, I hit the lip. 163 00:07:26,180 --> 00:07:28,504 Four times, the ball rolled right back to my feet. 164 00:07:29,650 --> 00:07:30,727 Scalpel. 165 00:07:44,070 --> 00:07:45,705 I feel... 166 00:07:46,833 --> 00:07:48,378 Floaty. 167 00:07:48,402 --> 00:07:49,812 Should I get a doctor? 168 00:07:49,836 --> 00:07:51,610 No, it's nice. 169 00:07:56,335 --> 00:07:57,992 The snakes still in your bed? 170 00:07:58,812 --> 00:08:00,035 No. 171 00:08:01,215 --> 00:08:02,955 I think they're sleeping. 172 00:08:07,167 --> 00:08:08,798 Oh. 173 00:08:08,822 --> 00:08:13,007 Your pink sweater is... amazing. 174 00:08:15,462 --> 00:08:16,806 And swirly. 175 00:08:16,830 --> 00:08:19,388 So swirly. 176 00:08:20,501 --> 00:08:22,045 It's a good thing 177 00:08:22,069 --> 00:08:25,815 you sent a chunk of the department to that conference. 178 00:08:25,839 --> 00:08:27,150 Not that you asked me. 179 00:08:27,174 --> 00:08:29,319 I'm head of the hospital. 180 00:08:29,343 --> 00:08:30,988 Like I could ever forget that. 181 00:08:31,012 --> 00:08:32,889 There it is. 182 00:08:32,913 --> 00:08:35,492 That classic Audrey Lim 183 00:08:35,516 --> 00:08:38,490 passive aggressive pushback. 184 00:08:39,920 --> 00:08:41,464 Whatever was in the food 185 00:08:41,488 --> 00:08:43,735 seems to have lowered your inhibitions, 186 00:08:43,759 --> 00:08:44,767 - so... - Okay. Good. 187 00:08:44,791 --> 00:08:47,370 You want me to be less passive aggressive? 188 00:08:48,000 --> 00:08:49,468 Yes, I would. 189 00:08:50,656 --> 00:08:51,757 Okay. Okay. 190 00:08:55,002 --> 00:08:59,219 All that talk about how much you care about the hospital? 191 00:09:00,846 --> 00:09:02,348 I don't buy it. 192 00:09:06,313 --> 00:09:09,592 You love being the president. 193 00:09:09,616 --> 00:09:12,795 Yes, you do. 194 00:09:12,819 --> 00:09:16,499 And all that power and attention 195 00:09:16,523 --> 00:09:19,169 just feeds your ginormous ego. 196 00:09:19,193 --> 00:09:20,937 Oh, that's rich, 197 00:09:20,961 --> 00:09:22,872 coming from the control freak 198 00:09:22,896 --> 00:09:26,909 who keeps just enough chaos in her life to feel cool. 199 00:09:26,933 --> 00:09:30,147 This whole maverick, daredevil schtick? 200 00:09:30,171 --> 00:09:33,550 I'm so over it. Aren't you over it? 201 00:09:33,574 --> 00:09:35,589 You know what I'm over? 202 00:09:36,890 --> 00:09:38,592 Your skin-tight clothes. 203 00:09:39,546 --> 00:09:42,959 Yeah, we get it. You're in great shape. 204 00:09:42,983 --> 00:09:43,893 Excuse me, maybe you two should... 205 00:09:43,917 --> 00:09:45,219 For your age. 206 00:09:45,852 --> 00:09:46,929 I work out. 207 00:09:46,953 --> 00:09:48,298 We know. 208 00:09:48,322 --> 00:09:51,768 ...stop talking about anything. 209 00:09:56,563 --> 00:10:00,110 The cranioplasty took seven minutes longer than it should have. 210 00:10:00,134 --> 00:10:03,413 I'm okay with that, as long as we have a smooth surgery. 211 00:10:03,437 --> 00:10:05,615 But with all the cases we have... 212 00:10:05,639 --> 00:10:08,085 Shaun, you're in the O.R. You're a leader. Okay? 213 00:10:08,109 --> 00:10:10,487 When people are stressed, that's when mistakes happen. 214 00:10:10,511 --> 00:10:13,290 How does pretending a stressful situation isn't stressful 215 00:10:13,314 --> 00:10:14,857 make it less stressful? 216 00:10:14,881 --> 00:10:16,839 Dr. Glassman? Bay seven is waiting. 217 00:10:17,884 --> 00:10:20,297 Keep the morale up, keep the tension down. 218 00:10:26,760 --> 00:10:28,405 Do you remember what you ate from the potluck? 219 00:10:28,429 --> 00:10:30,561 Your hair's emitting... 220 00:10:31,691 --> 00:10:32,858 A glow. 221 00:10:34,788 --> 00:10:36,490 Probably because it's on fire. 222 00:10:42,343 --> 00:10:44,587 Let's move you to a quiet area. 223 00:10:44,611 --> 00:10:46,952 This is so not the worst trip I've been on. 224 00:10:48,182 --> 00:10:49,826 I work in tech. 225 00:10:49,850 --> 00:10:52,462 You've been to one micro-dosing session in the Redwoods, 226 00:10:52,486 --> 00:10:54,397 you've been to all of them. 227 00:10:54,421 --> 00:10:55,698 Please answer my questions. 228 00:10:55,722 --> 00:10:57,367 I need to pinpoint what dish is affecting everyone. 229 00:10:57,391 --> 00:10:59,136 Oh, good idea. I wanna help. 230 00:10:59,160 --> 00:11:02,339 - You are way too high for that. - Ooh. Oh, yeah? 231 00:11:02,911 --> 00:11:04,141 I ate Skarlen's cake, 232 00:11:04,165 --> 00:11:05,442 which definitely had too much nutmeg, 233 00:11:05,466 --> 00:11:07,144 which can be a hallucinogenic. 234 00:11:07,168 --> 00:11:08,978 But she didn't make enough to affect everyone. 235 00:11:09,002 --> 00:11:11,648 I also ate Giacomin's sandwiches, which were on rye. 236 00:11:11,672 --> 00:11:14,517 Moldy rye supposedly caused the hysteria at the Salem Witch Trials, 237 00:11:14,541 --> 00:11:16,319 which I doubt everyone ate them, 238 00:11:16,343 --> 00:11:19,088 because they were terrible. 239 00:11:19,526 --> 00:11:21,791 So dry. 240 00:11:21,815 --> 00:11:25,862 But given what I am feeling, uh, my expert opinion, 241 00:11:25,886 --> 00:11:28,097 we're in the neighborhood of LSD, mescaline. 242 00:11:31,205 --> 00:11:32,402 Start asking people questions. 243 00:11:32,426 --> 00:11:33,874 Mm. 'Kay. 244 00:11:36,376 --> 00:11:38,007 Irrigate into the incision site. 245 00:11:38,031 --> 00:11:40,543 Does my urging you to move quickly make you tense? 246 00:11:40,567 --> 00:11:42,512 No. I can handle it. 247 00:11:42,536 --> 00:11:44,414 Dr. Glassman thinks the O.R. staff can't, 248 00:11:44,438 --> 00:11:45,848 which is why he works too slowly. 249 00:11:45,872 --> 00:11:48,218 And uses wrong terminology. 250 00:11:48,242 --> 00:11:49,686 Hope you didn't tell him that. 251 00:11:49,710 --> 00:11:50,974 I did. 252 00:11:51,934 --> 00:11:54,491 He is normally open to my opinions. 253 00:11:54,515 --> 00:11:56,459 We have known each other a long time. 254 00:11:56,483 --> 00:11:59,462 Uh, I know, Shaun, but he's a senior surgeon, 255 00:11:59,486 --> 00:12:00,830 and you're still a resident. 256 00:12:00,854 --> 00:12:03,529 You can't expect for him to adjust to your pace. 257 00:12:04,905 --> 00:12:06,403 You can run things the way you want 258 00:12:06,427 --> 00:12:08,242 when you're the senior doctor. 259 00:12:08,762 --> 00:12:12,309 So, if I'm not working with Dr. Glassman 260 00:12:12,333 --> 00:12:15,077 and I am the senior doctor, I can run things how I want. 261 00:12:16,237 --> 00:12:17,780 That's not exactly what I meant. 262 00:12:17,804 --> 00:12:20,082 More patients. I need to go. 263 00:12:20,106 --> 00:12:21,418 Close him up and run an EKG, 264 00:12:21,442 --> 00:12:22,719 and thank you for the helpful advice. 265 00:12:28,494 --> 00:12:30,180 No deep lacerations. 266 00:12:31,485 --> 00:12:33,930 You done? I have to work in the morning. 267 00:12:33,954 --> 00:12:35,732 You should take the day off. 268 00:12:35,756 --> 00:12:37,334 Give yourself a chance to heal. 269 00:12:37,358 --> 00:12:38,768 No, I need the hours. 270 00:12:38,792 --> 00:12:40,370 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 271 00:12:40,983 --> 00:12:42,839 Dr. Glassman, there is a patient in bay two. 272 00:12:42,863 --> 00:12:44,106 Thank you. I'll be right there. 273 00:12:44,130 --> 00:12:45,779 Just, uh, sit. 274 00:12:49,836 --> 00:12:51,743 What kind of work do you do, Cameron? 275 00:12:56,748 --> 00:12:58,488 How severe is the rectal pain? 276 00:12:58,512 --> 00:12:59,756 I can barely sit down. 277 00:12:59,780 --> 00:13:01,123 Any history of rectal fissures, 278 00:13:01,147 --> 00:13:02,925 inflammatory bowel disease, or hemorrhoids? 279 00:13:02,949 --> 00:13:04,060 I don't think so. 280 00:13:04,084 --> 00:13:05,528 Dr. Murphy, what was that last part? 281 00:13:05,552 --> 00:13:07,464 Hemorrhoids. We are very busy. You need to write faster. 282 00:13:07,488 --> 00:13:10,179 Have you recently inserted a foreign object into your rectum? 283 00:13:12,264 --> 00:13:14,203 Please answer. I am trying to help you, 284 00:13:14,227 --> 00:13:16,727 but also, I do not want to spend any longer than necessary. 285 00:13:17,743 --> 00:13:18,944 It was a toothbrush. 286 00:13:22,941 --> 00:13:24,070 I was... bored. 287 00:13:26,373 --> 00:13:28,518 Second degree electrical burn. 288 00:13:28,542 --> 00:13:30,453 Were you touching anything else when you got shocked? 289 00:13:30,702 --> 00:13:31,803 I don't think so. 290 00:13:34,014 --> 00:13:36,626 Burn ointment, morphine for debridement, maintenance fluids. 291 00:13:36,650 --> 00:13:39,729 I asked for lactated ringers with D-5 saline, not D-10. 292 00:13:39,753 --> 00:13:40,797 I'm sorry. You were going so fast. 293 00:13:40,821 --> 00:13:42,853 No, thank you. I will get it myself. 294 00:13:44,325 --> 00:13:47,370 I imagine with the pay cuts and the new hires, 295 00:13:47,394 --> 00:13:49,171 there's a lot of pressure at work, huh? 296 00:13:49,195 --> 00:13:51,374 Yeah. My wife already lost her job, 297 00:13:51,398 --> 00:13:53,388 and I can't afford to lose mine, too. 298 00:13:55,207 --> 00:13:56,308 Are you sleeping? 299 00:13:58,110 --> 00:13:59,377 Um... 300 00:14:02,409 --> 00:14:03,686 What about the bean dip? 301 00:14:03,710 --> 00:14:05,355 I don't think I had any of that. 302 00:14:05,379 --> 00:14:06,580 Hm. 303 00:14:07,180 --> 00:14:08,325 Hm. 304 00:14:08,349 --> 00:14:10,530 The mac and cheese. 305 00:14:12,074 --> 00:14:13,896 Meatballs. 306 00:14:20,653 --> 00:14:21,954 The soup. 307 00:14:22,929 --> 00:14:24,503 No. Wait. 308 00:14:24,798 --> 00:14:27,209 I only thought about getting the soup. 309 00:14:27,233 --> 00:14:30,179 Hilarious. 310 00:14:30,968 --> 00:14:33,049 I barely see my wife anymore, 311 00:14:33,073 --> 00:14:37,015 and when I do, I'm just so tired and irritated all the time. 312 00:14:40,046 --> 00:14:41,645 Have you been self-medicating? 313 00:14:43,062 --> 00:14:45,983 Stimulants? Amphetamines, maybe? 314 00:14:51,697 --> 00:14:54,036 I asked if I could join, 315 00:14:54,060 --> 00:14:56,038 find out what my boyfriend was like in college, 316 00:14:56,062 --> 00:14:58,240 and then... 317 00:14:58,264 --> 00:15:00,209 That was a record scratch. 318 00:15:00,539 --> 00:15:02,078 He totally shut me out. 319 00:15:02,102 --> 00:15:03,913 Oh, that's so cool 320 00:15:03,937 --> 00:15:06,807 you and Jerome are officially "boyfriends." 321 00:15:09,281 --> 00:15:10,917 You just called him that. 322 00:15:21,527 --> 00:15:23,895 I called him my boyfriend. 323 00:15:25,826 --> 00:15:27,274 That's why he freaked out. 324 00:15:28,695 --> 00:15:29,972 Wait. 325 00:15:29,996 --> 00:15:31,240 Was that... 326 00:15:31,450 --> 00:15:32,821 The first time? 327 00:15:33,800 --> 00:15:35,077 Oh, man. 328 00:15:35,101 --> 00:15:36,646 No. No. 329 00:15:36,670 --> 00:15:39,115 That's not an unreasonable thing to assume, right? 330 00:15:39,139 --> 00:15:40,883 We've been on dates. 331 00:15:40,907 --> 00:15:43,953 We've even had breakfast the morning after, 332 00:15:43,977 --> 00:15:47,127 but maybe he's seeing other people. 333 00:15:48,815 --> 00:15:50,760 Hey, man. 334 00:15:50,784 --> 00:15:54,063 You said how you feel, you just laid it out there, and that's great. 335 00:15:54,087 --> 00:15:55,932 You gotta be who you are. Yeah. 336 00:15:55,956 --> 00:15:57,834 Otherwise, you'll find yourself moving into a new place 337 00:15:57,858 --> 00:16:00,002 where your kickass recliner is hidden away upstairs. 338 00:16:00,026 --> 00:16:01,337 You deserve better than that. 339 00:16:01,361 --> 00:16:03,239 You deserve the space to be you, 340 00:16:03,263 --> 00:16:04,397 to express yourself. 341 00:16:06,867 --> 00:16:08,811 Sorta got lost in the middle there, but you're right. 342 00:16:08,835 --> 00:16:11,147 I should express myself. 343 00:16:11,370 --> 00:16:12,437 And we need to start... 344 00:16:14,174 --> 00:16:15,317 Now. 345 00:16:24,384 --> 00:16:25,662 - Dr. Murphy. - Hm? 346 00:16:25,686 --> 00:16:27,196 This man has been waiting on Dr. Glassman. Can you grab him? 347 00:16:27,220 --> 00:16:28,865 Oh, no, if he's on Dr. Glassman's list... 348 00:16:28,889 --> 00:16:30,604 He's falling a bit behind. 349 00:16:32,671 --> 00:16:33,705 Okay. 350 00:16:37,864 --> 00:16:39,241 Frank went off to the bathroom. 351 00:16:39,265 --> 00:16:41,511 Then Park... wrestled me out. 352 00:16:41,535 --> 00:16:44,614 ♪ Into the sky ♪ 353 00:16:44,638 --> 00:16:45,715 ♪ Do you think time... ♪ 354 00:16:45,739 --> 00:16:47,116 On the count of three. 355 00:16:47,140 --> 00:16:48,384 ♪ ...would pass me by? ♪ 356 00:16:48,408 --> 00:16:50,720 One, two... 357 00:16:50,744 --> 00:16:57,450 ♪ I'd walk a thousand miles if I could just see you ♪ 358 00:16:58,552 --> 00:17:00,963 ♪ Tonight... ♪ 359 00:17:00,987 --> 00:17:02,331 It's my boyfriend! 360 00:17:02,355 --> 00:17:03,866 Oh! 361 00:17:03,890 --> 00:17:05,001 That's right! 362 00:17:05,025 --> 00:17:06,703 And I'm not afraid to say it! 363 00:17:06,727 --> 00:17:08,505 Oh! He's not afraid to say it! 364 00:17:08,529 --> 00:17:12,374 And I'm not afraid to say I love my recliner! 365 00:17:12,398 --> 00:17:14,376 - Yeah! - Whoo! 366 00:17:14,400 --> 00:17:17,413 - Yeah! Whoo! - Whoo! 367 00:17:17,437 --> 00:17:18,981 Get up here! Come on! 368 00:17:19,005 --> 00:17:21,183 Feel the music! 369 00:17:21,207 --> 00:17:23,520 Oh! 370 00:17:23,544 --> 00:17:24,687 Oh, oh! Here come the strings! 371 00:17:25,946 --> 00:17:27,223 ♪ And I need you... ♪ 372 00:17:27,247 --> 00:17:28,390 Whoa, whoa, whoa, whoa! 373 00:17:31,518 --> 00:17:32,762 You okay? 374 00:17:32,786 --> 00:17:34,764 Ow. 375 00:17:34,788 --> 00:17:36,165 ♪ If I could fall into ♪ 376 00:17:36,189 --> 00:17:38,067 We love Vanessa Carlton! 377 00:17:38,091 --> 00:17:40,402 Does your family have any history of strokes? 378 00:17:40,426 --> 00:17:41,804 I'm not sure. 379 00:17:41,828 --> 00:17:43,003 Heart attacks? Blood clots? 380 00:17:43,027 --> 00:17:45,041 Why? Is that what's happening? 381 00:17:45,065 --> 00:17:47,109 I'm going to re-take your blood pressure. 382 00:17:47,133 --> 00:17:49,612 Doctor, I-I... I don't feel right. 383 00:17:50,871 --> 00:17:52,882 190 over 110. 384 00:17:52,906 --> 00:17:54,551 I need a 35 milligram push of esmolol. 385 00:17:54,575 --> 00:17:55,885 What's happening? 386 00:17:55,909 --> 00:17:58,320 You're in range for complications from a hypertensive crisis. 387 00:17:58,344 --> 00:18:00,056 Uh, like a heart attack? 388 00:18:00,080 --> 00:18:01,157 That's one possibility. 389 00:18:01,181 --> 00:18:02,959 S-So I'm having a heart attack? 390 00:18:02,983 --> 00:18:05,695 Not yet. This should bring down your blood pressure. 391 00:18:10,991 --> 00:18:12,569 Continue to take deep breaths. 392 00:18:12,593 --> 00:18:14,637 Does Dr. Glassman have any more patients on hold? 393 00:18:14,661 --> 00:18:15,838 There are two more. 394 00:18:15,862 --> 00:18:17,239 I will take them. 395 00:18:17,263 --> 00:18:19,441 I'm faster than Dr. Glassman, and we need to... 396 00:18:19,465 --> 00:18:21,043 Doctor, help. 397 00:18:21,067 --> 00:18:23,913 I can't breathe. 398 00:18:23,937 --> 00:18:25,577 The O2 levels are dropping. 399 00:18:25,872 --> 00:18:27,650 Increasing oxygen flow rate. 400 00:18:30,110 --> 00:18:31,666 Get Dr. Glassman. 401 00:18:32,791 --> 00:18:35,636 Mr. Cho, you had a minor asthma attack 402 00:18:35,660 --> 00:18:37,672 as a result of the esmolol. 403 00:18:38,176 --> 00:18:39,674 W-Why did he give it to me then? 404 00:18:39,698 --> 00:18:41,170 You didn't tell the nurse 405 00:18:41,194 --> 00:18:42,450 - about your asthma. - Shaun. 406 00:18:42,474 --> 00:18:44,178 Didn't anyone check my medical records? 407 00:18:44,202 --> 00:18:46,814 You were an E.R. walk-in, and your blood pressure was... 408 00:18:46,838 --> 00:18:49,116 Shaun, do me a favor, please, and... And step outside and meet me in the hall? 409 00:18:53,912 --> 00:18:55,723 Mr. Cho, 410 00:18:55,747 --> 00:18:58,092 the important thing is that your vitals are normal now, 411 00:18:58,116 --> 00:19:01,496 and there won't be any long-term effects as a result of the medication. 412 00:19:01,520 --> 00:19:03,034 I'll be right back. 413 00:19:08,426 --> 00:19:10,538 You didn't have time to get a clear history? 414 00:19:10,562 --> 00:19:13,173 His blood pressure was critically high and trending up. 415 00:19:13,197 --> 00:19:15,009 And now it's low. 416 00:19:15,033 --> 00:19:16,911 I warned you about this, didn't I? 417 00:19:16,935 --> 00:19:19,346 You were stressed and then you stressed him. 418 00:19:19,370 --> 00:19:21,916 Okay, I would feel less stressed if you were moving faster. 419 00:19:21,940 --> 00:19:23,417 That's not your call. 420 00:19:23,441 --> 00:19:24,585 I wasn't wrong. 421 00:19:24,609 --> 00:19:26,286 An asthmatic response to esmolol 422 00:19:26,310 --> 00:19:28,956 is rare and less critical than a hypertensive crisis. 423 00:19:28,980 --> 00:19:32,459 And if you had not been so slow to get to the patient... 424 00:19:32,483 --> 00:19:34,325 Shaun. ...because I know you are not able 425 00:19:34,349 --> 00:19:35,430 to work at my pace, 426 00:19:35,454 --> 00:19:38,032 but your medical strategy is not working. No, no. 427 00:19:38,056 --> 00:19:40,200 Work at your pace? 428 00:19:40,224 --> 00:19:41,569 Yes. 429 00:19:41,593 --> 00:19:44,772 You need to go get something to eat, take a break. 430 00:19:44,796 --> 00:19:46,234 No, thank you. I need to get... 431 00:19:46,258 --> 00:19:48,308 I said take a break! 432 00:19:48,788 --> 00:19:52,179 If you don't want to eat something, then go take a walk! 433 00:19:52,496 --> 00:19:53,496 Now! 434 00:19:56,875 --> 00:19:58,819 I'll take care of Mr. Cho. 435 00:20:07,450 --> 00:20:08,828 Ow. 436 00:20:08,853 --> 00:20:10,187 That was quite the fall. 437 00:20:11,823 --> 00:20:14,468 I'm sorry I flipped you out, calling you my boyfriend. 438 00:20:15,300 --> 00:20:18,573 But I... I need to know if you're seeing other people. 439 00:20:18,936 --> 00:20:20,137 No. 440 00:20:21,125 --> 00:20:22,822 No, I'm not seeing anyone else. 441 00:20:24,268 --> 00:20:26,046 And, yes, the boyfriend thing did surprise me, 442 00:20:26,070 --> 00:20:29,162 but... I liked it. 443 00:20:30,208 --> 00:20:32,252 Ow. 444 00:20:32,276 --> 00:20:36,123 Not enough to introduce me to your college friends? 445 00:20:36,147 --> 00:20:37,879 You wouldn't like them. They're boring. 446 00:20:39,375 --> 00:20:40,977 They're boring, or... 447 00:20:42,300 --> 00:20:44,464 Or I'm boring? 448 00:20:44,488 --> 00:20:45,866 Or too loud? 449 00:20:45,890 --> 00:20:48,268 Or too young? 450 00:20:48,292 --> 00:20:51,351 Like, what about me is so embarrassing? 451 00:20:54,257 --> 00:20:55,258 I just... 452 00:20:57,335 --> 00:20:59,313 I just thought you wouldn't want to... 453 00:20:59,629 --> 00:21:02,195 Listen to us rehash our glory days. 454 00:21:03,341 --> 00:21:05,052 Okay, if that was you thinking of an excuse, 455 00:21:05,076 --> 00:21:06,987 you should have taken longer. 456 00:21:09,340 --> 00:21:12,176 Just finish me up and take me back to the Break Room, please. 457 00:21:14,992 --> 00:21:15,992 Okay. 458 00:21:19,991 --> 00:21:22,069 Try and drink as much as you can. 459 00:21:22,093 --> 00:21:24,338 Ever stop and think how bizarre it is that we got together? 460 00:21:24,362 --> 00:21:26,106 Like, if you'd told us even a year ago... 461 00:21:26,130 --> 00:21:27,708 Well, stranger things have happened. 462 00:21:27,732 --> 00:21:29,309 Wha... 463 00:21:29,333 --> 00:21:31,846 I landed weird earlier. You know what else is weird? 464 00:21:31,870 --> 00:21:33,848 How people say "opposites attract." 465 00:21:33,872 --> 00:21:35,614 But the novelty wears off, right? 466 00:21:35,638 --> 00:21:37,251 Remember that video with Paula Abdul 467 00:21:37,275 --> 00:21:39,119 and that cartoon cat... They didn't have a future. 468 00:21:39,143 --> 00:21:40,655 They probably couldn't agree on furniture, either. 469 00:21:40,679 --> 00:21:42,657 How about we talk about this later? 470 00:21:42,681 --> 00:21:44,458 You know, that recliner has been with me through marriage, 471 00:21:44,482 --> 00:21:45,860 Kellan, med school, divo... 472 00:21:45,884 --> 00:21:47,762 I asked you to put it in the den, not throw it out. 473 00:21:47,786 --> 00:21:49,951 Because you're embarrassed by it. You don't respect it. 474 00:21:50,722 --> 00:21:53,200 If you don't respect it, maybe you don't respect me. 475 00:21:53,224 --> 00:21:55,369 And before you know it, you'll be hiding me upstairs 476 00:21:55,393 --> 00:21:57,805 in a house you're paying for, where you'll be the boss, 477 00:21:57,829 --> 00:22:00,253 and I'll be nothing but a sad, lonely piece of furniture. 478 00:22:02,533 --> 00:22:04,879 You're not furniture, but you are high, 479 00:22:04,903 --> 00:22:07,281 and in no shape to be having a rational conversation. 480 00:22:07,677 --> 00:22:09,183 Keep hydrating. 481 00:22:16,100 --> 00:22:17,334 What are you doing? 482 00:22:21,820 --> 00:22:23,597 I can climb this wall. 483 00:22:23,621 --> 00:22:25,499 I need to climb this wall. 484 00:22:25,982 --> 00:22:27,184 What, like... 485 00:22:28,092 --> 00:22:29,240 Spider-Man? 486 00:22:29,907 --> 00:22:32,106 Exactly like Spider-Man. 487 00:22:32,130 --> 00:22:33,908 Cool, cool. 488 00:22:33,932 --> 00:22:35,872 Hey, just please be quiet. 489 00:22:40,004 --> 00:22:41,281 I'll need a running start. 490 00:22:41,305 --> 00:22:43,087 It'll take power and inertia to stick. 491 00:22:47,545 --> 00:22:48,756 No. Wait, wait, no! 492 00:22:48,780 --> 00:22:49,957 You gotta let me do this. 493 00:22:49,981 --> 00:22:52,159 - You're delusional. - No. 494 00:22:52,183 --> 00:22:53,848 And you're gonna wake the snakes. 495 00:22:54,518 --> 00:22:56,096 I'm President. 496 00:22:56,120 --> 00:22:57,297 If I want to climb the wall, 497 00:22:57,321 --> 00:22:58,811 I will climb the wall. 498 00:23:03,161 --> 00:23:06,974 What did Spider-Man value the most? 499 00:23:06,998 --> 00:23:08,743 That with great power comes great resp... 500 00:23:08,767 --> 00:23:10,907 Yeah, yeah, that. Yeah. But also... 501 00:23:12,325 --> 00:23:13,914 His secret identity. 502 00:23:16,440 --> 00:23:18,152 If you have these powers, 503 00:23:18,176 --> 00:23:21,621 you don't want people to know, right? 504 00:23:21,645 --> 00:23:23,147 Yeah. 505 00:23:24,983 --> 00:23:27,006 You're right. Good thinking. 506 00:23:28,352 --> 00:23:29,429 Yeah. 507 00:23:29,453 --> 00:23:30,855 Are you stroking my sleeve? 508 00:23:32,011 --> 00:23:33,467 Yeah. 509 00:23:33,491 --> 00:23:34,902 Yeah. 510 00:23:34,926 --> 00:23:36,160 This is incredible. 511 00:23:39,322 --> 00:23:40,603 What is it? 512 00:23:43,014 --> 00:23:44,215 Cashmere. 513 00:23:45,369 --> 00:23:46,847 Yeah. 514 00:23:53,677 --> 00:23:55,243 Dr. Murphy. 515 00:23:55,646 --> 00:23:57,324 Take a look at his ultrasound. 516 00:23:57,348 --> 00:23:59,827 I'm taking a break. I am eating an apple. 517 00:24:00,457 --> 00:24:01,791 It's very strange. 518 00:24:09,427 --> 00:24:11,134 His spleen is on the wrong side. 519 00:24:12,636 --> 00:24:13,837 Okay. 520 00:24:16,305 --> 00:24:18,012 Were you in a car accident? 521 00:24:18,036 --> 00:24:19,346 No, he used a ball launcher 522 00:24:19,370 --> 00:24:21,048 to fire a basketball at his stomach. 523 00:24:21,072 --> 00:24:22,316 Yeah, my followers love that stuff. 524 00:24:22,340 --> 00:24:24,718 You have a wandering spleen. 525 00:24:24,742 --> 00:24:27,087 The ligaments holding it were likely weakened from past trauma. 526 00:24:27,111 --> 00:24:29,423 The impact from the ball caused it to break away. 527 00:24:29,447 --> 00:24:31,558 Oh, snap. Can you e-mail me those pics? 528 00:24:31,582 --> 00:24:33,627 That's dope content for my follow-up video. 529 00:24:33,651 --> 00:24:35,062 L-Later. 530 00:24:35,086 --> 00:24:37,031 You're not getting adequate blood flow to the spleen. 531 00:24:37,055 --> 00:24:38,899 We need to get you into surgery now. 532 00:24:38,923 --> 00:24:41,914 Sweet. Hey, can you guys film this for me? 533 00:24:43,928 --> 00:24:46,807 Urine samples from the dosed are inconclusive. 534 00:24:46,831 --> 00:24:48,342 Any food updates? 535 00:24:48,366 --> 00:24:52,759 No-go on the ribs and the pasta salad. 536 00:24:56,074 --> 00:24:57,918 In your extensive tripping experience, 537 00:24:57,942 --> 00:24:59,719 do people usually talk crazy 538 00:24:59,743 --> 00:25:01,488 or reveal their true feelings? 539 00:25:01,512 --> 00:25:02,656 Both. 540 00:25:02,680 --> 00:25:04,859 Though often they're related. 541 00:25:04,883 --> 00:25:06,894 Yeah, Park's definitely acting crazy. 542 00:25:07,290 --> 00:25:08,691 I mean, dancing on tables? 543 00:25:10,401 --> 00:25:13,571 You want to talk Park or the mystery? 544 00:25:14,531 --> 00:25:15,899 Both? 545 00:25:17,007 --> 00:25:18,184 Great. 546 00:25:18,409 --> 00:25:20,540 We just moved in together, and now he's rambling 547 00:25:20,564 --> 00:25:22,371 about how opposites don't attract. 548 00:25:23,289 --> 00:25:25,079 Or shouldn't? I... 549 00:25:25,103 --> 00:25:28,294 You know the word rambling can refer to horny horses? 550 00:25:31,655 --> 00:25:34,091 Maybe he's just nervous about change. 551 00:25:34,778 --> 00:25:36,556 Park doesn't get nervous. 552 00:25:36,580 --> 00:25:38,125 Well, it's either completely irrelevant 553 00:25:38,149 --> 00:25:39,259 or something you two need to have 554 00:25:39,283 --> 00:25:41,349 a very serious talk about. 555 00:25:43,587 --> 00:25:45,645 Isn't Dr. Gentry vegan? 556 00:25:47,725 --> 00:25:49,023 Yes. 557 00:25:49,573 --> 00:25:51,571 That takes out chicken, mac and cheese, and Jell-O. 558 00:25:51,595 --> 00:25:54,774 The sweet potatoes. 559 00:25:54,798 --> 00:25:56,030 Whose dish was that? 560 00:25:57,365 --> 00:25:58,745 That's impossible. 561 00:25:58,769 --> 00:26:01,415 I got the recipe online. I followed it exactly. 562 00:26:01,439 --> 00:26:03,283 Interesting. 563 00:26:03,533 --> 00:26:05,335 And did you help him? 564 00:26:07,145 --> 00:26:08,822 You think I did something to his dish? 565 00:26:08,846 --> 00:26:10,586 Maybe you thought it'd be funny. 566 00:26:11,879 --> 00:26:14,128 That makes no sense, which isn't surprising 567 00:26:14,152 --> 00:26:16,196 because you're tripping. 568 00:26:16,220 --> 00:26:18,632 But I'm not, and I remember 569 00:26:18,656 --> 00:26:20,968 you put a bag labeled "organs" in the shared fridge 570 00:26:20,992 --> 00:26:23,516 and changed Dr. Riley's license plate to "IMPOTENT." 571 00:26:24,328 --> 00:26:26,686 Those were harmless pranks, 572 00:26:27,645 --> 00:26:30,010 unlike dosing a hospital. 573 00:26:30,034 --> 00:26:32,441 I'm sorry... Pause. 574 00:26:33,901 --> 00:26:35,849 When exactly was this Prank Master era? 575 00:26:35,873 --> 00:26:39,353 It wasn't an era. It was just some stuff I did my first few years here. 576 00:26:39,377 --> 00:26:40,454 Oh. 577 00:26:40,478 --> 00:26:42,869 So you were different then? 578 00:26:43,881 --> 00:26:45,459 Or are you just morphing into different people 579 00:26:45,483 --> 00:26:47,061 depending on who you're talking to? 580 00:26:47,085 --> 00:26:49,363 Do you have other personalities 581 00:26:49,387 --> 00:26:50,597 that I should know about? 582 00:26:50,621 --> 00:26:53,838 Whatever you ate is making you paranoid. 583 00:26:54,825 --> 00:26:57,037 If this is going to work, 584 00:26:57,061 --> 00:26:59,427 you need to be your true self with me. 585 00:27:00,064 --> 00:27:01,908 Enough couples' therapy. 586 00:27:01,932 --> 00:27:04,044 Go to your apartment and bring back all the ingredients. 587 00:27:04,068 --> 00:27:06,075 Okay, no problem. 588 00:27:09,673 --> 00:27:11,485 Hello. You're scheduled to assist Dr. Glassman 589 00:27:11,509 --> 00:27:12,819 on the wandering spleen surgery. 590 00:27:12,843 --> 00:27:14,221 - That is my patient. - Okay. 591 00:27:14,245 --> 00:27:15,655 With a spleen this fractured, 592 00:27:15,679 --> 00:27:17,124 complications could easily be missed... 593 00:27:17,148 --> 00:27:19,526 Peritonitis, fragments left behind that can cause infection. 594 00:27:19,550 --> 00:27:22,062 You need to convince Dr. Glassman to let me assist, too. 595 00:27:22,086 --> 00:27:23,397 Why can't you tell him yourself? 596 00:27:23,421 --> 00:27:24,864 We had an argument a few hours ago. 597 00:27:24,888 --> 00:27:26,233 I'm not sure he would listen to me. 598 00:27:26,257 --> 00:27:28,468 Then by all means, you should operate with him. 599 00:27:28,492 --> 00:27:30,094 Yes. 600 00:27:31,895 --> 00:27:34,108 Today has been rough enough without you dragging me 601 00:27:34,132 --> 00:27:36,710 into the middle of whatever this thing is. 602 00:27:36,734 --> 00:27:38,245 Talk to Glassman yourself. 603 00:27:47,211 --> 00:27:49,889 I am not scheduled for this spleen surgery, but I should be included. 604 00:27:49,913 --> 00:27:51,291 This is a rare procedure. 605 00:27:51,315 --> 00:27:52,692 Did you take a break? 606 00:27:52,716 --> 00:27:54,148 I had an apple. 607 00:27:55,086 --> 00:27:56,296 Half an apple. 608 00:27:56,320 --> 00:27:59,033 I understand if you're disappointed, Shaun. 609 00:27:59,057 --> 00:28:01,035 I need a team who listens to me, 610 00:28:01,059 --> 00:28:03,703 who knows my style, and who embraces it. 611 00:28:03,727 --> 00:28:06,440 Just because I don't like to talk about irrelevant topics 612 00:28:06,464 --> 00:28:08,042 doesn't mean I can't help. 613 00:28:08,066 --> 00:28:09,843 Shaun, Shaun, you're not in this surgery. 614 00:28:26,466 --> 00:28:27,667 Hey. 615 00:28:28,802 --> 00:28:30,580 I thought about what you said 616 00:28:30,930 --> 00:28:34,288 about the recliner and... other things. 617 00:28:35,343 --> 00:28:38,125 Once this is over, we should talk. 618 00:28:38,812 --> 00:28:40,557 Ow. What's wrong? 619 00:28:40,581 --> 00:28:42,559 Park? Park. 620 00:28:42,583 --> 00:28:44,061 Park. 621 00:28:44,085 --> 00:28:46,830 I need CBC, blood cultures, and CT, stat. 622 00:28:49,023 --> 00:28:50,891 Where does it hurt? 623 00:28:56,264 --> 00:28:59,076 Good job double checking at the end there. 624 00:28:59,100 --> 00:29:00,201 Thank you. 625 00:29:02,003 --> 00:29:03,547 With a spleen this fractured, 626 00:29:03,571 --> 00:29:05,269 complications can be easily missed... 627 00:29:05,293 --> 00:29:06,783 Peritonitis, 628 00:29:06,807 --> 00:29:09,186 fragments left behind that can cause infection. 629 00:29:09,210 --> 00:29:10,533 That sounds familiar. 630 00:29:14,441 --> 00:29:15,608 You're stressing him out. 631 00:29:17,157 --> 00:29:19,208 You made him question himself. 632 00:29:21,389 --> 00:29:24,301 He should question himself. He's a great surgeon. 633 00:29:24,325 --> 00:29:27,104 Great surgeons should continue to question themselves. 634 00:29:27,128 --> 00:29:28,872 That's how we learn. 635 00:29:28,896 --> 00:29:31,846 Shaun is great, and he's learned a lot from you. 636 00:29:33,334 --> 00:29:35,236 Maybe it's time you let him return the favor. 637 00:29:39,766 --> 00:29:41,647 I've learned a lot from both of you. 638 00:29:45,765 --> 00:29:47,403 Stat page to O.R. One. 639 00:29:49,417 --> 00:29:50,927 I'll meet you there. 640 00:29:56,557 --> 00:29:59,303 Olive oil, pecans, cilantro. 641 00:29:59,327 --> 00:30:02,372 - Seasonings? - Salt, pepper... 642 00:30:02,396 --> 00:30:04,508 Okay, we need an answer now. 643 00:30:04,532 --> 00:30:06,210 Park has advanced appendicitis. 644 00:30:06,234 --> 00:30:08,412 He needs surgery, but not before we know what's in his system. 645 00:30:08,436 --> 00:30:09,879 I got everything. On my way back. 646 00:30:09,903 --> 00:30:12,261 Wait, Jerome, go back. 647 00:30:12,873 --> 00:30:15,389 Wait. Bring the phone closer to the seasonings. 648 00:30:16,744 --> 00:30:19,123 No. That's the wrong cumin shaker. 649 00:30:19,147 --> 00:30:20,690 I used the other one. 650 00:30:20,714 --> 00:30:21,891 What other shaker? 651 00:30:21,915 --> 00:30:24,594 The first shaker was almost empty 652 00:30:24,618 --> 00:30:26,496 so I used the one from your spice rack. 653 00:30:26,520 --> 00:30:27,664 The clear one. 654 00:30:28,074 --> 00:30:29,275 I don't have another... 655 00:30:34,325 --> 00:30:35,905 It's psilocybin. 656 00:30:35,929 --> 00:30:38,375 Magic mushrooms. 657 00:30:38,399 --> 00:30:40,377 A few weeks ago, my roommate had a party. 658 00:30:40,401 --> 00:30:42,279 Someone brought shrooms in a cumin shaker. 659 00:30:42,303 --> 00:30:43,513 That's all we need. 660 00:30:43,537 --> 00:30:45,215 Shrooms won't disrupt anesthesia. 661 00:30:45,239 --> 00:30:46,416 We can operate. 662 00:30:49,143 --> 00:30:52,089 Jake Khan was originally admitted with an amputated toe, 663 00:30:52,113 --> 00:30:53,457 but his most recent EKG was abnormal. 664 00:30:53,481 --> 00:30:55,425 CTA revealed an anomalous left coronary artery. 665 00:30:55,449 --> 00:30:56,893 He's at risk of cardiac arrest. 666 00:30:56,917 --> 00:30:58,295 Since you don't want me in the O.R., 667 00:30:58,319 --> 00:30:59,863 you and Dr. Allen will need to open him up 668 00:30:59,887 --> 00:31:01,894 and increase blood flow to his heart. 669 00:31:05,305 --> 00:31:06,904 This is complicated. 670 00:31:08,596 --> 00:31:10,107 I'm gonna need a senior resident. 671 00:31:10,131 --> 00:31:12,476 I'm a senior resident. 672 00:31:12,500 --> 00:31:14,365 Yes, I know. Let's scrub in. 673 00:31:15,303 --> 00:31:17,781 Dr. Glassman, Park is in O.R. number three. 674 00:31:17,805 --> 00:31:18,915 On the table. 675 00:31:18,939 --> 00:31:20,384 His appendix is about to rupture. 676 00:31:20,408 --> 00:31:22,652 We have an immediate cardiac surgery here. 677 00:31:22,676 --> 00:31:25,543 It's a quick laparoscopic. And it's Park. 678 00:31:27,815 --> 00:31:29,226 The moment we're in the home stretch, 679 00:31:29,250 --> 00:31:31,128 Dr. Murphy can start the procedure on him. 680 00:31:31,152 --> 00:31:32,383 What about Dr. Allen? 681 00:31:34,510 --> 00:31:38,135 She's only a second-year. Solo surgeries are third year. 682 00:31:38,159 --> 00:31:39,503 I assisted appendectomies 683 00:31:39,527 --> 00:31:40,770 all the time in my second year. 684 00:31:40,794 --> 00:31:42,143 I can talk her through. 685 00:31:43,277 --> 00:31:44,344 I got this. 686 00:31:46,866 --> 00:31:47,866 Go prep. 687 00:31:54,818 --> 00:31:58,134 Well, look at all the areas of stenosis. 688 00:31:58,755 --> 00:32:03,736 Or would you prefer to discuss sports or another topic? 689 00:32:03,760 --> 00:32:06,893 I appreciate that. I'm good with the medicine for now. 690 00:32:09,800 --> 00:32:11,043 And there's the anomaly. 691 00:32:11,067 --> 00:32:12,979 What's the ideal approach? 692 00:32:13,003 --> 00:32:14,480 We should unroof the coronary. 693 00:32:14,504 --> 00:32:17,249 An incision into the ostium to the aortic root. 694 00:32:17,273 --> 00:32:19,604 You heard the man. Let's get to cutting. 695 00:32:26,817 --> 00:32:28,327 How do you feel? 696 00:32:28,351 --> 00:32:30,542 Still itching to climb these walls? 697 00:32:31,835 --> 00:32:32,999 Thanks for talking me down. 698 00:32:33,023 --> 00:32:36,035 That could have been... ugly. 699 00:32:38,661 --> 00:32:42,508 You know, I never pegged you for a Spider-Man fan. 700 00:32:42,532 --> 00:32:46,178 Always pictured you watching a 10-part Ken Burns doc 701 00:32:46,202 --> 00:32:48,014 on the history of pencils. 702 00:32:48,038 --> 00:32:49,605 Mm. 703 00:32:51,041 --> 00:32:53,276 Isabel dragged me to the first movie, 704 00:32:55,344 --> 00:32:56,693 and I loved it. 705 00:32:58,187 --> 00:33:01,114 Peter Parker reminded me of myself at that age. 706 00:33:02,591 --> 00:33:04,617 Science nerds unite. 707 00:33:06,355 --> 00:33:08,157 She really knew me well. 708 00:33:10,878 --> 00:33:12,751 When I was a first-year, 709 00:33:13,229 --> 00:33:15,041 I had this nightmare shift, 710 00:33:15,065 --> 00:33:17,844 and this other resident insisted, 711 00:33:17,868 --> 00:33:20,546 instead of going home and falling apart, 712 00:33:20,570 --> 00:33:24,116 that we see the matinee of Spider-Man 3. 713 00:33:24,140 --> 00:33:25,952 Thought it would cheer me up. 714 00:33:25,976 --> 00:33:28,120 - That's a good friend. - Yeah. 715 00:33:28,144 --> 00:33:30,268 Melendez was pretty cool. 716 00:33:34,584 --> 00:33:38,401 Seeing those movies became a bit of a tradition for us. 717 00:33:41,517 --> 00:33:43,198 I haven't seen the new one yet. 718 00:33:44,452 --> 00:33:47,994 It feels... off without him. 719 00:33:50,733 --> 00:33:52,311 Yeah. 720 00:33:52,335 --> 00:33:54,626 It isn't the same without Isabel, either. 721 00:33:59,309 --> 00:34:02,354 The other day, I was working on 722 00:34:02,378 --> 00:34:04,290 projected hospital goals for the year, 723 00:34:04,314 --> 00:34:06,429 and it got me thinking about... 724 00:34:09,530 --> 00:34:11,874 The life goals I had set for myself. 725 00:34:11,898 --> 00:34:12,898 Mm. 726 00:34:14,435 --> 00:34:15,855 A new house... 727 00:34:17,638 --> 00:34:19,526 The presidency... 728 00:34:22,309 --> 00:34:23,410 Kids. 729 00:34:26,547 --> 00:34:29,616 And I never imagined a version without Isabel. 730 00:34:34,888 --> 00:34:36,090 And here I am... 731 00:34:37,891 --> 00:34:41,071 Alone, surrounded by people who hate me. 732 00:34:41,095 --> 00:34:42,775 Yeah, not that I blame them. 733 00:34:49,884 --> 00:34:51,119 I don't hate you. 734 00:34:53,187 --> 00:34:55,854 Don't get me wrong, you're a major pain in the ass. 735 00:34:56,491 --> 00:34:59,107 And I do not love the way you became president, 736 00:35:01,336 --> 00:35:04,114 but it's a level of responsibility 737 00:35:04,139 --> 00:35:06,114 I don't even want to comprehend. 738 00:35:07,588 --> 00:35:10,285 And you make it look so easy it's infuriating. 739 00:35:11,172 --> 00:35:13,329 And you're actually not half bad at it. 740 00:35:15,344 --> 00:35:16,754 Tell anyone I said that 741 00:35:16,778 --> 00:35:18,489 and I'll tell them you tried to run into a wall. 742 00:35:25,520 --> 00:35:26,721 Don't move. 743 00:35:27,682 --> 00:35:29,189 There's a snake beside you. 744 00:35:40,168 --> 00:35:41,608 And done. 745 00:35:42,330 --> 00:35:44,108 Decrease the flow and let's check out the heart. 746 00:35:52,127 --> 00:35:53,538 Function's not improving. 747 00:35:53,562 --> 00:35:55,640 Heart's not getting adequate perfusion. 748 00:35:55,664 --> 00:35:56,907 We need a bigger fix. 749 00:35:58,500 --> 00:36:00,878 We can make a patch, widen the vessel, 750 00:36:00,902 --> 00:36:02,847 and increase the blood flow, but that's not ideal. 751 00:36:02,871 --> 00:36:04,449 The risk of thrombosis is too high. 752 00:36:04,473 --> 00:36:06,187 He might not even last a few hours. 753 00:36:08,316 --> 00:36:12,596 We could move the left coronary artery 754 00:36:12,714 --> 00:36:14,125 from the right side of the aorta 755 00:36:14,149 --> 00:36:15,697 and re-implant it to the correct side. 756 00:36:17,352 --> 00:36:18,992 That's a hell of an idea. 757 00:36:19,488 --> 00:36:22,800 Dr. Murphy, take the lead. 758 00:36:33,041 --> 00:36:35,819 We need to get back on full bypass. 759 00:36:35,857 --> 00:36:37,835 7-0 prolene sutures. 760 00:36:50,892 --> 00:36:52,231 That was good work. 761 00:36:57,650 --> 00:37:00,762 I shouldn't have cut you out of the surgery earlier. 762 00:37:01,068 --> 00:37:02,069 I'm sorry. 763 00:37:06,373 --> 00:37:09,373 It's been a long time since I've done an all-nighter. 764 00:37:11,012 --> 00:37:13,753 I thought it was quite invigorating. 765 00:37:16,664 --> 00:37:17,975 I need a Scotch. 766 00:37:17,999 --> 00:37:19,443 It's 8:00 a.m. 767 00:37:19,467 --> 00:37:21,745 I know. Care to join? 768 00:37:36,691 --> 00:37:38,973 Officially cleared for discharge. 769 00:37:40,681 --> 00:37:42,959 I wanted to apologize for before. 770 00:37:42,984 --> 00:37:44,872 I was kind of an ass. 771 00:37:46,980 --> 00:37:49,210 You were right before. I wasn't being myself with you, 772 00:37:50,264 --> 00:37:53,631 or... not my whole self at least. 773 00:37:54,842 --> 00:37:56,953 I was a bit of a goofball in college. 774 00:37:57,197 --> 00:37:59,345 My buddies still can't believe I work in a hospital. 775 00:38:00,761 --> 00:38:02,296 I like to think I've changed, but... 776 00:38:04,230 --> 00:38:06,576 That part of me is still there 777 00:38:06,601 --> 00:38:11,114 and tends to come roaring back when I'm around them. 778 00:38:11,139 --> 00:38:13,401 And you thought that would be an issue for me? 779 00:38:14,902 --> 00:38:17,114 You're a doctor. 780 00:38:17,151 --> 00:38:20,700 I figured you wanted someone smart, mature... 781 00:38:22,797 --> 00:38:24,036 Serious. 782 00:38:25,800 --> 00:38:27,873 That's what I thought you wanted. 783 00:38:28,943 --> 00:38:35,158 I spent so much of my life in Orthodox world... 784 00:38:35,183 --> 00:38:37,925 I still don't feel like I know what I'm doing. 785 00:38:40,113 --> 00:38:42,559 And you seemed like you had it all figured out. 786 00:38:42,584 --> 00:38:43,651 It felt... 787 00:38:45,332 --> 00:38:46,776 It felt intimidating. 788 00:38:46,801 --> 00:38:48,227 I have so little figured out, 789 00:38:49,797 --> 00:38:51,313 except that I'm really into you. 790 00:38:54,996 --> 00:38:56,707 I'm meeting my friends at Grant's Tavern. 791 00:38:56,731 --> 00:38:57,865 If you're still interested? 792 00:39:02,737 --> 00:39:04,639 Say. Yes. 793 00:39:10,912 --> 00:39:12,189 You okay? 794 00:39:12,213 --> 00:39:15,058 All good. Just waiting for Shaunie. 795 00:39:24,892 --> 00:39:26,537 As your surgeon, 796 00:39:26,561 --> 00:39:28,506 I advise no exercise for six weeks, 797 00:39:28,530 --> 00:39:29,607 keep the wound dry. 798 00:39:29,631 --> 00:39:30,908 I'm well aware. 799 00:39:30,932 --> 00:39:32,396 Please, listen to your surgeon. 800 00:39:33,734 --> 00:39:35,251 Dr. Reznick, nice to see you. 801 00:39:35,276 --> 00:39:36,504 Last time we were all together 802 00:39:36,528 --> 00:39:38,215 was in the operating room during my solo surgery... 803 00:39:38,240 --> 00:39:39,274 Please leave. 804 00:39:46,520 --> 00:39:49,422 I've been thinking about the recliner. 805 00:39:50,270 --> 00:39:51,782 Mm. 806 00:39:51,819 --> 00:39:53,630 Was I, uh, ranting about that thing? 807 00:39:53,688 --> 00:39:54,822 You were. 808 00:39:56,624 --> 00:39:59,036 I thought we could keep it in the living room, 809 00:39:59,060 --> 00:40:03,844 but get it re-upholstered in a fabric we agree on. 810 00:40:04,091 --> 00:40:07,294 Make it something that represents us both. 811 00:40:10,070 --> 00:40:11,381 No purple. 812 00:40:11,406 --> 00:40:12,520 Otherwise, deal. 813 00:40:17,645 --> 00:40:20,815 S... Do you remember anything else from last night? 814 00:40:25,286 --> 00:40:27,731 Beyond that I should never dance in public again? 815 00:40:27,755 --> 00:40:29,967 No. Why? 816 00:40:29,991 --> 00:40:31,392 Was there something important? 817 00:40:32,660 --> 00:40:35,668 No, nothing important. 818 00:40:52,914 --> 00:40:54,257 Hey. 819 00:40:54,281 --> 00:40:55,458 Hey. Get home all right? 820 00:40:55,482 --> 00:40:57,928 I did. Everything okay? 821 00:40:57,952 --> 00:40:59,797 Better than okay. Turn on your TV. 822 00:40:59,821 --> 00:41:01,198 Channel 39. 823 00:41:04,759 --> 00:41:08,405 You know, I was thinking, how about a weekly meeting? 824 00:41:08,529 --> 00:41:10,674 Be good to keep a line of communication open. 825 00:41:10,698 --> 00:41:12,409 I'd like that, thanks. 826 00:41:14,936 --> 00:41:17,710 Spider-Man 2, awesome. 827 00:41:20,427 --> 00:41:22,173 We'll do it here. 828 00:41:22,757 --> 00:41:25,902 "The power of the sun in the palm of my hand." 829 00:41:26,013 --> 00:41:28,792 "Nothing will stand in our way." 830 00:41:28,816 --> 00:41:30,264 - "Nothing!" - "Nothing!" 831 00:41:36,691 --> 00:41:40,503 To us evolving. 832 00:41:46,220 --> 00:41:47,448 Hm. 833 00:41:48,194 --> 00:41:50,106 I think I prefer tequila. 834 00:41:50,171 --> 00:41:52,616 You've got a lot to learn. 58987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.