Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:04,366
Aah! Don't know how to stop!
2
00:00:04,367 --> 00:00:07,299
Don't know how to stop!
Don't know how to stop!
3
00:00:07,300 --> 00:00:09,766
Hey, hey, hey! Whoa!
4
00:00:09,767 --> 00:00:12,233
Hey, hey, Rae!
5
00:00:13,133 --> 00:00:15,399
What are you
doing wearing skates
6
00:00:15,400 --> 00:00:18,200
in the hallway, girl?
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,399
Hey!
8
00:00:21,400 --> 00:00:22,666
Trying to meet a boy.
9
00:00:22,667 --> 00:00:25,766
Rae, you might
want to try high heels.
10
00:00:25,767 --> 00:00:27,199
You know, they're a lot cuter.
11
00:00:27,200 --> 00:00:29,933
Plus, they don't roll so much.
12
00:00:29,934 --> 00:00:30,500
Thanks, Chels,
13
00:00:30,501 --> 00:00:32,132
but it's all a part of
my plan to catch Eric,
14
00:00:32,133 --> 00:00:33,299
that cute guy from track team.
15
00:00:33,300 --> 00:00:36,099
Now, you know he
only dates athletes, Rae.
16
00:00:36,100 --> 00:00:37,833
That's because he hasn't met me.
17
00:00:37,834 --> 00:00:39,299
Yeah, but, Rae,
he's always running.
18
00:00:39,300 --> 00:00:41,099
I mean, how are you
gonna get him to slow down?
19
00:00:41,100 --> 00:00:43,599
I'm not. I'm gonna speed up.
20
00:00:43,600 --> 00:00:44,899
Oh, look. Here he comes.
21
00:00:44,900 --> 00:00:46,733
Give me a push.
22
00:00:46,734 --> 00:00:48,399
Hey, Eric. How you doin'?
23
00:00:48,400 --> 00:00:50,667
Aah!
24
00:00:51,867 --> 00:00:55,199
Well, that's one way to stop.
25
00:00:55,200 --> 00:00:55,900
Let's go.
26
00:00:55,901 --> 00:00:58,999
♪ If you could gaze
into the future ♪
27
00:00:59,000 --> 00:00:59,800
♪ future, future ♪
28
00:00:59,801 --> 00:01:02,399
♪ you might think life
would be a breeze ♪
29
00:01:02,400 --> 00:01:04,199
♪ life is a breeze ♪
30
00:01:04,200 --> 00:01:05,933
♪ seeing trouble
from a distance ♪
31
00:01:05,934 --> 00:01:07,299
♪ yeah ♪ go, Rae!
32
00:01:07,300 --> 00:01:10,933
♪ But it's not that easy ♪
♪ oh, no ♪
33
00:01:10,934 --> 00:01:13,599
♪ I try to save the situation ♪
34
00:01:13,600 --> 00:01:17,966
♪ then I end up misbehavin' ♪
35
00:01:17,967 --> 00:01:19,399
♪ ohh, whoa, oh ♪
36
00:01:19,400 --> 00:01:20,666
♪ hey, now, say now ♪
37
00:01:20,667 --> 00:01:22,132
♪ 'bout to put it down, yeah ♪
38
00:01:22,133 --> 00:01:23,299
♪ come on and
ride with Rae now ♪
39
00:01:23,300 --> 00:01:24,666
♪ and the future
looks great now ♪
40
00:01:24,667 --> 00:01:27,199
♪ and everything's
gonna change now ♪
41
00:01:27,200 --> 00:01:29,299
♪ that's so Raven ♪
42
00:01:29,300 --> 00:01:31,399
♪ it's the future I can see ♪
43
00:01:31,400 --> 00:01:32,699
♪ that's so Raven ♪
44
00:01:32,700 --> 00:01:35,232
♪ it's so mysterious to me ♪
45
00:01:35,233 --> 00:01:36,566
♪ that's so Raven ♪
46
00:01:36,567 --> 00:01:38,599
♪ it's the future I can see ♪
47
00:01:38,600 --> 00:01:40,132
♪ that's so Raven ♪
48
00:01:40,133 --> 00:01:43,499
♪ it's so mysterious
to me, yeah ♪
49
00:01:43,500 --> 00:01:45,200
yep, that's me.
50
00:01:58,467 --> 00:02:02,133
Gosh, Rae, when'd
you get so bendy?
51
00:02:02,600 --> 00:02:06,599
Oh, I totally mistook
you for my friend Raven.
52
00:02:06,600 --> 00:02:09,599
My name is Natasha, from Russia.
53
00:02:09,600 --> 00:02:10,367
Hi. I'm Chelsea.
54
00:02:10,368 --> 00:02:12,366
My great-grandfather
is from Russia.
55
00:02:12,367 --> 00:02:17,299
Do you know a
Vladimir something...
56
00:02:17,300 --> 00:02:21,000
no, but nice to meet you.
57
00:02:23,100 --> 00:02:24,766
Rae, you're not
gonna believe this.
58
00:02:24,767 --> 00:02:29,233
I totally mistook that
Russian bendy-girl for you.
59
00:02:30,400 --> 00:02:33,300
She does kind of look like me.
60
00:02:37,300 --> 00:02:40,500
Except for when she does that.
61
00:02:43,200 --> 00:02:44,599
Hey, what's everyone looking at?
62
00:02:44,600 --> 00:02:46,399
You fast on the track,
63
00:02:46,400 --> 00:02:48,199
but slow on the
know, my brother.
64
00:02:48,200 --> 00:02:52,100
It's the girls' gym
class. Check it out.
65
00:02:54,934 --> 00:02:55,999
Whoa, who's that?
66
00:02:56,000 --> 00:02:57,733
She's an amazing athlete.
67
00:02:57,734 --> 00:02:59,599
Hey, that is Natasha.
68
00:02:59,600 --> 00:03:01,933
She just joined the
gymnastics team.
69
00:03:01,934 --> 00:03:04,100
She's from Russia.
70
00:03:06,700 --> 00:03:08,099
I've got to meet her.
71
00:03:08,100 --> 00:03:09,699
Oh, teacher alert.
72
00:03:09,700 --> 00:03:12,933
And that is how a
bill becomes law.
73
00:03:12,934 --> 00:03:13,934
You see what I'm talking about?
74
00:03:13,935 --> 00:03:15,399
How that connects right there
75
00:03:15,400 --> 00:03:18,499
to the features, you know?
76
00:03:18,500 --> 00:03:21,600
You see what I'm saying...
77
00:03:24,400 --> 00:03:28,400
Man, Natasha's
definitely my type.
78
00:03:33,467 --> 00:03:35,599
Eric, that's not
Natasha. That's...
79
00:03:35,600 --> 00:03:36,734
Eric?
80
00:03:37,867 --> 00:03:40,767
This ought to be interesting.
81
00:03:41,200 --> 00:03:46,000
And that's how
chipmunks store their nuts.
82
00:03:46,834 --> 00:03:49,934
All right, let's get
ready for recess.
83
00:03:54,700 --> 00:03:57,099
How cool is that?
84
00:03:57,100 --> 00:03:59,099
Come on, Cory.
85
00:03:59,100 --> 00:04:00,800
Cory?
86
00:04:01,600 --> 00:04:03,099
Cory!
87
00:04:03,100 --> 00:04:04,466
Huh? What?
88
00:04:04,467 --> 00:04:05,799
Oh, sorry, Jerry.
89
00:04:05,800 --> 00:04:08,933
I couldn't take
my eyes off Cindy.
90
00:04:08,934 --> 00:04:10,766
She's almost perfect.
91
00:04:10,767 --> 00:04:13,666
She's got beauty, brains.
92
00:04:13,667 --> 00:04:16,399
All she needs is me.
93
00:04:16,400 --> 00:04:18,099
It's time to make my move.
94
00:04:18,100 --> 00:04:19,466
How's the hair?
95
00:04:19,467 --> 00:04:20,999
You don't have any.
96
00:04:21,000 --> 00:04:25,000
Right. Ok, I'm going in.
97
00:04:27,767 --> 00:04:28,833
Wow, Scott.
98
00:04:28,834 --> 00:04:32,000
You look really cool
in those glasses.
99
00:04:36,367 --> 00:04:41,033
So, my lady likes
the glasses, huh?
100
00:04:43,667 --> 00:04:47,400
I seem to have lost my glasses.
101
00:04:51,200 --> 00:04:51,967
Jackpot!
102
00:04:51,968 --> 00:04:54,999
Ok, let's see. Um...
103
00:04:55,000 --> 00:04:57,199
Oh, did I lose these?
104
00:04:57,200 --> 00:05:00,867
No, but your grandma might have.
105
00:05:01,934 --> 00:05:04,199
Ooh, how about these?
106
00:05:04,200 --> 00:05:07,667
There's a reason
someone lost those.
107
00:05:13,133 --> 00:05:14,866
Whoo!
108
00:05:14,867 --> 00:05:17,933
Man, those look really cool.
109
00:05:17,934 --> 00:05:23,399
Yeah, but I can't
see... Without them.
110
00:05:23,400 --> 00:05:25,100
All right.
111
00:05:26,734 --> 00:05:28,800
Here you go.
112
00:05:29,734 --> 00:05:32,599
Yo, Rae, you are not gonna
believe what happened today.
113
00:05:32,600 --> 00:05:33,999
The funniest thing.
114
00:05:34,000 --> 00:05:36,300
Ha ha ha!
115
00:05:38,667 --> 00:05:41,734
Now, that is hilarious.
116
00:05:42,100 --> 00:05:44,966
Chels, he hasn't even
said the funny part yet.
117
00:05:44,967 --> 00:05:48,299
Or maybe you just
don't get it, Rae.
118
00:05:48,300 --> 00:05:49,834
It's ok.
119
00:05:52,200 --> 00:05:54,366
Please, hurry. Please.
120
00:05:54,367 --> 00:05:55,699
Well, you know that
guy Eric you like?
121
00:05:55,700 --> 00:05:58,966
Well, today, you know, we
were looking through the window
122
00:05:58,967 --> 00:05:59,567
in gym class,
123
00:05:59,568 --> 00:06:01,799
and you know that new
Russian gymnast Natasha?
124
00:06:01,800 --> 00:06:03,299
Yeah, he thought that was you.
125
00:06:03,300 --> 00:06:05,032
That is so funny, right?
126
00:06:05,033 --> 00:06:09,367
No. I thought the
first one was funnier.
127
00:06:10,400 --> 00:06:12,466
He thought that I was Natasha?
128
00:06:12,467 --> 00:06:14,933
Yeah, and he really liked you.
129
00:06:14,934 --> 00:06:15,734
He likes me?
130
00:06:15,735 --> 00:06:18,566
Yeah, except the you
that he really likes isn't you.
131
00:06:18,567 --> 00:06:20,666
But it's the me that
he thinks he likes...
132
00:06:20,667 --> 00:06:21,699
look, let it go, Rae.
133
00:06:21,700 --> 00:06:23,399
If Eric says anything about it
134
00:06:23,400 --> 00:06:24,599
just set him straight.
135
00:06:24,600 --> 00:06:28,366
Yeah, come on. Like I'm'a actually
pretend I'm a Russian gymnast.
136
00:06:28,367 --> 00:06:31,032
I heard that.
137
00:06:31,033 --> 00:06:31,800
Hey, Natasha.
138
00:06:31,801 --> 00:06:35,099
Why, hello, Eric.
139
00:06:35,100 --> 00:06:37,366
I heard you was liking me.
140
00:06:37,367 --> 00:06:39,232
Oh, I think you're
an amazing athlete.
141
00:06:39,233 --> 00:06:40,866
Oh, well, you know how I do.
142
00:06:40,867 --> 00:06:44,766
Hey, would you want to
work out together sometime?
143
00:06:44,767 --> 00:06:45,400
Just me and you?
144
00:06:45,401 --> 00:06:46,933
Ooh, well, let me
think about this.
145
00:06:46,934 --> 00:06:49,132
I have to cook the
Russian dressing.
146
00:06:49,133 --> 00:06:52,799
I have to get the moose
and the squirrel and...
147
00:06:52,800 --> 00:06:55,299
I think I can squeeze you in.
148
00:06:55,300 --> 00:06:56,300
Great! Then it's a date.
149
00:06:56,301 --> 00:06:57,733
Pick you up for a run at 5:00?
150
00:06:57,734 --> 00:07:00,966
5:00? Perfect.
Right before dinner.
151
00:07:00,967 --> 00:07:02,099
5:00 in the morning.
152
00:07:02,100 --> 00:07:04,132
Even better, right
before the sun comes up.
153
00:07:04,133 --> 00:07:05,299
All right. I'll see you then.
154
00:07:05,300 --> 00:07:08,366
All right. Peace out... Ski.
155
00:07:08,367 --> 00:07:09,766
Rae, what are you doing?!
156
00:07:09,767 --> 00:07:10,700
You are never
gonna pull this off.
157
00:07:10,701 --> 00:07:12,399
You cannot pretend
to be Natasha, girl.
158
00:07:12,400 --> 00:07:14,833
Well, this is my only shot
to really get to know this guy,
159
00:07:14,834 --> 00:07:15,600
and I'm only gonna do it
160
00:07:15,601 --> 00:07:18,600
until he gets to
know the real me.
161
00:07:25,667 --> 00:07:26,400
Good morning, sir.
162
00:07:26,401 --> 00:07:28,767
I'm here to pick up Natasha.
163
00:07:30,567 --> 00:07:33,934
Oh, I guess you don't
speak much English?
164
00:07:36,867 --> 00:07:41,599
I got it from here, papa.
You can go upstairs.
165
00:07:41,600 --> 00:07:44,000
Wait! No!
166
00:07:51,934 --> 00:07:54,899
Why, hello, Eric.
167
00:07:54,900 --> 00:07:57,099
Hey, Natasha. You ready to run?
168
00:07:57,100 --> 00:07:58,399
You know, a better idea,
169
00:07:58,400 --> 00:08:01,999
we make pancakes,
talk a little bit,
170
00:08:02,000 --> 00:08:04,099
and look into each other's eyes.
171
00:08:04,100 --> 00:08:06,833
Hey, if you're not into
training, you know, I...
172
00:08:06,834 --> 00:08:09,232
Ha ha ha! I got you.
173
00:08:09,233 --> 00:08:09,967
It was a joke.
174
00:08:09,968 --> 00:08:12,866
I gave you pancake
test, and you passed.
175
00:08:12,867 --> 00:08:14,199
Ha ha ha!
176
00:08:14,200 --> 00:08:16,132
Now we run. How far we run?
177
00:08:16,133 --> 00:08:17,699
I was thinking we'd do 5.
178
00:08:17,700 --> 00:08:18,733
Minutes?
179
00:08:18,734 --> 00:08:21,100
Miles.
180
00:08:21,600 --> 00:08:24,000
Oh, snapski.
181
00:08:27,200 --> 00:08:30,767
Oh. Oh. Oh.
182
00:08:32,900 --> 00:08:34,767
Ow!
183
00:08:35,834 --> 00:08:37,600
Ugh!
184
00:08:39,233 --> 00:08:43,099
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
185
00:08:43,100 --> 00:08:46,099
So I take it you didn't
talk Eric out of the run?
186
00:08:46,100 --> 00:08:47,866
I didn't talk him
out of the run.
187
00:08:47,867 --> 00:08:49,199
I didn't talk him
out of the sit-ups.
188
00:08:49,200 --> 00:08:51,499
I didn't talk him
out of the push-ups.
189
00:08:51,500 --> 00:08:53,099
So when are you gonna
tell him the truth, Rae?
190
00:08:53,100 --> 00:08:55,399
When you're married
and have 10 kids?
191
00:08:55,400 --> 00:09:00,600
I can't even tell
him. I'm in too deep.
192
00:09:02,667 --> 00:09:03,200
It's ok.
193
00:09:03,201 --> 00:09:05,299
You don't have to pretend
to be something you're not.
194
00:09:05,300 --> 00:09:08,200
I like you just the way you are.
195
00:09:10,033 --> 00:09:11,000
I can tell him!
196
00:09:11,001 --> 00:09:12,933
Eric's gonna be
ok with everything.
197
00:09:12,934 --> 00:09:14,232
Oh, Rae.
198
00:09:14,233 --> 00:09:16,667
Even the 10 kids?
199
00:09:19,100 --> 00:09:20,566
Natasha, hey.
200
00:09:20,567 --> 00:09:22,599
Hey, Eric. I'm not... I know.
201
00:09:22,600 --> 00:09:23,200
But it's ok.
202
00:09:23,201 --> 00:09:25,199
You don't have to pretend
to be something you're not.
203
00:09:25,200 --> 00:09:27,399
I like you just the way you are.
204
00:09:27,400 --> 00:09:28,899
You do?
205
00:09:28,900 --> 00:09:29,999
Yeah.
206
00:09:30,000 --> 00:09:31,399
I mean, obviously,
you're not a runner.
207
00:09:31,400 --> 00:09:33,299
You're just an
incredible gymnast.
208
00:09:33,300 --> 00:09:35,566
But a few more of
those 5 A.M. jogs,
209
00:09:35,567 --> 00:09:37,099
and you'll be feeling it.
210
00:09:37,100 --> 00:09:38,000
Oh, I'm feeling it now.
211
00:09:38,001 --> 00:09:40,499
It's what I feel in this area.
212
00:09:40,500 --> 00:09:42,866
Natasha, I want to know
everything about you.
213
00:09:42,867 --> 00:09:44,399
I want to know
about your culture,
214
00:09:44,400 --> 00:09:47,199
your language, your
hopes, your dreams.
215
00:09:47,200 --> 00:09:49,399
Why don't you just
start with her name?
216
00:09:49,400 --> 00:09:54,199
Hush... Ski.
217
00:09:54,200 --> 00:09:55,566
Hush... hushski.
218
00:09:55,567 --> 00:09:57,666
Hushski, that is my dog.
219
00:09:57,667 --> 00:10:01,366
He is siberian polar poodle.
220
00:10:01,367 --> 00:10:02,733
I have a German Shepherd.
221
00:10:02,734 --> 00:10:04,999
Hey, we can run with our dogs!
222
00:10:05,000 --> 00:10:07,400
I'll see you at 5:00. Ok.
223
00:10:09,800 --> 00:10:10,999
Great!
224
00:10:11,000 --> 00:10:12,733
Now I have to find a
siberian polar poodle
225
00:10:12,734 --> 00:10:13,667
who can jog.
226
00:10:13,668 --> 00:10:15,399
Oh, I know one!
227
00:10:15,400 --> 00:10:19,100
Oh, wait. He's not
in very good shape.
228
00:10:32,000 --> 00:10:32,800
Good morning, sir.
229
00:10:32,801 --> 00:10:35,667
Or should I say?
230
00:10:36,300 --> 00:10:37,567
It's Russian.
231
00:10:41,967 --> 00:10:42,734
It's ok, papa.
232
00:10:42,735 --> 00:10:45,400
I take it from here.
I take it from here.
233
00:10:47,767 --> 00:10:49,299
Hey, why are you here?
234
00:10:49,300 --> 00:10:51,299
I told you I was
too sick to run.
235
00:10:51,300 --> 00:10:52,733
I have something for you,
236
00:10:52,734 --> 00:10:55,099
and I brought a
treat for hushski, too.
237
00:10:55,100 --> 00:10:56,999
Oh, that's so sweet.
238
00:10:57,000 --> 00:11:00,933
Aren't you gonna give it to him?
239
00:11:00,934 --> 00:11:01,567
Why, yes.
240
00:11:01,568 --> 00:11:03,299
I... I go give it
to him right now,
241
00:11:03,300 --> 00:11:04,766
but you have to wait here,
242
00:11:04,767 --> 00:11:09,100
because hushski's not
very good with strangers.
243
00:11:09,934 --> 00:11:12,699
Hushski?
244
00:11:12,700 --> 00:11:13,700
Come here, boy...
245
00:11:16,133 --> 00:11:19,000
Oh, take this, hushski!
246
00:11:20,300 --> 00:11:23,999
Now, what do you have for me?
247
00:11:24,000 --> 00:11:25,199
Close your eyes.
248
00:11:25,200 --> 00:11:25,967
Closing eyes.
249
00:11:25,968 --> 00:11:28,900
Get your mouth
ready for a big surprise.
250
00:11:34,000 --> 00:11:35,867
Open wide.
251
00:11:42,233 --> 00:11:44,599
It's solyanka. Sol-a-what-a?
252
00:11:44,600 --> 00:11:45,500
You know, Russian fish soup
253
00:11:45,501 --> 00:11:49,100
with pickles, sour
cream, and fish heads.
254
00:11:49,734 --> 00:11:53,099
I got 'cause you were
sick. Don't you like it?
255
00:11:53,100 --> 00:11:55,799
Oh, yes, very delicious.
256
00:11:55,800 --> 00:11:58,799
Filled with fish-heady goodness.
257
00:11:58,800 --> 00:11:59,767
Then eat up.
258
00:11:59,768 --> 00:12:02,100
I don't really... ohh!
259
00:12:04,767 --> 00:12:06,867
Mmm, that's...
260
00:12:10,100 --> 00:12:12,399
Oh, ok. Well, you know what?
261
00:12:12,400 --> 00:12:14,499
Yes, I think we're
done with the soup.
262
00:12:14,500 --> 00:12:16,766
It's... it's starting
to do the trick.
263
00:12:16,767 --> 00:12:18,599
Great. Then you're
ready for the meet?
264
00:12:18,600 --> 00:12:19,367
Oh, no meat, please!
265
00:12:19,368 --> 00:12:21,299
The soup is working.
I tell you that.
266
00:12:21,300 --> 00:12:23,499
No, your big
gymnastics meet today
267
00:12:23,500 --> 00:12:24,367
against Jefferson.
268
00:12:24,368 --> 00:12:28,366
Oh, the meet. Yes, um...
269
00:12:28,367 --> 00:12:31,799
Listen, Eric, there is
something I should tell you.
270
00:12:31,800 --> 00:12:32,200
Jefferson.
271
00:12:32,201 --> 00:12:37,466
You know, they beat us at
track because they cheated.
272
00:12:37,467 --> 00:12:38,599
Oh, that's...
273
00:12:38,600 --> 00:12:40,733
That's very,
very terrible, Eric.
274
00:12:40,734 --> 00:12:43,999
Yeah. What's worse is that
they lied about it afterwards.
275
00:12:44,000 --> 00:12:48,900
That's the one thing
I can't stand is a liar!
276
00:12:49,867 --> 00:12:52,799
I'm sorry to go off like that.
277
00:12:52,800 --> 00:12:55,734
What was it you
wanted to tell me?
278
00:12:56,400 --> 00:12:57,733
It was nothing.
279
00:12:57,734 --> 00:13:00,299
Ok. Well, I'll see
you at the meet.
280
00:13:00,300 --> 00:13:01,599
Go, bayside!
281
00:13:01,600 --> 00:13:02,999
Go, bayside!
282
00:13:03,000 --> 00:13:06,567
Go to the base of the side.
283
00:13:27,600 --> 00:13:29,599
Ok, I'm looking good.
284
00:13:29,600 --> 00:13:30,833
Yeah, but can you see?
285
00:13:30,834 --> 00:13:36,200
I can see my future,
and Cindy is in it.
286
00:13:37,600 --> 00:13:39,866
Wow! Hi, Cory.
287
00:13:39,867 --> 00:13:44,400
Hey... You.
288
00:13:45,867 --> 00:13:46,734
Who said that?
289
00:13:46,735 --> 00:13:48,500
Cindy.
290
00:13:49,400 --> 00:13:50,833
Hey, what's up, girl?
291
00:13:50,834 --> 00:13:52,866
When did you start
wearing glasses?
292
00:13:52,867 --> 00:13:57,566
Well, I usually only
wear them when I drive.
293
00:13:57,567 --> 00:13:58,966
Ha ha ha! You're funny,
294
00:13:58,967 --> 00:14:00,999
and those glasses are cool.
295
00:14:01,000 --> 00:14:04,100
Well, thanks. I
picked 'em out myself.
296
00:14:08,000 --> 00:14:09,199
What was that?
297
00:14:09,200 --> 00:14:12,299
I dropped my pen.
Could you get it for me?
298
00:14:12,300 --> 00:14:13,866
Yeah. Where is it?
299
00:14:13,867 --> 00:14:15,299
On the floor.
300
00:14:15,300 --> 00:14:16,233
Where's that?
301
00:14:16,234 --> 00:14:18,499
Under your feet.
302
00:14:18,500 --> 00:14:20,700
Right.
303
00:14:35,033 --> 00:14:36,132
Here you go, baby.
304
00:14:36,133 --> 00:14:38,299
You know, now that
we've broken the ice,
305
00:14:38,300 --> 00:14:39,466
I think maybe you and I should
306
00:14:39,467 --> 00:14:41,833
get to know each
other a little better.
307
00:14:41,834 --> 00:14:45,466
Oh, I know you very
well, Cory Baxter.
308
00:14:45,467 --> 00:14:48,366
Ms. Applebaum?
309
00:14:48,367 --> 00:14:50,833
I didn't know you wore glasses.
310
00:14:50,834 --> 00:14:52,499
It's kind of a new thing.
311
00:14:52,500 --> 00:14:55,999
Well, stop these shenanigans
and take your seat.
312
00:14:56,000 --> 00:14:59,133
If I can find my seat.
313
00:15:07,233 --> 00:15:10,199
Cory, my display! How could you?
314
00:15:10,200 --> 00:15:12,467
It wasn't easy.
315
00:15:20,767 --> 00:15:23,999
Good, you guys are here.
You ready to hear my plan?
316
00:15:24,000 --> 00:15:24,667
Wait a minute.
317
00:15:24,668 --> 00:15:27,466
I'm not getting entangled
in your web of lies.
318
00:15:27,467 --> 00:15:29,666
Fine. I'll go find someone else.
319
00:15:29,667 --> 00:15:30,966
Oh, me, me, me! Pick me!
320
00:15:30,967 --> 00:15:34,032
Chels, you were just
against this whole thing.
321
00:15:34,033 --> 00:15:38,099
Well, I know, but I
hate feeling left out.
322
00:15:38,100 --> 00:15:40,032
Yeah. Me, too.
323
00:15:40,033 --> 00:15:43,099
I guess you can
count us both in, Rae.
324
00:15:43,100 --> 00:15:45,132
Great. Now, go
find Eric and tell him
325
00:15:45,133 --> 00:15:46,999
that I have a bad
case of the nerves,
326
00:15:47,000 --> 00:15:48,666
and I can't compete
while he's in the room,
327
00:15:48,667 --> 00:15:49,799
so he has to watch
me through the window.
328
00:15:49,800 --> 00:15:52,733
Right! So he'll be looking at
Natasha through the window,
329
00:15:52,734 --> 00:15:55,566
but he'll really be thinking
he's looking at you.
330
00:15:55,567 --> 00:15:56,100
Exactly.
331
00:15:56,101 --> 00:15:57,199
And then when the meet is over,
332
00:15:57,200 --> 00:15:58,366
I'll appear in the hallway,
333
00:15:58,367 --> 00:16:00,065
and he'll tell me
what a great job I did,
334
00:16:00,066 --> 00:16:02,966
and we'll live
happily ever after.
335
00:16:02,967 --> 00:16:06,500
In your big web of lies.
336
00:16:06,900 --> 00:16:09,599
Yeah, something like
that. Ok, go find Eric.
337
00:16:09,600 --> 00:16:12,100
I'm on it.
338
00:16:15,400 --> 00:16:18,500
Ow! My ankle!
339
00:16:22,900 --> 00:16:24,366
Wow, Rae. I hope she's ok.
340
00:16:24,367 --> 00:16:28,199
Yeah, 'cause if Natasha
can't compete, then...
341
00:16:28,200 --> 00:16:31,766
Then Natasha can't
compete, and I'm off the hook.
342
00:16:31,767 --> 00:16:34,199
Let's go tell Eddie
the plan is over!
343
00:16:34,200 --> 00:16:37,466
Eddie! Eddie! Eddie!
344
00:16:37,467 --> 00:16:39,566
Oh!
345
00:16:39,567 --> 00:16:40,233
Natasha?
346
00:16:40,234 --> 00:16:45,032
Uh... eric, we were looking
for the little girls' room.
347
00:16:45,033 --> 00:16:49,466
In Russia, we
call it "the Eddie."
348
00:16:49,467 --> 00:16:50,400
Natasha, you're walking.
349
00:16:50,401 --> 00:16:52,933
But I heard you
sprained your ankle.
350
00:16:52,934 --> 00:16:53,800
You did?
351
00:16:53,801 --> 00:16:55,699
But I see what's going on.
352
00:16:55,700 --> 00:16:56,933
You do?
353
00:16:56,934 --> 00:16:58,466
Eddie told me the truth.
354
00:16:58,467 --> 00:16:59,233
Which truth?
355
00:16:59,234 --> 00:17:01,299
The truth about you
having a bad case of nerves.
356
00:17:01,300 --> 00:17:04,599
But you didn't have to fake an
ankle injury to get out of competing.
357
00:17:04,600 --> 00:17:05,899
You know what?
358
00:17:05,900 --> 00:17:07,132
I'm gonna leave you two alone,
359
00:17:07,133 --> 00:17:11,000
and I'm gonna go
use "the Eddie."
360
00:17:14,834 --> 00:17:17,099
Natasha, I can't
let you do this.
361
00:17:17,100 --> 00:17:18,999
You have a
commitment to your team,
362
00:17:19,000 --> 00:17:21,199
to your school, and to yourself.
363
00:17:21,200 --> 00:17:22,599
You're a great gymnast.
364
00:17:22,600 --> 00:17:24,933
You gotta get out
there and do your best.
365
00:17:24,934 --> 00:17:26,499
I can't. I...
366
00:17:26,500 --> 00:17:28,999
I have to tell you something.
367
00:17:29,000 --> 00:17:30,032
I know.
368
00:17:30,033 --> 00:17:33,033
I really like you, too.
369
00:17:35,867 --> 00:17:36,999
Come on.
370
00:17:37,000 --> 00:17:38,132
Ok.
371
00:17:38,133 --> 00:17:39,899
Attention, ladies and gentlemen,
372
00:17:39,900 --> 00:17:40,900
there's been a cancellation.
373
00:17:40,901 --> 00:17:43,299
Natasha bubinski
will not be competing
374
00:17:43,300 --> 00:17:45,766
in the floor exercise.
375
00:17:45,767 --> 00:17:47,833
I'll take care of it.
376
00:17:47,834 --> 00:17:48,567
Ok.
377
00:17:48,568 --> 00:17:50,733
Hold up. Natasha's back.
378
00:17:50,734 --> 00:17:52,299
She's fine, and
she's ready to go.
379
00:17:52,300 --> 00:17:56,467
Ok. Next on the floor,
Natasha bubinski.
380
00:17:57,567 --> 00:17:58,766
Go get 'em!
381
00:17:58,767 --> 00:18:00,300
Ok.
382
00:18:07,033 --> 00:18:11,199
♪ Oh, whoa, oh ♪
383
00:18:11,200 --> 00:18:13,499
♪ oh, yeah ♪
384
00:18:13,500 --> 00:18:16,599
♪ the destination is a
secret place in town ♪
385
00:18:16,600 --> 00:18:20,866
♪ the situation is
hangin' on the line ♪
386
00:18:20,867 --> 00:18:25,999
♪ no more excuses,
we've got to find a way ♪
387
00:18:26,000 --> 00:18:28,499
Natasha, come on!
What are you doing?
388
00:18:28,500 --> 00:18:29,899
♪ Tick-tocking away ♪
389
00:18:29,900 --> 00:18:31,866
♪ I can see the answer ♪
390
00:18:31,867 --> 00:18:33,866
♪ I can see the light ♪
391
00:18:33,867 --> 00:18:38,666
♪ we're gonna make it
happen, gonna make it right ♪
392
00:18:38,667 --> 00:18:39,866
♪ oh, whoa, oh ♪
393
00:18:39,867 --> 00:18:44,766
♪ one more chance
to find romance ♪
394
00:18:44,767 --> 00:18:48,799
♪ one more try to
make you mine ♪
395
00:18:48,800 --> 00:18:53,699
♪ one more chance
to find romance ♪
396
00:18:53,700 --> 00:18:55,499
What is she doing out there?
397
00:18:55,500 --> 00:18:57,199
I don't know, but knowing her,
398
00:18:57,200 --> 00:19:00,499
she's just getting warmed up.
399
00:19:00,500 --> 00:19:04,833
♪ The destination is a
secret place in town ♪
400
00:19:04,834 --> 00:19:08,899
♪ the situation is
hanging on the line ♪
401
00:19:08,900 --> 00:19:13,366
♪ no more excuses,
we've got to find a way ♪
402
00:19:13,367 --> 00:19:17,966
♪ I hear the clock go
ticking, tick-tocking away ♪
403
00:19:17,967 --> 00:19:21,799
♪ I can see the answer,
I can see the light ♪
404
00:19:21,800 --> 00:19:26,699
♪ we're gonna make it
happen, gonna make it right ♪
405
00:19:26,700 --> 00:19:27,600
♪ oh, whoa, oh ♪
406
00:19:27,601 --> 00:19:29,299
Come on, Natasha! You can do it!
407
00:19:29,300 --> 00:19:31,899
♪ One more chance
to find romance ♪
408
00:19:31,900 --> 00:19:33,099
Do what?
409
00:19:33,100 --> 00:19:35,666
♪ One more try
to make it right ♪
410
00:19:35,667 --> 00:19:37,733
I knew this would
be interesting.
411
00:19:37,734 --> 00:19:40,499
♪ One more chance
to find romance ♪
412
00:19:40,500 --> 00:19:45,900
♪ one more try
to make it right ♪
413
00:19:50,934 --> 00:19:52,500
Whoo!
414
00:19:54,033 --> 00:19:56,800
So how'd I do?
415
00:20:00,600 --> 00:20:04,667
Man, y'all are strict.
416
00:20:05,400 --> 00:20:08,299
Hey, um... hey, Eric,
417
00:20:08,300 --> 00:20:10,299
I can... I can explain.
418
00:20:10,300 --> 00:20:13,300
You're not Natasha
bubinski, are you?
419
00:20:14,700 --> 00:20:15,899
Uh-uh.
420
00:20:15,900 --> 00:20:17,599
Well, who are you?
421
00:20:17,600 --> 00:20:21,000
Raven bubaxter.
422
00:20:22,867 --> 00:20:26,099
Eric, listen, um...
423
00:20:26,100 --> 00:20:28,099
I'm really sorry I lied to you,
424
00:20:28,100 --> 00:20:29,566
and, Natasha,
425
00:20:29,567 --> 00:20:32,566
I'm sorry I pretended to be you.
426
00:20:32,567 --> 00:20:33,933
Why'd you do it?
427
00:20:33,934 --> 00:20:36,799
Because I really
wanted to meet you,
428
00:20:36,800 --> 00:20:38,499
but you wanted to meet her.
429
00:20:38,500 --> 00:20:40,232
You did?
430
00:20:40,233 --> 00:20:41,566
Yeah.
431
00:20:41,567 --> 00:20:45,766
I guess it's just
how it's meant to be.
432
00:20:45,767 --> 00:20:48,199
Maybe it was.
433
00:20:48,200 --> 00:20:50,099
So, do you like solyanka?
434
00:20:50,100 --> 00:20:52,366
I love solyanka.
435
00:20:52,367 --> 00:20:55,567
I know where they make the best.
436
00:21:00,400 --> 00:21:03,734
Y'all know they got
fish heads in it, right?
437
00:21:08,600 --> 00:21:11,599
So, Rae, you ok?
438
00:21:11,600 --> 00:21:13,866
Yeah. Good.
439
00:21:13,867 --> 00:21:16,467
'Cause you up next
on the balance beam.
440
00:21:23,500 --> 00:21:24,833
Ok, here are your ice packs.
441
00:21:24,834 --> 00:21:25,834
Now, this one is
for the headache
442
00:21:25,835 --> 00:21:27,699
you got from wearing
someone else's glasses
443
00:21:27,700 --> 00:21:31,599
and completely
destroying your classroom.
444
00:21:31,600 --> 00:21:34,132
And this one is for pretending
to be a Russian gymnast
445
00:21:34,133 --> 00:21:38,133
and bruising every
bone in your body.
446
00:21:40,133 --> 00:21:43,966
Now, I hope you kids
learned a lesson from all this.
447
00:21:43,967 --> 00:21:47,766
Be yourself. Be yourself.
448
00:21:47,767 --> 00:21:50,700
It's a lot less painful.
449
00:21:55,867 --> 00:21:58,500
Ahh. Ahh.
450
00:22:29,767 --> 00:22:30,767
Yeah!
30585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.