All language subtitles for S03E06 Su Casa Es Mi Casa.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,100 --> 00:00:04,366 Aah! Don't know how to stop! 2 00:00:04,367 --> 00:00:07,299 Don't know how to stop! Don't know how to stop! 3 00:00:07,300 --> 00:00:09,766 Hey, hey, hey! Whoa! 4 00:00:09,767 --> 00:00:12,233 Hey, hey, Rae! 5 00:00:13,133 --> 00:00:15,399 What are you doing wearing skates 6 00:00:15,400 --> 00:00:18,200 in the hallway, girl? 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,399 Hey! 8 00:00:21,400 --> 00:00:22,666 Trying to meet a boy. 9 00:00:22,667 --> 00:00:25,766 Rae, you might want to try high heels. 10 00:00:25,767 --> 00:00:27,199 You know, they're a lot cuter. 11 00:00:27,200 --> 00:00:29,933 Plus, they don't roll so much. 12 00:00:29,934 --> 00:00:30,500 Thanks, Chels, 13 00:00:30,501 --> 00:00:32,132 but it's all a part of my plan to catch Eric, 14 00:00:32,133 --> 00:00:33,299 that cute guy from track team. 15 00:00:33,300 --> 00:00:36,099 Now, you know he only dates athletes, Rae. 16 00:00:36,100 --> 00:00:37,833 That's because he hasn't met me. 17 00:00:37,834 --> 00:00:39,299 Yeah, but, Rae, he's always running. 18 00:00:39,300 --> 00:00:41,099 I mean, how are you gonna get him to slow down? 19 00:00:41,100 --> 00:00:43,599 I'm not. I'm gonna speed up. 20 00:00:43,600 --> 00:00:44,899 Oh, look. Here he comes. 21 00:00:44,900 --> 00:00:46,733 Give me a push. 22 00:00:46,734 --> 00:00:48,399 Hey, Eric. How you doin'? 23 00:00:48,400 --> 00:00:50,667 Aah! 24 00:00:51,867 --> 00:00:55,199 Well, that's one way to stop. 25 00:00:55,200 --> 00:00:55,900 Let's go. 26 00:00:55,901 --> 00:00:58,999 ♪ If you could gaze into the future ♪ 27 00:00:59,000 --> 00:00:59,800 ♪ future, future ♪ 28 00:00:59,801 --> 00:01:02,399 ♪ you might think life would be a breeze ♪ 29 00:01:02,400 --> 00:01:04,199 ♪ life is a breeze ♪ 30 00:01:04,200 --> 00:01:05,933 ♪ seeing trouble from a distance ♪ 31 00:01:05,934 --> 00:01:07,299 ♪ yeah ♪ go, Rae! 32 00:01:07,300 --> 00:01:10,933 ♪ But it's not that easy ♪ ♪ oh, no ♪ 33 00:01:10,934 --> 00:01:13,599 ♪ I try to save the situation ♪ 34 00:01:13,600 --> 00:01:17,966 ♪ then I end up misbehavin' ♪ 35 00:01:17,967 --> 00:01:19,399 ♪ ohh, whoa, oh ♪ 36 00:01:19,400 --> 00:01:20,666 ♪ hey, now, say now ♪ 37 00:01:20,667 --> 00:01:22,132 ♪ 'bout to put it down, yeah ♪ 38 00:01:22,133 --> 00:01:23,299 ♪ come on and ride with Rae now ♪ 39 00:01:23,300 --> 00:01:24,666 ♪ and the future looks great now ♪ 40 00:01:24,667 --> 00:01:27,199 ♪ and everything's gonna change now ♪ 41 00:01:27,200 --> 00:01:29,299 ♪ that's so Raven ♪ 42 00:01:29,300 --> 00:01:31,399 ♪ it's the future I can see ♪ 43 00:01:31,400 --> 00:01:32,699 ♪ that's so Raven ♪ 44 00:01:32,700 --> 00:01:35,232 ♪ it's so mysterious to me ♪ 45 00:01:35,233 --> 00:01:36,566 ♪ that's so Raven ♪ 46 00:01:36,567 --> 00:01:38,599 ♪ it's the future I can see ♪ 47 00:01:38,600 --> 00:01:40,132 ♪ that's so Raven ♪ 48 00:01:40,133 --> 00:01:43,499 ♪ it's so mysterious to me, yeah ♪ 49 00:01:43,500 --> 00:01:45,200 yep, that's me. 50 00:01:58,467 --> 00:02:02,133 Gosh, Rae, when'd you get so bendy? 51 00:02:02,600 --> 00:02:06,599 Oh, I totally mistook you for my friend Raven. 52 00:02:06,600 --> 00:02:09,599 My name is Natasha, from Russia. 53 00:02:09,600 --> 00:02:10,367 Hi. I'm Chelsea. 54 00:02:10,368 --> 00:02:12,366 My great-grandfather is from Russia. 55 00:02:12,367 --> 00:02:17,299 Do you know a Vladimir something... 56 00:02:17,300 --> 00:02:21,000 no, but nice to meet you. 57 00:02:23,100 --> 00:02:24,766 Rae, you're not gonna believe this. 58 00:02:24,767 --> 00:02:29,233 I totally mistook that Russian bendy-girl for you. 59 00:02:30,400 --> 00:02:33,300 She does kind of look like me. 60 00:02:37,300 --> 00:02:40,500 Except for when she does that. 61 00:02:43,200 --> 00:02:44,599 Hey, what's everyone looking at? 62 00:02:44,600 --> 00:02:46,399 You fast on the track, 63 00:02:46,400 --> 00:02:48,199 but slow on the know, my brother. 64 00:02:48,200 --> 00:02:52,100 It's the girls' gym class. Check it out. 65 00:02:54,934 --> 00:02:55,999 Whoa, who's that? 66 00:02:56,000 --> 00:02:57,733 She's an amazing athlete. 67 00:02:57,734 --> 00:02:59,599 Hey, that is Natasha. 68 00:02:59,600 --> 00:03:01,933 She just joined the gymnastics team. 69 00:03:01,934 --> 00:03:04,100 She's from Russia. 70 00:03:06,700 --> 00:03:08,099 I've got to meet her. 71 00:03:08,100 --> 00:03:09,699 Oh, teacher alert. 72 00:03:09,700 --> 00:03:12,933 And that is how a bill becomes law. 73 00:03:12,934 --> 00:03:13,934 You see what I'm talking about? 74 00:03:13,935 --> 00:03:15,399 How that connects right there 75 00:03:15,400 --> 00:03:18,499 to the features, you know? 76 00:03:18,500 --> 00:03:21,600 You see what I'm saying... 77 00:03:24,400 --> 00:03:28,400 Man, Natasha's definitely my type. 78 00:03:33,467 --> 00:03:35,599 Eric, that's not Natasha. That's... 79 00:03:35,600 --> 00:03:36,734 Eric? 80 00:03:37,867 --> 00:03:40,767 This ought to be interesting. 81 00:03:41,200 --> 00:03:46,000 And that's how chipmunks store their nuts. 82 00:03:46,834 --> 00:03:49,934 All right, let's get ready for recess. 83 00:03:54,700 --> 00:03:57,099 How cool is that? 84 00:03:57,100 --> 00:03:59,099 Come on, Cory. 85 00:03:59,100 --> 00:04:00,800 Cory? 86 00:04:01,600 --> 00:04:03,099 Cory! 87 00:04:03,100 --> 00:04:04,466 Huh? What? 88 00:04:04,467 --> 00:04:05,799 Oh, sorry, Jerry. 89 00:04:05,800 --> 00:04:08,933 I couldn't take my eyes off Cindy. 90 00:04:08,934 --> 00:04:10,766 She's almost perfect. 91 00:04:10,767 --> 00:04:13,666 She's got beauty, brains. 92 00:04:13,667 --> 00:04:16,399 All she needs is me. 93 00:04:16,400 --> 00:04:18,099 It's time to make my move. 94 00:04:18,100 --> 00:04:19,466 How's the hair? 95 00:04:19,467 --> 00:04:20,999 You don't have any. 96 00:04:21,000 --> 00:04:25,000 Right. Ok, I'm going in. 97 00:04:27,767 --> 00:04:28,833 Wow, Scott. 98 00:04:28,834 --> 00:04:32,000 You look really cool in those glasses. 99 00:04:36,367 --> 00:04:41,033 So, my lady likes the glasses, huh? 100 00:04:43,667 --> 00:04:47,400 I seem to have lost my glasses. 101 00:04:51,200 --> 00:04:51,967 Jackpot! 102 00:04:51,968 --> 00:04:54,999 Ok, let's see. Um... 103 00:04:55,000 --> 00:04:57,199 Oh, did I lose these? 104 00:04:57,200 --> 00:05:00,867 No, but your grandma might have. 105 00:05:01,934 --> 00:05:04,199 Ooh, how about these? 106 00:05:04,200 --> 00:05:07,667 There's a reason someone lost those. 107 00:05:13,133 --> 00:05:14,866 Whoo! 108 00:05:14,867 --> 00:05:17,933 Man, those look really cool. 109 00:05:17,934 --> 00:05:23,399 Yeah, but I can't see... Without them. 110 00:05:23,400 --> 00:05:25,100 All right. 111 00:05:26,734 --> 00:05:28,800 Here you go. 112 00:05:29,734 --> 00:05:32,599 Yo, Rae, you are not gonna believe what happened today. 113 00:05:32,600 --> 00:05:33,999 The funniest thing. 114 00:05:34,000 --> 00:05:36,300 Ha ha ha! 115 00:05:38,667 --> 00:05:41,734 Now, that is hilarious. 116 00:05:42,100 --> 00:05:44,966 Chels, he hasn't even said the funny part yet. 117 00:05:44,967 --> 00:05:48,299 Or maybe you just don't get it, Rae. 118 00:05:48,300 --> 00:05:49,834 It's ok. 119 00:05:52,200 --> 00:05:54,366 Please, hurry. Please. 120 00:05:54,367 --> 00:05:55,699 Well, you know that guy Eric you like? 121 00:05:55,700 --> 00:05:58,966 Well, today, you know, we were looking through the window 122 00:05:58,967 --> 00:05:59,567 in gym class, 123 00:05:59,568 --> 00:06:01,799 and you know that new Russian gymnast Natasha? 124 00:06:01,800 --> 00:06:03,299 Yeah, he thought that was you. 125 00:06:03,300 --> 00:06:05,032 That is so funny, right? 126 00:06:05,033 --> 00:06:09,367 No. I thought the first one was funnier. 127 00:06:10,400 --> 00:06:12,466 He thought that I was Natasha? 128 00:06:12,467 --> 00:06:14,933 Yeah, and he really liked you. 129 00:06:14,934 --> 00:06:15,734 He likes me? 130 00:06:15,735 --> 00:06:18,566 Yeah, except the you that he really likes isn't you. 131 00:06:18,567 --> 00:06:20,666 But it's the me that he thinks he likes... 132 00:06:20,667 --> 00:06:21,699 look, let it go, Rae. 133 00:06:21,700 --> 00:06:23,399 If Eric says anything about it 134 00:06:23,400 --> 00:06:24,599 just set him straight. 135 00:06:24,600 --> 00:06:28,366 Yeah, come on. Like I'm'a actually pretend I'm a Russian gymnast. 136 00:06:28,367 --> 00:06:31,032 I heard that. 137 00:06:31,033 --> 00:06:31,800 Hey, Natasha. 138 00:06:31,801 --> 00:06:35,099 Why, hello, Eric. 139 00:06:35,100 --> 00:06:37,366 I heard you was liking me. 140 00:06:37,367 --> 00:06:39,232 Oh, I think you're an amazing athlete. 141 00:06:39,233 --> 00:06:40,866 Oh, well, you know how I do. 142 00:06:40,867 --> 00:06:44,766 Hey, would you want to work out together sometime? 143 00:06:44,767 --> 00:06:45,400 Just me and you? 144 00:06:45,401 --> 00:06:46,933 Ooh, well, let me think about this. 145 00:06:46,934 --> 00:06:49,132 I have to cook the Russian dressing. 146 00:06:49,133 --> 00:06:52,799 I have to get the moose and the squirrel and... 147 00:06:52,800 --> 00:06:55,299 I think I can squeeze you in. 148 00:06:55,300 --> 00:06:56,300 Great! Then it's a date. 149 00:06:56,301 --> 00:06:57,733 Pick you up for a run at 5:00? 150 00:06:57,734 --> 00:07:00,966 5:00? Perfect. Right before dinner. 151 00:07:00,967 --> 00:07:02,099 5:00 in the morning. 152 00:07:02,100 --> 00:07:04,132 Even better, right before the sun comes up. 153 00:07:04,133 --> 00:07:05,299 All right. I'll see you then. 154 00:07:05,300 --> 00:07:08,366 All right. Peace out... Ski. 155 00:07:08,367 --> 00:07:09,766 Rae, what are you doing?! 156 00:07:09,767 --> 00:07:10,700 You are never gonna pull this off. 157 00:07:10,701 --> 00:07:12,399 You cannot pretend to be Natasha, girl. 158 00:07:12,400 --> 00:07:14,833 Well, this is my only shot to really get to know this guy, 159 00:07:14,834 --> 00:07:15,600 and I'm only gonna do it 160 00:07:15,601 --> 00:07:18,600 until he gets to know the real me. 161 00:07:25,667 --> 00:07:26,400 Good morning, sir. 162 00:07:26,401 --> 00:07:28,767 I'm here to pick up Natasha. 163 00:07:30,567 --> 00:07:33,934 Oh, I guess you don't speak much English? 164 00:07:36,867 --> 00:07:41,599 I got it from here, papa. You can go upstairs. 165 00:07:41,600 --> 00:07:44,000 Wait! No! 166 00:07:51,934 --> 00:07:54,899 Why, hello, Eric. 167 00:07:54,900 --> 00:07:57,099 Hey, Natasha. You ready to run? 168 00:07:57,100 --> 00:07:58,399 You know, a better idea, 169 00:07:58,400 --> 00:08:01,999 we make pancakes, talk a little bit, 170 00:08:02,000 --> 00:08:04,099 and look into each other's eyes. 171 00:08:04,100 --> 00:08:06,833 Hey, if you're not into training, you know, I... 172 00:08:06,834 --> 00:08:09,232 Ha ha ha! I got you. 173 00:08:09,233 --> 00:08:09,967 It was a joke. 174 00:08:09,968 --> 00:08:12,866 I gave you pancake test, and you passed. 175 00:08:12,867 --> 00:08:14,199 Ha ha ha! 176 00:08:14,200 --> 00:08:16,132 Now we run. How far we run? 177 00:08:16,133 --> 00:08:17,699 I was thinking we'd do 5. 178 00:08:17,700 --> 00:08:18,733 Minutes? 179 00:08:18,734 --> 00:08:21,100 Miles. 180 00:08:21,600 --> 00:08:24,000 Oh, snapski. 181 00:08:27,200 --> 00:08:30,767 Oh. Oh. Oh. 182 00:08:32,900 --> 00:08:34,767 Ow! 183 00:08:35,834 --> 00:08:37,600 Ugh! 184 00:08:39,233 --> 00:08:43,099 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 185 00:08:43,100 --> 00:08:46,099 So I take it you didn't talk Eric out of the run? 186 00:08:46,100 --> 00:08:47,866 I didn't talk him out of the run. 187 00:08:47,867 --> 00:08:49,199 I didn't talk him out of the sit-ups. 188 00:08:49,200 --> 00:08:51,499 I didn't talk him out of the push-ups. 189 00:08:51,500 --> 00:08:53,099 So when are you gonna tell him the truth, Rae? 190 00:08:53,100 --> 00:08:55,399 When you're married and have 10 kids? 191 00:08:55,400 --> 00:09:00,600 I can't even tell him. I'm in too deep. 192 00:09:02,667 --> 00:09:03,200 It's ok. 193 00:09:03,201 --> 00:09:05,299 You don't have to pretend to be something you're not. 194 00:09:05,300 --> 00:09:08,200 I like you just the way you are. 195 00:09:10,033 --> 00:09:11,000 I can tell him! 196 00:09:11,001 --> 00:09:12,933 Eric's gonna be ok with everything. 197 00:09:12,934 --> 00:09:14,232 Oh, Rae. 198 00:09:14,233 --> 00:09:16,667 Even the 10 kids? 199 00:09:19,100 --> 00:09:20,566 Natasha, hey. 200 00:09:20,567 --> 00:09:22,599 Hey, Eric. I'm not... I know. 201 00:09:22,600 --> 00:09:23,200 But it's ok. 202 00:09:23,201 --> 00:09:25,199 You don't have to pretend to be something you're not. 203 00:09:25,200 --> 00:09:27,399 I like you just the way you are. 204 00:09:27,400 --> 00:09:28,899 You do? 205 00:09:28,900 --> 00:09:29,999 Yeah. 206 00:09:30,000 --> 00:09:31,399 I mean, obviously, you're not a runner. 207 00:09:31,400 --> 00:09:33,299 You're just an incredible gymnast. 208 00:09:33,300 --> 00:09:35,566 But a few more of those 5 A.M. jogs, 209 00:09:35,567 --> 00:09:37,099 and you'll be feeling it. 210 00:09:37,100 --> 00:09:38,000 Oh, I'm feeling it now. 211 00:09:38,001 --> 00:09:40,499 It's what I feel in this area. 212 00:09:40,500 --> 00:09:42,866 Natasha, I want to know everything about you. 213 00:09:42,867 --> 00:09:44,399 I want to know about your culture, 214 00:09:44,400 --> 00:09:47,199 your language, your hopes, your dreams. 215 00:09:47,200 --> 00:09:49,399 Why don't you just start with her name? 216 00:09:49,400 --> 00:09:54,199 Hush... Ski. 217 00:09:54,200 --> 00:09:55,566 Hush... hushski. 218 00:09:55,567 --> 00:09:57,666 Hushski, that is my dog. 219 00:09:57,667 --> 00:10:01,366 He is siberian polar poodle. 220 00:10:01,367 --> 00:10:02,733 I have a German Shepherd. 221 00:10:02,734 --> 00:10:04,999 Hey, we can run with our dogs! 222 00:10:05,000 --> 00:10:07,400 I'll see you at 5:00. Ok. 223 00:10:09,800 --> 00:10:10,999 Great! 224 00:10:11,000 --> 00:10:12,733 Now I have to find a siberian polar poodle 225 00:10:12,734 --> 00:10:13,667 who can jog. 226 00:10:13,668 --> 00:10:15,399 Oh, I know one! 227 00:10:15,400 --> 00:10:19,100 Oh, wait. He's not in very good shape. 228 00:10:32,000 --> 00:10:32,800 Good morning, sir. 229 00:10:32,801 --> 00:10:35,667 Or should I say? 230 00:10:36,300 --> 00:10:37,567 It's Russian. 231 00:10:41,967 --> 00:10:42,734 It's ok, papa. 232 00:10:42,735 --> 00:10:45,400 I take it from here. I take it from here. 233 00:10:47,767 --> 00:10:49,299 Hey, why are you here? 234 00:10:49,300 --> 00:10:51,299 I told you I was too sick to run. 235 00:10:51,300 --> 00:10:52,733 I have something for you, 236 00:10:52,734 --> 00:10:55,099 and I brought a treat for hushski, too. 237 00:10:55,100 --> 00:10:56,999 Oh, that's so sweet. 238 00:10:57,000 --> 00:11:00,933 Aren't you gonna give it to him? 239 00:11:00,934 --> 00:11:01,567 Why, yes. 240 00:11:01,568 --> 00:11:03,299 I... I go give it to him right now, 241 00:11:03,300 --> 00:11:04,766 but you have to wait here, 242 00:11:04,767 --> 00:11:09,100 because hushski's not very good with strangers. 243 00:11:09,934 --> 00:11:12,699 Hushski? 244 00:11:12,700 --> 00:11:13,700 Come here, boy... 245 00:11:16,133 --> 00:11:19,000 Oh, take this, hushski! 246 00:11:20,300 --> 00:11:23,999 Now, what do you have for me? 247 00:11:24,000 --> 00:11:25,199 Close your eyes. 248 00:11:25,200 --> 00:11:25,967 Closing eyes. 249 00:11:25,968 --> 00:11:28,900 Get your mouth ready for a big surprise. 250 00:11:34,000 --> 00:11:35,867 Open wide. 251 00:11:42,233 --> 00:11:44,599 It's solyanka. Sol-a-what-a? 252 00:11:44,600 --> 00:11:45,500 You know, Russian fish soup 253 00:11:45,501 --> 00:11:49,100 with pickles, sour cream, and fish heads. 254 00:11:49,734 --> 00:11:53,099 I got 'cause you were sick. Don't you like it? 255 00:11:53,100 --> 00:11:55,799 Oh, yes, very delicious. 256 00:11:55,800 --> 00:11:58,799 Filled with fish-heady goodness. 257 00:11:58,800 --> 00:11:59,767 Then eat up. 258 00:11:59,768 --> 00:12:02,100 I don't really... ohh! 259 00:12:04,767 --> 00:12:06,867 Mmm, that's... 260 00:12:10,100 --> 00:12:12,399 Oh, ok. Well, you know what? 261 00:12:12,400 --> 00:12:14,499 Yes, I think we're done with the soup. 262 00:12:14,500 --> 00:12:16,766 It's... it's starting to do the trick. 263 00:12:16,767 --> 00:12:18,599 Great. Then you're ready for the meet? 264 00:12:18,600 --> 00:12:19,367 Oh, no meat, please! 265 00:12:19,368 --> 00:12:21,299 The soup is working. I tell you that. 266 00:12:21,300 --> 00:12:23,499 No, your big gymnastics meet today 267 00:12:23,500 --> 00:12:24,367 against Jefferson. 268 00:12:24,368 --> 00:12:28,366 Oh, the meet. Yes, um... 269 00:12:28,367 --> 00:12:31,799 Listen, Eric, there is something I should tell you. 270 00:12:31,800 --> 00:12:32,200 Jefferson. 271 00:12:32,201 --> 00:12:37,466 You know, they beat us at track because they cheated. 272 00:12:37,467 --> 00:12:38,599 Oh, that's... 273 00:12:38,600 --> 00:12:40,733 That's very, very terrible, Eric. 274 00:12:40,734 --> 00:12:43,999 Yeah. What's worse is that they lied about it afterwards. 275 00:12:44,000 --> 00:12:48,900 That's the one thing I can't stand is a liar! 276 00:12:49,867 --> 00:12:52,799 I'm sorry to go off like that. 277 00:12:52,800 --> 00:12:55,734 What was it you wanted to tell me? 278 00:12:56,400 --> 00:12:57,733 It was nothing. 279 00:12:57,734 --> 00:13:00,299 Ok. Well, I'll see you at the meet. 280 00:13:00,300 --> 00:13:01,599 Go, bayside! 281 00:13:01,600 --> 00:13:02,999 Go, bayside! 282 00:13:03,000 --> 00:13:06,567 Go to the base of the side. 283 00:13:27,600 --> 00:13:29,599 Ok, I'm looking good. 284 00:13:29,600 --> 00:13:30,833 Yeah, but can you see? 285 00:13:30,834 --> 00:13:36,200 I can see my future, and Cindy is in it. 286 00:13:37,600 --> 00:13:39,866 Wow! Hi, Cory. 287 00:13:39,867 --> 00:13:44,400 Hey... You. 288 00:13:45,867 --> 00:13:46,734 Who said that? 289 00:13:46,735 --> 00:13:48,500 Cindy. 290 00:13:49,400 --> 00:13:50,833 Hey, what's up, girl? 291 00:13:50,834 --> 00:13:52,866 When did you start wearing glasses? 292 00:13:52,867 --> 00:13:57,566 Well, I usually only wear them when I drive. 293 00:13:57,567 --> 00:13:58,966 Ha ha ha! You're funny, 294 00:13:58,967 --> 00:14:00,999 and those glasses are cool. 295 00:14:01,000 --> 00:14:04,100 Well, thanks. I picked 'em out myself. 296 00:14:08,000 --> 00:14:09,199 What was that? 297 00:14:09,200 --> 00:14:12,299 I dropped my pen. Could you get it for me? 298 00:14:12,300 --> 00:14:13,866 Yeah. Where is it? 299 00:14:13,867 --> 00:14:15,299 On the floor. 300 00:14:15,300 --> 00:14:16,233 Where's that? 301 00:14:16,234 --> 00:14:18,499 Under your feet. 302 00:14:18,500 --> 00:14:20,700 Right. 303 00:14:35,033 --> 00:14:36,132 Here you go, baby. 304 00:14:36,133 --> 00:14:38,299 You know, now that we've broken the ice, 305 00:14:38,300 --> 00:14:39,466 I think maybe you and I should 306 00:14:39,467 --> 00:14:41,833 get to know each other a little better. 307 00:14:41,834 --> 00:14:45,466 Oh, I know you very well, Cory Baxter. 308 00:14:45,467 --> 00:14:48,366 Ms. Applebaum? 309 00:14:48,367 --> 00:14:50,833 I didn't know you wore glasses. 310 00:14:50,834 --> 00:14:52,499 It's kind of a new thing. 311 00:14:52,500 --> 00:14:55,999 Well, stop these shenanigans and take your seat. 312 00:14:56,000 --> 00:14:59,133 If I can find my seat. 313 00:15:07,233 --> 00:15:10,199 Cory, my display! How could you? 314 00:15:10,200 --> 00:15:12,467 It wasn't easy. 315 00:15:20,767 --> 00:15:23,999 Good, you guys are here. You ready to hear my plan? 316 00:15:24,000 --> 00:15:24,667 Wait a minute. 317 00:15:24,668 --> 00:15:27,466 I'm not getting entangled in your web of lies. 318 00:15:27,467 --> 00:15:29,666 Fine. I'll go find someone else. 319 00:15:29,667 --> 00:15:30,966 Oh, me, me, me! Pick me! 320 00:15:30,967 --> 00:15:34,032 Chels, you were just against this whole thing. 321 00:15:34,033 --> 00:15:38,099 Well, I know, but I hate feeling left out. 322 00:15:38,100 --> 00:15:40,032 Yeah. Me, too. 323 00:15:40,033 --> 00:15:43,099 I guess you can count us both in, Rae. 324 00:15:43,100 --> 00:15:45,132 Great. Now, go find Eric and tell him 325 00:15:45,133 --> 00:15:46,999 that I have a bad case of the nerves, 326 00:15:47,000 --> 00:15:48,666 and I can't compete while he's in the room, 327 00:15:48,667 --> 00:15:49,799 so he has to watch me through the window. 328 00:15:49,800 --> 00:15:52,733 Right! So he'll be looking at Natasha through the window, 329 00:15:52,734 --> 00:15:55,566 but he'll really be thinking he's looking at you. 330 00:15:55,567 --> 00:15:56,100 Exactly. 331 00:15:56,101 --> 00:15:57,199 And then when the meet is over, 332 00:15:57,200 --> 00:15:58,366 I'll appear in the hallway, 333 00:15:58,367 --> 00:16:00,065 and he'll tell me what a great job I did, 334 00:16:00,066 --> 00:16:02,966 and we'll live happily ever after. 335 00:16:02,967 --> 00:16:06,500 In your big web of lies. 336 00:16:06,900 --> 00:16:09,599 Yeah, something like that. Ok, go find Eric. 337 00:16:09,600 --> 00:16:12,100 I'm on it. 338 00:16:15,400 --> 00:16:18,500 Ow! My ankle! 339 00:16:22,900 --> 00:16:24,366 Wow, Rae. I hope she's ok. 340 00:16:24,367 --> 00:16:28,199 Yeah, 'cause if Natasha can't compete, then... 341 00:16:28,200 --> 00:16:31,766 Then Natasha can't compete, and I'm off the hook. 342 00:16:31,767 --> 00:16:34,199 Let's go tell Eddie the plan is over! 343 00:16:34,200 --> 00:16:37,466 Eddie! Eddie! Eddie! 344 00:16:37,467 --> 00:16:39,566 Oh! 345 00:16:39,567 --> 00:16:40,233 Natasha? 346 00:16:40,234 --> 00:16:45,032 Uh... eric, we were looking for the little girls' room. 347 00:16:45,033 --> 00:16:49,466 In Russia, we call it "the Eddie." 348 00:16:49,467 --> 00:16:50,400 Natasha, you're walking. 349 00:16:50,401 --> 00:16:52,933 But I heard you sprained your ankle. 350 00:16:52,934 --> 00:16:53,800 You did? 351 00:16:53,801 --> 00:16:55,699 But I see what's going on. 352 00:16:55,700 --> 00:16:56,933 You do? 353 00:16:56,934 --> 00:16:58,466 Eddie told me the truth. 354 00:16:58,467 --> 00:16:59,233 Which truth? 355 00:16:59,234 --> 00:17:01,299 The truth about you having a bad case of nerves. 356 00:17:01,300 --> 00:17:04,599 But you didn't have to fake an ankle injury to get out of competing. 357 00:17:04,600 --> 00:17:05,899 You know what? 358 00:17:05,900 --> 00:17:07,132 I'm gonna leave you two alone, 359 00:17:07,133 --> 00:17:11,000 and I'm gonna go use "the Eddie." 360 00:17:14,834 --> 00:17:17,099 Natasha, I can't let you do this. 361 00:17:17,100 --> 00:17:18,999 You have a commitment to your team, 362 00:17:19,000 --> 00:17:21,199 to your school, and to yourself. 363 00:17:21,200 --> 00:17:22,599 You're a great gymnast. 364 00:17:22,600 --> 00:17:24,933 You gotta get out there and do your best. 365 00:17:24,934 --> 00:17:26,499 I can't. I... 366 00:17:26,500 --> 00:17:28,999 I have to tell you something. 367 00:17:29,000 --> 00:17:30,032 I know. 368 00:17:30,033 --> 00:17:33,033 I really like you, too. 369 00:17:35,867 --> 00:17:36,999 Come on. 370 00:17:37,000 --> 00:17:38,132 Ok. 371 00:17:38,133 --> 00:17:39,899 Attention, ladies and gentlemen, 372 00:17:39,900 --> 00:17:40,900 there's been a cancellation. 373 00:17:40,901 --> 00:17:43,299 Natasha bubinski will not be competing 374 00:17:43,300 --> 00:17:45,766 in the floor exercise. 375 00:17:45,767 --> 00:17:47,833 I'll take care of it. 376 00:17:47,834 --> 00:17:48,567 Ok. 377 00:17:48,568 --> 00:17:50,733 Hold up. Natasha's back. 378 00:17:50,734 --> 00:17:52,299 She's fine, and she's ready to go. 379 00:17:52,300 --> 00:17:56,467 Ok. Next on the floor, Natasha bubinski. 380 00:17:57,567 --> 00:17:58,766 Go get 'em! 381 00:17:58,767 --> 00:18:00,300 Ok. 382 00:18:07,033 --> 00:18:11,199 ♪ Oh, whoa, oh ♪ 383 00:18:11,200 --> 00:18:13,499 ♪ oh, yeah ♪ 384 00:18:13,500 --> 00:18:16,599 ♪ the destination is a secret place in town ♪ 385 00:18:16,600 --> 00:18:20,866 ♪ the situation is hangin' on the line ♪ 386 00:18:20,867 --> 00:18:25,999 ♪ no more excuses, we've got to find a way ♪ 387 00:18:26,000 --> 00:18:28,499 Natasha, come on! What are you doing? 388 00:18:28,500 --> 00:18:29,899 ♪ Tick-tocking away ♪ 389 00:18:29,900 --> 00:18:31,866 ♪ I can see the answer ♪ 390 00:18:31,867 --> 00:18:33,866 ♪ I can see the light ♪ 391 00:18:33,867 --> 00:18:38,666 ♪ we're gonna make it happen, gonna make it right ♪ 392 00:18:38,667 --> 00:18:39,866 ♪ oh, whoa, oh ♪ 393 00:18:39,867 --> 00:18:44,766 ♪ one more chance to find romance ♪ 394 00:18:44,767 --> 00:18:48,799 ♪ one more try to make you mine ♪ 395 00:18:48,800 --> 00:18:53,699 ♪ one more chance to find romance ♪ 396 00:18:53,700 --> 00:18:55,499 What is she doing out there? 397 00:18:55,500 --> 00:18:57,199 I don't know, but knowing her, 398 00:18:57,200 --> 00:19:00,499 she's just getting warmed up. 399 00:19:00,500 --> 00:19:04,833 ♪ The destination is a secret place in town ♪ 400 00:19:04,834 --> 00:19:08,899 ♪ the situation is hanging on the line ♪ 401 00:19:08,900 --> 00:19:13,366 ♪ no more excuses, we've got to find a way ♪ 402 00:19:13,367 --> 00:19:17,966 ♪ I hear the clock go ticking, tick-tocking away ♪ 403 00:19:17,967 --> 00:19:21,799 ♪ I can see the answer, I can see the light ♪ 404 00:19:21,800 --> 00:19:26,699 ♪ we're gonna make it happen, gonna make it right ♪ 405 00:19:26,700 --> 00:19:27,600 ♪ oh, whoa, oh ♪ 406 00:19:27,601 --> 00:19:29,299 Come on, Natasha! You can do it! 407 00:19:29,300 --> 00:19:31,899 ♪ One more chance to find romance ♪ 408 00:19:31,900 --> 00:19:33,099 Do what? 409 00:19:33,100 --> 00:19:35,666 ♪ One more try to make it right ♪ 410 00:19:35,667 --> 00:19:37,733 I knew this would be interesting. 411 00:19:37,734 --> 00:19:40,499 ♪ One more chance to find romance ♪ 412 00:19:40,500 --> 00:19:45,900 ♪ one more try to make it right ♪ 413 00:19:50,934 --> 00:19:52,500 Whoo! 414 00:19:54,033 --> 00:19:56,800 So how'd I do? 415 00:20:00,600 --> 00:20:04,667 Man, y'all are strict. 416 00:20:05,400 --> 00:20:08,299 Hey, um... hey, Eric, 417 00:20:08,300 --> 00:20:10,299 I can... I can explain. 418 00:20:10,300 --> 00:20:13,300 You're not Natasha bubinski, are you? 419 00:20:14,700 --> 00:20:15,899 Uh-uh. 420 00:20:15,900 --> 00:20:17,599 Well, who are you? 421 00:20:17,600 --> 00:20:21,000 Raven bubaxter. 422 00:20:22,867 --> 00:20:26,099 Eric, listen, um... 423 00:20:26,100 --> 00:20:28,099 I'm really sorry I lied to you, 424 00:20:28,100 --> 00:20:29,566 and, Natasha, 425 00:20:29,567 --> 00:20:32,566 I'm sorry I pretended to be you. 426 00:20:32,567 --> 00:20:33,933 Why'd you do it? 427 00:20:33,934 --> 00:20:36,799 Because I really wanted to meet you, 428 00:20:36,800 --> 00:20:38,499 but you wanted to meet her. 429 00:20:38,500 --> 00:20:40,232 You did? 430 00:20:40,233 --> 00:20:41,566 Yeah. 431 00:20:41,567 --> 00:20:45,766 I guess it's just how it's meant to be. 432 00:20:45,767 --> 00:20:48,199 Maybe it was. 433 00:20:48,200 --> 00:20:50,099 So, do you like solyanka? 434 00:20:50,100 --> 00:20:52,366 I love solyanka. 435 00:20:52,367 --> 00:20:55,567 I know where they make the best. 436 00:21:00,400 --> 00:21:03,734 Y'all know they got fish heads in it, right? 437 00:21:08,600 --> 00:21:11,599 So, Rae, you ok? 438 00:21:11,600 --> 00:21:13,866 Yeah. Good. 439 00:21:13,867 --> 00:21:16,467 'Cause you up next on the balance beam. 440 00:21:23,500 --> 00:21:24,833 Ok, here are your ice packs. 441 00:21:24,834 --> 00:21:25,834 Now, this one is for the headache 442 00:21:25,835 --> 00:21:27,699 you got from wearing someone else's glasses 443 00:21:27,700 --> 00:21:31,599 and completely destroying your classroom. 444 00:21:31,600 --> 00:21:34,132 And this one is for pretending to be a Russian gymnast 445 00:21:34,133 --> 00:21:38,133 and bruising every bone in your body. 446 00:21:40,133 --> 00:21:43,966 Now, I hope you kids learned a lesson from all this. 447 00:21:43,967 --> 00:21:47,766 Be yourself. Be yourself. 448 00:21:47,767 --> 00:21:50,700 It's a lot less painful. 449 00:21:55,867 --> 00:21:58,500 Ahh. Ahh. 450 00:22:29,767 --> 00:22:30,767 Yeah! 30585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.