Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,444 --> 00:00:02,836
[Franz Schubert's "Ave Maria" playing]
2
00:00:02,993 --> 00:00:06,493
Provided by explosive skull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:07,430 --> 00:00:08,750
[heavy breathing]
4
00:00:08,833 --> 00:00:09,833
[can pops open]
5
00:00:13,819 --> 00:00:16,376
[footsteps echoing]
6
00:00:21,744 --> 00:00:25,003
[people on street talking indistinctly]
7
00:00:27,170 --> 00:00:30,840
[siren wailing in distance]
8
00:00:32,462 --> 00:00:34,730
[heavy breathing continues]
9
00:00:35,059 --> 00:00:38,813
["Ave Maria" continues playing]
10
00:00:44,799 --> 00:00:47,026
[girl squeals and laughs]
11
00:01:03,930 --> 00:01:05,868
[muffled groaning]
12
00:01:14,158 --> 00:01:15,158
[man] Hey!
13
00:01:41,885 --> 00:01:44,442
[newscaster on TV]
a dark and stormy Halloween.
14
00:01:44,966 --> 00:01:47,440
[news jingle plays on TV]
15
00:01:48,555 --> 00:01:51,441
Good evening and welcome to
GC-1 News live at 8:00.
16
00:01:51,524 --> 00:01:53,050
Our top story tonight,
17
00:01:53,132 --> 00:01:55,442
just-released polls have
incumbent Mayor Don Mitchell, Jr.
18
00:01:55,524 --> 00:01:59,318
And 28-year-old grassroots challenger
Bella Reál in a dead heat.
19
00:01:59,402 --> 00:02:00,886
Things certainly got hot last night
20
00:02:00,969 --> 00:02:04,392
in their final debate
before next Tuesday's election.
21
00:02:04,474 --> 00:02:08,567
Now, my young opponent here wants to
gut the Gotham Renewal Program,
22
00:02:08,684 --> 00:02:10,492
established by the great Thomas Wayne.
23
00:02:10,578 --> 00:02:13,212
Cutting funds from vital projects
like our sea wall
24
00:02:13,283 --> 00:02:14,679
and the safety net
for those who need it.
25
00:02:14,703 --> 00:02:18,827
The Renewal Program is broken.
This city's been renewing for 20 years.
26
00:02:18,909 --> 00:02:21,826
Look where it's gotten us.
Crime has skyrocketed.
27
00:02:21,919 --> 00:02:23,424
Murder and drug use
are at historic highs.
28
00:02:23,448 --> 00:02:24,260
Now wait... Now hang on.
29
00:02:24,331 --> 00:02:26,416
We have a masked vigilante
running the street.
30
00:02:26,498 --> 00:02:27,598
Under my administration,
31
00:02:27,700 --> 00:02:31,452
the Gotham PD has dealt major blows
to organized crime and drug trafficking.
32
00:02:31,530 --> 00:02:35,061
The Salvatore Maroni case was
the biggest drug bust in city history.
33
00:02:35,147 --> 00:02:37,262
But drops and other drugs
are still rampant.
34
00:02:37,345 --> 00:02:38,345
It's gotten worse.
35
00:02:38,376 --> 00:02:39,764
I'm not saying there isn't work to do.
36
00:02:39,788 --> 00:02:40,686
- But listen...
- [phone rings]
37
00:02:40,768 --> 00:02:42,229
I have a beautiful
wife and young son, okay?
38
00:02:42,253 --> 00:02:43,697
- And I will not rest...
- [mutes TV]
39
00:02:46,006 --> 00:02:47,284
[picks up phone]
40
00:02:48,212 --> 00:02:49,212
Hey.
41
00:02:49,599 --> 00:02:51,043
[low eerie music playing]
42
00:02:51,574 --> 00:02:53,265
Yeah, I'm watching it now.
43
00:02:53,471 --> 00:02:54,997
[TV muted]
44
00:02:58,544 --> 00:03:00,070
Why is she still tied?
45
00:03:04,657 --> 00:03:07,626
But I thought we were getting
a bump in the new Post poll.
46
00:03:14,637 --> 00:03:17,029
Okay, you know what?
I can't watch this anymore.
47
00:03:17,112 --> 00:03:18,968
Just call me in the morning, okay?
48
00:03:19,050 --> 00:03:20,050
[phone beeps]
49
00:03:22,143 --> 00:03:24,594
[Don on TV] ...who still believes in
everything this city can do.
50
00:03:24,618 --> 00:03:27,181
[Bella] We need a leader, Mr. Mitchell,
not a cheerleader.
51
00:03:27,266 --> 00:03:29,906
And someone who will
tell the people the truth.
52
00:03:30,030 --> 00:03:31,309
[applause on TV]
53
00:03:31,432 --> 00:03:32,463
[switches TV off]
54
00:03:39,556 --> 00:03:41,000
[masked man yells]
55
00:03:45,661 --> 00:03:47,682
[panting and grunting]
56
00:03:50,940 --> 00:03:52,466
[panting heavily]
57
00:04:03,312 --> 00:04:05,210
[exhales slowly]
58
00:04:10,869 --> 00:04:16,107
[breathing deeply and heavily]
59
00:04:47,864 --> 00:04:50,834
[Bruce] Thursday, October 31st.
60
00:04:51,617 --> 00:04:52,690
[crackling]
61
00:05:00,683 --> 00:05:02,869
[car horns honking]
62
00:05:03,611 --> 00:05:06,334
The city streets are crowded
for the holiday.
63
00:05:09,468 --> 00:05:11,118
Even with the rain.
64
00:05:11,860 --> 00:05:13,840
[chatter and laughter]
65
00:05:14,582 --> 00:05:18,005
Hidden in the chaos is the element,
66
00:05:18,913 --> 00:05:20,974
waiting to strike like snakes.
67
00:05:22,460 --> 00:05:23,944
But I'm there too.
68
00:05:24,975 --> 00:05:26,666
Watching.
69
00:05:28,233 --> 00:05:32,605
Two years of nights have turned me
into a nocturnal animal.
70
00:05:37,925 --> 00:05:40,689
I must choose my targets carefully.
71
00:05:43,988 --> 00:05:45,597
[suspenseful music playing]
72
00:05:51,205 --> 00:05:53,268
- [indistinct TV chatter]
- [entry bell chimes]
73
00:05:54,175 --> 00:05:56,130
- [gunman] Come on! Give me the money.
- [cashier] Okay.
74
00:05:56,154 --> 00:05:58,753
- [gunman] Let's go! Let's go!
- [cashier] All right, all right!
75
00:05:58,835 --> 00:06:00,320
[Bruce] It's a big city.
76
00:06:04,974 --> 00:06:06,665
I can't be everywhere.
77
00:06:10,294 --> 00:06:11,531
- [rowdy laughter]
- [grunts]
78
00:06:12,892 --> 00:06:14,253
[cheers and laughter]
79
00:06:17,140 --> 00:06:19,037
But they don't know where I am.
80
00:06:24,151 --> 00:06:25,884
- [laughter]
- Look at this guy, man.
81
00:06:31,162 --> 00:06:32,162
Boom!
82
00:06:32,277 --> 00:06:33,307
[gang] Whoo-hoo-hoo!
83
00:06:37,069 --> 00:06:38,943
[gang member 1] So good, man.
That's what I'm talking about!
84
00:06:38,967 --> 00:06:40,527
[gang member 2]
Yo, let's see your hits.
85
00:06:41,194 --> 00:06:42,554
That's you.
86
00:06:43,462 --> 00:06:45,524
[tense music playing]
87
00:07:02,805 --> 00:07:06,682
[Bruce] We have a signal now.
For when I'm needed.
88
00:07:08,423 --> 00:07:10,650
But when that light hits the sky,
89
00:07:11,516 --> 00:07:13,496
it's not just a call.
90
00:07:15,063 --> 00:07:16,589
It's a warning.
91
00:07:18,362 --> 00:07:19,362
To them.
92
00:07:23,476 --> 00:07:24,713
[helicopter blades whirring]
93
00:07:28,961 --> 00:07:30,158
Fear...
94
00:07:31,189 --> 00:07:32,838
[uneasy music playing]
95
00:07:33,457 --> 00:07:35,230
Is a tool.
96
00:07:44,015 --> 00:07:45,830
- [tires screech]
- [car horn blares]
97
00:07:46,201 --> 00:07:49,335
[driver] Are you out of your mind?
Watch where you're goin', drop head!
98
00:08:01,099 --> 00:08:03,615
[Bruce]
They think I'm hiding in the shadows.
99
00:08:03,820 --> 00:08:05,222
[heroic music playing]
100
00:08:05,347 --> 00:08:06,460
[sirens wailing]
101
00:08:06,543 --> 00:08:07,543
[thug] Come on!
102
00:08:14,996 --> 00:08:16,894
[Bruce] But I am the shadows.
103
00:08:22,550 --> 00:08:24,034
[brakes screech]
104
00:08:28,726 --> 00:08:29,726
[PA chimes]
105
00:08:29,798 --> 00:08:31,613
[indistinct announcement on PA]
106
00:08:35,531 --> 00:08:37,691
- [gang leader] Come on, come on.
- [gang member] Whoo!
107
00:08:38,459 --> 00:08:39,590
- Hey, go on, man! Go!
- Get him!
108
00:08:39,614 --> 00:08:41,057
- Come on, man!
- What are you doin'?
109
00:08:42,006 --> 00:08:43,243
- [man] Help!
- [gang laughs]
110
00:08:43,326 --> 00:08:44,522
Somebody help me!
111
00:08:45,305 --> 00:08:47,285
Help, help!
112
00:08:49,760 --> 00:08:51,162
[gang jeering]
113
00:08:52,895 --> 00:08:54,008
[gang laughs]
114
00:08:54,090 --> 00:08:55,468
[gang member 1]
Where you goin', huh?
115
00:08:55,492 --> 00:08:57,019
[gang member laughing derisively]
116
00:09:00,029 --> 00:09:01,029
Come on.
117
00:09:01,060 --> 00:09:02,710
Come on, man. Break it.
118
00:09:04,855 --> 00:09:06,257
You can't move, huh?
119
00:09:06,629 --> 00:09:08,319
Now knock his ass out.
120
00:09:08,402 --> 00:09:10,092
Showtime. Showtime, man.
121
00:09:10,628 --> 00:09:11,701
Come on, man.
122
00:09:11,783 --> 00:09:13,020
Come on. Do it, man.
123
00:09:14,217 --> 00:09:15,866
[muffled clanging]
124
00:09:16,567 --> 00:09:18,754
- [menacing music playing]
- [footsteps approaching]
125
00:09:24,610 --> 00:09:26,754
[footsteps coming closer]
126
00:09:45,479 --> 00:09:47,541
[laughing]
127
00:09:47,953 --> 00:09:49,562
You see this guy?
128
00:09:56,698 --> 00:09:58,305
The hell are you supposed to be?
129
00:10:04,945 --> 00:10:06,348
[gang leader grunting]
130
00:10:09,813 --> 00:10:10,844
[water splashes]
131
00:10:15,133 --> 00:10:16,411
I'm vengeance.
132
00:10:17,525 --> 00:10:19,422
Holy shit. It's him.
133
00:10:26,104 --> 00:10:27,546
[yelps]
134
00:10:31,053 --> 00:10:32,744
[gang grunting]
135
00:10:37,817 --> 00:10:38,888
[chokes]
136
00:10:39,177 --> 00:10:40,209
[grunting]
137
00:10:44,827 --> 00:10:45,941
Hey, man. No, no, no!
138
00:10:50,766 --> 00:10:52,292
[groaning]
139
00:11:24,544 --> 00:11:26,153
[man breathing raggedly]
140
00:11:27,350 --> 00:11:28,712
Please don't hurt me.
141
00:11:40,342 --> 00:11:42,322
[soft music playing]
142
00:11:50,323 --> 00:11:52,137
[hushed chatter]
143
00:12:04,345 --> 00:12:05,913
Whoa, whoa, whoa, whoa.
144
00:12:07,273 --> 00:12:08,676
Police action.
145
00:12:09,253 --> 00:12:10,903
He's with me, Officer.
146
00:12:13,130 --> 00:12:14,698
Are you kidding me, sir?
147
00:12:15,604 --> 00:12:17,337
You're gonna let him in here?
148
00:12:17,996 --> 00:12:20,760
Martinez, let him through.
149
00:12:23,647 --> 00:12:25,173
[Martinez sighs]
150
00:12:34,246 --> 00:12:35,979
Goddamn freak.
151
00:12:51,692 --> 00:12:52,765
What do we know?
152
00:13:03,588 --> 00:13:04,949
Detective?
153
00:13:05,031 --> 00:13:06,640
Sorry, Lieutenant.
154
00:13:07,506 --> 00:13:11,961
We got blunt force trauma.
Lacerations on the head.
155
00:13:12,702 --> 00:13:15,837
He got hit a lot of times. And hard.
156
00:13:18,971 --> 00:13:20,580
All this blood is from his head?
157
00:13:21,033 --> 00:13:22,033
No.
158
00:13:26,313 --> 00:13:27,509
Excuse me.
159
00:13:29,778 --> 00:13:31,633
Most of it's from his hand.
160
00:13:37,036 --> 00:13:38,067
Thumb was severed.
161
00:13:39,726 --> 00:13:41,911
Killer may have taken it as a trophy.
162
00:13:42,282 --> 00:13:44,180
[Batman]
He was alive when it was cut off.
163
00:13:45,458 --> 00:13:46,860
Ecchymosis...
164
00:13:48,097 --> 00:13:49,624
around the wound.
165
00:14:04,727 --> 00:14:06,418
[lead detective]
Security detail downstairs
166
00:14:06,501 --> 00:14:08,687
said the family was out
trick-or-treatin'.
167
00:14:10,172 --> 00:14:12,357
The mayor was up here alone.
168
00:14:14,749 --> 00:14:17,430
Killer may have come
through the skylight.
169
00:14:23,741 --> 00:14:25,514
[Gordon] You said there was a card.
170
00:14:25,597 --> 00:14:27,163
[lead detective] Yeah.
171
00:14:37,236 --> 00:14:40,246
[Gordon] "From your secret friend.
Whoo?"
172
00:14:41,525 --> 00:14:43,216
Haven't a clue?
173
00:14:43,299 --> 00:14:45,649
Let's play a game,
just me and you.
174
00:14:46,730 --> 00:14:49,246
"What does a liar
do when he's dead?"
175
00:14:50,566 --> 00:14:52,628
There's a cipher too.
176
00:14:59,309 --> 00:15:01,166
Any of this mean anything to you?
177
00:15:03,681 --> 00:15:04,877
What's going on here?
178
00:15:07,929 --> 00:15:09,331
I asked him to come, Pete.
179
00:15:09,413 --> 00:15:11,064
[Pete] This is a crime scene.
180
00:15:11,146 --> 00:15:13,456
It's Mitchell, for Christ sakes!
181
00:15:13,538 --> 00:15:15,518
I got the press downstairs.
182
00:15:15,601 --> 00:15:18,322
You know, I cut you a lot of slack, Jim,
'cause we got history.
183
00:15:18,405 --> 00:15:20,219
But this is way over the line.
184
00:15:23,849 --> 00:15:24,921
Wait.
185
00:15:25,003 --> 00:15:26,753
- He's involved in this?
- No, he's not involved.
186
00:15:26,777 --> 00:15:27,891
How do you know?
187
00:15:27,973 --> 00:15:30,942
He's a goddamn vigilante!
He could be a suspect!
188
00:15:31,026 --> 00:15:32,816
What are you doin' to me?
We used to be partners.
189
00:15:32,840 --> 00:15:34,507
[Gordon] I'm just trying
to find the connection, Pete.
190
00:15:34,531 --> 00:15:36,057
He lies still.
191
00:15:37,642 --> 00:15:38,642
Excuse me?
192
00:15:40,158 --> 00:15:41,230
The riddle.
193
00:15:41,807 --> 00:15:45,189
What does a liar do when he's dead?
He lies still.
194
00:15:54,221 --> 00:15:55,706
Oh, Jesus.
195
00:15:58,923 --> 00:16:01,687
This must be your favorite night
of the year, huh, pal?
196
00:16:02,676 --> 00:16:04,491
Happy fuckin' Halloween.
197
00:16:05,274 --> 00:16:06,883
[Martinez] Excuse me, Commissioner.
198
00:16:07,955 --> 00:16:09,605
They're ready for your statement.
199
00:16:13,605 --> 00:16:15,296
I want him outta here.
200
00:16:15,915 --> 00:16:16,987
Now!
201
00:16:23,503 --> 00:16:24,700
Come on.
202
00:16:28,906 --> 00:16:30,061
[camera shutter clicking]
203
00:16:37,361 --> 00:16:38,558
Yeah.
204
00:16:39,795 --> 00:16:41,197
The kid found him.
205
00:16:46,146 --> 00:16:49,115
[detective] Was there anyone else
in the house when you arrived?
206
00:16:49,363 --> 00:16:51,425
[melancholy song playing]
207
00:17:05,365 --> 00:17:07,510
We really gotta go, man.
208
00:17:13,037 --> 00:17:16,707
[Pete] Tonight, a son lost a father.
209
00:17:17,161 --> 00:17:18,975
A wife lost a husband.
210
00:17:20,172 --> 00:17:21,698
And I lost a friend.
211
00:17:22,770 --> 00:17:25,285
Mayor Mitchell
was a fighter for the city,
212
00:17:25,368 --> 00:17:28,420
and I will not rest
until his killer is found.
213
00:17:28,874 --> 00:17:31,019
This was a truly senseless crime,
214
00:17:31,761 --> 00:17:35,143
and we are actively pursuing
every investigative lead we have
215
00:17:35,225 --> 00:17:39,267
in order to identify the perpetrator
and hunt him down.
216
00:17:39,350 --> 00:17:40,587
I've spoken to the governor...
217
00:17:40,670 --> 00:17:43,474
[Bruce] I wish I could say
I'm making a difference,
218
00:17:43,706 --> 00:17:45,273
but I don't know.
219
00:17:45,686 --> 00:17:47,996
[melancholy song continues]
220
00:17:51,130 --> 00:17:53,976
Murder, robberies, assault.
221
00:17:54,058 --> 00:17:56,120
Two years later, they're all up.
222
00:17:56,863 --> 00:17:58,183
And now this.
223
00:18:00,328 --> 00:18:01,895
The city's eating itself.
224
00:18:04,576 --> 00:18:05,813
Maybe it's beyond saving.
225
00:18:07,874 --> 00:18:10,143
But I have to try.
226
00:18:10,927 --> 00:18:12,164
Push myself.
227
00:18:12,453 --> 00:18:14,597
[melancholy song continues]
228
00:18:29,981 --> 00:18:31,507
[engine revving]
229
00:18:43,096 --> 00:18:44,498
[bats chittering]
230
00:18:57,838 --> 00:19:00,312
These nights all roll together
in a rush
231
00:19:01,261 --> 00:19:03,158
behind the mask.
232
00:19:07,612 --> 00:19:09,881
Sometimes in the morning,
233
00:19:11,654 --> 00:19:13,799
I have to force myself to remember
234
00:19:16,149 --> 00:19:17,716
everything that happened.
235
00:19:18,706 --> 00:19:20,068
[groaning]
236
00:19:32,110 --> 00:19:33,736
[newscaster on TV] Unbelievable
breaking news this hour, everyone.
237
00:19:33,760 --> 00:19:37,596
Again, four-term incumbent
Gotham Mayor Don Mitchell, Jr.
238
00:19:37,678 --> 00:19:40,482
Was found murdered last night
inside his home
239
00:19:40,566 --> 00:19:42,297
in the exclusive Crest Hill district.
240
00:19:42,380 --> 00:19:44,029
[newscaster 2]
Exact details of the crime
241
00:19:44,112 --> 00:19:45,597
still have not been released,
242
00:19:45,679 --> 00:19:48,525
but a citywide manhunt
is already underway
243
00:19:48,608 --> 00:19:51,824
as police and FBI search
for the brazen killer.
244
00:19:51,948 --> 00:19:53,722
And this certainly is not
the first time
245
00:19:53,804 --> 00:19:56,320
Gotham has been rocked by
the murder of a political figure.
246
00:19:56,453 --> 00:20:00,659
In fact, in an eerie coincidence,
it was 20 years ago this week
247
00:20:00,741 --> 00:20:02,474
that celebrated
billionaire philanthropist
248
00:20:02,556 --> 00:20:04,495
Dr. Thomas Wayne and his wife Martha
249
00:20:04,577 --> 00:20:07,381
were slain during Wayne's
own mayoral campaign.
250
00:20:07,465 --> 00:20:11,259
It was a shocking crime
that remains unsolved to this day.
251
00:20:11,341 --> 00:20:13,115
Don Mitchell, Jr.'s political career
252
00:20:13,197 --> 00:20:15,837
was especially notable
for his tough war on drugs
253
00:20:15,919 --> 00:20:19,136
when he and city police
launched a major sting operation,
254
00:20:19,219 --> 00:20:23,137
resulting in the arrest of notorious
mafia crime figure Salvatore Maroni
255
00:20:23,219 --> 00:20:27,343
with what, to this day, remains
the biggest drug bust in GCPD history.
256
00:20:27,426 --> 00:20:28,828
I assume you heard about this.
257
00:20:29,076 --> 00:20:30,556
[newscaster 2 continues indistinctly]
258
00:20:30,684 --> 00:20:31,964
- Yeah.
- [video fast-forwarding]
259
00:20:38,950 --> 00:20:40,269
Oh, I see.
260
00:20:41,095 --> 00:20:43,055
[Gordon on video]
All this blood is from his head?
261
00:20:43,528 --> 00:20:44,724
Dear God.
262
00:20:53,385 --> 00:20:55,406
[lead detective] There's a cipher too.
263
00:21:03,324 --> 00:21:05,593
[Gordon]
Any of this mean anything to you?
264
00:21:06,418 --> 00:21:07,986
[camera shutter clicking]
265
00:21:08,727 --> 00:21:10,501
The killer left this for the Batman?
266
00:21:11,903 --> 00:21:13,553
[Gordon]
I asked him to come, Pete.
267
00:21:13,636 --> 00:21:14,636
Apparently.
268
00:21:14,914 --> 00:21:16,770
You're becoming quite a celebrity.
269
00:21:18,791 --> 00:21:20,111
Why is he writing to you?
270
00:21:20,193 --> 00:21:21,654
[Pete]
It's Mitchell, for Christ sakes!
271
00:21:21,678 --> 00:21:22,709
I don't know yet.
272
00:21:22,792 --> 00:21:24,317
[Pete] I got the press downstairs.
273
00:21:26,173 --> 00:21:27,576
Have a shower.
274
00:21:29,019 --> 00:21:30,699
Our accounting friends
at Wayne Enterprises
275
00:21:30,752 --> 00:21:31,659
are coming for breakfast.
276
00:21:31,742 --> 00:21:33,721
Here? Why?
277
00:21:33,803 --> 00:21:34,934
Because I couldn't get you to go there.
278
00:21:34,958 --> 00:21:36,078
I haven't got time for this.
279
00:21:36,113 --> 00:21:37,763
It's getting serious, Bruce.
280
00:21:37,845 --> 00:21:40,897
If this continues, it won't be long
before you've nothing left.
281
00:21:40,979 --> 00:21:42,547
I don't care about that.
282
00:21:43,454 --> 00:21:44,321
Any of that.
283
00:21:44,403 --> 00:21:46,043
You don't care about
your family's legacy?
284
00:21:48,238 --> 00:21:51,332
What I'm doing is my family's legacy.
285
00:21:51,414 --> 00:21:53,558
If I can't change things here,
286
00:21:54,094 --> 00:21:55,992
if I can't have an effect,
287
00:21:57,064 --> 00:21:58,673
then I don't care what happens to me.
288
00:21:58,756 --> 00:21:59,869
That's what I'm afraid of.
289
00:21:59,951 --> 00:22:01,560
Alfred, stop.
290
00:22:02,921 --> 00:22:04,364
You're not my father.
291
00:22:07,127 --> 00:22:08,529
I'm well aware.
292
00:22:11,788 --> 00:22:14,056
[somber music playing]
293
00:22:15,294 --> 00:22:16,613
[machine whirs]
294
00:22:42,472 --> 00:22:44,700
[Gordon on video]
We really gotta go, man.
295
00:22:53,576 --> 00:22:55,555
[soft classical music playing]
296
00:23:10,114 --> 00:23:11,681
Some fresh berries there.
297
00:23:18,775 --> 00:23:19,889
What are you doing?
298
00:23:20,261 --> 00:23:23,890
Just reminiscing about
my days in the Circus.
299
00:23:24,260 --> 00:23:28,138
[inhales sharply]
This is actually quite elusive.
300
00:23:31,107 --> 00:23:32,757
Where'd you get those O's?
301
00:23:32,880 --> 00:23:34,200
[Alfred smacks lips]
302
00:23:34,282 --> 00:23:37,046
"He lies still" is only a partial key.
303
00:23:37,228 --> 00:23:39,620
It only gives us H, E, I, I, S, and T.
304
00:23:39,703 --> 00:23:43,704
So, I'm looking for any double symbols
to start, trying letters,
305
00:23:43,786 --> 00:23:45,147
see where it leads.
306
00:23:47,094 --> 00:23:48,094
That's interesting.
307
00:23:49,321 --> 00:23:50,435
[woman] Mr. Pennyworth?
308
00:23:50,807 --> 00:23:51,807
Yes, Dory?
309
00:23:52,126 --> 00:23:53,569
The accountants are here.
310
00:23:53,652 --> 00:23:55,467
See them in, please, Dory.
311
00:23:58,353 --> 00:24:00,540
[Bruce] What if it's not a partial key?
312
00:24:00,622 --> 00:24:02,189
What do you mean?
313
00:24:02,272 --> 00:24:04,087
What if this is the whole key?
314
00:24:04,993 --> 00:24:07,510
Ignore the symbols
we don't have letters for.
315
00:24:07,592 --> 00:24:09,671
Use only the letters from
"He lies still" and leave the rest...
316
00:24:09,695 --> 00:24:10,850
Blank. Yeah, I understand.
317
00:24:10,932 --> 00:24:13,036
But that would leave
most of the cipher unsolved.
318
00:24:13,119 --> 00:24:14,933
I don't see how that's gonna...
319
00:24:15,511 --> 00:24:17,284
[suspenseful music playing]
320
00:24:17,449 --> 00:24:18,449
Oh.
321
00:24:32,091 --> 00:24:33,740
[Gordon] Damn.
322
00:24:33,905 --> 00:24:36,132
Yeah, he's got a car.
323
00:24:37,040 --> 00:24:39,390
Guess it's good to be the mayor.
324
00:24:39,473 --> 00:24:41,123
Where to even start?
325
00:24:41,700 --> 00:24:44,009
You sure this isn't a leap?
"Drive" could mean anything.
326
00:24:44,092 --> 00:24:45,212
[Batman] You don't trust me?
327
00:24:46,122 --> 00:24:47,730
You mean like you trust me?
328
00:24:47,813 --> 00:24:50,659
It's been two years now,
and I don't even know who you are, man.
329
00:24:52,638 --> 00:24:53,752
[Batman] There.
330
00:24:56,226 --> 00:24:57,753
[suspenseful music continues]
331
00:25:05,548 --> 00:25:06,908
[air hissing]
332
00:25:16,600 --> 00:25:17,879
What are we looking for?
333
00:25:18,498 --> 00:25:20,023
A USB port.
334
00:25:20,106 --> 00:25:21,220
USB?
335
00:25:21,467 --> 00:25:22,951
[whirring]
336
00:25:28,231 --> 00:25:29,386
What?
337
00:25:34,706 --> 00:25:36,934
"Thumb" drive.
338
00:25:37,717 --> 00:25:39,326
Jesus.
339
00:25:42,913 --> 00:25:44,398
It's encrypted.
340
00:25:47,780 --> 00:25:49,059
Try this.
341
00:25:55,987 --> 00:25:58,338
Oh, this guy's hilarious.
342
00:26:02,958 --> 00:26:04,649
- [key clacks]
- [beep]
343
00:26:07,123 --> 00:26:09,680
Oh, well, well, well.
344
00:26:10,092 --> 00:26:12,319
So much for family values.
345
00:26:12,484 --> 00:26:13,639
Who is she?
346
00:26:13,721 --> 00:26:15,289
No idea.
347
00:26:16,196 --> 00:26:19,001
But that's the Penguin,
Carmine Falcone's right hand.
348
00:26:19,331 --> 00:26:21,131
- I know who he is.
- [notification whooshing]
349
00:26:21,319 --> 00:26:22,319
What was that?
350
00:26:24,041 --> 00:26:26,846
Shit, shit! The drive.
351
00:26:27,638 --> 00:26:29,947
It sent out the photos from my account.
352
00:26:30,030 --> 00:26:32,546
Gotham Post, Gazette,
GC-1, all of them.
353
00:26:32,628 --> 00:26:34,691
Jesus.
354
00:26:34,773 --> 00:26:37,124
I'm gonna catch hell for this.
Pete's gonna bust a gasket.
355
00:26:37,206 --> 00:26:38,650
"He lies still."
356
00:26:38,856 --> 00:26:39,887
About her?
357
00:26:41,124 --> 00:26:42,692
Maybe.
358
00:26:42,857 --> 00:26:44,713
That's the Iceberg Lounge.
359
00:26:44,795 --> 00:26:48,178
It's under the Shoreline Lofts
where Falcone was holed up.
360
00:26:48,260 --> 00:26:50,363
Never get in there without a warrant.
361
00:26:52,673 --> 00:26:53,745
Yeah.
362
00:26:58,282 --> 00:27:00,179
[train rumbles past]
363
00:27:05,252 --> 00:27:06,613
[muffled dance music playing]
364
00:27:06,696 --> 00:27:07,891
Know who I am?
365
00:27:09,211 --> 00:27:11,438
Yeah. I got an idea.
366
00:27:11,892 --> 00:27:13,294
I want to see the Penguin.
367
00:27:14,045 --> 00:27:16,272
I don't know
what you're talking about, pal.
368
00:27:21,593 --> 00:27:22,593
What's the problem?
369
00:27:22,665 --> 00:27:24,067
Says he wants to see the Penguin.
370
00:27:24,150 --> 00:27:26,294
Penguin? There's no Penguin here.
371
00:27:26,377 --> 00:27:27,985
That's what I tried to tell him.
372
00:27:28,068 --> 00:27:30,336
Get out of here, freak. You hear me?
373
00:27:30,419 --> 00:27:32,379
Or that little suit's
gonna get all full of blood.
374
00:27:33,635 --> 00:27:34,708
Mine or yours?
375
00:27:39,492 --> 00:27:41,472
[dance music continues on speakers]
376
00:27:42,957 --> 00:27:43,957
[twin 1] Get him!
377
00:27:43,987 --> 00:27:45,201
[woman] I saw that whole thing.
378
00:27:45,225 --> 00:27:46,421
[twin 1] He's over there!
379
00:27:46,503 --> 00:27:47,823
[woman] What is your problem?
380
00:27:48,112 --> 00:27:49,844
[dance music continues on speakers]
381
00:28:03,917 --> 00:28:04,947
[grunting]
382
00:28:30,065 --> 00:28:32,210
Hey! Put the bat down,
or I'll blow your head off!
383
00:28:35,592 --> 00:28:37,159
[people screaming]
384
00:28:39,890 --> 00:28:40,962
[grunting]
385
00:28:42,736 --> 00:28:44,138
- [grunts]
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
386
00:28:44,261 --> 00:28:46,365
Take it easy, sweetheart.
387
00:28:46,447 --> 00:28:48,221
You looking for me?
388
00:28:48,922 --> 00:28:50,818
I see you met the twins.
389
00:28:51,768 --> 00:28:55,026
Boy, you're everything they say,
ain't ya?
390
00:28:55,892 --> 00:28:57,376
I guess we both are.
391
00:28:59,448 --> 00:29:00,850
How you doing?
392
00:29:01,468 --> 00:29:02,871
I'm Oz.
393
00:29:04,273 --> 00:29:05,881
[people cheering]
394
00:29:08,356 --> 00:29:09,593
[Batman] Who is she?
395
00:29:10,047 --> 00:29:11,738
[muffled club music playing]
396
00:29:12,604 --> 00:29:14,501
I really don't know, chief.
397
00:29:15,202 --> 00:29:17,388
I might have been coming out
at the same time,
398
00:29:17,470 --> 00:29:18,832
but I wasn't rolling with them.
399
00:29:19,573 --> 00:29:21,224
[footsteps approaching]
400
00:29:32,112 --> 00:29:33,112
It's okay, baby.
401
00:29:33,638 --> 00:29:37,390
Mr. Vengeance here, he don't bite.
Come on.
402
00:30:02,838 --> 00:30:04,034
Thank you, honey.
403
00:30:05,106 --> 00:30:07,210
- [music continues on speakers]
- [people cheering]
404
00:30:10,468 --> 00:30:12,283
Here you go, champ.
405
00:30:12,365 --> 00:30:15,870
I wanna know who she is,
and what she has to do with this murder.
406
00:30:16,003 --> 00:30:17,776
- Whose murder?
- The mayor's.
407
00:30:18,272 --> 00:30:19,632
Is that the mayor?
408
00:30:19,715 --> 00:30:21,488
Oh, shit, it is. Look at that.
409
00:30:22,685 --> 00:30:23,963
Don't make me hurt you.
410
00:30:24,045 --> 00:30:28,170
You better watch it.
You know my reputation?
411
00:30:28,302 --> 00:30:31,230
Yeah, I do. Do you?
412
00:30:32,962 --> 00:30:34,448
Look...
413
00:30:35,685 --> 00:30:38,448
I'm just the proprietor, okay?
414
00:30:39,273 --> 00:30:43,521
I mean, what people do here
ain't got nothing to do with me.
415
00:30:51,769 --> 00:30:53,336
Tell you one thing.
416
00:30:55,531 --> 00:30:59,078
Whoever she is, she's one hot chick.
417
00:30:59,623 --> 00:31:02,098
Why don't you ask Mitchell's wife?
Maybe she knows.
418
00:31:05,314 --> 00:31:07,129
What? Too soon?
419
00:31:14,099 --> 00:31:15,749
[soft suspenseful music plays]
420
00:31:16,863 --> 00:31:19,214
You let me know
if there's anything else I can do.
421
00:31:20,451 --> 00:31:22,491
- [train wheels squealing]
- [sirens wailing nearby]
422
00:31:28,411 --> 00:31:29,411
Taxi!
423
00:31:31,875 --> 00:31:32,875
Taxi!
424
00:31:45,609 --> 00:31:47,341
[suspenseful music playing]
425
00:31:50,022 --> 00:31:51,342
[cell phone ringing]
426
00:31:51,424 --> 00:31:52,703
Hey, it's me.
427
00:31:52,826 --> 00:31:53,957
[indistinct talking on phone]
428
00:31:53,981 --> 00:31:55,301
Baby, what's wrong?
429
00:31:55,961 --> 00:31:57,941
Whoa, whoa, whoa.
Slow down, slow down. I can't...
430
00:32:00,374 --> 00:32:01,776
On the news?
431
00:32:02,436 --> 00:32:05,694
Okay. No. No, stay there.
Wait for me, okay?
432
00:32:05,777 --> 00:32:07,468
Wait for me, I'm on my way home.
433
00:32:07,550 --> 00:32:08,550
[woman on phone crying]
434
00:32:08,623 --> 00:32:12,211
Listen, baby, we're gonna get
the hell out of here, okay? I promise.
435
00:32:12,912 --> 00:32:15,510
If we have to leave earlier,
we'll leave tonight.
436
00:32:16,417 --> 00:32:17,857
- [line disconnects abruptly]
- Uh...
437
00:32:19,758 --> 00:32:21,077
God damn it.
438
00:32:21,985 --> 00:32:22,985
[cap pops open]
439
00:32:23,758 --> 00:32:25,285
[muffled TV chatter]
440
00:32:25,367 --> 00:32:26,367
[rain pattering]
441
00:32:26,440 --> 00:32:27,677
[somber music playing]
442
00:32:27,924 --> 00:32:29,084
[muffled, indistinct talking]
443
00:32:40,834 --> 00:32:42,871
[newscaster] ...photos of
murdered mayor, Don Mitchell, Jr.
444
00:32:42,895 --> 00:32:44,751
With a younger mystery woman.
445
00:32:44,833 --> 00:32:47,639
In a shocking development, the police
believe the photos themselves...
446
00:32:47,771 --> 00:32:49,371
[woman crying and speaking indistinctly]
447
00:32:50,822 --> 00:32:52,101
[woman continues crying]
448
00:32:58,412 --> 00:32:59,896
[inaudible conversation]
449
00:33:03,319 --> 00:33:06,578
[somber music continues]
450
00:33:20,815 --> 00:33:23,702
Now they urge her
to contact the GCPD...
451
00:33:24,403 --> 00:33:27,497
[somber music continues]
452
00:34:16,574 --> 00:34:19,791
[suspenseful music playing]
453
00:34:31,375 --> 00:34:33,478
[engine revs]
454
00:34:48,669 --> 00:34:51,268
[rope creaking softly]
455
00:35:19,138 --> 00:35:21,035
[whirring]
456
00:35:25,728 --> 00:35:26,728
[clicking]
457
00:35:35,511 --> 00:35:36,951
[Batman] You're pretty good at that.
458
00:35:38,357 --> 00:35:39,429
[grunting]
459
00:35:43,058 --> 00:35:44,708
[dramatic music playing]
460
00:35:59,225 --> 00:36:00,587
[grunting]
461
00:36:03,103 --> 00:36:04,381
[panting heavily]
462
00:36:08,010 --> 00:36:10,197
Hey! Give me that.
463
00:36:13,784 --> 00:36:16,300
[Batman] "Kosolov, Annika."
464
00:36:16,424 --> 00:36:17,364
[panting]
465
00:36:17,435 --> 00:36:19,497
He hurt her?
That's why you killed him?
466
00:36:19,580 --> 00:36:22,302
What? Oh, please.
Just give me the goddamn...
467
00:36:22,466 --> 00:36:24,694
[muffled grunting]
468
00:36:26,261 --> 00:36:28,199
[Batman shushing]
469
00:36:29,189 --> 00:36:31,994
[footsteps approaching]
470
00:36:34,469 --> 00:36:36,696
[soft music playing]
471
00:36:48,656 --> 00:36:49,893
[radio beeps]
472
00:36:54,879 --> 00:36:55,909
[door closes]
473
00:36:57,972 --> 00:36:59,374
[exhales sharply]
474
00:36:59,456 --> 00:37:02,055
Listen, honey,
you got the wrong idea, okay?
475
00:37:02,137 --> 00:37:04,570
I didn't kill anybody.
I'm here for my friend.
476
00:37:04,653 --> 00:37:06,072
She's trying to
get the hell out of here,
477
00:37:06,096 --> 00:37:07,829
and this son of a bitch
stole her passport.
478
00:37:07,911 --> 00:37:09,272
What does she know?
479
00:37:09,354 --> 00:37:11,517
Whatever it is, it's got her so spooked
she won't even tell me.
480
00:37:11,541 --> 00:37:13,108
She did seem upset.
481
00:37:14,881 --> 00:37:16,366
Back at your place.
482
00:37:18,386 --> 00:37:19,872
Let's go talk to her.
483
00:37:25,398 --> 00:37:27,378
[engines roaring]
484
00:37:39,214 --> 00:37:41,524
[muffled TV chatter]
485
00:37:45,522 --> 00:37:46,594
Anni!
486
00:37:47,873 --> 00:37:48,946
Baby!
487
00:37:50,512 --> 00:37:51,585
Anni!
488
00:37:55,586 --> 00:37:56,823
Anni!
489
00:37:59,256 --> 00:38:00,675
[weather woman]
It's gonna be cool this evening.
490
00:38:00,699 --> 00:38:02,885
It's gonna be down into the 40s.
491
00:38:03,296 --> 00:38:04,758
[newscaster]
More breaking news this hour
492
00:38:04,782 --> 00:38:09,940
as the city is rocked by a second
high-profile murder in as many nights.
493
00:38:10,060 --> 00:38:12,386
And this time, the killer has
come forward to claim credit online...
494
00:38:12,410 --> 00:38:15,215
Jesus, what are they gonna do to her?
She's just a kid.
495
00:38:16,039 --> 00:38:17,039
[sighs]
496
00:38:17,071 --> 00:38:18,803
Shit, they took my phone.
497
00:38:18,885 --> 00:38:20,305
[newscaster 2] His victim, longtime head
of the Gotham City PD,
498
00:38:20,329 --> 00:38:21,731
Commissioner Pete Savage,
499
00:38:21,813 --> 00:38:23,917
was found dead earlier tonight
500
00:38:23,999 --> 00:38:27,175
inside the Police Athletic League
facilities in the Tricorner area.
501
00:38:27,258 --> 00:38:30,434
The killer posted the following message
on social media,
502
00:38:30,514 --> 00:38:33,360
and we have to warn you,
the video is very disturbing.
503
00:38:36,782 --> 00:38:38,062
[deep and heavy breathing on TV]
504
00:38:38,267 --> 00:38:40,947
[distorted male voice]
Hello, people of Gotham.
505
00:38:41,030 --> 00:38:42,968
This is the Riddler speaking.
506
00:38:44,454 --> 00:38:46,062
On Halloween night,
507
00:38:46,145 --> 00:38:50,887
I killed your mayor because he was not
who he pretended to be.
508
00:38:50,969 --> 00:38:52,990
But I am not done.
509
00:38:54,641 --> 00:38:56,043
[muffled whimpering on TV]
510
00:38:56,125 --> 00:38:58,270
Here is another...
511
00:38:59,012 --> 00:39:00,580
[whimpering]
512
00:39:01,033 --> 00:39:02,353
[rattling]
513
00:39:02,724 --> 00:39:05,487
Who will soon be losing face.
514
00:39:05,569 --> 00:39:06,724
[Pete whimpers]
515
00:39:06,806 --> 00:39:10,775
I will kill again,
and again, and again,
516
00:39:10,930 --> 00:39:12,745
until our day of judgment
517
00:39:12,827 --> 00:39:17,776
when the truth about our city
[raises voice] will finally...
518
00:39:18,560 --> 00:39:20,540
[in normal tone] be unmasked.
519
00:39:21,856 --> 00:39:23,589
Goodbye!
520
00:39:24,166 --> 00:39:25,857
[Pete panting and whimpering]
521
00:39:27,795 --> 00:39:29,462
[newscaster] Commissioner Savage
served a distinguished
522
00:39:29,486 --> 00:39:31,591
30-year career on the GCPD...
523
00:39:31,673 --> 00:39:33,859
Holy shit, I seen that guy too.
524
00:39:35,220 --> 00:39:36,220
At the club.
525
00:39:37,734 --> 00:39:39,136
The Iceberg Lounge?
526
00:39:39,879 --> 00:39:41,322
44 Below.
527
00:39:43,219 --> 00:39:44,219
What is that?
528
00:39:47,301 --> 00:39:48,827
The club within the club.
529
00:39:49,899 --> 00:39:51,797
[scoffs] The real club.
530
00:39:54,065 --> 00:39:55,798
It's a mob hangout.
531
00:39:56,250 --> 00:39:57,654
Is that where you work?
532
00:39:57,777 --> 00:39:58,932
[cat meows]
533
00:39:59,550 --> 00:40:00,550
Selina?
534
00:40:06,065 --> 00:40:07,921
No, I just work the bar upstairs.
535
00:40:11,345 --> 00:40:12,871
But I see 'em come in.
536
00:40:12,953 --> 00:40:14,149
Who?
537
00:40:14,727 --> 00:40:17,119
A lot of guys that shouldn't be there,
I can tell you that.
538
00:40:18,561 --> 00:40:21,200
Your basic upstanding citizen types.
539
00:40:23,428 --> 00:40:24,954
You're gonna help me on this.
540
00:40:25,572 --> 00:40:27,057
For your friend.
541
00:40:28,581 --> 00:40:30,190
[cat meowing]
542
00:40:37,408 --> 00:40:38,727
You got a lot of cats.
543
00:40:40,212 --> 00:40:42,110
I have a thing about strays.
544
00:40:42,646 --> 00:40:44,502
[gentle music playing]
545
00:40:46,193 --> 00:40:47,512
You're not safe here.
546
00:40:48,500 --> 00:40:49,655
I can take care of myself.
547
00:40:49,738 --> 00:40:52,501
[newscaster] Two public figures now dead
in just the last two nights,
548
00:40:52,584 --> 00:40:54,110
and only days before the election.
549
00:40:54,192 --> 00:40:57,409
Police and city officials
are left searching for a killer
550
00:40:57,492 --> 00:41:00,296
and hoping to find him
before he kills again.
551
00:41:17,863 --> 00:41:20,998
He waited for him at the gym.
552
00:41:22,111 --> 00:41:24,132
Pete always liked to work out
late at night,
553
00:41:24,214 --> 00:41:26,318
when no one else was around.
554
00:41:27,431 --> 00:41:28,834
There's a needle mark on his neck.
555
00:41:28,916 --> 00:41:30,854
Injected him with arsenic.
556
00:41:32,709 --> 00:41:34,029
Rat poison.
557
00:41:34,812 --> 00:41:36,380
Yeah.
558
00:41:36,545 --> 00:41:38,978
That seems to be his theme here.
559
00:41:39,514 --> 00:41:40,875
Look at this thing.
560
00:41:40,958 --> 00:41:42,442
[eerie music playing]
561
00:41:48,918 --> 00:41:50,650
It's a maze.
562
00:41:50,815 --> 00:41:51,928
[flashlight clicks]
563
00:41:53,082 --> 00:41:56,340
What kind of demented son of a bitch
does this to a person?
564
00:41:59,062 --> 00:42:00,134
[Batman] More symbols.
565
00:42:02,484 --> 00:42:04,052
It's another cipher.
566
00:42:04,134 --> 00:42:06,856
He blasted these out
after his message went viral.
567
00:42:07,515 --> 00:42:10,073
Bastard murders you
and your reputation.
568
00:42:10,156 --> 00:42:13,249
That guy pushes drops.
On the east end.
569
00:42:14,816 --> 00:42:16,135
I don't get it.
570
00:42:16,218 --> 00:42:18,569
Why would Pete get involved
in something like this?
571
00:42:19,352 --> 00:42:21,331
Looks like he got greedy.
572
00:42:21,413 --> 00:42:22,445
You kidding me?
573
00:42:22,527 --> 00:42:25,207
After everything we did
to take down the Maronis?
574
00:42:25,290 --> 00:42:28,507
We busted their entire operation,
then he caves to some lowlife dealer?
575
00:42:28,589 --> 00:42:30,776
Maybe he's not who you thought.
576
00:42:32,176 --> 00:42:34,198
You make it sound
like he had it coming.
577
00:42:36,424 --> 00:42:37,868
He was a cop.
578
00:42:39,188 --> 00:42:40,467
Crossed a line.
579
00:42:59,601 --> 00:43:00,716
[flashlight clicks off]
580
00:43:02,943 --> 00:43:04,427
[eerie music continues]
581
00:43:10,982 --> 00:43:12,632
"I'm mad about you.
582
00:43:12,715 --> 00:43:16,344
Want to know my name?
Just look inside and see."
583
00:43:23,396 --> 00:43:26,449
"Follow the maze until
you find the rat.
584
00:43:26,614 --> 00:43:30,161
Bring him into the light,
and you'll find where I'm at."
585
00:43:30,243 --> 00:43:31,934
The hell is that?
586
00:43:32,676 --> 00:43:35,811
"Bring him into the light"?
"Find the rat"?
587
00:43:36,799 --> 00:43:38,284
I don't know.
588
00:43:39,150 --> 00:43:40,305
[Martinez] Lieutenant.
589
00:43:40,387 --> 00:43:41,789
They're coming back.
590
00:43:41,872 --> 00:43:43,272
[Gordon] We got to get out of here.
591
00:43:43,852 --> 00:43:45,213
[eerie music continues]
592
00:43:47,152 --> 00:43:48,347
Come on.
593
00:43:53,253 --> 00:43:54,285
[Selina] Ow!
594
00:43:55,728 --> 00:43:57,049
I don't know about these things.
595
00:43:57,131 --> 00:44:00,554
I need to see in there,
this hunting ground.
596
00:44:04,388 --> 00:44:06,945
Hey, why am I starting to feel
like a fish on a hook?
597
00:44:08,802 --> 00:44:10,244
I'm just looking for Annika.
598
00:44:14,492 --> 00:44:16,101
Boy, you're a real sweetheart.
599
00:44:17,090 --> 00:44:19,690
You really don't care what happens
to me in there tonight, do you?
600
00:44:20,431 --> 00:44:22,122
[gentle music playing]
601
00:44:29,133 --> 00:44:30,329
Look at me.
602
00:44:39,731 --> 00:44:41,875
Looks good. Here.
603
00:44:47,856 --> 00:44:48,886
[sighs]
604
00:44:58,948 --> 00:45:00,508
[upbeat club music playing on speakers]
605
00:45:06,331 --> 00:45:07,486
[static buzzing]
606
00:45:11,280 --> 00:45:12,394
[static continues buzzing]
607
00:45:12,931 --> 00:45:14,704
[upbeat club music
continues on speakers]
608
00:45:18,001 --> 00:45:19,196
[static continues buzzing]
609
00:45:24,187 --> 00:45:26,166
I got you. Can you hear me?
610
00:45:26,991 --> 00:45:27,991
Yeah.
611
00:45:36,559 --> 00:45:37,559
Hey, where you goin'?
612
00:45:38,167 --> 00:45:39,281
Hospitality.
613
00:45:40,023 --> 00:45:42,828
[Batman] That's one of the guys
I got into it with the other night.
614
00:45:44,476 --> 00:45:45,960
Looks like I broke his nose.
615
00:45:46,167 --> 00:45:47,693
[door slides open]
616
00:45:50,745 --> 00:45:51,899
[computer trilling]
617
00:45:52,435 --> 00:45:54,496
"Kenzie, William."
618
00:45:54,580 --> 00:45:56,022
He's an off-duty cop.
619
00:45:57,878 --> 00:45:59,834
Are you sure no one can see
these things in my eyes?
620
00:45:59,858 --> 00:46:01,879
Don't worry. I'm watching you.
621
00:46:02,869 --> 00:46:03,869
[sighs]
622
00:46:05,261 --> 00:46:08,025
- [techno music playing]
- [indistinct chatter]
623
00:46:15,407 --> 00:46:16,687
[computer trilling rhythmically]
624
00:46:18,127 --> 00:46:21,221
Don't look away.
I need time to make IDs.
625
00:46:21,304 --> 00:46:22,417
Great.
626
00:46:29,593 --> 00:46:31,920
These guys have a little problem
with eye contact, don't they?
627
00:46:31,944 --> 00:46:33,511
Feels good, doesn't it?
628
00:46:33,594 --> 00:46:35,779
[man] Yeah, baby. Feels real good.
629
00:46:41,635 --> 00:46:43,244
[Selina] Jesus, I hate drop heads.
630
00:46:43,326 --> 00:46:44,357
[Batman] Really?
631
00:46:44,439 --> 00:46:45,446
'Cause when I first saw you,
632
00:46:45,470 --> 00:46:46,725
it looked like you were
dealing for Penguin.
633
00:46:46,749 --> 00:46:48,976
You don't know what you're
talking about. Can we not...
634
00:46:49,470 --> 00:46:51,202
Can we not do this right now?
635
00:46:53,099 --> 00:46:54,625
Wait. Who was that?
636
00:46:54,708 --> 00:46:55,863
Oh, I saw him.
637
00:46:55,945 --> 00:46:57,018
[Batman] Look back.
638
00:46:57,100 --> 00:46:58,932
If I look back, it's gonna be
a whole can of worms.
639
00:46:58,956 --> 00:47:00,275
I need to see his face.
640
00:47:01,800 --> 00:47:03,244
[sighs] Jesus.
641
00:47:11,163 --> 00:47:12,317
That's the DA.
642
00:47:12,400 --> 00:47:13,431
Gil Colson.
643
00:47:13,513 --> 00:47:15,163
And he's coming over. You happy?
644
00:47:15,246 --> 00:47:16,441
[Batman] Talk to him.
645
00:47:19,409 --> 00:47:20,482
Hey. How you doing?
646
00:47:20,564 --> 00:47:21,637
Hi.
647
00:47:21,719 --> 00:47:22,719
I'm Gil.
648
00:47:23,740 --> 00:47:25,348
Hey, aren't you the DA?
649
00:47:25,431 --> 00:47:26,431
Yeah.
650
00:47:26,586 --> 00:47:28,731
Wow. [Chuckles] I've seen you on TV.
651
00:47:28,813 --> 00:47:30,174
Is that right?
652
00:47:30,461 --> 00:47:32,647
I haven't seen you around here before.
653
00:47:33,637 --> 00:47:35,658
It's a hell of a time
to be the new girl,
654
00:47:35,741 --> 00:47:38,256
'cause people are all a little on edge.
655
00:47:38,339 --> 00:47:39,883
[Selina] Oh, honey, I live on the edge.
656
00:47:39,907 --> 00:47:41,161
- [Gil] Is that right?
- [Selina chuckles]
657
00:47:41,185 --> 00:47:42,381
[Gil chuckles] I like that.
658
00:47:42,751 --> 00:47:43,783
Do you want to come over?
659
00:47:43,866 --> 00:47:44,979
Sure.
660
00:47:47,824 --> 00:47:49,143
- [Gil] This is Travis.- Hey.
661
00:47:49,226 --> 00:47:50,786
[Gil] You wanna take a seat over there?
662
00:47:50,917 --> 00:47:52,773
- Richie, Glen.
- [Richie] Hey.
663
00:47:54,092 --> 00:47:55,576
That's half the DA's office.
664
00:47:55,658 --> 00:47:56,872
[Gil] You know Carla here, huh?
665
00:47:56,896 --> 00:47:57,896
Hi.
666
00:47:57,926 --> 00:48:00,007
That's Cheri. Don't mind her,
she's just taking a break.
667
00:48:00,031 --> 00:48:01,886
Drowning our sorrows.
668
00:48:02,216 --> 00:48:03,495
You want a drop?
669
00:48:03,577 --> 00:48:05,598
[Selina] Uh, no, I'm good.
But you enjoy.
670
00:48:05,887 --> 00:48:07,289
[music continues on speakers]
671
00:48:07,411 --> 00:48:09,061
Hope you don't mind.
672
00:48:09,143 --> 00:48:11,503
I got a lot on my shoulders
with that psycho running around.
673
00:48:11,618 --> 00:48:12,618
He's wasted.
674
00:48:12,649 --> 00:48:13,680
No shit.
675
00:48:15,330 --> 00:48:16,450
[chuckles] I like this girl.
676
00:48:16,773 --> 00:48:18,341
Oh, hey, I like you too!
677
00:48:21,721 --> 00:48:25,021
I mean, this Riddler, he's going after
the most powerful people in the city.
678
00:48:25,103 --> 00:48:26,176
He knows so much.
679
00:48:26,258 --> 00:48:27,595
[Travis] He doesn't know shit, man.
680
00:48:27,619 --> 00:48:29,904
[Gil] What are you talking about?
Yeah, he does! What about that rat...
681
00:48:29,928 --> 00:48:30,836
[Richie] Hey, hey, Gil, come on.
682
00:48:30,918 --> 00:48:32,874
- Think maybe you had a little too much.
- Hey. The rat.
683
00:48:32,898 --> 00:48:34,837
- [Richie] Slow down.
- Ask him about the rat.
684
00:48:36,817 --> 00:48:38,631
[Selina] Hey, what's this about a rat?
685
00:48:41,764 --> 00:48:43,332
[inhales deeply]
686
00:48:48,735 --> 00:48:49,930
I mean...
687
00:48:50,755 --> 00:48:54,302
there was a rat. We had an informant.
688
00:48:54,754 --> 00:48:57,146
We had big-time information
on Salvatore Maroni.
689
00:48:57,229 --> 00:48:58,978
That's how we got him out of
the drops business.
690
00:48:59,002 --> 00:49:00,570
He's talking about the Maroni case.
691
00:49:00,652 --> 00:49:03,910
But if this guy knows,
it's gonna come out.
692
00:49:04,363 --> 00:49:06,631
And when it does,
this whole city's gonna come apart.
693
00:49:06,714 --> 00:49:08,611
Okay, I don't wanna hear this.
694
00:49:08,694 --> 00:49:11,350
This is the kind of pillow talk
that got that Russian girl disappeared.
695
00:49:11,374 --> 00:49:12,611
What do you know about that?
696
00:49:14,220 --> 00:49:15,374
Does anybody want a drink?
697
00:49:15,457 --> 00:49:16,457
[Gil] I want a drink.
698
00:49:16,571 --> 00:49:17,808
Keep him talking.
699
00:49:20,735 --> 00:49:21,807
Wait, where are you going?
700
00:49:21,889 --> 00:49:22,921
She knows Annika.
701
00:49:23,004 --> 00:49:24,406
No, stay on the DA.
702
00:49:24,488 --> 00:49:26,386
I told you I'm looking for my friend.
703
00:49:28,364 --> 00:49:30,467
- Where's Annika?
- Out of my face. I don't know you.
704
00:49:30,549 --> 00:49:31,639
Yeah, but you know her. Who took her?
705
00:49:31,663 --> 00:49:34,237
- What have you heard? Is she okay?
- Jesus Christ, keep your voice down.
706
00:49:34,261 --> 00:49:35,498
What, you got a death wish?
707
00:49:35,581 --> 00:49:38,015
[man] Hey, what's the problem, ladies?
708
00:49:38,097 --> 00:49:40,984
[Carla] There's no problem.
It's just girl talk.
709
00:49:41,067 --> 00:49:42,610
Let's keep it festive down here,
all right?
710
00:49:42,634 --> 00:49:43,706
[Carla] Sure thing, Oz.
711
00:49:48,408 --> 00:49:49,439
Hey.
712
00:49:50,017 --> 00:49:51,088
Hey.
713
00:49:52,243 --> 00:49:55,378
Been a long time
since I seen you down here.
714
00:49:56,532 --> 00:49:57,727
How you been?
715
00:50:00,037 --> 00:50:01,728
Yeah, I've been okay.
716
00:50:03,048 --> 00:50:04,409
I was just...
717
00:50:06,305 --> 00:50:08,119
I was just headed back upstairs.
718
00:50:08,862 --> 00:50:09,862
Well...
719
00:50:10,924 --> 00:50:12,573
don't be a stranger.
720
00:50:26,389 --> 00:50:28,739
- You know Carmine Falcone.
- I told you it's a mob spot.
721
00:50:28,822 --> 00:50:30,448
You didn't tell me
you had a relationship with him.
722
00:50:30,472 --> 00:50:32,245
I don't have
a relationship with him, okay?
723
00:50:32,328 --> 00:50:34,200
- Well, that's not what it looked like.
- Forget it.
724
00:50:34,224 --> 00:50:35,297
Wait, what are you doing?
725
00:50:35,379 --> 00:50:37,771
- Listen, I can't do this anymore.
- No! No!
726
00:50:37,895 --> 00:50:39,422
[line breaking up]
727
00:50:39,709 --> 00:50:40,869
[static buzzes, stream stops]
728
00:50:42,183 --> 00:50:43,183
[Selina] Taxi!
729
00:50:43,420 --> 00:50:44,906
[heavy breathing]
730
00:50:47,092 --> 00:50:48,092
[Gil] Hey!
731
00:50:49,648 --> 00:50:50,719
I lost you in there.
732
00:50:50,802 --> 00:50:51,874
Yeah, I gotta go.
733
00:50:52,741 --> 00:50:54,143
Oh, you need a ride?
734
00:50:54,844 --> 00:50:56,123
That's me right there.
735
00:50:56,411 --> 00:50:58,349
[eerie music playing]
736
00:51:02,019 --> 00:51:03,091
Taxi!
737
00:51:03,174 --> 00:51:04,287
I'm good.
738
00:51:05,978 --> 00:51:07,380
I hope, uh...
739
00:51:11,792 --> 00:51:13,194
I'll see you around.
740
00:51:13,277 --> 00:51:14,391
[car door closes]
741
00:51:17,113 --> 00:51:18,968
[eerie music continues]
742
00:51:27,668 --> 00:51:29,318
[car alarm chirps]
743
00:51:46,970 --> 00:51:48,990
[glass squeaking]
744
00:51:50,928 --> 00:51:53,073
[eerie music continues]
745
00:52:02,517 --> 00:52:03,961
[breathes deeply]
746
00:52:04,290 --> 00:52:05,734
[Gil grunts]
747
00:52:05,817 --> 00:52:07,548
[train rumbles past]
748
00:52:10,062 --> 00:52:12,124
[car horn blaring continuously]
749
00:52:18,185 --> 00:52:19,217
[car horn stops]
750
00:52:22,598 --> 00:52:24,413
[Gil grunting weakly]
751
00:52:35,549 --> 00:52:37,611
- [Gil grunts]
- [Riddler shushes]
752
00:52:38,147 --> 00:52:41,901
Just hold still.
753
00:52:42,725 --> 00:52:44,540
- [beeping]
- [Gil whimpers]
754
00:52:46,807 --> 00:52:49,034
[Riddler breathing heavily and raspily]
755
00:52:49,859 --> 00:52:52,086
[eerie music continues]
756
00:53:00,624 --> 00:53:01,943
[wistful music playing]
757
00:53:36,130 --> 00:53:37,243
[switch clicks]
758
00:53:38,849 --> 00:53:39,756
[Batman] What do you know about
759
00:53:39,839 --> 00:53:42,108
a confidential informant
in the Maroni case?
760
00:53:45,409 --> 00:53:47,100
Yeah, sure, there was.
761
00:53:47,801 --> 00:53:49,616
That's the rat we're looking for.
762
00:53:50,524 --> 00:53:52,380
Somehow Riddler knows who he is.
763
00:53:52,957 --> 00:53:55,927
If we find the rat,
maybe it'll lead us to him.
764
00:53:56,009 --> 00:53:57,452
Where are you getting this?
765
00:53:57,534 --> 00:54:00,380
I have a source
who spoke to the DA tonight.
766
00:54:01,039 --> 00:54:02,483
Gil's very nervous.
767
00:54:03,431 --> 00:54:05,947
I think the killer's targeting
people close to that case.
768
00:54:06,029 --> 00:54:07,885
I worked that case.
769
00:54:07,968 --> 00:54:09,906
Riddler's not after you.
770
00:54:09,988 --> 00:54:10,988
How do you know?
771
00:54:11,142 --> 00:54:12,545
You're not corrupt.
772
00:54:13,576 --> 00:54:15,101
Colson's dirty?
773
00:54:20,917 --> 00:54:22,402
Maybe I, uh...
774
00:54:23,062 --> 00:54:26,361
I go after him.
Lean on him to give up the rat.
775
00:54:26,443 --> 00:54:29,702
It's too dangerous.
They made a secret deal with this guy.
776
00:54:30,319 --> 00:54:32,092
Who knows how many people it touches.
777
00:54:32,175 --> 00:54:35,350
Politicians. Police. The courts.
778
00:54:36,629 --> 00:54:38,320
It could tear the whole city apart.
779
00:54:38,732 --> 00:54:40,753
[Gordon] Jesus, this is a powder keg.
780
00:54:42,237 --> 00:54:43,970
[Batman] And Riddler's the match.
781
00:54:44,835 --> 00:54:46,049
[Batman on video]
You know Carmine Falcone.
782
00:54:46,073 --> 00:54:47,410
[Selina] I told you it's a mob spot.
783
00:54:47,434 --> 00:54:48,895
[Batman] You didn't tell me you had
a relationship with him.
784
00:54:48,919 --> 00:54:50,461
[Selina] I don't have a relationship...
785
00:54:50,485 --> 00:54:51,351
[video rewinds]
786
00:54:51,435 --> 00:54:53,060
[Batman] You didn't tell me you had
a relationship with him.
787
00:54:53,084 --> 00:54:54,834
[Selina] I don't have
a relationship with him. Okay?
788
00:54:54,858 --> 00:54:55,765
[video rewinds]
789
00:54:55,848 --> 00:54:57,290
[Batman] You know Carmine Falcone.
790
00:54:57,374 --> 00:54:58,463
[Selina] I told you it's a mob spot.
791
00:54:58,487 --> 00:55:00,154
[Batman] You didn't tell me
you had a relationship with him.
792
00:55:00,178 --> 00:55:02,051
[Selina] I don't have
a relationship with him. Okay?
793
00:55:02,075 --> 00:55:03,555
- [Alfred] Pretty.
- [tape clicks off]
794
00:55:05,167 --> 00:55:06,528
She a new friend of yours?
795
00:55:10,940 --> 00:55:12,136
I'm not so sure.
796
00:55:12,961 --> 00:55:14,445
Looks like you upset her.
797
00:55:15,600 --> 00:55:17,703
Shall I take this as a good sign?
798
00:55:17,786 --> 00:55:18,786
What?
799
00:55:18,858 --> 00:55:19,766
Your attire.
800
00:55:19,848 --> 00:55:21,951
Is Bruce Wayne making
an actual appearance?
801
00:55:22,034 --> 00:55:24,014
There's a public memorial
for Mayor Mitchell.
802
00:55:24,096 --> 00:55:26,735
Serial killers like to
follow reactions to their crimes.
803
00:55:27,642 --> 00:55:29,209
Riddler might not be able to resist.
804
00:55:29,291 --> 00:55:30,735
Oh, that reminds me.
805
00:55:31,890 --> 00:55:35,808
I've taken the liberty of doing
a little work on this latest cipher.
806
00:55:36,219 --> 00:55:37,704
The one from the rat maze.
807
00:55:38,116 --> 00:55:41,169
I'm afraid his Spanish is not perfect,
808
00:55:41,498 --> 00:55:43,354
but I'm fairly certain
this translates to,
809
00:55:43,437 --> 00:55:46,654
"You are El Rata A lad a."
810
00:55:47,147 --> 00:55:48,550
[Bruce] Rata A lad a?
811
00:55:48,632 --> 00:55:49,828
"Rat with wings"?
812
00:55:49,911 --> 00:55:52,385
It's slang for "pigeon."
Does that mean anything to you?
813
00:55:52,468 --> 00:55:53,705
Yeah.
814
00:55:55,148 --> 00:55:56,262
A stool pigeon.
815
00:55:56,509 --> 00:55:58,118
Where are your cufflinks?
816
00:55:58,200 --> 00:55:59,200
I couldn't find them.
817
00:56:00,467 --> 00:56:02,406
Well, you can't go out like that.
818
00:56:02,488 --> 00:56:04,262
Alfred, I don't want your cufflinks.
819
00:56:08,386 --> 00:56:11,149
You have to keep up appearances.
You're still a Wayne.
820
00:56:11,232 --> 00:56:12,232
[scoffs]
821
00:56:12,840 --> 00:56:15,026
And what about you? Are you a Wayne?
822
00:56:16,016 --> 00:56:17,790
Your father gave them to me.
823
00:56:20,469 --> 00:56:22,118
[gentle music playing]
824
00:56:23,356 --> 00:56:26,449
[protesters chanting]
No more lies! No more lies!
825
00:56:44,432 --> 00:56:47,359
Mr. Wayne. All right. All right,
you're going straight down there.
826
00:56:51,194 --> 00:56:52,472
[melancholy music playing]
827
00:56:53,462 --> 00:56:55,565
[protesters continue chanting]
828
00:56:59,523 --> 00:57:01,256
[reporter] Is that Bruce Wayne?
829
00:57:01,338 --> 00:57:03,937
[reporters] Mr. Wayne!
Mr. Wayne! Mr. Wayne!
830
00:57:04,225 --> 00:57:07,649
- [reporters clamoring]
- [camera shutters clicking]
831
00:57:12,802 --> 00:57:13,802
[man] Hold it.
832
00:57:15,112 --> 00:57:16,349
You good, fellas?
833
00:57:16,927 --> 00:57:17,927
Good.
834
00:57:19,895 --> 00:57:20,968
We're good, Mr. Falcone.
835
00:57:21,504 --> 00:57:23,525
[melancholy music continues]
836
00:57:38,578 --> 00:57:39,578
Sir?
837
00:57:39,898 --> 00:57:41,424
[reporters continue clamoring]
838
00:57:58,785 --> 00:57:59,785
[bodyguard] Hey!
839
00:57:59,815 --> 00:58:01,795
Give us a wide berth here,
would you, slick?
840
00:58:02,744 --> 00:58:04,559
Hey, watch it, fellas.
841
00:58:05,013 --> 00:58:07,280
You got the prince of the city there.
842
00:58:09,960 --> 00:58:11,775
Some event, huh?
843
00:58:11,857 --> 00:58:14,786
Brought out the one guy in the city
more reclusive than me.
844
00:58:14,868 --> 00:58:17,302
Thought you'd never leave
the Shoreline.
845
00:58:17,384 --> 00:58:19,051
Aren't you afraid
someone'll take a shot at you?
846
00:58:19,075 --> 00:58:21,054
Why? 'Cause your father ain't around?
847
00:58:21,795 --> 00:58:23,198
Oz, you know Bruce Wayne?
848
00:58:23,817 --> 00:58:25,260
Wow. Is that right?
849
00:58:25,342 --> 00:58:27,364
His father saved my life.
850
00:58:28,187 --> 00:58:31,363
I got shot in the chest. Right here.
851
00:58:32,559 --> 00:58:36,024
I couldn't go to no hospital,
so we showed up on his doorstep.
852
00:58:36,312 --> 00:58:39,238
Operated right on
the dining room table.
853
00:58:39,445 --> 00:58:44,642
Kid here, he saw the whole thing,
up on the stairs looking down.
854
00:58:46,044 --> 00:58:48,024
I remember your face.
855
00:58:50,003 --> 00:58:51,963
You don't think that meant something,
he did that?
856
00:58:52,313 --> 00:58:54,417
It meant he took the Hippocratic oath.
857
00:58:55,736 --> 00:58:57,303
"Hippocratic oath."
858
00:58:59,819 --> 00:59:01,015
That's good.
859
00:59:01,426 --> 00:59:02,581
Excuse me.
860
00:59:03,612 --> 00:59:05,097
[laughs]
861
00:59:06,128 --> 00:59:07,128
Yes.
862
00:59:07,489 --> 00:59:09,799
["Ave Maria" playing]
863
00:59:11,655 --> 00:59:13,469
[indistinct radio chatter]
864
00:59:15,365 --> 00:59:18,005
- [heavy breathing]
- [man coughing]
865
00:59:20,850 --> 00:59:21,981
[announcer on mic]
Ladies and gentlemen,
866
00:59:22,005 --> 00:59:23,631
thank you all for coming
to today's memorial
867
00:59:23,655 --> 00:59:26,006
for our beloved mayor,
Don Mitchell, Jr.
868
00:59:26,088 --> 00:59:27,861
Our program will begin shortly.
869
00:59:27,944 --> 00:59:29,384
As a reminder, the family asked that
870
00:59:29,429 --> 00:59:30,890
those wishing to honor
the mayor's memory
871
00:59:30,914 --> 00:59:32,316
consider a donation to
872
00:59:32,398 --> 00:59:34,419
- the cause most dear to his heart...
- [scuffling]
873
00:59:34,501 --> 00:59:36,729
the Gotham Renewal Fund,
874
00:59:36,811 --> 00:59:38,008
our city's safety net.
875
00:59:38,254 --> 00:59:40,769
What good's a safety net
doesn't catch anybody?
876
00:59:41,717 --> 00:59:45,428
Didn't help my daughter when
she needed it, I can tell you that.
877
00:59:45,511 --> 00:59:48,686
The guy was just another
rich scum-sucker.
878
00:59:49,676 --> 00:59:51,532
He got what he deserved.
879
00:59:53,430 --> 00:59:54,430
Know what I mean?
880
00:59:55,573 --> 00:59:57,677
Hey, don't I know you?
881
00:59:57,759 --> 00:59:58,832
[woman] Bruce Wayne.
882
00:59:59,738 --> 01:00:01,677
Why haven't you called me back?
883
01:00:01,760 --> 01:00:02,760
I'm sorry?
884
01:00:03,038 --> 01:00:05,348
I'm Bella Reál. I'm running for mayor.
885
01:00:05,430 --> 01:00:06,685
I wouldn't be bothering you here,
886
01:00:06,709 --> 01:00:09,348
but your people keep telling me
you're unavailable.
887
01:00:09,431 --> 01:00:10,750
Will you walk with me?
888
01:00:12,688 --> 01:00:14,379
["Ave Maria" continues playing]
889
01:00:15,739 --> 01:00:17,059
Mr. Wayne.
890
01:00:17,142 --> 01:00:18,338
Mr. Wayne.
891
01:00:19,039 --> 01:00:22,091
You know, you really could be
doing more for this city.
892
01:00:22,543 --> 01:00:24,359
Your family has
a history of philanthropy,
893
01:00:24,441 --> 01:00:26,833
but as far as I can tell,
you're not doing anything.
894
01:00:26,915 --> 01:00:29,348
If I'm elected, I want to change that.
895
01:00:29,926 --> 01:00:31,204
Thank you.
896
01:00:32,071 --> 01:00:33,071
[Bella] My God.
897
01:00:34,750 --> 01:00:37,225
I'm gonna go pay my respects.
Will you wait for me?
898
01:00:37,307 --> 01:00:38,916
I want to continue this.
899
01:00:43,081 --> 01:00:44,081
Excuse me.
900
01:00:45,843 --> 01:00:47,699
I'm so sorry for your loss.
901
01:00:49,885 --> 01:00:50,793
Thank you.
902
01:00:50,875 --> 01:00:52,635
[Gordon] Excuse me, chief.
Can I talk to you?
903
01:00:53,927 --> 01:00:55,783
Gil Colson is missing.
904
01:00:55,865 --> 01:00:57,144
[Mackenzie] What?
905
01:00:57,226 --> 01:00:59,494
He hasn't been heard from
since last night.
906
01:00:59,577 --> 01:01:00,608
Christ, not again.
907
01:01:00,691 --> 01:01:02,753
Hey. Mr. Wayne.
908
01:01:05,021 --> 01:01:07,042
You got people looking for him, Jim?
909
01:01:07,702 --> 01:01:09,970
[Gordon] Sent a couple guys
to his house. Nothing.
910
01:01:10,053 --> 01:01:10,960
[Mackenzie] What'd his wife say?
911
01:01:11,043 --> 01:01:12,443
[Gordon] She hadn't heard from him.
912
01:01:14,052 --> 01:01:15,455
[people outside screaming]
913
01:01:16,197 --> 01:01:17,393
[indistinct shouting]
914
01:01:19,578 --> 01:01:21,229
[tires squeal]
915
01:01:22,135 --> 01:01:23,135
[loud bang]
916
01:01:29,147 --> 01:01:30,426
[tires screeching]
917
01:01:31,620 --> 01:01:33,436
- [engine revving]
- [people shrieking]
918
01:01:36,899 --> 01:01:38,425
[suspenseful music builds up]
919
01:01:45,973 --> 01:01:47,746
[tires screeching]
920
01:01:48,819 --> 01:01:50,180
[people clamoring]
921
01:01:51,251 --> 01:01:52,983
[menacing music playing]
922
01:02:06,015 --> 01:02:07,135
[Gordon] Get out of the car!
923
01:02:07,666 --> 01:02:09,851
Get out of the car
and show your hands!
924
01:02:11,253 --> 01:02:12,450
Get out!
925
01:02:21,357 --> 01:02:22,636
[man in car grunting]
926
01:02:22,718 --> 01:02:23,996
Get 'em up!
927
01:02:24,226 --> 01:02:25,958
Get out! Show 'em!
928
01:02:27,525 --> 01:02:28,638
[panting]
929
01:02:30,371 --> 01:02:31,938
Christ, it's Colson.
930
01:02:32,021 --> 01:02:33,712
[officer]
There's a bomb around his neck!
931
01:02:36,805 --> 01:02:38,825
- [cell phone ringing]
- [people gasp]
932
01:02:39,403 --> 01:02:40,805
[whimpering]
933
01:02:41,589 --> 01:02:42,868
[cell phone continues ringing]
934
01:02:48,600 --> 01:02:50,127
Let's clear this place out now!
935
01:02:50,209 --> 01:02:52,247
[officer 2] We've got to get
this place cleared out!
936
01:02:52,271 --> 01:02:53,714
[people clamoring]
937
01:02:57,406 --> 01:02:58,891
[cell phone continues ringing]
938
01:03:10,666 --> 01:03:11,861
[cell phone ringing]
939
01:03:11,944 --> 01:03:13,346
[whirring]
940
01:03:22,116 --> 01:03:24,013
- [ringing continues]
- [camera shutter clicks]
941
01:03:25,726 --> 01:03:28,448
[man] Hey, guys, guys. Here we go.
942
01:03:28,737 --> 01:03:30,716
[sirens wailing]
943
01:03:30,986 --> 01:03:32,856
[officer]
We don't know if he's in on it.
944
01:03:35,913 --> 01:03:37,233
What's he looking at?
945
01:03:37,604 --> 01:03:39,418
[cell phone ringing]
946
01:03:40,862 --> 01:03:42,718
[distant footsteps]
947
01:03:45,935 --> 01:03:48,327
[footsteps coming closer]
948
01:03:48,657 --> 01:03:50,843
[ominous music playing]
949
01:03:55,792 --> 01:03:57,112
Holy shit.
950
01:03:58,143 --> 01:03:59,792
[Mackenzie] Are you kidding me?
951
01:03:59,875 --> 01:04:02,597
What the hell is he doing? Gordon!
952
01:04:03,422 --> 01:04:05,855
Your guy's gonna
get himself killed in there.
953
01:04:06,804 --> 01:04:08,742
[cell phone continues ringing]
954
01:04:21,445 --> 01:04:22,641
Please.
955
01:04:22,807 --> 01:04:25,528
He made me do it.
[tearfully] I'm so sorry.
956
01:04:25,940 --> 01:04:28,185
He told me if I didn't do exactly
what he said, he'd kill me.
957
01:04:28,209 --> 01:04:29,209
I'm so sorry.
958
01:04:29,806 --> 01:04:31,455
Looks like a combination lock.
959
01:04:31,538 --> 01:04:32,981
Can't we just cut it off?
960
01:04:33,724 --> 01:04:35,373
Not if you want to keep your head.
961
01:04:39,127 --> 01:04:40,529
[cell phone continues ringing]
962
01:05:05,481 --> 01:05:07,336
[Riddler breathing heavily]
963
01:05:11,668 --> 01:05:12,905
[Riddler] You came.
964
01:05:14,844 --> 01:05:15,917
Who are you?
965
01:05:16,453 --> 01:05:17,453
Me?
966
01:05:19,835 --> 01:05:21,402
I'm nobody.
967
01:05:22,846 --> 01:05:25,238
I'm just an instrument,
968
01:05:25,320 --> 01:05:29,568
here to unmask the truth
about this cesspool we call a city.
969
01:05:30,229 --> 01:05:31,302
"Unmask"?
970
01:05:31,384 --> 01:05:32,539
Yes.
971
01:05:33,276 --> 01:05:36,081
Let's do it together, okay?
972
01:05:36,164 --> 01:05:38,556
I've been trying to reach you.
973
01:05:39,215 --> 01:05:41,525
You're part of this too.
974
01:05:41,616 --> 01:05:43,390
How am I a part of this?
975
01:05:43,473 --> 01:05:45,370
You'll see.
976
01:05:45,452 --> 01:05:47,243
[officer] Hey, Chief.
You better take a look at this.
977
01:05:47,267 --> 01:05:49,266
[Riddler on stream]
Say hello to my followers.
978
01:05:49,336 --> 01:05:50,573
We're live.
979
01:05:50,656 --> 01:05:53,625
They're here to watch
our little trial.
980
01:05:54,821 --> 01:05:55,976
At the moment,
981
01:05:56,059 --> 01:05:59,399
the man across from you, Mr. Colson,
982
01:05:59,481 --> 01:06:00,512
is dead.
983
01:06:00,595 --> 01:06:02,633
Jesus, can we get somebody out here?
This psycho's gonna kill me!
984
01:06:02,657 --> 01:06:03,657
But wait a minute...
985
01:06:03,689 --> 01:06:06,782
[shouting] Shut up! You deserve
to be dead after what you did!
986
01:06:06,864 --> 01:06:09,833
You hear me?
987
01:06:09,916 --> 01:06:10,916
[softly] Okay.
988
01:06:11,442 --> 01:06:13,050
[Riddler groaning comically]
989
01:06:15,483 --> 01:06:17,051
[Riddler laughing]
990
01:06:19,566 --> 01:06:21,629
[Riddler] I'm giving you a chance.
991
01:06:23,362 --> 01:06:25,505
No one ever gave me a chance.
992
01:06:27,586 --> 01:06:28,617
Now,
993
01:06:29,607 --> 01:06:32,370
ever since I was a child,
994
01:06:32,453 --> 01:06:36,000
I've always loved little puzzles.
995
01:06:36,577 --> 01:06:38,969
For me, they are a retreat
996
01:06:39,051 --> 01:06:42,351
from the horrors of our world.
997
01:06:42,433 --> 01:06:47,589
Maybe they can bring
some comfort to you too, Mr. Colson.
998
01:06:47,671 --> 01:06:49,898
- You want me to do puzzles?
- [chuckles excitedly]
999
01:06:49,981 --> 01:06:52,703
Three riddles in two minutes.
1000
01:06:52,785 --> 01:06:56,827
You give me the answers,
and I'll give you the code for the lock.
1001
01:06:56,910 --> 01:06:59,219
- Do you understand?
- Yeah.
1002
01:06:59,302 --> 01:07:01,446
Okay, okay. So I just...
1003
01:07:01,529 --> 01:07:02,701
- You want me to...
- [device beeps]
1004
01:07:02,725 --> 01:07:05,034
- [whimpers]
- Riddle number one...
1005
01:07:05,117 --> 01:07:08,705
- [timer beeping]
- "It can be cruel, poetic, or blind,
1006
01:07:08,788 --> 01:07:13,406
but when it's denied,
it's violence you may find."
1007
01:07:13,490 --> 01:07:15,882
Wait, wait, wait! Can you repeat that?
1008
01:07:15,964 --> 01:07:17,036
"Cruel"? "Poetic"?
1009
01:07:17,119 --> 01:07:18,521
- "Justice."
- Huh?
1010
01:07:18,603 --> 01:07:19,634
The answer's "justice."
1011
01:07:19,717 --> 01:07:20,913
- Justice?
- Yes!
1012
01:07:20,995 --> 01:07:22,562
- Oh, God.
- Justice!
1013
01:07:22,696 --> 01:07:26,985
[dramatically] And you were supposed
to be an arm of justice in this city,
1014
01:07:27,068 --> 01:07:29,418
along with the late mayor
and police commissioner,
1015
01:07:29,501 --> 01:07:31,852
were you not, Mr. Colson?
1016
01:07:31,934 --> 01:07:33,189
Of course, of course. Of course.
1017
01:07:33,213 --> 01:07:35,564
Riddle number two.
1018
01:07:35,646 --> 01:07:39,729
"If you are justice,
please do not lie.
1019
01:07:39,812 --> 01:07:43,937
What is the price for your blind eye?"
1020
01:07:44,019 --> 01:07:45,792
- "The price"?
- [Batman] "Bribes."
1021
01:07:45,875 --> 01:07:47,112
Oh, God. "Bribes"?
1022
01:07:47,195 --> 01:07:49,398
He's asking you how much it cost
for you to turn your back.
1023
01:07:49,422 --> 01:07:50,659
[hesitating]
1024
01:07:50,741 --> 01:07:51,913
[shouting] Fifty-eight seconds!
1025
01:07:51,937 --> 01:07:53,174
- How much?
- Nothing!
1026
01:07:53,257 --> 01:07:55,443
- [raises voice] How much?
- Ten grand. Ten Gs a month.
1027
01:07:55,526 --> 01:07:57,852
I get a monthly payment
just not to prosecute certain cases.
1028
01:07:57,876 --> 01:07:58,701
What cases?
1029
01:07:58,784 --> 01:07:59,897
He didn't ask me that!
1030
01:07:59,979 --> 01:08:01,399
- Come on! Ten grand.
- [Riddler laughing]
1031
01:08:01,423 --> 01:08:04,351
- That's my answer. It's ten grand!
- Okay. Okay. Okay.
1032
01:08:04,434 --> 01:08:07,032
Don't lose your head, Mr. Colson.
1033
01:08:07,115 --> 01:08:10,909
Just one more to go
before your time runs out.
1034
01:08:10,991 --> 01:08:13,383
[singsongy] Last riddle.
1035
01:08:13,466 --> 01:08:17,755
[dramatically]
"Since your justice is so select,
1036
01:08:17,963 --> 01:08:22,211
please tell us which vermin
you're paid to protect."
1037
01:08:22,293 --> 01:08:24,356
- "Which vermin"?
- [Batman] The rat.
1038
01:08:24,438 --> 01:08:26,953
The informant you all protect
from the Salvatore Maroni case.
1039
01:08:27,037 --> 01:08:28,869
- How do you know about that?
- What's his name?
1040
01:08:28,893 --> 01:08:30,088
Twenty seconds.
1041
01:08:30,171 --> 01:08:31,821
- No.
- He's gonna kill you.
1042
01:08:31,903 --> 01:08:33,900
I'm a dead man either way.
You're talking to a dead man, okay?
1043
01:08:33,924 --> 01:08:35,450
If I go out this way, it's just me.
1044
01:08:35,533 --> 01:08:38,626
But if I give over that name,
I have family, people I love.
1045
01:08:38,708 --> 01:08:40,152
- He'll kill them too.
- Who will?
1046
01:08:40,234 --> 01:08:41,613
- People are watching.
- What people?
1047
01:08:41,637 --> 01:08:43,740
It's so much bigger
than you could ever imagine.
1048
01:08:43,822 --> 01:08:45,967
- It's the whole system!
- Five!
1049
01:08:46,049 --> 01:08:46,915
- Four!
- [beeping rapidly]
1050
01:08:46,998 --> 01:08:48,417
- Oh, God, have mercy on me...
- Three!
1051
01:08:48,441 --> 01:08:50,297
- Goodbye!
- [device trills]
1052
01:08:50,446 --> 01:08:51,446
[Batman grunts]
1053
01:08:53,580 --> 01:08:55,256
[people gasp]
1054
01:08:56,921 --> 01:08:58,653
[ears ringing]
1055
01:09:00,166 --> 01:09:01,733
[muffled, indistinct shouting]
1056
01:09:13,075 --> 01:09:14,931
[ringing intensifies]
1057
01:09:17,118 --> 01:09:18,308
[ringing stops]
1058
01:09:20,926 --> 01:09:22,346
[Martinez]
Who do you think he is under there?
1059
01:09:22,370 --> 01:09:24,410
- [Gordon] Take it easy.
- [Martinez] I want to see.
1060
01:09:25,587 --> 01:09:27,027
[medic] What is that thing? Leather?
1061
01:09:29,796 --> 01:09:31,240
[medic 2] What's he got on his eyes?
1062
01:09:31,323 --> 01:09:32,825
[Martinez] Who cares?
I want to see his face.
1063
01:09:32,849 --> 01:09:34,362
What are we doing here?
Let's just take it off...
1064
01:09:34,386 --> 01:09:35,832
- [Gordon] Hey!
- [officers clamoring]
1065
01:09:35,856 --> 01:09:38,949
Hey! Hey! Hey!
1066
01:09:39,031 --> 01:09:40,680
Relax, God damn it!
1067
01:09:40,763 --> 01:09:42,248
You're protecting this guy, Jim?
1068
01:09:43,665 --> 01:09:46,181
He interfered in
an active hostage situation.
1069
01:09:46,263 --> 01:09:48,655
Colson's blood is on his hands.
1070
01:09:48,739 --> 01:09:50,141
Maybe it's on yours.
1071
01:09:51,583 --> 01:09:52,615
What'd you say?
1072
01:09:52,698 --> 01:09:54,265
He would rather die than talk.
1073
01:09:54,842 --> 01:09:56,327
What was he afraid of?
1074
01:09:57,069 --> 01:09:58,141
You?
1075
01:09:58,430 --> 01:09:59,627
[menacing music playing]
1076
01:10:05,194 --> 01:10:06,596
You son of a bitch.
1077
01:10:07,173 --> 01:10:10,143
You have any idea
what kind of trouble you're in?
1078
01:10:10,226 --> 01:10:11,917
You could be an accessory to murder.
1079
01:10:11,999 --> 01:10:13,088
[officer] Why are we playing games...
1080
01:10:13,112 --> 01:10:14,763
[officers clamoring]
1081
01:10:15,092 --> 01:10:15,958
[Officer 2] Get him! Come on!
1082
01:10:16,041 --> 01:10:18,021
Back off! Back off!
1083
01:10:18,103 --> 01:10:20,372
Great, now I got you
on assaulting an officer!
1084
01:10:20,454 --> 01:10:22,516
- You got me on assaulting three.
- Hey!
1085
01:10:22,598 --> 01:10:25,362
What's the matter with you?
This isn't the way to do this!
1086
01:10:25,733 --> 01:10:27,465
[breathing heavily]
1087
01:10:28,126 --> 01:10:29,652
You too now?
1088
01:10:29,735 --> 01:10:32,251
Let me handle this, Chief.
Just give me a minute.
1089
01:10:32,333 --> 01:10:34,890
You're gonna put yourself on the line
for this scumbag, Jim?
1090
01:10:34,973 --> 01:10:37,200
Just give me a minute.
I'll get him to cooperate.
1091
01:10:39,963 --> 01:10:41,448
Okay, give him the room.
1092
01:10:56,914 --> 01:10:58,192
Two minutes.
1093
01:11:09,823 --> 01:11:11,390
You listen to me.
1094
01:11:12,958 --> 01:11:14,937
[softly] We gotta get you out of here.
1095
01:11:16,587 --> 01:11:18,526
That would put a lot of heat on you.
1096
01:11:18,608 --> 01:11:20,257
Well, you punched me in the face.
1097
01:11:21,330 --> 01:11:22,402
[Batman scoffs]
1098
01:11:22,485 --> 01:11:23,764
Take this key.
1099
01:11:25,042 --> 01:11:28,382
Through that door. Hallway to the stairs
that go to the roof.
1100
01:11:29,414 --> 01:11:31,174
[Kenzie] Hey, what the hell
is going on here?
1101
01:11:32,095 --> 01:11:34,363
Hey, hey, hey, what's going on?
1102
01:11:34,775 --> 01:11:37,002
[suspenseful music playing]
1103
01:11:37,828 --> 01:11:40,179
Who's the mustache
with the broken nose?
1104
01:11:43,561 --> 01:11:46,242
That's Kenzie. Narcotics.
1105
01:11:46,324 --> 01:11:49,212
He's one of the guys I got into it
with at the Iceberg Lounge.
1106
01:11:50,119 --> 01:11:52,717
What are you saying?
Kenzie moonlights for the Penguin?
1107
01:11:55,398 --> 01:11:57,336
Or he moonlights as a cop.
1108
01:12:01,873 --> 01:12:03,416
- [officer] Jesus Christ!
- [Kenzie] Go!
1109
01:12:03,440 --> 01:12:04,925
[officer 2] Somebody stop him!
1110
01:12:05,502 --> 01:12:07,358
[officers clamoring]
1111
01:12:08,967 --> 01:12:10,287
[tense music playing]
1112
01:12:31,815 --> 01:12:33,177
[gasping]
1113
01:12:35,033 --> 01:12:36,393
[grunts]
1114
01:12:42,703 --> 01:12:44,583
- [officer 1] There he is!
- [officer 2] Freeze!
1115
01:12:46,869 --> 01:12:48,766
[heroic music playing]
1116
01:13:03,324 --> 01:13:04,356
[grunting]
1117
01:13:08,934 --> 01:13:10,418
[groaning]
1118
01:13:30,091 --> 01:13:32,131
[Gordon] Could have at least
pulled that punch, man.
1119
01:13:32,525 --> 01:13:33,721
I did.
1120
01:13:33,804 --> 01:13:37,144
Bock put out an APB on you.
You really think he's in on this?
1121
01:13:37,227 --> 01:13:39,247
I don't trust any of 'em. Do you?
1122
01:13:39,330 --> 01:13:40,444
I only trust you.
1123
01:13:40,526 --> 01:13:42,846
What's a narcotics cop doing
with Falcone's right-hand man?
1124
01:13:42,919 --> 01:13:46,259
Colson said, "Cops protect the rat."
Maybe Kenzie's part of it.
1125
01:13:47,002 --> 01:13:48,122
You think Penguin's the rat?
1126
01:13:48,197 --> 01:13:51,208
His club caters to the mob.
Maroni practically lived there.
1127
01:13:51,415 --> 01:13:53,354
Penguin would have been
privy to a lot of dirt.
1128
01:13:53,436 --> 01:13:54,756
DA was a regular too.
1129
01:13:54,839 --> 01:13:58,303
Maybe Penguin got himself into a jam
and working a deal was his only way out.
1130
01:13:59,375 --> 01:14:00,572
The Rata A lad a.
1131
01:14:00,654 --> 01:14:01,654
The what?
1132
01:14:01,685 --> 01:14:03,128
Riddler's latest.
1133
01:14:03,211 --> 01:14:04,902
The cipher in the maze.
1134
01:14:04,984 --> 01:14:07,459
It means "a rat with wings."
Like a stool pigeon.
1135
01:14:09,026 --> 01:14:10,634
A penguin's got wings too.
1136
01:14:12,614 --> 01:14:14,574
Time for me
to have another conversation with him.
1137
01:14:14,635 --> 01:14:16,344
What about the Riddler?
He's gonna kill again.
1138
01:14:16,368 --> 01:14:19,543
It's all connected.
Like it or not, it's his game now.
1139
01:14:19,751 --> 01:14:22,885
You want to find Riddler,
we gotta find that rat.
1140
01:14:23,133 --> 01:14:24,617
[thunder rumbling]
1141
01:14:25,483 --> 01:14:27,683
[Gordon on radio]
Kenzie and the twins, coming your way.
1142
01:14:28,296 --> 01:14:29,369
[Batman] There's Penguin.
1143
01:14:29,451 --> 01:14:31,307
[Gordon] I wonder what's in the bags.
1144
01:14:32,916 --> 01:14:34,153
You want to move in?
1145
01:14:36,009 --> 01:14:37,452
[Batman] Let's follow.
1146
01:14:38,112 --> 01:14:40,339
[suspenseful music playing]
1147
01:14:45,453 --> 01:14:46,650
[car horn honking]
1148
01:14:55,764 --> 01:14:59,269
They stopped at Waterfront Street.
The recycling plant.
1149
01:14:59,393 --> 01:15:00,631
[Batman] I'm here.
1150
01:15:02,033 --> 01:15:03,741
- [Penguin] How you doing?
- [man] Yeah, good. How are you?
1151
01:15:03,765 --> 01:15:06,239
[Penguin] Good, good.
Let's get in out of this deluge.
1152
01:15:07,683 --> 01:15:09,704
[conversation continues indistinctly]
1153
01:15:11,519 --> 01:15:13,250
[suspenseful music continues]
1154
01:15:25,253 --> 01:15:27,769
It's a drug lab. Drops.
1155
01:15:27,851 --> 01:15:29,047
This is a buy.
1156
01:15:29,129 --> 01:15:32,264
Looks like they got Maroni's operation
up and running again.
1157
01:15:32,346 --> 01:15:33,560
Or they never shut it down at all.
1158
01:15:33,584 --> 01:15:34,744
[Gordon] What are you saying?
1159
01:15:34,776 --> 01:15:37,625
The biggest drug bust in GCPD history
was a fraud?
1160
01:15:37,914 --> 01:15:39,563
[motorcycle approaching]
1161
01:15:40,306 --> 01:15:42,286
[suspenseful music continues]
1162
01:16:01,711 --> 01:16:03,114
This just got complicated.
1163
01:16:03,856 --> 01:16:05,010
What do you mean?
1164
01:16:09,135 --> 01:16:10,496
[twin 1 grunts]
1165
01:16:10,867 --> 01:16:12,311
Hey! What happened?
1166
01:16:12,393 --> 01:16:13,713
You all right?
1167
01:16:15,693 --> 01:16:16,806
[grunts]
1168
01:16:24,312 --> 01:16:26,085
Dangerous crowd you're stealing from.
1169
01:16:26,210 --> 01:16:27,818
[sighs] Jesus.
1170
01:16:28,560 --> 01:16:30,375
Is this how you get your kicks, hon?
1171
01:16:30,870 --> 01:16:32,190
Sneaking up on girls in the dark?
1172
01:16:32,273 --> 01:16:33,964
Is that why you work in the club?
1173
01:16:34,705 --> 01:16:35,737
It was all just a score?
1174
01:16:35,820 --> 01:16:39,572
I would love to sit and go over
every gory detail with you, bat boy...
1175
01:16:39,846 --> 01:16:42,830
but, uh, those assholes
are coming back.
1176
01:16:47,780 --> 01:16:49,140
- [gunfire]
- [gasps]
1177
01:16:54,107 --> 01:16:55,026
Jesus!
1178
01:16:55,121 --> 01:16:56,276
[engine revs]
1179
01:16:58,008 --> 01:17:00,277
- [engine revving]
- [tires screeching]
1180
01:17:09,267 --> 01:17:10,464
[panting]
1181
01:17:18,341 --> 01:17:20,362
[dramatic music playing]
1182
01:17:23,336 --> 01:17:24,450
Hey, Vengeance!
1183
01:17:26,595 --> 01:17:29,275
You think you can
come after my money, huh?
1184
01:17:40,617 --> 01:17:42,267
[engine powering up]
1185
01:17:48,907 --> 01:17:50,392
[thruster fires]
1186
01:17:50,516 --> 01:17:52,124
[engine revving]
1187
01:17:57,273 --> 01:17:59,418
[engine continues revving]
1188
01:18:06,346 --> 01:18:07,955
[tires screech]
1189
01:18:09,810 --> 01:18:11,419
Kenzie! Get the money!
1190
01:18:11,790 --> 01:18:13,068
[tense music playing]
1191
01:18:16,781 --> 01:18:18,018
Hey! What the...
1192
01:18:19,296 --> 01:18:20,740
[thruster fires]
1193
01:18:21,029 --> 01:18:22,431
[engine roaring]
1194
01:18:30,640 --> 01:18:31,795
[Kenzie grunting]
1195
01:18:38,929 --> 01:18:40,661
[heroic music playing]
1196
01:18:49,076 --> 01:18:50,436
[tires screeching]
1197
01:18:52,539 --> 01:18:53,539
[grunting]
1198
01:18:56,375 --> 01:18:57,815
- [engine revving]
- [tires skidding]
1199
01:19:00,252 --> 01:19:01,252
[accelerating]
1200
01:19:08,212 --> 01:19:09,532
Whoa!
1201
01:19:12,708 --> 01:19:14,275
Come on! Come on!
1202
01:19:15,718 --> 01:19:16,718
[crash]
1203
01:19:17,409 --> 01:19:18,729
This guy's crazy! [Laughs]
1204
01:19:20,461 --> 01:19:22,152
Come on! Hey!
1205
01:19:29,123 --> 01:19:30,730
[tires screeching]
1206
01:19:35,350 --> 01:19:36,876
[engines roaring]
1207
01:19:45,331 --> 01:19:46,774
[bullets ricocheting]
1208
01:19:48,300 --> 01:19:50,321
- [truck horn blaring]
- [gasps]
1209
01:19:54,404 --> 01:19:55,834
[truck horn continues blaring]
1210
01:19:56,137 --> 01:19:57,202
[tires squeal]
1211
01:19:57,910 --> 01:19:58,941
[engine revs]
1212
01:20:05,910 --> 01:20:07,107
[tires screeching]
1213
01:20:09,664 --> 01:20:10,695
[car horns honking]
1214
01:20:11,066 --> 01:20:12,066
[Penguin] Move!
1215
01:20:14,201 --> 01:20:16,428
[truck horn blares]
1216
01:20:17,706 --> 01:20:19,346
- [tires screeching]
- [car horns blaring]
1217
01:20:23,026 --> 01:20:24,058
- [crashing]
- [grunts]
1218
01:20:25,089 --> 01:20:26,089
[engine revving]
1219
01:20:29,048 --> 01:20:30,120
[tires screeching]
1220
01:20:35,483 --> 01:20:37,670
[truck horn blaring]
1221
01:20:42,495 --> 01:20:43,608
[truck horn blares]
1222
01:20:43,691 --> 01:20:45,093
[engine revving]
1223
01:20:57,425 --> 01:20:58,496
[tires skid]
1224
01:21:11,818 --> 01:21:13,180
[car horn beeping]
1225
01:21:14,375 --> 01:21:15,777
[engine revving]
1226
01:21:16,398 --> 01:21:18,254
Get out of the way!
1227
01:21:23,657 --> 01:21:25,057
- [tires screeching]
- [car honking]
1228
01:21:29,216 --> 01:21:30,463
Come on!
1229
01:21:33,432 --> 01:21:35,082
[tires skidding]
1230
01:21:35,866 --> 01:21:37,062
[truck horn blaring]
1231
01:21:37,144 --> 01:21:38,341
[car horn blaring]
1232
01:21:39,037 --> 01:21:40,151
Get out of the way!
1233
01:21:41,760 --> 01:21:43,245
[horns beeping]
1234
01:21:45,966 --> 01:21:46,966
[yells]
1235
01:21:46,997 --> 01:21:48,111
- [tires squeal]
- [thud]
1236
01:21:48,441 --> 01:21:49,967
[tires skidding]
1237
01:21:59,124 --> 01:22:00,403
[grunts]
1238
01:22:03,950 --> 01:22:05,187
[tires skid]
1239
01:22:05,270 --> 01:22:06,270
[grunts]
1240
01:22:09,765 --> 01:22:10,837
[growls]
1241
01:22:17,106 --> 01:22:19,127
[laughing] I got you!
1242
01:22:20,166 --> 01:22:21,486
I got you!
1243
01:22:21,569 --> 01:22:23,878
Take that, you friggin' psycho!
1244
01:22:23,961 --> 01:22:25,404
I got you!
1245
01:22:26,888 --> 01:22:28,662
[engine roars]
1246
01:22:32,086 --> 01:22:33,570
[engine revving]
1247
01:22:35,096 --> 01:22:36,623
[Penguin whimpering]
1248
01:22:44,376 --> 01:22:45,490
[crashing]
1249
01:22:50,769 --> 01:22:51,923
[metal creaking]
1250
01:22:52,171 --> 01:22:53,532
- [thud]
- [glass shatters]
1251
01:22:58,069 --> 01:23:00,915
[dramatic menacing music playing]
1252
01:23:34,251 --> 01:23:35,406
[grunts]
1253
01:23:35,490 --> 01:23:36,933
[panting]
1254
01:23:40,226 --> 01:23:43,031
What the hell is this?
Good cop, bat shit cop?
1255
01:23:43,186 --> 01:23:45,784
- Who's the Riddler?
- Riddler? How should I know?
1256
01:23:45,866 --> 01:23:47,203
[Gordon]
Let's make it easy for you, Oz.
1257
01:23:47,227 --> 01:23:48,629
Cops caught you doing something.
1258
01:23:48,712 --> 01:23:50,379
They were gonna shut you down,
put you away.
1259
01:23:50,403 --> 01:23:52,259
So you gave up a bigger fish
to save your ass.
1260
01:23:52,341 --> 01:23:54,444
You ratted out Salvatore Maroni.
1261
01:23:54,528 --> 01:23:55,723
His drops operation.
1262
01:23:55,806 --> 01:23:58,239
But the cops, the city officials,
the mayor, the DA,
1263
01:23:58,322 --> 01:24:01,910
they got greedy, right?
Wasn't enough, a big career-making bust.
1264
01:24:01,992 --> 01:24:03,783
They wanted to take over
the drops business too,
1265
01:24:03,807 --> 01:24:06,117
but they needed a minor league mope
like you to run it.
1266
01:24:06,199 --> 01:24:09,375
You don't just work for Carmine Falcone.
You work for them too.
1267
01:24:09,457 --> 01:24:10,612
What are you, crazy?
1268
01:24:10,694 --> 01:24:11,825
[Gordon] That why you killed the girl?
1269
01:24:11,849 --> 01:24:12,849
I didn't kill no girl!
1270
01:24:12,880 --> 01:24:14,653
We know she worked for you
at the 44 Below.
1271
01:24:14,737 --> 01:24:16,015
But she got too close, right?
1272
01:24:16,097 --> 01:24:18,342
Found out from Mitchell that you were
the rat, so you killed her.
1273
01:24:18,366 --> 01:24:20,304
But somehow Riddler found out too.
1274
01:24:20,387 --> 01:24:22,283
He knows so much about you.
1275
01:24:22,366 --> 01:24:24,388
- You must know about him.
- Who is he?
1276
01:24:24,965 --> 01:24:27,150
Boy, you guys are
a hell of a duet here.
1277
01:24:27,563 --> 01:24:28,843
Why don't you start harmonizing?
1278
01:24:29,048 --> 01:24:31,687
There's only one problem
with your little scenario, okay?
1279
01:24:31,769 --> 01:24:33,089
I ain't no rat!
1280
01:24:33,171 --> 01:24:35,045
You got any idea what Carmine Falcone
would do to me
1281
01:24:35,069 --> 01:24:36,200
if he heard this kind of talk?
1282
01:24:36,224 --> 01:24:38,369
Oh, you don't wanna
talk about rats, huh?
1283
01:24:38,451 --> 01:24:40,967
Maybe we can talk about
what they did to my partner's face.
1284
01:24:41,050 --> 01:24:42,610
Holy God, what are you showing me here?
1285
01:24:42,657 --> 01:24:44,266
- This was around his head!
- Come on!
1286
01:24:44,348 --> 01:24:46,246
[yells] Open your eyes!
1287
01:24:50,123 --> 01:24:51,690
Are you El Rata A lad a?
1288
01:24:51,773 --> 01:24:53,257
El Rata A lad a?
1289
01:24:53,340 --> 01:24:55,154
Yeah, a "rat with wings."
A stool pigeon.
1290
01:24:55,236 --> 01:24:57,546
That's not you?
The symbols in the maze, right here.
1291
01:24:57,629 --> 01:25:00,186
It says you are El Rata A lad a.
1292
01:25:00,394 --> 01:25:01,754
"You are El Rata"? It says that?
1293
01:25:01,837 --> 01:25:03,092
Why, you got something to tell us?
1294
01:25:03,116 --> 01:25:04,116
Yeah!
1295
01:25:04,642 --> 01:25:06,031
It's, like, the worst Spanish
I ever heard.
1296
01:25:06,055 --> 01:25:06,880
What?
1297
01:25:06,992 --> 01:25:08,312
It's "La."
1298
01:25:08,394 --> 01:25:09,673
"La" rata.
1299
01:25:10,168 --> 01:25:12,148
What, is this Riddler stupid
or something?
1300
01:25:12,230 --> 01:25:14,086
Jesus! Look at you two.
1301
01:25:14,499 --> 01:25:16,725
World's greatest detectives!
1302
01:25:17,138 --> 01:25:19,465
Am I the only here knows the difference
between "el" and "la"?
1303
01:25:19,489 --> 01:25:20,561
Jesus!
1304
01:25:20,644 --> 01:25:22,128
No habla español, fellas?
1305
01:25:22,211 --> 01:25:24,191
Do me a favor, shithead, shut up!
1306
01:25:25,593 --> 01:25:26,713
You think he made a mistake?
1307
01:25:26,748 --> 01:25:27,944
He doesn't make mistakes.
1308
01:25:28,026 --> 01:25:29,057
A rat with wings?
1309
01:25:29,140 --> 01:25:30,708
You know what that sounds like to me?
1310
01:25:30,790 --> 01:25:33,924
A friggin' bat! Huh?
You ever think of that?
1311
01:25:34,006 --> 01:25:35,986
"You are El Rata."
1312
01:25:41,554 --> 01:25:45,390
"You are el."
1313
01:25:53,968 --> 01:25:55,453
Maybe it was a mistake.
1314
01:25:55,866 --> 01:25:56,690
Maybe he isn't as smart as...
1315
01:25:56,772 --> 01:25:57,772
- [computer beeps]
- Wait.
1316
01:26:00,979 --> 01:26:02,299
Is that him?
1317
01:26:03,165 --> 01:26:04,980
- [beeps]
- Holy shit.
1318
01:26:05,970 --> 01:26:06,970
[typing]
1319
01:26:24,653 --> 01:26:26,533
What the hell does that mean?
Is he or isn't he?
1320
01:26:55,421 --> 01:26:59,010
"I grew up from a seed,
tough as a weed."
1321
01:26:59,092 --> 01:27:01,897
But in a mansion, in a slum,
1322
01:27:01,979 --> 01:27:03,877
I'll never know where I come from.
1323
01:27:04,742 --> 01:27:06,062
"Do you know what I am?"
1324
01:27:06,145 --> 01:27:07,145
Any idea?
1325
01:27:07,671 --> 01:27:08,671
Yeah.
1326
01:27:10,063 --> 01:27:11,300
It's an orphan.
1327
01:27:20,085 --> 01:27:21,817
A mansion in a slum.
1328
01:27:23,343 --> 01:27:25,958
- He's talking about the old orphanage.
- The one that burned down?
1329
01:27:25,982 --> 01:27:27,673
It was part of the Wayne estate.
1330
01:27:28,542 --> 01:27:30,615
They donated it
after they built the tower.
1331
01:27:30,706 --> 01:27:31,706
Let's go.
1332
01:27:34,109 --> 01:27:36,542
You guys realize I'm still here, right?
1333
01:27:37,573 --> 01:27:38,934
You gonna untie me?
1334
01:27:39,016 --> 01:27:40,816
How the hell
am I supposed to get out of here?
1335
01:27:40,914 --> 01:27:42,110
[engine revs]
1336
01:27:44,336 --> 01:27:45,336
Hey!
1337
01:27:46,770 --> 01:27:49,162
[shouts] You goddamn sons of bitches!
1338
01:27:50,111 --> 01:27:51,719
[eerie music playing]
1339
01:27:55,555 --> 01:27:56,668
[bang]
1340
01:28:03,103 --> 01:28:05,247
- [gun cocks]
- [Batman] No guns.
1341
01:28:06,565 --> 01:28:08,586
[Gordon] Yeah, man. That's your thing.
1342
01:28:10,236 --> 01:28:12,010
[water trickling]
1343
01:28:29,456 --> 01:28:30,651
What's that?
1344
01:28:38,158 --> 01:28:40,014
[sinister music plays]
1345
01:28:41,045 --> 01:28:42,942
Hey! Hey!
1346
01:28:49,335 --> 01:28:50,530
Drop heads.
1347
01:28:51,892 --> 01:28:54,160
[choir singing "Ave Maria" on speakers]
1348
01:28:57,872 --> 01:28:59,480
What the hell is that?
1349
01:29:02,697 --> 01:29:05,295
- [song ends]
- [applause]
1350
01:29:11,236 --> 01:29:13,586
[man on recording]
Thank you. Thank you so much.
1351
01:29:13,669 --> 01:29:14,948
Wasn't that beautiful?
1352
01:29:17,669 --> 01:29:19,690
Thank you all. Thank you, uh...
1353
01:29:20,103 --> 01:29:21,670
Thank you for coming today.
1354
01:29:23,403 --> 01:29:24,970
I believe in Gotham.
1355
01:29:26,248 --> 01:29:28,021
I believe in its promise.
1356
01:29:29,218 --> 01:29:32,641
But too many have been left behind
for too long,
1357
01:29:33,177 --> 01:29:34,950
and that's why I'm here today.
1358
01:29:35,033 --> 01:29:37,838
To announce,
not only my candidacy for mayor,
1359
01:29:37,920 --> 01:29:41,219
but also the creation
of the Gotham Renewal Fund.
1360
01:29:41,755 --> 01:29:43,611
Win or lose,
1361
01:29:43,694 --> 01:29:46,457
the Wayne Foundation pledges
a $1 billion donation
1362
01:29:46,911 --> 01:29:49,716
to start a charitable endowment
for public works.
1363
01:29:49,926 --> 01:29:54,294
I want to bypass political gridlock,
and get money to people and projects
1364
01:29:54,376 --> 01:29:56,274
who need it now,
1365
01:29:56,481 --> 01:29:57,924
like these children behind me.
1366
01:29:58,006 --> 01:29:59,409
"Sins of the father."
1367
01:29:59,492 --> 01:30:01,924
Renewal is about growth.
It is about planting seeds...
1368
01:30:04,358 --> 01:30:06,420
and renewing Gotham's promise.
1369
01:30:06,998 --> 01:30:08,689
[applause]
1370
01:30:10,256 --> 01:30:12,442
Shall be visited upon the son.
1371
01:30:14,421 --> 01:30:17,514
Jesus. His next victim is Bruce Wayne.
1372
01:30:22,051 --> 01:30:23,453
Hey!
1373
01:30:23,700 --> 01:30:25,309
[phone ringing]
1374
01:30:25,969 --> 01:30:27,413
[engine roaring]
1375
01:30:31,826 --> 01:30:33,393
[phone continues ringing]
1376
01:30:33,517 --> 01:30:35,437
[Gabriel Faure's "Requiem:
In Paradisum" playing]
1377
01:30:36,363 --> 01:30:37,888
[phone continues ringing]
1378
01:30:55,994 --> 01:30:57,025
[accelerating]
1379
01:30:59,129 --> 01:31:00,572
[phone continues ringing]
1380
01:31:14,018 --> 01:31:15,543
[continues ringing]
1381
01:31:22,472 --> 01:31:24,988
- Hello?
- Dory! I need to speak to Alfred!
1382
01:31:25,071 --> 01:31:26,885
- Oh, Mr. Wayne...
- Listen to me!
1383
01:31:26,968 --> 01:31:28,576
Something terrible is gonna happen!
1384
01:31:29,236 --> 01:31:31,298
I'm afraid it already has, sir.
1385
01:31:32,824 --> 01:31:34,504
["Requiem: In Paradisum"
continues playing]
1386
01:31:42,970 --> 01:31:44,702
[voice quivering] About an hour ago.
1387
01:31:45,857 --> 01:31:47,507
I'm so sorry.
1388
01:31:48,950 --> 01:31:50,682
I've been trying to reach you.
1389
01:31:53,404 --> 01:31:55,164
[detective]
The package was intended for you.
1390
01:31:55,591 --> 01:31:59,302
It was a C-4 explosive sent in a mailer.
We found this too.
1391
01:32:13,613 --> 01:32:15,923
[EKG machine beeping]
1392
01:32:21,780 --> 01:32:23,388
We've sedated him.
1393
01:32:23,471 --> 01:32:25,079
We just have to hope he stabilizes.
1394
01:32:26,070 --> 01:32:28,751
You should go home, Mr. Wayne.
Get some sleep.
1395
01:32:29,287 --> 01:32:31,019
Is there anyone else to notify?
1396
01:32:32,339 --> 01:32:33,741
Next of kin?
1397
01:32:38,814 --> 01:32:39,886
No.
1398
01:32:41,001 --> 01:32:42,608
It's just me.
1399
01:32:43,640 --> 01:32:44,960
[grunting]
1400
01:32:53,373 --> 01:32:55,559
[panting]
1401
01:32:57,126 --> 01:32:59,230
[rousing music playing]
1402
01:32:59,519 --> 01:33:01,085
[spraying]
1403
01:33:17,996 --> 01:33:18,996
[spray can rattles]
1404
01:33:29,462 --> 01:33:31,194
[rousing music intensifies]
1405
01:34:12,479 --> 01:34:14,499
[cat meowing on speakers]
1406
01:34:17,840 --> 01:34:19,407
[static crackling]
1407
01:34:24,686 --> 01:34:25,923
Selina?
1408
01:34:32,481 --> 01:34:33,481
Can you see me?
1409
01:34:36,564 --> 01:34:38,956
- Yeah, I can see you.
- I need to talk to you.
1410
01:34:39,947 --> 01:34:41,020
Where can we go?
1411
01:34:45,804 --> 01:34:47,784
[suspenseful music playing]
1412
01:34:51,248 --> 01:34:53,970
[elevator whirring, thuds]
1413
01:34:54,341 --> 01:34:56,156
[elevator door opens]
1414
01:34:59,496 --> 01:35:01,394
Cat burglar pulling another score?
1415
01:35:02,466 --> 01:35:04,899
- What?
- Wasn't sure I'd see you again.
1416
01:35:04,982 --> 01:35:07,415
Yeah, well, things were getting
a little hot for me, so...
1417
01:35:08,075 --> 01:35:09,807
How could they do that to her?
1418
01:35:09,889 --> 01:35:11,828
That piece of shit cop, Kenzie.
1419
01:35:11,910 --> 01:35:13,808
Her body was in his car.
1420
01:35:13,890 --> 01:35:16,736
I'm gonna find him and I'm gonna
make him pay. You gonna help me?
1421
01:35:16,818 --> 01:35:19,787
- Help you?
- Yeah. I thought you were "Vengeance."
1422
01:35:19,871 --> 01:35:21,455
Your friend got involved
with the wrong people.
1423
01:35:21,479 --> 01:35:23,087
She didn't know any better.
1424
01:35:23,170 --> 01:35:24,548
Maybe you should have
explained it to her.
1425
01:35:24,572 --> 01:35:26,132
What the hell is that supposed to mean?
1426
01:35:26,180 --> 01:35:27,724
It means your choices have consequences.
1427
01:35:27,748 --> 01:35:30,099
Jesus Christ. "Choices"?
1428
01:35:30,181 --> 01:35:32,862
You know, whoever the hell you are,
you obviously grew up rich.
1429
01:35:32,944 --> 01:35:34,760
- Was it worth it?
- What?
1430
01:35:35,089 --> 01:35:37,234
Compromising yourself for money?
1431
01:35:38,470 --> 01:35:40,697
What did you have to do
to set up that score?
1432
01:35:42,055 --> 01:35:45,685
How close did you have to get
to Penguin? To Falcone?
1433
01:35:45,767 --> 01:35:47,145
You don't know
what the hell you're talking about.
1434
01:35:47,169 --> 01:35:48,489
Falcone owes me that money.
1435
01:35:48,571 --> 01:35:50,304
- He owes you?
- Yeah, and a lot more.
1436
01:35:50,386 --> 01:35:51,212
Oh, really? Why's that?
1437
01:35:51,294 --> 01:35:52,201
You know what?
I can't even talk to you.
1438
01:35:52,284 --> 01:35:54,016
No! I want to know
why a guy like Falcone
1439
01:35:54,098 --> 01:35:55,098
would owe you anything.
1440
01:35:55,171 --> 01:35:57,480
[shouts]
Because he's my father!
1441
01:36:06,387 --> 01:36:09,151
My mother worked at the 44 Below.
1442
01:36:10,510 --> 01:36:11,789
Just like Anni.
1443
01:36:13,933 --> 01:36:16,449
She used to take me there
when I was a little girl.
1444
01:36:18,387 --> 01:36:19,707
To the club?
1445
01:36:20,614 --> 01:36:21,614
Yeah.
1446
01:36:24,284 --> 01:36:27,130
I hid out in the dressing room
while she worked.
1447
01:36:27,584 --> 01:36:29,316
Used to see him there.
1448
01:36:30,058 --> 01:36:32,038
He scared the shit out of me.
1449
01:36:33,977 --> 01:36:37,399
And I could never understand
why he looked at me the way he did.
1450
01:36:37,811 --> 01:36:41,605
Then one night,
my mother told me who he was.
1451
01:36:44,946 --> 01:36:47,256
When I was seven,
my mother was murdered.
1452
01:36:47,790 --> 01:36:49,275
Strangled.
1453
01:36:49,688 --> 01:36:53,111
Never found out who.
Probably some creep from the club.
1454
01:36:54,966 --> 01:36:57,029
Anyway, social services
came to take me away,
1455
01:36:57,111 --> 01:36:59,256
and he didn't say a thing.
1456
01:37:00,945 --> 01:37:02,719
Couldn't even look at me.
1457
01:37:06,430 --> 01:37:08,163
He owes me that money.
1458
01:37:09,937 --> 01:37:11,339
I'm sorry.
1459
01:37:12,452 --> 01:37:13,607
For what I said.
1460
01:37:14,968 --> 01:37:16,370
Oh, it's all right.
1461
01:37:17,071 --> 01:37:18,071
[chuckles dryly]
1462
01:37:19,876 --> 01:37:21,938
You assume the worst in people.
1463
01:37:22,720 --> 01:37:24,082
Which, well...
1464
01:37:26,350 --> 01:37:28,247
maybe we're not so different after all.
1465
01:37:33,650 --> 01:37:35,382
Who are you under there?
1466
01:37:41,403 --> 01:37:43,259
What are you hiding?
1467
01:37:45,486 --> 01:37:47,300
Are you just...
1468
01:37:48,868 --> 01:37:50,559
hideously scarred?
1469
01:37:52,662 --> 01:37:53,662
Yeah.
1470
01:37:54,600 --> 01:37:55,920
[chuckles lightly]
1471
01:38:00,703 --> 01:38:02,105
Listen to me.
1472
01:38:03,631 --> 01:38:06,476
If we don't stand up for Annika,
no one will.
1473
01:38:07,506 --> 01:38:12,125
All anyone cares about in this place
are these white, privileged assholes.
1474
01:38:12,744 --> 01:38:15,796
The mayor, the commissioner, the DA.
1475
01:38:15,879 --> 01:38:17,116
Now Thomas and Bruce Wayne.
1476
01:38:17,199 --> 01:38:18,479
I mean, as far as I'm concerned,
1477
01:38:18,518 --> 01:38:20,539
that psycho's right
to go after these creeps.
1478
01:38:20,621 --> 01:38:21,859
I think you'd be on his side.
1479
01:38:21,942 --> 01:38:23,608
What do you mean,
"Thomas and Bruce Wayne"?
1480
01:38:23,632 --> 01:38:25,571
What, do you live in a cave?
1481
01:38:25,654 --> 01:38:27,715
The Riddler's latest.
It's all about the Waynes.
1482
01:38:28,663 --> 01:38:32,498
Listen, if I can find
that dick bag Kenzie,
1483
01:38:32,581 --> 01:38:33,777
will you help me?
1484
01:38:34,890 --> 01:38:36,168
Please.
1485
01:38:38,931 --> 01:38:40,829
Come on, Vengeance.
1486
01:38:43,261 --> 01:38:45,489
Just don't make any moves without me,
understand?
1487
01:38:45,571 --> 01:38:47,331
It's a little more dangerous
than you know...
1488
01:38:47,469 --> 01:38:49,365
[romantic music playing]
1489
01:38:56,499 --> 01:38:58,025
I told you, baby.
1490
01:38:59,923 --> 01:39:02,480
I can take care of myself.
1491
01:39:13,036 --> 01:39:16,295
[Thomas] I'm Thomas Wayne,
and I approve this message.
1492
01:39:16,542 --> 01:39:18,521
[triumphant music playing]
1493
01:39:23,923 --> 01:39:27,470
From a very young age, my family,
Martha's family, the Arkhams...
1494
01:39:27,594 --> 01:39:29,409
instilled in both of us
1495
01:39:29,615 --> 01:39:32,007
that giving back
is not just an obligation,
1496
01:39:32,172 --> 01:39:33,616
it's a passion.
1497
01:39:34,192 --> 01:39:36,502
That is our family's legacy.
1498
01:39:37,697 --> 01:39:40,007
[Riddler on TV]
The Waynes and the Arkhams.
1499
01:39:40,089 --> 01:39:42,523
Gotham's founding families.
1500
01:39:42,605 --> 01:39:45,739
But what is their real legacy?
1501
01:39:46,935 --> 01:39:51,553
Twenty years ago, one reporter set out
to uncover the dark truth.
1502
01:39:51,637 --> 01:39:55,266
He found shocking family secrets.
1503
01:39:55,842 --> 01:39:57,367
How, when Martha was just a child,
1504
01:39:57,450 --> 01:39:59,925
her mother brutally
murdered her father,
1505
01:40:00,008 --> 01:40:01,615
- then committed suicide...
- [gunshot]
1506
01:40:01,699 --> 01:40:07,224
and how the Arkhams used their power
and money to cover it up.
1507
01:40:07,307 --> 01:40:11,926
How Martha herself was
in and out of institutions for years
1508
01:40:12,009 --> 01:40:14,360
and they didn't want anyone to know.
1509
01:40:15,059 --> 01:40:17,534
Thomas Wayne tried
to force this crusading reporter
1510
01:40:17,617 --> 01:40:21,494
into a hush-money agreement
to save his mayoral campaign.
1511
01:40:21,617 --> 01:40:23,639
[raises voice]
But when the reporter refused...
1512
01:40:24,133 --> 01:40:28,381
Wayne turned to longtime
secret associate Carmine Falcone
1513
01:40:28,463 --> 01:40:31,020
[laughs hysterically]
and had him murdered!
1514
01:40:31,144 --> 01:40:34,155
- [gunshot]
- The Waynes and the Arkhams,
1515
01:40:34,607 --> 01:40:39,804
Gotham's legacy of lies and murder.
1516
01:40:40,299 --> 01:40:42,650
I hope you're listening, Bruce Wayne.
1517
01:40:42,733 --> 01:40:45,083
This is your legacy too.
1518
01:40:45,165 --> 01:40:48,589
And Gotham needs you to answer
1519
01:40:48,672 --> 01:40:51,434
[whispering]
for the sins of your father.
1520
01:40:52,835 --> 01:40:54,651
Goodbye.
1521
01:40:56,589 --> 01:40:58,485
[club music playing on speakers]
1522
01:41:00,342 --> 01:41:01,414
Do you know who I am?
1523
01:41:02,897 --> 01:41:04,011
You're Bruce Wayne.
1524
01:41:04,094 --> 01:41:05,950
I wanna see Carmine Falcone.
1525
01:41:16,590 --> 01:41:17,590
See?
1526
01:41:18,364 --> 01:41:19,519
[scoffs]
1527
01:41:19,601 --> 01:41:20,601
[elevator bell dings]
1528
01:41:21,375 --> 01:41:22,935
[romantic old song playing on speakers]
1529
01:41:27,436 --> 01:41:28,549
[billiard balls clatter]
1530
01:41:28,631 --> 01:41:31,230
[Falcone] Who is this guy
who invented the ball, right?
1531
01:41:31,973 --> 01:41:34,076
Must have made a fortune.
1532
01:41:34,530 --> 01:41:36,410
If you think about it,
the concept of it, right?
1533
01:41:37,747 --> 01:41:40,180
Briscoe, do you know
how much this sweater cost?
1534
01:41:40,262 --> 01:41:41,262
[Briscoe] No, boss.
1535
01:41:41,335 --> 01:41:43,644
[Falcone] $1,183.
1536
01:41:43,972 --> 01:41:45,911
You know why communism failed, right?
1537
01:41:45,993 --> 01:41:46,993
[Briscoe] No, boss.
1538
01:41:48,880 --> 01:41:50,117
[Falcone] Austerity.
1539
01:41:50,323 --> 01:41:51,354
[men laugh]
1540
01:41:52,344 --> 01:41:53,953
[Penguin] All right. All right.
1541
01:41:54,117 --> 01:41:56,467
[Falcone chuckles]
Look at that. Perfect.
1542
01:41:56,549 --> 01:41:58,349
[Penguin]
It's never gonna be that good again.
1543
01:42:00,468 --> 01:42:02,942
Hey, Johnny Slick.
1544
01:42:03,025 --> 01:42:04,179
What are you doing here?
1545
01:42:06,077 --> 01:42:07,891
Give us a moment here, fellas.
1546
01:42:08,799 --> 01:42:09,829
[Penguin] Come on.
1547
01:42:11,727 --> 01:42:12,923
See ya, champ.
1548
01:42:13,788 --> 01:42:15,025
Come on, sweetheart.
1549
01:42:16,963 --> 01:42:17,963
Have a seat.
1550
01:42:19,974 --> 01:42:21,747
I thought I might hear from you.
1551
01:42:22,902 --> 01:42:25,996
This, uh,
Riddler son of a bitch is really...
1552
01:42:27,397 --> 01:42:29,170
stirring things up, huh?
1553
01:42:29,252 --> 01:42:30,943
- Is it true?
- What?
1554
01:42:32,222 --> 01:42:33,831
That reporter business?
1555
01:42:35,151 --> 01:42:36,405
What do you want to know here, kid?
1556
01:42:36,429 --> 01:42:39,192
Did you kill him? For my father?
1557
01:42:39,275 --> 01:42:41,997
Look, your father was in trouble.
1558
01:42:42,863 --> 01:42:44,637
This reporter had some dirt.
1559
01:42:44,719 --> 01:42:46,328
Some very...
1560
01:42:47,357 --> 01:42:51,069
personal stuff about your mother,
her family history.
1561
01:42:51,152 --> 01:42:53,833
Everybody's got their dirty laundry,
that's just how it is.
1562
01:42:53,915 --> 01:42:55,416
But he didn't want
none of it coming out,
1563
01:42:55,440 --> 01:42:57,338
not right before the election.
1564
01:42:57,667 --> 01:42:59,935
And your father tried
to pay the guy off,
1565
01:43:00,017 --> 01:43:01,626
but he wasn't going for it.
1566
01:43:01,708 --> 01:43:04,843
So, he came to me.
1567
01:43:04,925 --> 01:43:07,276
Well, I never seen him like that.
1568
01:43:07,976 --> 01:43:09,791
He said, "Carmine,
1569
01:43:10,575 --> 01:43:15,235
I want you to put the fear of God
in this guy."
1570
01:43:17,627 --> 01:43:20,514
And when fear isn't enough...
1571
01:43:21,174 --> 01:43:22,989
Oof. Hmm.
1572
01:43:24,308 --> 01:43:27,608
Your father wanted me to handle it,
so I did.
1573
01:43:28,597 --> 01:43:30,412
I handled it.
1574
01:43:31,978 --> 01:43:33,380
I know.
1575
01:43:33,463 --> 01:43:35,690
You thought your father
was a Boy Scout.
1576
01:43:36,802 --> 01:43:38,618
But you'd be surprised
1577
01:43:38,700 --> 01:43:41,050
what even a good man like him
1578
01:43:41,133 --> 01:43:43,690
is capable of in the right situation.
1579
01:43:45,917 --> 01:43:47,361
Do me a favor.
1580
01:43:47,690 --> 01:43:49,711
Don't lose any sleep over it.
1581
01:43:50,287 --> 01:43:51,855
This reporter
1582
01:43:52,679 --> 01:43:54,247
was a lowlife.
1583
01:43:54,330 --> 01:43:55,773
He was on Maroni's payroll.
1584
01:43:57,381 --> 01:43:58,990
- Maroni?
- Oh, yeah.
1585
01:43:59,732 --> 01:44:02,950
He could never stand
your father and I had history.
1586
01:44:04,352 --> 01:44:07,816
And after what happened
with that reporter, Maroni was worried
1587
01:44:07,899 --> 01:44:10,208
that your father would be
in my pocket,
1588
01:44:10,950 --> 01:44:11,950
forever.
1589
01:44:12,475 --> 01:44:14,496
He would have done anything
1590
01:44:14,578 --> 01:44:16,723
to keep him from becoming mayor.
1591
01:44:16,806 --> 01:44:18,125
You understand?
1592
01:44:19,321 --> 01:44:23,817
Are you saying Salvatore Maroni
got my father killed?
1593
01:44:23,900 --> 01:44:25,920
Do I know it for a fact?
1594
01:44:28,187 --> 01:44:30,250
I'm just saying,
it sure looked that way to me.
1595
01:44:31,485 --> 01:44:33,754
This is what you wanted, huh?
1596
01:44:33,837 --> 01:44:36,229
This little conversation here?
1597
01:44:36,723 --> 01:44:38,125
[exhales ruefully]
1598
01:44:38,621 --> 01:44:40,766
It's been a long time coming, huh?
1599
01:44:43,363 --> 01:44:45,467
I mean, you ain't a kid no more.
1600
01:44:48,890 --> 01:44:50,952
[melancholy music playing]
1601
01:45:33,883 --> 01:45:35,821
[EKG machine beeping]
1602
01:45:39,253 --> 01:45:40,902
[inhales sharply]
1603
01:45:46,014 --> 01:45:47,745
[rain pattering]
1604
01:45:50,844 --> 01:45:51,916
[sighs]
1605
01:45:53,470 --> 01:45:54,749
You lied to me...
1606
01:45:57,553 --> 01:45:59,162
my whole life.
1607
01:46:04,276 --> 01:46:06,296
I spoke to Carmine Falcone.
1608
01:46:08,965 --> 01:46:12,223
He told me what he did for my father.
1609
01:46:16,316 --> 01:46:17,801
About Salvatore Maroni.
1610
01:46:19,780 --> 01:46:22,461
He told you Salvatore Maroni...
1611
01:46:22,544 --> 01:46:24,276
Had my father killed.
1612
01:46:26,584 --> 01:46:28,770
Why didn't you tell me all this?
1613
01:46:31,493 --> 01:46:35,988
All these years
I've spent fighting for him,
1614
01:46:36,070 --> 01:46:38,380
believing that he was a good man.
1615
01:46:38,462 --> 01:46:40,029
He was a good man.
1616
01:46:41,184 --> 01:46:42,875
You listen to me.
1617
01:46:42,957 --> 01:46:46,340
Your father was a good man.
1618
01:46:49,803 --> 01:46:51,700
- He made a mistake.
- A "mistake."
1619
01:46:51,782 --> 01:46:53,680
He had a man killed.
1620
01:46:53,762 --> 01:46:54,835
Why?
1621
01:46:55,989 --> 01:46:59,207
[sighing] To protect his family image?
1622
01:47:00,278 --> 01:47:01,516
His political aspirations?
1623
01:47:01,599 --> 01:47:05,104
It wasn't to protect the family image,
and he didn't have anyone killed.
1624
01:47:07,536 --> 01:47:09,062
He was protecting your mother.
1625
01:47:10,010 --> 01:47:13,517
He didn't care about his image
or the campaign, any of that.
1626
01:47:13,599 --> 01:47:15,499
He cared about her,
1627
01:47:15,660 --> 01:47:16,939
and you,
1628
01:47:17,021 --> 01:47:19,908
and in a moment of weakness,
he turned to Falcone.
1629
01:47:19,990 --> 01:47:23,414
But he never thought Falcone
would kill that man.
1630
01:47:24,280 --> 01:47:27,579
Your father should have known
that Falcone would do anything
1631
01:47:27,662 --> 01:47:30,627
to finally have something on him
that he could use.
1632
01:47:30,712 --> 01:47:32,526
That's who Falcone is.
1633
01:47:34,754 --> 01:47:36,940
And that was your father's mistake.
1634
01:47:37,023 --> 01:47:39,043
But when Falcone
told him what he'd done,
1635
01:47:39,126 --> 01:47:41,848
your father was distraught.
1636
01:47:42,713 --> 01:47:45,890
He told Falcone
he was going to the police,
1637
01:47:45,972 --> 01:47:48,116
that he would confess everything.
1638
01:47:49,477 --> 01:47:51,456
And that night,
1639
01:47:51,538 --> 01:47:55,416
your father and your mother
were killed.
1640
01:47:57,808 --> 01:47:59,952
[soft music playing]
1641
01:48:00,859 --> 01:48:02,592
It was Falcone?
1642
01:48:06,920 --> 01:48:08,364
[smacks lips]
1643
01:48:08,447 --> 01:48:10,550
Oh, I wish I knew for sure.
1644
01:48:15,086 --> 01:48:18,591
Or maybe it was some random thug
on the street
1645
01:48:18,673 --> 01:48:21,396
who needed money, got scared,
and pulled the trigger too fast.
1646
01:48:21,479 --> 01:48:26,634
If you don't think I've spent every day
searching for that answer...
1647
01:48:28,366 --> 01:48:32,202
It was my job to protect them.
Do you understand?
1648
01:48:32,736 --> 01:48:34,510
I know you always blamed yourself.
1649
01:48:34,592 --> 01:48:37,108
You were only a boy, Bruce.
1650
01:48:39,253 --> 01:48:41,521
I could see the fear in your eyes,
1651
01:48:42,923 --> 01:48:45,274
but I didn't know how to help.
1652
01:48:45,357 --> 01:48:47,831
I could teach you how to fight, [sighs]
1653
01:48:49,068 --> 01:48:51,707
but I wasn't equipped
to take care of you.
1654
01:48:51,790 --> 01:48:53,604
You needed a father.
1655
01:48:55,542 --> 01:48:57,934
And all you had was me.
1656
01:49:00,160 --> 01:49:01,356
I'm sorry.
1657
01:49:03,089 --> 01:49:04,986
Don't be sorry, Alfred.
1658
01:49:11,584 --> 01:49:12,656
God.
1659
01:49:15,667 --> 01:49:20,038
I never thought
I'd feel fear like that again.
1660
01:49:22,719 --> 01:49:24,822
I thought I'd mastered all that.
1661
01:49:31,049 --> 01:49:32,287
I mean,
1662
01:49:33,482 --> 01:49:35,585
I'm not afraid to die.
1663
01:49:37,318 --> 01:49:39,668
I realize now there's something...
1664
01:49:40,657 --> 01:49:42,513
I haven't got past.
1665
01:49:43,421 --> 01:49:45,153
This fear...
1666
01:49:47,586 --> 01:49:50,515
of ever going through
any of that again.
1667
01:49:54,596 --> 01:49:56,782
Of losing somebody I care about.
1668
01:49:58,101 --> 01:50:00,370
[soft music continues]
1669
01:50:24,165 --> 01:50:25,855
[soft dramatic music playing]
1670
01:50:28,825 --> 01:50:30,475
[engine revving]
1671
01:50:46,435 --> 01:50:47,435
Hey.
1672
01:50:47,466 --> 01:50:50,187
I saw the signal. That's not you?
1673
01:50:50,271 --> 01:50:52,167
I thought it was you.
1674
01:50:56,292 --> 01:50:57,652
[both grunting]
1675
01:51:04,828 --> 01:51:06,354
- I found him!
- I see that.
1676
01:51:06,437 --> 01:51:07,921
He had my shit and my phone.
1677
01:51:08,003 --> 01:51:09,258
She left a message
the night they took her.
1678
01:51:09,282 --> 01:51:10,189
She called me...
1679
01:51:10,271 --> 01:51:11,962
Gordon! Help me out, man!
1680
01:51:12,045 --> 01:51:13,324
She got my gun!
1681
01:51:13,571 --> 01:51:14,571
[grunts]
1682
01:51:14,643 --> 01:51:16,335
- Shut up!
- Put the gun down.
1683
01:51:17,736 --> 01:51:20,251
I'm telling you, God damn it!
She called me!
1684
01:51:24,788 --> 01:51:26,850
- [cell phone beeps]
- Here. Listen.
1685
01:51:28,664 --> 01:51:30,313
[Kenzie on recording]
Hey! Get back here!
1686
01:51:30,437 --> 01:51:32,637
- [Annika whimpering]
- Where you going? Come back here!
1687
01:51:32,664 --> 01:51:34,727
[Falcone] Hey, hey,
what are you doing, Kenzie?
1688
01:51:34,809 --> 01:51:36,129
You're scaring her.
1689
01:51:36,211 --> 01:51:37,902
[Kenzie] I'm sorry, Mr. Falcone.
1690
01:51:37,985 --> 01:51:39,074
[Annika, tearfully]
Please, please, please.
1691
01:51:39,098 --> 01:51:40,377
Please, don't hurt me, please.
1692
01:51:40,459 --> 01:51:43,099
[Falcone] Hey, don't be scared.
Come here.
1693
01:51:44,954 --> 01:51:46,975
Now let me ask you again.
1694
01:51:47,551 --> 01:51:50,067
- What did Mitchell tell you?
- [Annika] No, nothing. He...
1695
01:51:50,150 --> 01:51:53,037
[Falcone] Don liked to talk.
I know that.
1696
01:51:53,120 --> 01:51:55,800
Especially to pretty girls like you.
1697
01:51:56,211 --> 01:51:58,191
That's why I made him
take your passport...
1698
01:51:58,892 --> 01:52:01,738
until we could have
this little conversation.
1699
01:52:01,820 --> 01:52:04,501
[Annika] All I want to do
is get out of here, okay?
1700
01:52:04,584 --> 01:52:06,745
You'll never hear from me again,
nobody will. Please, please...
1701
01:52:06,769 --> 01:52:09,862
[Falcone] We're gonna get you
out of here, I promise.
1702
01:52:10,563 --> 01:52:13,079
But first, I gotta know...
1703
01:52:14,151 --> 01:52:15,471
What did he tell you?
1704
01:52:16,254 --> 01:52:19,760
[Annika] He just said
they all made a deal with you.
1705
01:52:20,255 --> 01:52:21,451
[Falcone] Oh. Hmm.
1706
01:52:21,533 --> 01:52:23,471
He told you about that, huh?
1707
01:52:23,554 --> 01:52:24,833
The deal.
1708
01:52:24,915 --> 01:52:29,516
[Annika] He said you gave some
information on some drops thing
1709
01:52:29,739 --> 01:52:32,420
and that's how he became mayor.
1710
01:52:32,503 --> 01:52:34,853
He said you were a very important man.
1711
01:52:34,936 --> 01:52:36,050
[Falcone] Right.
1712
01:52:36,667 --> 01:52:38,028
Mm-hmm.
1713
01:52:38,977 --> 01:52:41,121
Hmm. Okay.
1714
01:52:43,058 --> 01:52:44,791
- [tussling on recording]
- [Annika screams]
1715
01:52:45,739 --> 01:52:47,259
- [Annika cries]
- [tussling continues]
1716
01:52:48,585 --> 01:52:49,963
- [Falcone] Just take it easy.
- [Annika choking]
1717
01:52:49,987 --> 01:52:51,513
Jesus, he's strangling her.
1718
01:52:51,596 --> 01:52:54,607
[Falcone] Take it easy.
1719
01:52:56,710 --> 01:52:58,112
[recording stops]
1720
01:53:03,721 --> 01:53:04,999
Rata A lad a.
1721
01:53:09,576 --> 01:53:11,349
A falcon has wings too.
1722
01:53:11,680 --> 01:53:13,494
Falcone is the rat?
1723
01:53:24,341 --> 01:53:27,475
Falcone works for you guys?
1724
01:53:28,011 --> 01:53:30,527
The mayor? The DA?
1725
01:53:33,371 --> 01:53:34,443
No.
1726
01:53:34,773 --> 01:53:36,257
[breathing shakily]
1727
01:53:37,496 --> 01:53:38,774
We work for him.
1728
01:53:39,764 --> 01:53:41,001
Everybody does.
1729
01:53:41,083 --> 01:53:42,083
How?
1730
01:53:42,156 --> 01:53:43,723
Through Renewal.
1731
01:53:44,256 --> 01:53:45,617
Renewal is everything.
1732
01:53:45,700 --> 01:53:47,100
- The Renewal Fund?
- [Kenzie] Yeah.
1733
01:53:47,597 --> 01:53:51,268
After Thomas Wayne died,
they all went after it like vultures.
1734
01:53:51,350 --> 01:53:55,003
The mayor, Falcone, Maroni.
Everyone got in on it.
1735
01:53:55,104 --> 01:53:58,446
It was perfect for making bribes,
laundering money.
1736
01:53:58,528 --> 01:54:00,589
A huge charitable fund
with no oversight.
1737
01:54:00,673 --> 01:54:02,363
Everybody got a piece.
1738
01:54:02,446 --> 01:54:04,261
But Falcone wanted more.
1739
01:54:05,909 --> 01:54:09,085
So he orchestrated a play
to take Maroni down big.
1740
01:54:10,487 --> 01:54:12,796
He'd rat out his drops operation,
1741
01:54:13,168 --> 01:54:15,849
make the careers of everybody
that went after him,
1742
01:54:15,931 --> 01:54:18,365
then install them all as his puppets.
1743
01:54:18,447 --> 01:54:20,963
You think this goddamn
election matters?
1744
01:54:22,571 --> 01:54:24,469
Falcone's the mayor.
1745
01:54:25,292 --> 01:54:27,767
He's been the mayor
for the last 20 years.
1746
01:54:27,849 --> 01:54:29,210
Come on, Vengeance.
1747
01:54:29,911 --> 01:54:31,726
Let's go kill that son of a bitch.
1748
01:54:32,427 --> 01:54:34,094
- This creep too. Let's finish this.
- Oh, God!
1749
01:54:34,118 --> 01:54:34,943
No!
1750
01:54:35,067 --> 01:54:36,067
[gun clatters]
1751
01:54:36,262 --> 01:54:37,457
We'll get him.
1752
01:54:38,117 --> 01:54:39,973
- But not that way.
- There is no other way!
1753
01:54:40,056 --> 01:54:41,169
He owns the city!
1754
01:54:41,251 --> 01:54:42,489
Cross that line...
1755
01:54:43,273 --> 01:54:44,551
you'll become just like him.
1756
01:54:45,252 --> 01:54:46,778
Listen to me.
1757
01:54:46,861 --> 01:54:48,717
Don't throw your life away.
1758
01:54:55,067 --> 01:54:56,428
Don't worry, honey.
1759
01:54:59,480 --> 01:55:00,923
I got nine of 'em.
1760
01:55:01,047 --> 01:55:02,986
- [screams]
- [Gordon] No, don't! Hey, hey!
1761
01:55:04,264 --> 01:55:05,543
[Kenzie] Oh, God! [Whimpering]
1762
01:55:14,740 --> 01:55:15,995
[Gordon]
She won't get out of there alive.
1763
01:55:16,019 --> 01:55:18,576
And if she kills Falcone,
we may never find the Riddler.
1764
01:55:18,658 --> 01:55:19,658
I have to stop her.
1765
01:55:19,813 --> 01:55:20,813
Don't you mean "we"?
1766
01:55:21,956 --> 01:55:23,482
I gotta do this my way.
1767
01:55:23,812 --> 01:55:24,812
And then what?
1768
01:55:25,667 --> 01:55:27,029
We do what Riddler said.
1769
01:55:27,729 --> 01:55:29,338
Bring the rat into the light.
1770
01:55:32,307 --> 01:55:34,204
[dramatic music playing]
1771
01:55:37,874 --> 01:55:39,565
[engine roaring]
1772
01:56:04,513 --> 01:56:06,535
Can you tell Mr. Falcone
I'd like to come up?
1773
01:56:06,617 --> 01:56:08,060
He ain't seein' nobody tonight.
1774
01:56:08,679 --> 01:56:09,998
Tell him it's about Annika.
1775
01:56:13,216 --> 01:56:14,535
Hey!
1776
01:56:15,236 --> 01:56:16,638
Look who it is, huh?
1777
01:56:16,720 --> 01:56:19,112
- Sorry to bother you.
- Nah. It's fine, beautiful.
1778
01:56:19,195 --> 01:56:21,195
I was just hoping
I could talk to you for a minute?
1779
01:56:21,339 --> 01:56:22,783
Absolutely.
1780
01:56:24,515 --> 01:56:25,515
Alone?
1781
01:56:26,124 --> 01:56:27,124
[banging on door]
1782
01:56:28,969 --> 01:56:30,990
[muffled club music playing]
1783
01:56:41,878 --> 01:56:42,951
Hey!
1784
01:56:43,240 --> 01:56:44,931
[club music playing on speakers]
1785
01:56:53,260 --> 01:56:54,515
[tearfully] I'm just so worried.
1786
01:56:54,539 --> 01:56:56,147
I don't know where she is.
1787
01:56:57,629 --> 01:57:00,971
And I know
that you're a very important man.
1788
01:57:01,053 --> 01:57:04,435
I was hoping that maybe
you could help me find her...
1789
01:57:05,795 --> 01:57:08,145
because she's been gone so long,
I'm beginning to...
1790
01:57:08,310 --> 01:57:09,506
[inhales shakily]
1791
01:57:09,589 --> 01:57:10,702
I'm sorry. [Sniffling]
1792
01:57:10,908 --> 01:57:11,981
It's okay.
1793
01:57:12,063 --> 01:57:14,166
- I'm so sorry.
- I understand. Here.
1794
01:57:14,331 --> 01:57:17,177
No, that's okay, I have a tissue.
1795
01:57:21,259 --> 01:57:22,167
Mr. Falcone?
1796
01:57:22,249 --> 01:57:23,692
Vinnie! Didn't I tell you?
1797
01:57:23,775 --> 01:57:26,662
I'm sorry, Mr. Falcone. I really think
you're gonna want to see this.
1798
01:57:29,012 --> 01:57:30,498
[Falcone] I'm sorry, beautiful.
1799
01:57:30,580 --> 01:57:31,982
I'll be right back.
1800
01:57:38,045 --> 01:57:39,736
[dramatic music playing]
1801
01:57:46,086 --> 01:57:46,911
[indistinct TV chatter]
1802
01:57:46,993 --> 01:57:48,066
Holy shit.
1803
01:57:48,148 --> 01:57:49,856
[newscaster]
That recording, provided to GC-1
1804
01:57:49,880 --> 01:57:52,561
by Lieutenant James Gordon
of the Gotham PD.
1805
01:57:52,644 --> 01:57:55,449
And we should warn you,
the contents are extremely graphic
1806
01:57:55,531 --> 01:57:57,717
and some of you may
find it disturbing.
1807
01:57:58,210 --> 01:58:01,675
[Annika, tearfully] He just said
they all made a deal with you.
1808
01:58:01,799 --> 01:58:03,324
[Falcone] Oh. Hmm.
1809
01:58:03,489 --> 01:58:05,139
He told you about that, huh?
1810
01:58:05,222 --> 01:58:06,706
The deal.
1811
01:58:06,789 --> 01:58:11,532
[Annika] He said you gave some
information on some drops thing
1812
01:58:11,614 --> 01:58:14,501
and that's how he became mayor.
1813
01:58:14,583 --> 01:58:17,100
He said you were a very important man.
1814
01:58:17,182 --> 01:58:18,182
[Falcone] Right.
1815
01:58:18,788 --> 01:58:19,984
Hmm.
1816
01:58:20,067 --> 01:58:21,262
Okay.
1817
01:58:22,954 --> 01:58:24,769
- [tussling on recording]
- [Annika screams]
1818
01:58:28,439 --> 01:58:30,790
[newscaster] Revelations of
Mr. Falcone's secret role
1819
01:58:30,873 --> 01:58:32,110
as a mafia informant...
1820
01:58:32,687 --> 01:58:33,924
Hey, Dad.
1821
01:58:34,956 --> 01:58:35,956
What?
1822
01:58:36,398 --> 01:58:38,419
I'm Maria Kyle's kid.
1823
01:58:40,028 --> 01:58:41,472
You remember her?
1824
01:58:43,242 --> 01:58:44,274
Yeah.
1825
01:58:48,522 --> 01:58:49,653
Just put down the gun, honey.
1826
01:58:49,677 --> 01:58:50,749
This is for my mother.
1827
01:58:51,656 --> 01:58:53,760
- [power shuts down]
- [people exclaim]
1828
01:58:58,131 --> 01:58:59,451
[suspenseful music playing]
1829
01:59:00,894 --> 01:59:02,008
[hook clinks]
1830
01:59:06,915 --> 01:59:08,235
[both grunting]
1831
01:59:17,059 --> 01:59:18,059
[Falcone screams]
1832
01:59:18,297 --> 01:59:19,897
- [men clamoring]
- [elevator bell dings]
1833
01:59:23,287 --> 01:59:25,308
[suspenseful music continues]
1834
01:59:40,689 --> 01:59:42,751
- [man screams]
- [gunshots]
1835
01:59:42,833 --> 01:59:43,948
[men clamoring]
1836
01:59:46,875 --> 01:59:48,030
[man] I see him!
1837
01:59:55,949 --> 01:59:57,516
- [blows landing]
- [men grunting]
1838
02:00:03,167 --> 02:00:04,858
[tense music playing]
1839
02:00:11,413 --> 02:00:12,651
[both grunting]
1840
02:00:19,662 --> 02:00:21,023
[panting]
1841
02:00:25,145 --> 02:00:26,217
[Selina groans]
1842
02:00:31,208 --> 02:00:32,939
You don't think this hurts me?
1843
02:00:37,476 --> 02:00:39,745
- [Selina choking]
- My own flesh and blood, huh?
1844
02:00:46,547 --> 02:00:47,826
[grunting]
1845
02:00:47,950 --> 02:00:49,229
[screaming]
1846
02:00:49,517 --> 02:00:50,755
[screams]
1847
02:00:51,414 --> 02:00:53,188
- [Selina choking]
- [grunting]
1848
02:00:55,704 --> 02:00:57,518
You made me do this.
1849
02:00:58,920 --> 02:01:00,693
Just like your mother.
1850
02:01:01,478 --> 02:01:02,798
[Falcone grunts]
1851
02:01:06,632 --> 02:01:07,953
He has to pay!
1852
02:01:11,830 --> 02:01:13,070
You don't have to pay with him.
1853
02:01:13,603 --> 02:01:15,417
[Selina gasping]
1854
02:01:16,531 --> 02:01:18,016
You paid enough.
1855
02:01:21,975 --> 02:01:23,955
[soft music playing]
1856
02:01:34,511 --> 02:01:35,511
[Selina gasps]
1857
02:01:43,214 --> 02:01:44,781
[soft music continues]
1858
02:01:49,274 --> 02:01:50,470
[laughs]
1859
02:01:51,831 --> 02:01:52,945
Jesus.
1860
02:01:53,028 --> 02:01:55,564
Look at you, man.
What do you think this is?
1861
02:01:55,665 --> 02:01:58,718
You think you're gonna scare me
with that mask and that cape?
1862
02:01:58,800 --> 02:02:00,037
I'm gonna start crying,
1863
02:02:00,120 --> 02:02:02,594
and all of a sudden,
some big secret's comin' out?
1864
02:02:02,677 --> 02:02:04,285
Let me tell you something.
1865
02:02:04,368 --> 02:02:06,059
Whatever I know,
1866
02:02:06,141 --> 02:02:07,997
whatever I've done,
1867
02:02:08,079 --> 02:02:12,369
it's all going with me to my grave.
1868
02:02:22,678 --> 02:02:24,617
What, are you with Zorro over here?
1869
02:02:26,100 --> 02:02:28,369
Don't you know you boys in blue
work for me?
1870
02:02:36,205 --> 02:02:38,514
[Gordon]
I guess we don't all work for you.
1871
02:02:38,679 --> 02:02:40,123
[indistinct radio chatter]
1872
02:02:47,298 --> 02:02:48,824
You have the right to remain silent.
1873
02:02:49,649 --> 02:02:53,113
Anything you say can and will
be used against you in a court of law.
1874
02:02:53,196 --> 02:02:54,556
You have the right to an attorney.
1875
02:02:54,598 --> 02:02:55,753
If you cannot afford one,
1876
02:02:55,835 --> 02:02:57,609
the City of Gotham
will provide one to you.
1877
02:02:57,691 --> 02:02:59,382
Do you understand these rights?
1878
02:03:00,742 --> 02:03:02,309
Do you understand?
1879
02:03:04,248 --> 02:03:05,320
[Falcone] Yeah.
1880
02:03:05,403 --> 02:03:07,465
I'll see you when I walk out.
1881
02:03:07,547 --> 02:03:08,596
[Gordon] With these rights in mind,
1882
02:03:08,620 --> 02:03:09,956
is there anything else
you wish to tell...
1883
02:03:09,980 --> 02:03:11,217
Goddamn rat.
1884
02:03:12,906 --> 02:03:14,225
What'd you say?
1885
02:03:14,309 --> 02:03:16,041
Enjoy your night at Black gate, Carmine.
1886
02:03:17,154 --> 02:03:18,391
Probably be your last.
1887
02:03:18,639 --> 02:03:21,650
Oh-ho. So you're a big man now, Oz?
1888
02:03:21,732 --> 02:03:22,805
Maybe I am.
1889
02:03:22,887 --> 02:03:24,083
Really, Oz?
1890
02:03:24,165 --> 02:03:28,826
Because to me, you were always
just a gimp in an empty suit.
1891
02:03:28,909 --> 02:03:29,981
I'll spray paint your ass!
1892
02:03:30,269 --> 02:03:31,509
- [gunshot]
- [people clamoring]
1893
02:03:34,022 --> 02:03:35,342
What are you doing? It wasn't me!
1894
02:03:35,549 --> 02:03:37,528
I didn't shoot! I didn't shoot!
1895
02:03:38,848 --> 02:03:40,291
Get your hands off of me!
1896
02:03:40,622 --> 02:03:42,478
- [sad music playing]
- [breathes laboriously]
1897
02:03:48,209 --> 02:03:49,322
[exhales, stops breathing]
1898
02:03:52,415 --> 02:03:53,653
[lights crackling]
1899
02:03:59,384 --> 02:04:01,364
"Bring him into the light."
1900
02:04:04,911 --> 02:04:06,850
"And you'll find where I'm at."
1901
02:04:06,932 --> 02:04:08,004
[Martinez] There!
1902
02:04:08,087 --> 02:04:09,901
The shots came from up there!
1903
02:04:09,983 --> 02:04:11,221
[officers clamoring]
1904
02:04:11,469 --> 02:04:12,469
It's Riddler.
1905
02:04:12,664 --> 02:04:13,784
[helicopter blades whirring]
1906
02:04:14,395 --> 02:04:15,550
[Gordon] Gage, on me.
1907
02:04:15,633 --> 02:04:18,314
Martinez, around back.
Nobody gets in there, nobody gets out!
1908
02:04:36,954 --> 02:04:38,191
[panting]
1909
02:04:40,295 --> 02:04:42,069
[eerie music playing]
1910
02:05:16,914 --> 02:05:18,192
[dog barking]
1911
02:05:25,046 --> 02:05:26,737
[officers clamoring]
1912
02:05:31,060 --> 02:05:32,256
He's gone.
1913
02:05:41,823 --> 02:05:43,761
He's been here this whole time.
1914
02:05:43,844 --> 02:05:46,153
- Lieutenant. Martinez.
- Yeah?
1915
02:05:46,236 --> 02:05:47,408
[Martinez]
Lieutenant, we got a witness here,
1916
02:05:47,432 --> 02:05:50,130
says she saw someone coming down
the fire escape right after the shot.
1917
02:05:50,154 --> 02:05:52,588
She said he went into
the corner diner.
1918
02:05:52,670 --> 02:05:55,557
The guy's sitting by himself
at the counter, right now.
1919
02:05:55,846 --> 02:05:57,330
[tense music playing]
1920
02:06:08,382 --> 02:06:09,413
[indistinct TV chatter]
1921
02:06:09,702 --> 02:06:10,702
[door opens]
1922
02:06:10,774 --> 02:06:12,837
[officer] Police! Hands up!
1923
02:06:15,597 --> 02:06:19,062
[Gordon] He said put your goddamn
hands up, you son of a bitch.
1924
02:06:19,185 --> 02:06:20,876
[tense music continues]
1925
02:06:28,217 --> 02:06:29,249
[stool creaking]
1926
02:06:37,992 --> 02:06:39,890
I just ordered a slice of pumpkin pie.
1927
02:06:42,693 --> 02:06:43,971
[Martinez] Stay still!
1928
02:06:44,053 --> 02:06:45,053
Now!
1929
02:06:46,939 --> 02:06:48,341
[handcuffs clicking]
1930
02:06:51,765 --> 02:06:53,373
[tense music continues]
1931
02:07:13,127 --> 02:07:14,900
[Martinez] Which one is you?
1932
02:07:14,983 --> 02:07:16,468
[laughs gleefully] You tell me.
1933
02:07:17,292 --> 02:07:18,736
Let's go, pencil-neck.
1934
02:07:21,789 --> 02:07:23,520
Get that son of a bitch out of here!
1935
02:07:23,933 --> 02:07:25,665
[eerie music playing]
1936
02:07:32,016 --> 02:07:33,501
[siren wailing in distance]
1937
02:07:37,623 --> 02:07:40,543
[newscaster] ...where even murdered
mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son
1938
02:07:40,593 --> 02:07:43,150
have gathered in an
emotional show of city unity.
1939
02:07:43,232 --> 02:07:45,789
Our Dan O'Neil is live
inside Reál's headquarters right now...
1940
02:07:45,872 --> 02:07:46,902
Hey.
1941
02:07:49,995 --> 02:07:51,522
[suspenseful music playing]
1942
02:08:10,821 --> 02:08:12,512
What are all these diaries?
1943
02:08:12,595 --> 02:08:14,987
They're ledgers. He's got thousands.
1944
02:08:15,069 --> 02:08:18,575
He scrawled all over 'em.
Rambling, ciphers, codes.
1945
02:08:18,657 --> 02:08:20,183
Got something back on one of the IDs.
1946
02:08:20,266 --> 02:08:22,534
Edward Nash ton. Works at KTMJ.
1947
02:08:22,617 --> 02:08:24,297
- He's a forensic accountant.
- Accountant?
1948
02:08:24,389 --> 02:08:26,781
Hey, Lieutenant!
You really okay with this?
1949
02:08:26,863 --> 02:08:28,596
What about chain of evidence?
1950
02:08:29,420 --> 02:08:30,617
You should see this.
1951
02:08:36,514 --> 02:08:37,999
He's wearing gloves.
1952
02:08:39,442 --> 02:08:41,669
"Friday, July 16th."
1953
02:08:41,752 --> 02:08:45,423
My life has been a cruel riddle
I could not solve,
1954
02:08:45,628 --> 02:08:48,638
suffocating my mind, no escape.
1955
02:08:48,721 --> 02:08:50,123
But then, today, I saw it.
1956
02:08:50,205 --> 02:08:54,288
A single word on this ledger,
sitting on the desk beside me.
1957
02:08:55,608 --> 02:08:57,381
'Renewal.'
1958
02:08:57,464 --> 02:09:01,836
The empty promise they sold to me
as a child in that orphanage.
1959
02:09:01,918 --> 02:09:05,011
One look inside,
and finally I understood.
1960
02:09:05,094 --> 02:09:08,394
My whole life
has been preparing me for this.
1961
02:09:08,476 --> 02:09:10,910
The moment when I
would learn the truth.
1962
02:09:10,992 --> 02:09:15,011
"When I could finally strike back
and expose their lies."
1963
02:09:15,200 --> 02:09:17,073
- [rats squeaking]
- "If you want people to understand,
1964
02:09:17,097 --> 02:09:18,912
really understand,
1965
02:09:18,994 --> 02:09:21,262
you can't just give them the answers.
1966
02:09:21,345 --> 02:09:22,789
You have to confront them,
1967
02:09:22,871 --> 02:09:25,263
torture them
with the horrifying questions,
1968
02:09:25,346 --> 02:09:27,490
just like they tortured me.
1969
02:09:27,573 --> 02:09:30,336
"I know now what I must become."
1970
02:09:33,265 --> 02:09:34,584
Jesus.
1971
02:09:34,749 --> 02:09:35,904
[bat screeching]
1972
02:09:40,606 --> 02:09:42,544
I don't think that rat likes you, man.
1973
02:09:43,080 --> 02:09:44,565
This one's not a rat.
1974
02:09:44,978 --> 02:09:46,957
- [rat continues squeaking]
- [cages rattling]
1975
02:09:51,122 --> 02:09:52,154
[screeching violently]
1976
02:10:01,021 --> 02:10:02,134
[Gordon] What is that?
1977
02:10:04,940 --> 02:10:06,425
[bat screeching frantically]
1978
02:10:33,521 --> 02:10:34,776
[officer] Some kind of pry tool?
1979
02:10:34,800 --> 02:10:36,162
Is it a chisel?
1980
02:10:36,244 --> 02:10:37,687
[Batman] It's a murder weapon.
1981
02:10:37,769 --> 02:10:39,131
He killed Mitchell with it.
1982
02:10:39,791 --> 02:10:42,636
The edge will match the floorboard
impression in the mayor's study.
1983
02:10:51,133 --> 02:10:53,112
"My confession"?
1984
02:10:53,194 --> 02:10:56,040
What's he confessing to?
He already told us he killed Mitchell.
1985
02:10:56,123 --> 02:10:57,484
This isn't over.
1986
02:10:57,566 --> 02:11:00,086
[officer 2] Oh, man. He's been posting
all kinds of shit online.
1987
02:11:00,371 --> 02:11:02,557
He's got, like, 500 followers.
Real fringe types.
1988
02:11:02,927 --> 02:11:04,206
[typing]
1989
02:11:10,058 --> 02:11:12,744
His final post was last night.
1990
02:11:12,826 --> 02:11:16,002
Some video. Got a lot of views,
but it's password-protected.
1991
02:11:16,084 --> 02:11:19,053
- [Gordon] Can you get in?
- [officer 2] Copying his drive now.
1992
02:11:19,178 --> 02:11:22,560
Take some time, but we'll get in.
1993
02:11:23,054 --> 02:11:24,622
[ominous music playing]
1994
02:11:33,777 --> 02:11:36,294
- [Gordon] Show me the post.
- [officer 2] It's right here.
1995
02:11:37,902 --> 02:11:39,593
[Gordon] "The Truth Unmasked."
1996
02:11:40,417 --> 02:11:42,026
I think I'm his last target.
1997
02:11:44,583 --> 02:11:45,655
You?
1998
02:11:46,027 --> 02:11:48,047
Maybe this is all coming to an end.
1999
02:11:48,584 --> 02:11:49,945
What is?
2000
02:11:50,399 --> 02:11:51,801
The Batman.
2001
02:11:52,048 --> 02:11:53,203
[cell phone ringing]
2002
02:11:57,121 --> 02:11:58,276
Yeah?
2003
02:12:09,453 --> 02:12:10,649
Right.
2004
02:12:13,495 --> 02:12:17,413
Riddler's asking for you. At Arkham.
2005
02:12:24,796 --> 02:12:26,280
You're a good cop.
2006
02:12:50,613 --> 02:12:52,964
[over speaker]
I told you I'd see you in hell.
2007
02:12:53,706 --> 02:12:55,521
[Batman] What do you want from me?
2008
02:12:55,604 --> 02:12:57,130
[Riddler] "Want"?
2009
02:12:57,707 --> 02:13:01,296
If only you knew how long
I've been waiting for this day.
2010
02:13:02,491 --> 02:13:03,811
For this moment.
2011
02:13:04,842 --> 02:13:07,811
I've been invisible my whole life.
2012
02:13:09,009 --> 02:13:11,607
I guess I won't be anymore, will I?
2013
02:13:13,134 --> 02:13:15,526
They'll remember me now.
2014
02:13:15,608 --> 02:13:17,422
They'll remember both of us.
2015
02:13:27,692 --> 02:13:29,630
Bruce...
2016
02:13:32,476 --> 02:13:34,291
Wayne.
2017
02:13:36,641 --> 02:13:40,353
[slowly] Bruce...
2018
02:13:41,756 --> 02:13:44,601
Wayne.
2019
02:13:50,293 --> 02:13:51,325
[exhales deeply]
2020
02:13:55,737 --> 02:13:58,130
You know, I was there that day.
2021
02:14:00,686 --> 02:14:04,027
The day the great Thomas Wayne
announced he was running for mayor,
2022
02:14:04,109 --> 02:14:06,461
made all those promises.
2023
02:14:08,893 --> 02:14:13,101
Well, a week later he was dead,
and everybody just forgot about us.
2024
02:14:13,637 --> 02:14:17,142
All they could talk about
was poor Bruce Wayne.
2025
02:14:17,225 --> 02:14:20,854
Bruce Wayne, the orphan.
2026
02:14:21,432 --> 02:14:22,958
Orphan.
2027
02:14:28,566 --> 02:14:33,639
Living in some tower over the park
isn't being an orphan.
2028
02:14:34,918 --> 02:14:39,496
Looking down on everyone,
with all that money.
2029
02:14:40,156 --> 02:14:41,682
Don't you tell me.
2030
02:14:44,280 --> 02:14:46,920
Do you know what being an orphan is?
2031
02:14:47,291 --> 02:14:49,848
It's 30 kids to a room.
2032
02:14:51,127 --> 02:14:55,128
Twelve years old and already a drop head,
numbing the pain.
2033
02:14:56,818 --> 02:15:01,437
You wake up screaming
with rats chewing your fingers.
2034
02:15:02,717 --> 02:15:05,852
And every winter one of the babies die
2035
02:15:05,934 --> 02:15:08,202
because it's so cold.
2036
02:15:09,481 --> 02:15:12,038
But, oh, no.
2037
02:15:13,317 --> 02:15:14,554
[smacks lips]
2038
02:15:14,925 --> 02:15:18,059
Let's talk about the billionaire
with the lying, dead daddy
2039
02:15:18,142 --> 02:15:21,029
because at least the money
makes it go down easy.
2040
02:15:21,112 --> 02:15:22,112
Doesn't it?
2041
02:15:23,544 --> 02:15:25,565
Bruce...
2042
02:15:26,597 --> 02:15:28,493
Wayne.
2043
02:15:32,123 --> 02:15:35,175
He's the only one we didn't get.
2044
02:15:38,557 --> 02:15:41,650
But we got the rest of 'em, didn't we?
2045
02:15:43,094 --> 02:15:46,929
All those slick, sleazy, phony pricks.
2046
02:15:50,064 --> 02:15:51,219
God.
2047
02:15:52,209 --> 02:15:53,487
Look at you.
2048
02:15:55,137 --> 02:15:57,570
Your mask is amazing.
2049
02:15:57,652 --> 02:16:00,540
I wish you could've seen me in mine.
2050
02:16:00,622 --> 02:16:01,812
Ain't it funny?
2051
02:16:01,902 --> 02:16:06,274
All everyone wants to do is unmask you,
but they're missing the point.
2052
02:16:07,717 --> 02:16:09,738
You and I both know...
2053
02:16:10,687 --> 02:16:13,161
I'm looking at the real you right now.
2054
02:16:13,244 --> 02:16:16,832
My mask allowed me
to be myself completely.
2055
02:16:16,914 --> 02:16:18,440
No shame,
2056
02:16:19,348 --> 02:16:20,348
no limits.
2057
02:16:20,420 --> 02:16:22,070
Why did you write me?
2058
02:16:22,936 --> 02:16:23,936
What do you mean?
2059
02:16:24,008 --> 02:16:25,699
All those cards.
2060
02:16:25,781 --> 02:16:26,978
I told you,
2061
02:16:27,679 --> 02:16:29,635
we've been doing this together.
You're a part of this.
2062
02:16:29,659 --> 02:16:31,844
- We didn't do anything together.
- We did.
2063
02:16:31,927 --> 02:16:33,371
What did we just do?
2064
02:16:33,453 --> 02:16:35,491
I asked you to bring him into the light,
and you did.
2065
02:16:35,515 --> 02:16:36,670
We're such a good team.
2066
02:16:36,753 --> 02:16:37,753
We're not a team.
2067
02:16:37,824 --> 02:16:40,300
I never could have
gotten him out of there.
2068
02:16:40,382 --> 02:16:42,774
I'm not physical.
My strength is up here.
2069
02:16:42,857 --> 02:16:45,990
I mean, I had all the pieces,
I had the answers.
2070
02:16:46,073 --> 02:16:47,713
But I didn't know
how to make them listen.
2071
02:16:47,764 --> 02:16:48,960
You gave me that.
2072
02:16:49,043 --> 02:16:50,156
I gave you nothing.
2073
02:16:50,238 --> 02:16:52,796
You showed me what was possible.
2074
02:16:52,879 --> 02:16:57,704
You showed me all it takes is fear
and a little focused violence.
2075
02:16:57,786 --> 02:16:59,312
You inspired me.
2076
02:16:59,395 --> 02:17:00,879
You're out of your goddamn mind.
2077
02:17:01,993 --> 02:17:03,066
What?
2078
02:17:03,148 --> 02:17:05,293
This is all in your head.
You're sick, twisted.
2079
02:17:05,375 --> 02:17:06,736
How can you say that?
2080
02:17:06,818 --> 02:17:08,304
You think you'll be remembered?
2081
02:17:08,386 --> 02:17:10,035
You're a pathetic psychopath,
2082
02:17:10,530 --> 02:17:12,263
- begging for attention.
- No.
2083
02:17:12,345 --> 02:17:13,994
- You're gonna die alone in Arkham.
- No.
2084
02:17:14,077 --> 02:17:15,108
No, no!
2085
02:17:15,191 --> 02:17:16,191
A nobody!
2086
02:17:17,872 --> 02:17:19,645
No!
2087
02:17:21,542 --> 02:17:23,893
Ahhh!
2088
02:17:24,141 --> 02:17:26,698
This is not how this
was supposed to go!
2089
02:17:27,646 --> 02:17:31,234
Ahhh!
2090
02:17:31,317 --> 02:17:33,915
I had it all planned out!
2091
02:17:35,029 --> 02:17:37,009
We were gonna be safe here.
2092
02:17:37,381 --> 02:17:40,639
We could watch the
whole thing together.
2093
02:17:40,721 --> 02:17:41,721
Watch what?
2094
02:17:41,794 --> 02:17:43,525
Everything!
2095
02:17:45,258 --> 02:17:46,660
[tense music playing]
2096
02:17:51,774 --> 02:17:53,424
It was all there.
2097
02:17:55,569 --> 02:17:57,879
You mean, you didn't figure it out?
2098
02:17:59,033 --> 02:18:00,229
[Riddler gasps slowly]
2099
02:18:02,127 --> 02:18:06,003
Oh, you're really not as smart
as I thought you were.
2100
02:18:08,024 --> 02:18:10,087
I guess I gave you too much credit.
2101
02:18:10,540 --> 02:18:11,778
What have you done?
2102
02:18:12,479 --> 02:18:17,304
What's black and blue
and dead all over?
2103
02:18:20,109 --> 02:18:21,923
You.
2104
02:18:23,573 --> 02:18:25,676
If you think you can stop
what's coming...
2105
02:18:26,996 --> 02:18:28,522
What have you done?
2106
02:18:30,047 --> 02:18:35,822
[sings in falsetto]
♪ Ave Maria ♪
2107
02:18:36,235 --> 02:18:38,091
[shouting] What have you done?
2108
02:18:40,523 --> 02:18:41,885
♪ Gratia plena ♪
2109
02:18:42,050 --> 02:18:43,452
What have you done?
2110
02:18:44,070 --> 02:18:45,143
[growls]
2111
02:18:47,412 --> 02:18:50,901
♪ Maria ♪
2112
02:18:51,042 --> 02:18:56,527
♪ Gratia plena ♪
2113
02:19:01,518 --> 02:19:02,961
[suspenseful music playing]
2114
02:19:28,037 --> 02:19:29,398
[Martinez] Hey!
2115
02:19:30,388 --> 02:19:31,667
What are you doing in here?
2116
02:19:49,400 --> 02:19:51,958
Hey, man, I don't think that
you should be touching that.
2117
02:19:55,422 --> 02:19:56,422
[bottles clink]
2118
02:19:58,474 --> 02:20:00,908
Boy, this guy's a real nutjob, huh?
2119
02:20:01,774 --> 02:20:04,496
Killing Mitchell
with a friggin' carpet tool.
2120
02:20:09,115 --> 02:20:12,126
My uncle's a... He's an installer.
2121
02:20:12,208 --> 02:20:14,353
You know, it's a... Oh, you know.
2122
02:20:14,435 --> 02:20:16,662
It's a tucker.
2123
02:20:16,992 --> 02:20:18,641
[suspenseful music continues]
2124
02:20:34,273 --> 02:20:35,273
Huh.
2125
02:20:50,275 --> 02:20:53,038
Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
2126
02:20:53,121 --> 02:20:54,606
What are you doing?
2127
02:21:03,473 --> 02:21:05,040
[suspenseful music builds up]
2128
02:21:09,124 --> 02:21:10,775
[dramatic music playing]
2129
02:21:24,921 --> 02:21:26,323
[Riddler] Hey, guys.
2130
02:21:26,652 --> 02:21:28,839
Uh, thanks for all the comments
2131
02:21:28,921 --> 02:21:31,850
and a special thanks to everyone
for the tips on detonators.
2132
02:21:31,932 --> 02:21:32,932
Detonators?
2133
02:21:33,005 --> 02:21:37,994
I just want to say this will be my last
post for a little while, and, uh...
2134
02:21:40,222 --> 02:21:42,284
what this community has meant to me
2135
02:21:42,366 --> 02:21:45,336
these weeks, these months,
2136
02:21:46,243 --> 02:21:48,635
let's just say none of us...
2137
02:21:50,326 --> 02:21:52,429
is alone anymore. Okay?
2138
02:21:53,131 --> 02:21:54,203
Jesus.
2139
02:21:54,492 --> 02:21:55,523
[Riddler huffing]
2140
02:21:57,502 --> 02:21:58,502
[inhales deeply]
2141
02:21:58,616 --> 02:22:01,173
Tomorrow's Election Day.
2142
02:22:01,338 --> 02:22:02,947
[laughing]
2143
02:22:03,730 --> 02:22:06,329
And Bella Reál will win.
2144
02:22:06,411 --> 02:22:09,009
She promised real change.
2145
02:22:09,710 --> 02:22:12,061
But we know the truth, don't we?
2146
02:22:12,144 --> 02:22:14,206
You've seen Gotham's true face now.
2147
02:22:14,289 --> 02:22:16,145
Together, we've unmasked it.
2148
02:22:16,227 --> 02:22:19,155
Its corruption, its perversion
2149
02:22:19,238 --> 02:22:23,032
masquerading under
the guise of renewal.
2150
02:22:23,114 --> 02:22:26,908
But unmasking is not enough.
2151
02:22:29,220 --> 02:22:33,179
The day of judgment is finally upon us.
2152
02:22:33,261 --> 02:22:35,613
[in playful tone] And now it is time
2153
02:22:36,684 --> 02:22:39,036
for retribution.
2154
02:22:39,118 --> 02:22:41,881
I've parked seven vans
2155
02:22:42,170 --> 02:22:44,480
all along the city seawall.
2156
02:22:45,676 --> 02:22:47,531
And on the big night,
2157
02:22:47,614 --> 02:22:49,841
[whispers] they will go boom.
2158
02:22:53,553 --> 02:22:55,244
[dramatic music playing]
2159
02:23:00,606 --> 02:23:02,008
[explosion]
2160
02:23:03,946 --> 02:23:05,226
- [explosion]
- [inaudible] Boom!
2161
02:23:10,380 --> 02:23:11,824
- [explosion]
- [inaudible] Boom!
2162
02:23:14,463 --> 02:23:16,690
When the vans blow,
2163
02:23:16,773 --> 02:23:22,340
the flooding will happen so fast,
evacuation will not be an option.
2164
02:23:22,546 --> 02:23:25,474
Those who are not washed away
2165
02:23:25,557 --> 02:23:28,526
will race through
the streets in terror.
2166
02:23:28,816 --> 02:23:29,864
- [panicked screams]
- Call Gordon.
2167
02:23:29,888 --> 02:23:31,991
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
2168
02:23:33,559 --> 02:23:35,226
- [crowd cheering]
- [Riddler] As breaking news
2169
02:23:35,250 --> 02:23:37,147
hits higher ground
in Gotham Square Garden...
2170
02:23:37,271 --> 02:23:40,199
celebrations will turn to panic,
2171
02:23:40,281 --> 02:23:45,066
as the venue becomes
the city's shelter of last resort.
2172
02:23:45,148 --> 02:23:46,303
[sirens wailing]
2173
02:23:46,426 --> 02:23:50,386
And that's where all of you come in.
2174
02:23:56,737 --> 02:23:59,995
Now, when the time arrives,
I will already be unmasked.
2175
02:24:00,078 --> 02:24:02,222
The pigs will have me
in their custody,
2176
02:24:02,305 --> 02:24:04,325
but that's okay.
2177
02:24:04,409 --> 02:24:08,862
Because then it will be your turn.
2178
02:24:08,945 --> 02:24:12,781
You'll be there, waiting.
2179
02:24:12,987 --> 02:24:14,761
[dramatic music playing]
2180
02:24:23,710 --> 02:24:26,597
It's time for the lies to finally end.
2181
02:24:26,679 --> 02:24:30,763
[dramatically]
False promises of renewal?
2182
02:24:30,845 --> 02:24:31,917
Change?
2183
02:24:32,329 --> 02:24:36,083
We'll give them real, real change now.
2184
02:24:36,165 --> 02:24:41,114
We've spent our lives in this
wretched place, [shouts] suffering!
2185
02:24:41,568 --> 02:24:44,164
Wondering, "Why us?"
2186
02:24:44,250 --> 02:24:47,343
Now they will spend
their last moments wondering,
2187
02:24:47,427 --> 02:24:49,570
[screams] why them?
2188
02:24:49,653 --> 02:24:51,675
I can't get through!
The lines are down.
2189
02:24:52,994 --> 02:24:54,272
[sirens wailing]
2190
02:24:57,242 --> 02:24:59,387
Hey, hey, hey! Road's closed!
2191
02:24:59,964 --> 02:25:01,573
I'm just trying to
get out of town, man!
2192
02:25:01,655 --> 02:25:04,501
Lady, we got bombs going off.
The whole city's flooding.
2193
02:25:04,583 --> 02:25:06,580
You're gonna have to go inside
the Garden with everyone else.
2194
02:25:06,604 --> 02:25:07,635
[distant explosion]
2195
02:25:08,048 --> 02:25:09,656
[people screaming]
2196
02:25:11,595 --> 02:25:12,667
[crowd clamoring]
2197
02:25:13,615 --> 02:25:14,615
[sirens wailing]
2198
02:25:16,049 --> 02:25:17,757
- Lieutenant, who's in charge?
- I really don't know.
2199
02:25:17,781 --> 02:25:19,324
We're just trying
to get a handle here, sir.
2200
02:25:19,348 --> 02:25:21,163
Right. Hey, listen! Quiet!
2201
02:25:21,245 --> 02:25:22,561
We got an active situation.
2202
02:25:22,732 --> 02:25:24,068
We need to sweep the building
for explosives
2203
02:25:24,092 --> 02:25:25,347
and get the mayor-elect
out of here, now.
2204
02:25:25,371 --> 02:25:26,278
- Where is she?
- I can take you there.
2205
02:25:26,361 --> 02:25:27,185
Come!
2206
02:25:27,268 --> 02:25:28,547
[crowd chattering]
2207
02:25:30,155 --> 02:25:31,228
[tense music playing]
2208
02:26:02,819 --> 02:26:04,280
- [man] If we don't close the doors...
- MCU.
2209
02:26:04,304 --> 02:26:05,171
We're gonna have huge problems.
2210
02:26:05,253 --> 02:26:06,672
The water's already started to breach.
2211
02:26:06,696 --> 02:26:08,281
I thought this was
a shelter of last resort.
2212
02:26:08,305 --> 02:26:10,550
[man] Yeah, for a hurricane, but
not if the whole seawall comes down.
2213
02:26:10,574 --> 02:26:12,446
[Bella] I am not gonna let
those people die out there.
2214
02:26:12,470 --> 02:26:14,838
All right. I'll go calm down the crowd
so we can get everyone in.
2215
02:26:14,862 --> 02:26:17,148
It's not safe for you here.
We need to get you out, Ms. Reál.
2216
02:26:17,172 --> 02:26:19,399
- I'm not going anywhere.
- We're under attack, ma'am.
2217
02:26:19,482 --> 02:26:21,297
Exactly! That's the problem
with this city.
2218
02:26:21,379 --> 02:26:24,348
Everyone's afraid to stand up
and do the right thing, but I'm not.
2219
02:26:24,431 --> 02:26:25,916
- Excuse me.
- Ma'am...
2220
02:26:30,905 --> 02:26:34,328
Everyone, everyone,
if I could just get your attention.
2221
02:26:34,410 --> 02:26:36,679
Please! I just need your attention!
2222
02:26:39,442 --> 02:26:40,442
[gasps]
2223
02:26:40,514 --> 02:26:41,754
- [gunshot]
- [crowd exclaiming]
2224
02:26:43,442 --> 02:26:44,442
[Bella groaning]
2225
02:26:44,556 --> 02:26:46,041
- [gunshots]
- [crowd screaming]
2226
02:26:48,804 --> 02:26:50,000
[gunshots]
2227
02:26:52,392 --> 02:26:53,506
You're okay!
2228
02:26:53,794 --> 02:26:55,115
[gunshots continue]
2229
02:27:03,240 --> 02:27:04,272
[both grunting]
2230
02:27:09,344 --> 02:27:10,344
[screaming]
2231
02:27:12,355 --> 02:27:13,355
[yelling]
2232
02:27:14,335 --> 02:27:15,335
[grunts]
2233
02:27:27,492 --> 02:27:28,894
[grunting and yelping]
2234
02:27:30,007 --> 02:27:31,286
[both grunting]
2235
02:27:43,081 --> 02:27:44,524
[gun clicking]
2236
02:27:47,123 --> 02:27:48,814
- [growls]
- [man yelps]
2237
02:27:50,176 --> 02:27:51,176
[man screaming]
2238
02:27:54,631 --> 02:27:55,950
[all grunting]
2239
02:28:10,510 --> 02:28:11,872
[metal groans]
2240
02:28:14,264 --> 02:28:15,913
- [crowd screaming]
- [Batman grunts]
2241
02:28:21,358 --> 02:28:22,760
[electricity crackling]
2242
02:28:23,790 --> 02:28:26,389
Hey! Hey! How do I get up there?
2243
02:28:26,471 --> 02:28:27,667
[fireman] Follow me, sir.
2244
02:28:31,214 --> 02:28:32,947
[panicked screaming and clamoring]
2245
02:28:38,267 --> 02:28:39,380
[panting]
2246
02:28:40,659 --> 02:28:42,144
[gunfire]
2247
02:28:46,516 --> 02:28:48,083
[heroic music playing]
2248
02:28:52,206 --> 02:28:53,238
- [gunshots]
- [grunting]
2249
02:28:54,393 --> 02:28:55,393
[yelps and gasps]
2250
02:29:03,672 --> 02:29:04,672
[beeping]
2251
02:29:04,786 --> 02:29:05,817
[strains]
2252
02:29:12,581 --> 02:29:13,612
[Batman growls]
2253
02:29:14,972 --> 02:29:16,910
[all grunting]
2254
02:29:28,582 --> 02:29:29,820
[grunting]
2255
02:29:30,314 --> 02:29:32,706
- [Batman groaning]
- [panting]
2256
02:29:37,697 --> 02:29:38,769
[groans loudly]
2257
02:29:44,708 --> 02:29:46,399
[tense music playing]
2258
02:30:06,774 --> 02:30:08,465
[both grunting]
2259
02:30:10,279 --> 02:30:11,765
[straining]
2260
02:30:13,909 --> 02:30:15,105
[Batman groaning]
2261
02:30:18,817 --> 02:30:19,972
[both grunting]
2262
02:30:22,157 --> 02:30:23,395
[both panting]
2263
02:30:30,159 --> 02:30:31,159
[breathing laboriously]
2264
02:30:31,974 --> 02:30:32,974
[Selina gasps]
2265
02:30:35,150 --> 02:30:36,150
[groaning]
2266
02:30:36,222 --> 02:30:37,706
No, no. It's okay.
2267
02:30:37,789 --> 02:30:38,820
It's okay.
2268
02:30:38,944 --> 02:30:39,944
[breathing laboriously]
2269
02:30:39,974 --> 02:30:41,006
It's okay.
2270
02:30:42,615 --> 02:30:44,718
It's done now. It's done.
2271
02:30:47,399 --> 02:30:48,719
It's over.
2272
02:30:49,833 --> 02:30:50,864
[breathing steadily]
2273
02:30:50,987 --> 02:30:52,391
[soft music playing]
2274
02:30:55,277 --> 02:30:56,277
[breathes shakily]
2275
02:31:08,516 --> 02:31:09,716
- [man yells]
- [Selina grunts]
2276
02:31:11,279 --> 02:31:12,351
[Selina grunting]
2277
02:31:15,528 --> 02:31:16,528
[both grunting]
2278
02:31:18,414 --> 02:31:19,414
[groans]
2279
02:31:20,848 --> 02:31:22,209
[gasping]
2280
02:31:31,654 --> 02:31:33,056
[yells]
2281
02:31:33,882 --> 02:31:35,037
[high-pitched ringing]
2282
02:31:38,584 --> 02:31:39,862
[muffled thud]
2283
02:31:44,192 --> 02:31:47,616
Hey! Hey, man, take it easy!
2284
02:31:48,317 --> 02:31:50,627
- [growls, gasping]
- Take it easy. Easy.
2285
02:31:50,709 --> 02:31:51,905
[panting]
2286
02:32:18,878 --> 02:32:19,991
Jesus.
2287
02:32:26,466 --> 02:32:27,466
[panting]
2288
02:32:29,725 --> 02:32:31,374
Who the hell are you?
2289
02:32:35,540 --> 02:32:36,540
Me?
2290
02:32:39,664 --> 02:32:41,067
I'm Vengeance.
2291
02:32:42,015 --> 02:32:43,541
[low, menacing music playing]
2292
02:32:43,995 --> 02:32:45,315
[continues panting]
2293
02:32:53,151 --> 02:32:54,636
[suspenseful music builds up]
2294
02:32:58,677 --> 02:32:59,873
[woman screaming]
2295
02:33:00,162 --> 02:33:01,646
[crowd screams in panic]
2296
02:33:09,525 --> 02:33:10,525
[electricity buzzing]
2297
02:33:13,072 --> 02:33:14,312
[people screaming and groaning]
2298
02:33:22,309 --> 02:33:23,588
[screaming continues]
2299
02:33:25,279 --> 02:33:26,439
[slow dramatic music playing]
2300
02:33:46,808 --> 02:33:48,334
[music fades off]
2301
02:33:49,241 --> 02:33:50,932
[melancholy music fades in]
2302
02:34:06,481 --> 02:34:07,677
[gasping]
2303
02:34:10,151 --> 02:34:11,388
[car creaking]
2304
02:34:14,770 --> 02:34:15,967
[people whimpering]
2305
02:34:17,905 --> 02:34:19,637
[melancholy music playing]
2306
02:34:48,012 --> 02:34:49,497
[melancholy music continues]
2307
02:35:28,513 --> 02:35:30,162
[melancholy music continues]
2308
02:36:11,408 --> 02:36:13,676
[Bruce] Wednesday, November 6th.
2309
02:36:13,841 --> 02:36:15,492
[siren wailing in distance]
2310
02:36:16,852 --> 02:36:18,708
The city is underwater.
2311
02:36:21,017 --> 02:36:22,750
The National Guard is coming.
2312
02:36:25,018 --> 02:36:26,998
Martial law is in effect...
2313
02:36:27,906 --> 02:36:29,514
but the criminal element never sleeps.
2314
02:36:32,690 --> 02:36:36,360
Looting and lawlessness
will be rampant
2315
02:36:36,442 --> 02:36:38,959
in the parts of the city
no one can get to.
2316
02:36:40,113 --> 02:36:43,783
I can already see things will get worse
before they get better.
2317
02:36:46,712 --> 02:36:49,806
And some will seize the chance
to grab everything they can.
2318
02:36:51,166 --> 02:36:52,528
[Bella] We will rebuild.
2319
02:36:53,146 --> 02:36:54,590
But not just our city.
2320
02:36:55,291 --> 02:36:59,457
We must rebuild people's faith
in our institutions,
2321
02:36:59,539 --> 02:37:01,601
in our elected officials,
2322
02:37:01,684 --> 02:37:02,962
in each other.
2323
02:37:03,745 --> 02:37:07,045
Together, we will learn
to believe in Gotham again.
2324
02:37:07,210 --> 02:37:08,290
[woman speaks indistinctly]
2325
02:37:08,406 --> 02:37:09,684
[helicopter blades whirring]
2326
02:37:11,335 --> 02:37:12,984
[Bruce] I'm starting to see now.
2327
02:37:14,428 --> 02:37:16,572
I have had an effect here...
2328
02:37:18,634 --> 02:37:20,532
but not the one I intended.
2329
02:37:23,007 --> 02:37:26,018
Vengeance won't change the past,
2330
02:37:27,337 --> 02:37:29,689
mine or anyone else's.
2331
02:37:32,081 --> 02:37:34,102
I have to become more.
2332
02:37:37,029 --> 02:37:38,637
People need hope.
2333
02:37:39,958 --> 02:37:42,144
To know someone's out there for them.
2334
02:37:45,897 --> 02:37:47,547
The city's angry,
2335
02:37:48,454 --> 02:37:49,815
scarred,
2336
02:37:50,723 --> 02:37:51,960
like me.
2337
02:37:54,063 --> 02:37:56,126
Our scars can destroy us.
2338
02:37:57,486 --> 02:38:00,167
Even after
the physical wounds have healed.
2339
02:38:01,776 --> 02:38:03,508
But if we survive them,
2340
02:38:04,992 --> 02:38:06,849
they can transform us.
2341
02:38:08,705 --> 02:38:10,601
They can give us the power
2342
02:38:11,550 --> 02:38:13,035
to endure...
2343
02:38:14,396 --> 02:38:16,500
and the strength to fight.
2344
02:38:19,386 --> 02:38:21,531
[reporter]
We are live. As you can see,
2345
02:38:21,614 --> 02:38:24,377
the masked vigilante
atop Gotham Square Garden
2346
02:38:24,460 --> 02:38:26,026
helping to save the lives
2347
02:38:26,109 --> 02:38:27,776
- of hundreds of victims.
- [Riddler moaning]
2348
02:38:27,800 --> 02:38:30,770
And now as first responders desperately
scramble to help the injured,
2349
02:38:30,852 --> 02:38:33,368
a mysterious masked man emerges,
2350
02:38:33,450 --> 02:38:35,866
heroically pulling the victims
right through that skylight...
2351
02:38:35,967 --> 02:38:38,401
[man] Isn't that just terrible?
2352
02:38:39,762 --> 02:38:41,659
Him...
2353
02:38:41,741 --> 02:38:44,587
raining on your parade like that?
2354
02:38:44,752 --> 02:38:45,866
[tutting]
2355
02:38:50,237 --> 02:38:52,217
What is it they say?
2356
02:38:53,372 --> 02:38:55,517
"One day you're on top,"
2357
02:38:57,043 --> 02:38:58,692
the next...
2358
02:39:00,054 --> 02:39:01,950
"you're a clown."
2359
02:39:02,611 --> 02:39:03,971
[exhales ruefully]
2360
02:39:04,302 --> 02:39:05,457
Well,
2361
02:39:07,230 --> 02:39:10,034
let me tell you,
there are worse things to be.
2362
02:39:10,241 --> 02:39:11,312
[Riddler weeping]
2363
02:39:12,302 --> 02:39:14,942
Hey, hey, hey. Don't be sad.
2364
02:39:16,220 --> 02:39:18,036
You did so well.
2365
02:39:22,489 --> 02:39:23,489
And you know,
2366
02:39:25,129 --> 02:39:28,305
Gotham loves a comeback story.
2367
02:39:38,245 --> 02:39:39,605
[Riddler] Who are you?
2368
02:39:40,141 --> 02:39:42,533
[man] Well, that's the question,
2369
02:39:43,771 --> 02:39:44,925
isn't it?
2370
02:39:47,813 --> 02:39:50,163
Riddle me this...
2371
02:39:52,597 --> 02:39:54,700
"The less of them you have,
2372
02:39:55,443 --> 02:39:59,237
the more one is worth."
2373
02:40:04,598 --> 02:40:06,331
A friend.
2374
02:40:10,414 --> 02:40:11,816
[laughing maniacally]
2375
02:40:17,714 --> 02:40:19,900
[both laughing maniacally]
2376
02:40:32,273 --> 02:40:33,673
- [Batman] You're leaving.
- [gasps]
2377
02:40:34,169 --> 02:40:35,242
[Selina] Jesus.
2378
02:40:36,974 --> 02:40:38,541
Don't you ever just say hello?
2379
02:40:41,058 --> 02:40:42,058
[cat meows]
2380
02:40:43,573 --> 02:40:44,976
Where will you go?
2381
02:40:46,460 --> 02:40:48,852
I don't know. Upstate.
2382
02:40:49,264 --> 02:40:50,956
Bludhaven, maybe.
2383
02:40:51,821 --> 02:40:52,821
Why?
2384
02:40:54,008 --> 02:40:55,203
You asking me to stay?
2385
02:41:02,298 --> 02:41:04,402
You know this place
is never gonna change.
2386
02:41:04,814 --> 02:41:07,124
With Carmine gone,
it's only gonna get worse for you.
2387
02:41:07,207 --> 02:41:09,104
There's gonna be a power grab.
2388
02:41:10,713 --> 02:41:11,826
It'll be bloody.
2389
02:41:12,444 --> 02:41:13,640
I know.
2390
02:41:15,166 --> 02:41:16,239
But the city can change.
2391
02:41:16,321 --> 02:41:17,558
It won't.
2392
02:41:18,672 --> 02:41:19,672
I have to try.
2393
02:41:19,745 --> 02:41:21,545
It's gonna kill you eventually.
You know that.
2394
02:41:23,786 --> 02:41:24,899
Listen.
2395
02:41:27,291 --> 02:41:28,529
Why don't you come with me?
2396
02:41:29,478 --> 02:41:30,963
Get into some trouble.
2397
02:41:31,705 --> 02:41:35,170
Knock off some CEO hedge fund types.
It'll be fun.
2398
02:41:35,829 --> 02:41:37,438
The bat and the cat.
2399
02:41:38,922 --> 02:41:40,573
It's got a nice ring.
2400
02:41:52,038 --> 02:41:53,069
[scoffs]
2401
02:41:53,770 --> 02:41:55,172
Who am I kidding?
2402
02:41:56,616 --> 02:41:58,719
You're already spoken for.
2403
02:42:00,616 --> 02:42:02,472
[soft music playing]
2404
02:42:10,473 --> 02:42:11,875
You should go.
2405
02:42:20,249 --> 02:42:21,249
Selina...
2406
02:42:25,280 --> 02:42:26,931
Take care of yourself.
2407
02:42:38,602 --> 02:42:39,716
[engine starts]
2408
02:42:40,004 --> 02:42:41,572
[soft music continues]
2409
02:42:46,150 --> 02:42:47,222
[engine revs]
2410
02:42:47,676 --> 02:42:48,954
[soft music playing]
2411
02:43:04,997 --> 02:43:06,400
[music building up]
2412
02:44:24,584 --> 02:44:25,821
[music ends in flourish]
2413
02:44:27,114 --> 02:44:28,846
[dramatic music playing]
2414
02:44:28,946 --> 02:44:36,946
Provided by explosive skull
https://twitter.com/kaboomskull
2415
02:46:37,602 --> 02:46:40,365
[soft music playing]
2416
02:48:07,470 --> 02:48:08,996
[classical piano music playing]
2417
02:51:21,239 --> 02:51:23,135
[melancholy orchestral music playing]
2418
02:53:22,816 --> 02:53:24,136
- [beep]
- [static crackles]172697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.