Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,290 --> 00:00:05,040
There will be no coalition
if two conditions aren't met.
2
00:00:05,120 --> 00:00:07,200
Our parties have to get
the majority of votes,
3
00:00:07,639 --> 00:00:11,679
and 90% of registered voters must vote.
4
00:00:11,759 --> 00:00:15,560
My brother �orgeir said
you lost all contact with reality.
5
00:00:15,640 --> 00:00:18,769
I had cried for three days
when they took me to the hospital.
6
00:00:18,839 --> 00:00:20,120
Something just broke.
7
00:00:20,199 --> 00:00:22,160
I was there. It was not normal.
8
00:00:22,239 --> 00:00:25,519
- It had nothing to do with you.
- He's bipolar.
9
00:00:26,039 --> 00:00:28,480
Madame President. Give me the power.
10
00:00:31,039 --> 00:00:32,240
What's this?
11
00:00:32,320 --> 00:00:34,759
I seem to remember
it's your boss's birthday.
12
00:00:34,850 --> 00:00:38,210
Is the government paying 70,000
for a bunch of flowers?
13
00:00:38,280 --> 00:00:41,240
They are Icelandic citizens.
You have nothing to do here.
14
00:00:41,320 --> 00:00:44,799
- How did you do it?
- I made emergency laws
15
00:00:44,880 --> 00:00:47,200
as the Prime Minister and the holder
of the President's power.
16
00:00:47,359 --> 00:00:50,200
- And who signed the law?
- I did.
17
00:00:50,280 --> 00:00:51,520
No one else?
18
00:00:51,799 --> 00:00:54,359
- No.
- You violated the constitution.
19
00:00:54,439 --> 00:00:57,679
Of course not. Gr�mur will sign it.
20
00:00:57,759 --> 00:00:59,560
It's illegal to do it afterwards.
21
00:00:59,640 --> 00:01:02,600
If you want a story that matters,
I would take a look at Benedikt.
22
00:01:03,079 --> 00:01:04,200
No.
23
00:01:04,280 --> 00:01:08,000
The law states that ministers
must be of sound mind.
24
00:01:11,959 --> 00:01:13,599
What?
25
00:02:01,120 --> 00:02:02,120
Wait a minute...
26
00:02:34,400 --> 00:02:36,240
- Hello?
- Hi.
27
00:02:36,319 --> 00:02:39,039
- Good morning.
- Benedikt.
28
00:02:39,120 --> 00:02:40,319
It's 7:00.
29
00:02:40,400 --> 00:02:42,319
You won't be able to go to sleep again
30
00:02:42,400 --> 00:02:44,479
after hearing what I'm composing.
31
00:02:44,560 --> 00:02:46,039
I've started writing the musical.
32
00:02:46,800 --> 00:02:48,960
Aren't you too busy to write a musical?
33
00:02:49,039 --> 00:02:52,199
It's just such an important musical.
Melodia. I mean...
34
00:02:52,280 --> 00:02:55,400
We'll do it together, you and me,
in Akureyri.
35
00:02:55,520 --> 00:02:58,400
Our schedule is full.
36
00:02:58,479 --> 00:03:02,360
Then you have to reschedule for
the biggest theater event of the year.
37
00:03:02,439 --> 00:03:03,520
Benedikt.
38
00:03:03,599 --> 00:03:05,039
We need great actors,
39
00:03:05,120 --> 00:03:07,439
dancers... We need
40
00:03:07,520 --> 00:03:09,039
a male choir.
41
00:03:09,120 --> 00:03:12,479
And we need...
42
00:03:13,360 --> 00:03:15,680
a great scenographer.
43
00:03:15,759 --> 00:03:18,360
I visualize a mountain range on stage...
44
00:03:18,439 --> 00:03:20,560
Are you up, my love?
45
00:03:20,639 --> 00:03:22,719
Good morning.
46
00:03:23,479 --> 00:03:26,000
- Yes, and...
- Benedikt.
47
00:03:26,319 --> 00:03:28,840
We've allocated all our budget
for the year.
48
00:03:28,919 --> 00:03:29,919
Sal�me...
49
00:03:30,000 --> 00:03:31,919
Don't worry about the financing.
50
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
- I've got grants, discretionary money.
- No... Benni...
51
00:03:35,080 --> 00:03:37,919
- Me and... Me and... And...
- We can discuss this later.
52
00:03:38,000 --> 00:03:40,560
Me and Steinunn!
We've got lots of money.
53
00:03:40,639 --> 00:03:43,840
- We're 100% behind this.
- Yes.
54
00:03:43,960 --> 00:03:47,319
God only knows how much
her family has stolen.
55
00:03:47,400 --> 00:03:49,840
They can give something back.
56
00:03:50,240 --> 00:03:53,240
- The entire season has been scheduled.
- Yes. Right.
57
00:03:53,319 --> 00:03:56,919
- This is the 7:00 news.
- Can't we discuss this later?
58
00:03:57,000 --> 00:03:58,879
It goes like this...
59
00:03:58,960 --> 00:04:01,960
Benedikt R�kar�sson is the most
popular politician in the country
60
00:04:02,039 --> 00:04:03,719
according to a new poll.
61
00:04:03,800 --> 00:04:07,800
Sixty-seven percent of voters trust him.
62
00:04:07,879 --> 00:04:09,639
Do you hear that, Sal�me?
63
00:04:10,360 --> 00:04:12,319
We're the most popular!
64
00:04:12,919 --> 00:04:14,919
Steinunn, do you believe this?
65
00:04:15,000 --> 00:04:16,319
It's amazing.
66
00:04:17,639 --> 00:04:19,240
Sal�me.
67
00:04:19,319 --> 00:04:21,480
It will start like this...
68
00:04:26,050 --> 00:04:28,730
And then, it's a paean to God
and ends with...
69
00:04:28,800 --> 00:04:32,079
"Amen!"
70
00:04:34,050 --> 00:04:35,360
How do you like it?
71
00:04:53,279 --> 00:04:56,199
Since we issued our own currency,
the krona has lost
72
00:04:56,279 --> 00:04:58,759
99.9% percent of its value.
73
00:04:59,480 --> 00:05:02,680
In this report, the
Central Bank compares
74
00:05:02,759 --> 00:05:05,480
all the currencies that we could use.
75
00:05:05,560 --> 00:05:07,610
And the conclusion is clear.
76
00:05:07,959 --> 00:05:11,839
The public benefits
from using a more solid currency.
77
00:05:11,920 --> 00:05:14,610
We should start
while the economy is in good shape.
78
00:05:15,120 --> 00:05:16,560
Finance Minister,
79
00:05:16,639 --> 00:05:18,920
this is not the first report
with this proposal.
80
00:05:19,000 --> 00:05:21,360
I don't know why we should do it now.
81
00:05:21,439 --> 00:05:24,399
That's because everybody is happy
when the krona is strong,
82
00:05:24,480 --> 00:05:28,079
but then it collapses,
and then it's no fun being Icelandic.
83
00:05:28,160 --> 00:05:29,560
It's a simplification.
84
00:05:32,040 --> 00:05:34,600
Changes are always difficult, Benni.
85
00:05:38,160 --> 00:05:41,319
Listen to your convictions
and everything will be fine.
86
00:05:41,399 --> 00:05:43,319
Nobody is asking for this right now.
87
00:05:43,680 --> 00:05:47,639
Minister, shouldn't we think ahead?
88
00:05:48,079 --> 00:05:50,839
This is the deepest analysis we can get.
89
00:05:50,920 --> 00:05:54,360
The euro is the currency
that's best for us.
90
00:05:54,439 --> 00:05:57,600
Our trade is mostly
with countries using the euro.
91
00:05:57,680 --> 00:05:59,560
And that's not even the main point.
92
00:05:59,639 --> 00:06:02,439
We owe the nation a discussion.
93
00:06:02,519 --> 00:06:07,040
We can't use an economic system
that swings like a leaf in a storm.
94
00:06:07,839 --> 00:06:09,800
What does the Prime Minister say?
95
00:06:09,879 --> 00:06:10,839
Mm.
96
00:06:11,959 --> 00:06:12,959
What?
97
00:06:13,319 --> 00:06:16,279
The Independence Party
will never support the euro.
98
00:06:16,360 --> 00:06:18,360
No... Yes.
99
00:06:18,439 --> 00:06:20,959
We agreed to review
the currency situation.
100
00:06:21,040 --> 00:06:23,519
Prime Minister, we're talking about
the European Union.
101
00:06:23,600 --> 00:06:24,800
Yes.
102
00:06:25,399 --> 00:06:27,319
Europe is beautiful.
103
00:06:28,639 --> 00:06:30,319
Trains...
104
00:06:30,439 --> 00:06:32,240
St. Pancras in London.
105
00:06:32,319 --> 00:06:35,040
The cathedral of train journeys.
106
00:06:35,120 --> 00:06:36,399
Symphonies.
107
00:06:36,920 --> 00:06:39,879
Engineering and music at the same time.
108
00:06:39,959 --> 00:06:42,279
And the Black Madonna in Rocamadour.
109
00:06:43,079 --> 00:06:45,399
It's a place that changes you.
110
00:06:45,839 --> 00:06:46,839
I was...
111
00:06:46,920 --> 00:06:49,240
- We have to look at the budget.
- Oh?
112
00:06:49,319 --> 00:06:53,439
Yes, we have to give more money
to cultural affairs.
113
00:06:54,120 --> 00:06:55,360
- Mm-hm.
- Mm.
114
00:06:58,120 --> 00:07:00,199
Shouldn't we just discuss
one thing at a time?
115
00:07:00,279 --> 00:07:03,160
Finance Minister,
we will never accept this.
116
00:07:04,000 --> 00:07:05,800
Why don't you want another currency?
117
00:07:06,199 --> 00:07:08,680
- Because...
- Do you have something to lose?
118
00:07:09,439 --> 00:07:12,519
- Sorry. Excuse me?
- No. Excuse me.
119
00:07:12,959 --> 00:07:16,959
We, the other people here,
we protect the interests of the people.
120
00:07:17,360 --> 00:07:20,319
If you're not taking part in that,
you're not taking part.
121
00:07:24,360 --> 00:07:27,639
I'm going to make it a condition
that the party says yes to it.
122
00:07:27,720 --> 00:07:29,120
Great.
123
00:07:29,720 --> 00:07:32,199
Write it down. What's next?
124
00:07:40,399 --> 00:07:41,959
What was the meeting about?
125
00:07:42,040 --> 00:07:43,959
Uh... money, money...
126
00:07:44,040 --> 00:07:47,079
We looked at what currency
was best for Iceland.
127
00:07:47,439 --> 00:07:49,120
It's probably the euro.
128
00:07:49,199 --> 00:07:50,399
What do you mean by that?
129
00:07:50,480 --> 00:07:52,360
Benedikt. Can we get clearer answers?
130
00:07:52,439 --> 00:07:55,120
- What are the next steps?
- We need clear answers.
131
00:07:56,720 --> 00:07:58,319
Let me see.
132
00:08:04,959 --> 00:08:07,120
See. Here's the heartbeat.
133
00:08:07,199 --> 00:08:08,680
A fine heartbeat.
134
00:08:24,240 --> 00:08:28,000
What about hereditary diseases?
135
00:08:28,319 --> 00:08:30,199
What diseases are in the family?
136
00:08:31,240 --> 00:08:36,279
- Just the usual ones. Like most families.
- Okay.
137
00:08:37,519 --> 00:08:38,840
For example...
138
00:08:39,330 --> 00:08:41,210
Atrial flutter,
139
00:08:41,559 --> 00:08:44,240
Parkinson's, bipolar disorder.
140
00:08:45,240 --> 00:08:49,480
Atrial flutter is not inherited,
but bipolar disorder can be.
141
00:08:50,090 --> 00:08:51,600
Is it a close relative?
142
00:08:56,039 --> 00:08:57,120
No.
143
00:08:58,210 --> 00:09:00,960
Then we won't have to worry about that.
144
00:09:06,090 --> 00:09:08,120
You can come and sit with me.
145
00:09:11,120 --> 00:09:13,480
You have an appointment in six weeks.
146
00:09:13,559 --> 00:09:16,450
You can call me if you need anything.
147
00:09:18,840 --> 00:09:24,480
Yes, that's true and we in the
Central Bank have published reports
148
00:09:24,559 --> 00:09:28,039
showing that the euro
would be good for Iceland.
149
00:09:28,159 --> 00:09:31,450
It would make our economy
more stable in the long run.
150
00:09:31,960 --> 00:09:35,799
But then we would have to join the EU,
151
00:09:35,919 --> 00:09:40,720
and it's not the role of the Central
Bank to have an opinion on that.
152
00:09:42,480 --> 00:09:45,000
"Grant application form."
153
00:09:47,720 --> 00:09:51,799
MELODIA
A MUSICAL BY THE PRIME MINISTER
154
00:10:03,120 --> 00:10:07,039
Are you asking the European Union
for a grant?
155
00:10:07,600 --> 00:10:09,799
- Benedikt?
- Yes.
156
00:10:09,879 --> 00:10:11,120
What's this?
157
00:10:11,679 --> 00:10:12,960
The application?
158
00:10:13,039 --> 00:10:15,279
It's a cultural festival.
159
00:10:17,330 --> 00:10:19,210
- What are you wearing?
- Hm.
160
00:10:22,639 --> 00:10:23,960
I was painting.
161
00:10:25,120 --> 00:10:28,240
Anyway, it's a musical
based on Icelandic musical tradition.
162
00:10:28,330 --> 00:10:32,600
You have to change.
You can't have paint on your shirt.
163
00:10:34,210 --> 00:10:36,799
Can we hold off on these...
164
00:10:37,330 --> 00:10:38,639
pet projects?
165
00:10:39,519 --> 00:10:41,120
Pet projects?
166
00:10:41,600 --> 00:10:42,799
Hrefna.
167
00:10:43,450 --> 00:10:46,799
Everybody thinks Iceland doesn't
have a musical history.
168
00:10:46,879 --> 00:10:50,330
That's a misunderstanding.
We were a very musical nation.
169
00:10:50,399 --> 00:10:51,919
Yes, the rhymes.
170
00:10:52,000 --> 00:10:55,090
No, real music.
It's almost all lost. It's terrible.
171
00:10:55,759 --> 00:10:57,240
More terrible than the rhymes?
172
00:11:05,240 --> 00:11:06,320
Hrefna.
173
00:11:06,399 --> 00:11:09,399
The manuscript collectors
weren't interested in music.
174
00:11:09,480 --> 00:11:11,200
They only wanted literature.
175
00:11:11,879 --> 00:11:13,960
They didn't keep the
musical manuscripts.
176
00:11:14,480 --> 00:11:18,200
Yes, but you're deep in discussions
about the currency.
177
00:11:18,279 --> 00:11:19,279
Hrefna.
178
00:11:19,360 --> 00:11:23,720
It's all connected.
The currency, music, nature, Iceland.
179
00:11:25,519 --> 00:11:26,960
Our music is lost.
180
00:11:27,519 --> 00:11:30,639
Everything,
but a small manuscript, Melodia.
181
00:11:30,720 --> 00:11:32,720
The jewel of Icelandic music.
182
00:11:32,799 --> 00:11:34,559
Listen, we have...
183
00:11:34,639 --> 00:11:38,200
It's in some cellar in Copenhagen.
184
00:11:38,799 --> 00:11:41,919
When we went there and took
the manuscripts in the last century,
185
00:11:42,480 --> 00:11:44,399
we weren't interested in that one.
186
00:11:47,919 --> 00:11:49,240
What's that?
187
00:11:50,200 --> 00:11:52,639
- This? The fish.
- What?
188
00:11:52,720 --> 00:11:54,519
The Society of Theology students.
189
00:11:55,480 --> 00:11:57,919
My students gave it to me.
Teacher of the year.
190
00:11:58,000 --> 00:12:01,720
- You can't wear a hoodie in the ministry.
- Hrefna.
191
00:12:01,799 --> 00:12:04,200
It's not a hoodie.
192
00:12:04,519 --> 00:12:05,720
It's a prize.
193
00:12:07,879 --> 00:12:10,240
Okay, since it's such an issue,
I'll give it to the EU.
194
00:12:10,320 --> 00:12:11,720
No, I'll do it.
195
00:12:11,799 --> 00:12:13,919
I'll take care of it.
196
00:12:16,919 --> 00:12:19,320
Finance Minister Valger�ur Oddsd�ttir
197
00:12:19,399 --> 00:12:22,559
says the government
went through the currency options
198
00:12:22,639 --> 00:12:24,399
in its meeting this morning.
199
00:12:25,919 --> 00:12:27,559
- Dad.
- Yes.
200
00:12:28,080 --> 00:12:30,919
Mom never allows me
to sit in the passenger seat.
201
00:12:31,440 --> 00:12:35,440
No, that's why it's our secret.
Don't tell Mom.
202
00:12:35,519 --> 00:12:36,639
Shh.
203
00:12:37,039 --> 00:12:38,679
Shh.
204
00:12:39,440 --> 00:12:43,720
Dad. Why aren't you moving with us?
205
00:12:43,799 --> 00:12:45,200
Because...
206
00:12:47,200 --> 00:12:48,879
Mom and Dad are taking a break.
207
00:12:52,679 --> 00:12:55,639
Dad. You can stay in my room.
208
00:12:58,279 --> 00:13:02,039
Isn't it better that I stay at my place?
209
00:13:02,120 --> 00:13:03,559
Then you'll have two rooms.
210
00:13:04,840 --> 00:13:05,960
No.
211
00:13:10,440 --> 00:13:13,039
- Hi.
- Sorry, we're so early.
212
00:13:13,120 --> 00:13:15,399
No problem.
213
00:13:15,559 --> 00:13:16,879
Hi, cutie.
214
00:13:20,559 --> 00:13:24,039
- So this is the palace?
- Yes, it's a penthouse.
215
00:13:24,120 --> 00:13:26,320
Do you want to see my room, Dad?
216
00:13:26,399 --> 00:13:28,519
I think your dad has to go.
217
00:13:29,120 --> 00:13:30,480
No, I'm fine.
218
00:13:30,919 --> 00:13:32,039
Show me your room.
219
00:13:35,000 --> 00:13:36,039
Right.
220
00:13:38,039 --> 00:13:42,039
Isn't this a cool color? I picked it.
221
00:13:43,360 --> 00:13:44,639
It is, Sindri.
222
00:13:46,919 --> 00:13:48,120
It is.
223
00:14:23,519 --> 00:14:25,039
Belated happy birthday.
224
00:14:26,279 --> 00:14:27,399
What's all this?
225
00:14:27,639 --> 00:14:29,679
I heard an heir was on the way.
226
00:14:31,000 --> 00:14:33,759
Okay. I have to ask you to leave.
227
00:14:34,879 --> 00:14:36,960
I'm going to ask you to sit down.
228
00:14:48,480 --> 00:14:52,080
This has been a good run,
but now it's over.
229
00:14:52,159 --> 00:14:55,240
I've talked to Mass General Hospital.
230
00:14:55,720 --> 00:14:57,000
They can take him.
231
00:14:58,120 --> 00:15:00,320
You just say yes and...
232
00:15:00,399 --> 00:15:02,559
I'll buy a plane ticket, rent a house,
233
00:15:02,639 --> 00:15:06,559
Benedikt resigns,
and nobody has to know a thing.
234
00:15:07,080 --> 00:15:09,440
Your dream is becoming a reality.
235
00:15:10,039 --> 00:15:11,759
- Our dream?
- Mm.
236
00:15:12,240 --> 00:15:14,039
He's crossed every line.
237
00:15:14,639 --> 00:15:17,279
Offended the party,
the nation, my daughter.
238
00:15:17,360 --> 00:15:19,120
I've not said anything until now,
239
00:15:19,399 --> 00:15:22,639
but when he's threatening
the economic security of the nation...
240
00:15:22,720 --> 00:15:24,559
Threatening the family
business, you mean.
241
00:15:24,639 --> 00:15:26,440
That's not important.
242
00:15:27,279 --> 00:15:28,840
- Is it?
- Steinunn.
243
00:15:30,120 --> 00:15:31,399
He's not stopping.
244
00:15:34,559 --> 00:15:37,360
We are offering you a way out.
245
00:15:47,639 --> 00:15:48,919
Do you need help?
246
00:15:51,279 --> 00:15:52,600
No, I'm fine.
247
00:15:52,679 --> 00:15:55,120
Did someone order a pizza?
248
00:15:55,200 --> 00:15:58,360
Here's a pepperoni, a marge...
249
00:16:00,840 --> 00:16:01,879
Hello.
250
00:16:05,159 --> 00:16:07,519
- Did you order a pizza?
- Yes.
251
00:16:07,600 --> 00:16:08,960
- Two?
- Yes.
252
00:16:09,799 --> 00:16:12,639
Should we have a pizza inside?
253
00:16:12,720 --> 00:16:14,720
The two of us?
254
00:16:15,120 --> 00:16:17,200
Okay...
255
00:16:19,240 --> 00:16:23,000
- Sorry, I thought you would come later.
- No problem.
256
00:16:25,679 --> 00:16:26,720
Nice seeing you.
257
00:16:31,519 --> 00:16:32,720
Goodbye, Sindri.
258
00:17:07,680 --> 00:17:08,759
Wow!
259
00:17:09,079 --> 00:17:10,279
What's all this?
260
00:17:11,559 --> 00:17:12,920
It's from Dad.
261
00:17:13,359 --> 00:17:14,410
Oh.
262
00:17:31,119 --> 00:17:33,519
- Can we talk?
- Yes.
263
00:17:33,599 --> 00:17:35,279
Please.
264
00:17:36,079 --> 00:17:37,680
What do you want to discuss, my love?
265
00:17:38,359 --> 00:17:41,559
Can we just...
266
00:17:42,480 --> 00:17:44,240
Can we discuss...
267
00:17:44,960 --> 00:17:48,240
- The children's rooms you're preparing?
- Aren't they great?
268
00:17:48,319 --> 00:17:50,480
I'm only carrying one child.
269
00:17:51,359 --> 00:17:54,519
We have to have a plan.
It could be a boy or a girl.
270
00:17:54,599 --> 00:17:57,079
Yes. Do you think that's normal?
271
00:18:01,000 --> 00:18:02,440
Why was your dad here?
272
00:18:04,279 --> 00:18:06,720
He came for a visit.
273
00:18:08,410 --> 00:18:11,559
With stuff that would be enough
for a kindergarten?
274
00:18:12,119 --> 00:18:15,480
He's expecting a grandchild,
he has too much money and...
275
00:18:15,559 --> 00:18:16,759
Do you think that's normal?
276
00:18:17,559 --> 00:18:19,799
He's just...
277
00:18:22,079 --> 00:18:24,519
Can we discuss you?
278
00:18:27,559 --> 00:18:28,799
Are you listening to me?
279
00:18:34,480 --> 00:18:35,839
Are you listening to me?
280
00:18:36,960 --> 00:18:38,039
What?
281
00:18:40,599 --> 00:18:41,920
Fuck!
282
00:18:42,519 --> 00:18:43,599
Steinunn.
283
00:18:45,359 --> 00:18:46,720
We're being spied on.
284
00:18:47,240 --> 00:18:49,839
- Those are listening devices.
- My love...
285
00:18:51,359 --> 00:18:54,000
- It's a baby monitor.
- No, it's your dad.
286
00:18:54,839 --> 00:18:57,200
My love, we have to see a doctor.
287
00:18:57,920 --> 00:18:58,960
A doctor?
288
00:19:01,410 --> 00:19:04,359
- Because of the baby?
- You have to see a doctor.
289
00:19:04,799 --> 00:19:07,680
There is something wrong.
290
00:19:08,559 --> 00:19:10,759
You've started drinking again,
291
00:19:10,839 --> 00:19:13,200
you don't sleep.
292
00:19:14,279 --> 00:19:20,079
You're making very important decisions
without thinking...
293
00:19:21,000 --> 00:19:24,200
�orgeir knows doctors in Massachusetts,
294
00:19:24,279 --> 00:19:28,960
and I think we should go there
for a couple of weeks...
295
00:19:29,039 --> 00:19:30,839
Can't you see through them? Really?
296
00:19:31,519 --> 00:19:34,170
Does your father find nothing sacred?
297
00:19:34,240 --> 00:19:35,279
What?
298
00:19:35,359 --> 00:19:37,759
He visits, a real coincidence,
299
00:19:37,839 --> 00:19:40,559
the same day I offer the nation
a new currency.
300
00:19:41,240 --> 00:19:43,480
Benedikt, it's not about Dad.
301
00:19:43,559 --> 00:19:45,079
- It is.
- No.
302
00:19:46,839 --> 00:19:48,240
You're defending him.
303
00:19:50,279 --> 00:19:51,799
- What?
- You're defending him.
304
00:19:53,240 --> 00:19:55,599
- Just stop!
- You're defending your family.
305
00:19:56,410 --> 00:19:59,170
- You are my family.
- Obviously not.
306
00:19:59,720 --> 00:20:02,079
You are part of the most privileged
family in the country,
307
00:20:02,170 --> 00:20:05,170
and when push comes to shove,
you're one of them.
308
00:20:05,240 --> 00:20:08,240
- And you're ready to...
- Don't say things like that!
309
00:20:08,319 --> 00:20:10,839
Hospitalize those who work
against the family's interests.
310
00:20:10,920 --> 00:20:13,920
No. You're sick.
You don't know what you're saying!
311
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
I'm not going to allow it.
312
00:20:16,410 --> 00:20:19,720
I don't know whether
I'm talking to you or your dad.
313
00:20:22,200 --> 00:20:24,079
You and me, Steinunn...
314
00:20:24,170 --> 00:20:28,559
We don't work anymore.
315
00:20:58,240 --> 00:20:59,799
Are you kidding me?
316
00:21:04,720 --> 00:21:05,960
He's asleep.
317
00:21:09,240 --> 00:21:10,960
What's this?
318
00:21:14,079 --> 00:21:16,240
Is Benedikt writing a musical?
319
00:21:16,319 --> 00:21:20,799
He found a very important
music manuscript in Copenhagen.
320
00:21:21,650 --> 00:21:23,680
- This is a manuscript.
- Mm-hm.
321
00:21:26,960 --> 00:21:28,200
"It is dark.
322
00:21:30,000 --> 00:21:33,680
Dav�� Halld�rsson
and Ragnhei�ur Brynj�lfsd�ttir
323
00:21:33,759 --> 00:21:35,410
talk softly together.
324
00:21:36,440 --> 00:21:38,170
Tell me the truth...
325
00:21:38,960 --> 00:21:41,890
did you lie?
326
00:21:42,839 --> 00:21:45,410
Ragnhei�ur holds the Psalms tightly."
327
00:21:45,480 --> 00:21:47,650
Your turn. Here.
328
00:21:50,200 --> 00:21:56,640
"I'm yet a virgin,
untouched by male hands
329
00:21:56,720 --> 00:21:59,519
and temptations of the flesh."
330
00:22:00,759 --> 00:22:01,960
"Nonsense.
331
00:22:02,720 --> 00:22:06,359
"Then why is this Hallgr�mur
sending you his psalms?
332
00:22:06,640 --> 00:22:09,119
"Ragnhei�ur becomes horny
and comes closer."
333
00:22:10,880 --> 00:22:12,440
Okay.
334
00:22:12,680 --> 00:22:13,720
Huh.
335
00:22:21,559 --> 00:22:26,759
The Association of Fisheries
is against the decision
336
00:22:26,839 --> 00:22:31,039
to change the currency.
337
00:22:31,119 --> 00:22:37,519
They say it could be fatal
for all the export industries
338
00:22:37,599 --> 00:22:39,839
if we stop using the krona.
339
00:22:39,920 --> 00:22:43,720
They also say that Iceland's
monetary independence is valuable
340
00:22:43,799 --> 00:22:47,200
and that it's important that
our monetary policy is independent.
341
00:22:55,279 --> 00:22:58,319
You probably have an opinion
on the euro issue.
342
00:23:00,880 --> 00:23:02,240
I don't have one.
343
00:23:02,960 --> 00:23:04,160
Not like you do.
344
00:23:05,720 --> 00:23:07,440
I can see the euro's merits...
345
00:23:07,880 --> 00:23:09,799
and the krona's.
346
00:23:10,720 --> 00:23:12,799
Then we have to see what's best.
347
00:23:13,839 --> 00:23:15,079
Stop this nonsense.
348
00:23:16,640 --> 00:23:17,880
What do you want?
349
00:23:19,240 --> 00:23:21,359
I want to become Chairman of the party.
350
00:23:25,119 --> 00:23:27,119
And I want you to support me.
351
00:23:30,559 --> 00:23:32,400
You think...
352
00:23:33,400 --> 00:23:35,839
you can make a fool out of me,
353
00:23:35,920 --> 00:23:37,960
and then come here and ask for support?
354
00:23:41,880 --> 00:23:43,559
You need a new candidate.
355
00:23:43,880 --> 00:23:46,920
You're protecting an insane man.
356
00:23:47,839 --> 00:23:49,599
And if it's up to me,
357
00:23:49,680 --> 00:23:51,559
you'll go as well.
358
00:23:51,640 --> 00:23:53,359
- When we switch...
- Eggert...
359
00:23:55,079 --> 00:23:56,920
Why should I put my money on you?
360
00:23:57,920 --> 00:23:59,480
Because otherwise I
would be against you,
361
00:24:00,079 --> 00:24:01,839
and you're plotting treason.
362
00:24:07,720 --> 00:24:10,240
We're not plotting treason.
363
00:24:10,720 --> 00:24:12,279
The man is insane.
364
00:24:12,359 --> 00:24:14,519
It's simple for me.
365
00:24:15,039 --> 00:24:20,000
Either I support Benedikt,
protect him until his mania is over.
366
00:24:20,599 --> 00:24:22,880
And you know I can do that.
367
00:24:23,480 --> 00:24:24,559
Or...
368
00:24:25,039 --> 00:24:27,279
I'll push him off the edge...
369
00:24:28,119 --> 00:24:29,720
and become chairman.
370
00:24:36,960 --> 00:24:38,240
It's up to you.
371
00:24:59,519 --> 00:25:02,519
The European Union
seems to look positively
372
00:25:02,599 --> 00:25:06,079
at Iceland's possible application
for membership in the union.
373
00:25:06,160 --> 00:25:09,519
Sources there say that
they are very interested
374
00:25:09,599 --> 00:25:12,440
in discussing the matter
with the Icelandic government...
375
00:25:12,519 --> 00:25:17,160
The President of the European Commission
said on Twitter this afternoon...
376
00:25:17,680 --> 00:25:18,920
Sal�me.
377
00:25:19,000 --> 00:25:22,319
Hello. My name is �ttar Bl�ndal.
I'm a journalist.
378
00:25:23,440 --> 00:25:25,799
Hello. What can I do for you?
379
00:25:25,880 --> 00:25:27,559
I wanted to ask you about
380
00:25:27,640 --> 00:25:30,680
the musical by Benedikt R�kar�sson
that you're going to direct.
381
00:25:30,759 --> 00:25:33,039
- No, that's not been decided.
- Oh?
382
00:25:34,079 --> 00:25:38,799
But I've got an application
to the Creative Europe Culture Fund,
383
00:25:38,880 --> 00:25:40,319
and you're the designated director.
384
00:25:40,400 --> 00:25:42,759
Mm... No...
385
00:25:42,839 --> 00:25:46,440
It's not been finished.
I can't tell you anything.
386
00:25:46,519 --> 00:25:49,359
It sounded a bit strange.
387
00:25:50,119 --> 00:25:52,480
- But he's done this before?
- How so?
388
00:25:52,559 --> 00:25:55,599
Just... Being impulsive...
389
00:25:56,319 --> 00:25:58,160
I don't know him that well.
390
00:25:58,599 --> 00:25:59,880
No...
391
00:26:00,319 --> 00:26:01,480
Uh...
392
00:26:01,799 --> 00:26:03,240
But what about his mother?
393
00:26:04,400 --> 00:26:06,920
- Did you know her?
- Listen.
394
00:26:07,000 --> 00:26:08,759
I don't know anything about this.
395
00:26:08,839 --> 00:26:09,960
Okay.
396
00:26:10,880 --> 00:26:12,599
Thank you.
397
00:26:25,720 --> 00:26:26,920
Good morning.
398
00:26:28,039 --> 00:26:29,279
Hello.
399
00:26:29,640 --> 00:26:32,359
Ragnar, I'm the ministry's lawyer.
400
00:26:32,440 --> 00:26:34,000
- Hrefna.
- Tryggvi.
401
00:26:34,359 --> 00:26:35,519
Hi.
402
00:26:37,599 --> 00:26:40,039
What's going on?
403
00:26:40,119 --> 00:26:42,119
We're here because of the manuscript.
404
00:26:42,200 --> 00:26:43,880
The manuscript?
405
00:26:43,960 --> 00:26:45,839
Benedikt said you would lead it.
406
00:26:46,240 --> 00:26:48,640
Yes, right.
407
00:26:49,519 --> 00:26:51,079
And...
408
00:26:51,759 --> 00:26:53,480
What are the first steps?
409
00:26:53,559 --> 00:26:57,480
We're ready with a formal demand
to the Danish government.
410
00:26:58,480 --> 00:27:00,960
- To get the manuscript home?
- Yes.
411
00:27:02,079 --> 00:27:04,720
- Isn't that a bit too fast?
- Believe me,
412
00:27:04,799 --> 00:27:08,119
we're experienced
in international conflicts. This is one.
413
00:27:08,200 --> 00:27:10,359
This is not a conflict.
414
00:27:10,440 --> 00:27:12,799
You're opening up
the manuscript case again.
415
00:27:12,880 --> 00:27:16,359
This manuscript is part of
Rasmus Rask's private collection.
416
00:27:16,440 --> 00:27:20,000
Denmark owns it. And we confirmed that
417
00:27:20,160 --> 00:27:22,920
in our agreement in 1986.
418
00:27:23,000 --> 00:27:23,960
Mm.
419
00:27:24,039 --> 00:27:25,279
But on the other hand,
420
00:27:25,359 --> 00:27:27,519
we were supposed
to get all the manuscripts
421
00:27:27,599 --> 00:27:30,559
related to Iceland
and Icelandic history.
422
00:27:31,000 --> 00:27:32,200
This manuscript
423
00:27:32,680 --> 00:27:36,599
is the biggest piece in our
musical history from the Middle Ages.
424
00:27:39,880 --> 00:27:43,359
- Another thing, you're writing a musical?
- Yes.
425
00:27:43,599 --> 00:27:44,680
Why?
426
00:27:44,759 --> 00:27:45,920
Well, I...
427
00:27:46,119 --> 00:27:48,440
I'm correcting a misunderstanding.
428
00:27:48,519 --> 00:27:53,039
Many people think Icelandic musical
culture started in the 20th century.
429
00:27:54,119 --> 00:27:58,759
That's because the manuscript collectors
were narrow-minded.
430
00:27:58,839 --> 00:28:03,000
�rni Magn�sson sometimes
ripped up musical manuscripts
431
00:28:03,079 --> 00:28:05,680
and used them to create dust jackets
for the Saga manuscripts.
432
00:28:05,759 --> 00:28:08,279
Thankfully, he wasn't able
to rip Melodia apart
433
00:28:08,359 --> 00:28:12,079
where we have 223 Icelandic songs
that my musical is based on.
434
00:28:12,559 --> 00:28:14,160
And what is it about?
435
00:28:14,240 --> 00:28:16,680
I don't want to say too much.
436
00:28:16,759 --> 00:28:19,839
I'm sewing it together from our history.
437
00:28:19,920 --> 00:28:23,400
It will be a cultural carnival.
438
00:28:23,480 --> 00:28:25,839
- Is the manuscript in Denmark?
- Yes.
439
00:28:25,920 --> 00:28:30,960
It's being kept in Denmark,
and I've put together...
440
00:28:31,039 --> 00:28:35,720
a great legal team
to get the manuscript...
441
00:28:35,799 --> 00:28:37,240
Hrefna, hi.
442
00:28:38,279 --> 00:28:41,000
�ttar... You know each other.
443
00:28:41,200 --> 00:28:43,920
He called me
and wanted to discuss Melodia.
444
00:28:44,000 --> 00:28:45,079
Yes.
445
00:28:46,200 --> 00:28:48,039
Can I talk to �ttar?
446
00:28:49,519 --> 00:28:50,880
Of course.
447
00:28:51,720 --> 00:28:52,799
No problem.
448
00:28:53,160 --> 00:28:55,359
Let's take a break. Excuse me.
449
00:29:06,240 --> 00:29:07,440
What are you doing?
450
00:29:08,759 --> 00:29:10,559
I just called him
and asked for an interview.
451
00:29:10,640 --> 00:29:12,480
Are you kidding?
452
00:29:12,880 --> 00:29:14,359
What do you mean?
453
00:29:14,440 --> 00:29:17,319
- I'm just doing my job.
- You saw it at my place.
454
00:29:17,400 --> 00:29:19,200
It wasn't supposed to go anywhere.
455
00:29:19,880 --> 00:29:22,880
Benedikt wanted to discuss it.
456
00:29:29,400 --> 00:29:31,480
It was just supposed to be between us.
457
00:29:32,400 --> 00:29:34,200
I trusted you, �ttar.
458
00:29:34,279 --> 00:29:36,519
It's just a cute news story, not...
459
00:29:36,599 --> 00:29:39,240
You can't use me like this.
460
00:29:41,200 --> 00:29:43,599
Am I supposed to hide
everything from you?
461
00:29:43,680 --> 00:29:45,039
I have to do my job
462
00:29:45,119 --> 00:29:46,799
- even though we're dating.
- Me, too.
463
00:29:56,640 --> 00:29:58,960
Should we then be...
464
00:29:59,359 --> 00:30:00,480
dating?
465
00:30:12,480 --> 00:30:17,039
�ttar, the premiere will be
broadcast live to the whole nation.
466
00:30:18,079 --> 00:30:21,200
The honorable Finance Minister
467
00:30:21,279 --> 00:30:22,880
Valger�ur Oddsd�ttir will now speak.
468
00:30:27,799 --> 00:30:29,599
Honorable Speaker.
469
00:30:29,680 --> 00:30:35,039
The flexibility of our currency
doesn't seem to defend our economy.
470
00:30:35,599 --> 00:30:39,400
Instead, it seems to be
the independent source
471
00:30:39,480 --> 00:30:42,160
of increased fluctuations.
472
00:30:43,160 --> 00:30:44,559
In other words,
473
00:30:44,640 --> 00:30:47,240
the honorable Minister of the Interior
is not accurate.
474
00:30:49,079 --> 00:30:50,599
Honorable Speaker...
475
00:30:51,559 --> 00:30:54,000
The Icelandic krona
is not just a currency.
476
00:30:55,000 --> 00:30:59,559
It's part of the nation's self-image
and self-confidence.
477
00:31:00,440 --> 00:31:03,400
When we have our own currency,
we're a nation among nations,
478
00:31:04,200 --> 00:31:07,680
it has protected the pillars of society
when we've needed it to.
479
00:31:08,359 --> 00:31:13,519
It's a statement saying that we can
be an independent sovereign nation.
480
00:31:17,559 --> 00:31:22,599
The honorable Finance Minister
Valger�ur Oddsd�ttir will now answer.
481
00:31:26,079 --> 00:31:27,599
Honorable Speaker.
482
00:31:27,680 --> 00:31:29,279
Germany uses the euro.
483
00:31:29,680 --> 00:31:31,359
France uses the euro.
484
00:31:31,720 --> 00:31:34,079
Spain uses the euro.
485
00:31:34,160 --> 00:31:37,880
Is the honorable member telling us
486
00:31:37,960 --> 00:31:40,000
that they are not independent nations?
487
00:31:40,079 --> 00:31:43,799
"S�sanna, true godliness you experienced
488
00:31:43,880 --> 00:31:46,960
"when he stood with you in your trials.
489
00:31:47,039 --> 00:31:50,839
"And sent his faithful servant, Dan�el,
490
00:31:50,920 --> 00:31:54,279
"your innocence to prove.
491
00:31:54,359 --> 00:31:58,359
"Deceitful men you surrounded.
492
00:31:58,440 --> 00:32:03,319
"Both fought but only reaped death."
493
00:32:13,559 --> 00:32:15,880
If it wasn't for the krona,
494
00:32:15,960 --> 00:32:19,839
we would never have survived
the crash of 2008.
495
00:32:19,920 --> 00:32:21,079
Yes.
496
00:32:21,400 --> 00:32:23,480
Who is responsible for the crash?
497
00:32:27,839 --> 00:32:33,079
Iceland has the highest food prices
in Europe.
498
00:32:33,160 --> 00:32:36,960
This is an attack on the economy.
499
00:32:38,559 --> 00:32:42,440
An independent monetary policy is vital!
500
00:32:42,519 --> 00:32:44,960
The European Central Bank
has no business here!
501
00:32:45,039 --> 00:32:47,720
Foreign trade will increase
502
00:32:47,799 --> 00:32:52,079
by 23% if we adopt the euro.
503
00:32:52,160 --> 00:32:55,160
We must protect the local industries.
504
00:32:55,240 --> 00:33:00,000
I have said it before,
and I'll say it again.
505
00:33:00,079 --> 00:33:02,400
We are too good for the EU!
506
00:33:25,440 --> 00:33:28,440
I'm very surprised
if the Independence Party
507
00:33:28,519 --> 00:33:30,240
is going to do this.
508
00:33:31,079 --> 00:33:33,319
The honorable
509
00:33:33,400 --> 00:33:36,720
Prime Minister Benedikt R�kar�sson
will now speak!
510
00:33:53,640 --> 00:33:56,119
Honorable Speaker.
511
00:33:56,200 --> 00:33:59,960
I pity the Icelandic krona. It's sick.
512
00:34:01,359 --> 00:34:05,039
It's got a fever, it goes up and down,
513
00:34:05,119 --> 00:34:07,720
back and forth, and
never finds a balance.
514
00:34:08,880 --> 00:34:11,769
What kind of existence is that
for the krona?
515
00:34:12,289 --> 00:34:15,039
What kind of existence is that for us,
516
00:34:15,119 --> 00:34:18,400
who don't own billions
in the banks? Huh?
517
00:34:19,119 --> 00:34:21,329
We, the common citizens.
518
00:34:22,360 --> 00:34:25,960
We have to build our houses
on those shifting sands.
519
00:34:26,400 --> 00:34:28,880
We have to base our existence
520
00:34:28,960 --> 00:34:32,880
on this crazy thing
that jumps to the sun
521
00:34:32,960 --> 00:34:35,400
and then into the darkness.
522
00:34:36,079 --> 00:34:38,360
It's great for those who have enough...
523
00:34:39,159 --> 00:34:41,039
and get richer and richer.
524
00:34:41,559 --> 00:34:45,039
While the common citizen
is just trying to pay his loans,
525
00:34:45,599 --> 00:34:48,119
buy food, take care of his family.
526
00:34:49,079 --> 00:34:51,079
But it can't go on.
527
00:34:51,159 --> 00:34:52,960
It's a sick situation,
528
00:34:53,039 --> 00:34:55,289
and the krona is the patient.
529
00:34:58,000 --> 00:34:59,519
And we have to help her.
530
00:35:01,289 --> 00:35:05,519
I suggest we euthanize it.
531
00:35:06,769 --> 00:35:10,920
That we free the krona
and ourselves at the same time.
532
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
And that we do it right away.
533
00:35:14,599 --> 00:35:17,199
I want to tell you
534
00:35:17,289 --> 00:35:20,199
that the nation deserves more.
535
00:35:20,289 --> 00:35:23,719
You're not the nation!
536
00:35:47,769 --> 00:35:48,960
Hrefna, what's going on?
537
00:35:49,039 --> 00:35:50,920
What do you mean by freeing the krona?
538
00:35:51,000 --> 00:35:52,920
Are we changing currency?
539
00:35:53,000 --> 00:35:56,480
I don't think it's appropriate that
aides comment on issues to the media.
540
00:35:56,559 --> 00:35:57,769
Thank you.
541
00:35:58,000 --> 00:35:59,329
But off the record.
542
00:35:59,400 --> 00:36:01,440
- Is that the plan?
- No comment.
543
00:36:05,119 --> 00:36:07,400
Prime Minister Benedikt R�kar�sson
544
00:36:07,480 --> 00:36:09,769
held a fiery speech at Althing today.
545
00:36:09,840 --> 00:36:13,559
He talked about freeing the krona
and using the euro.
546
00:36:14,000 --> 00:36:17,559
Many members were
critical of his speech,
547
00:36:17,639 --> 00:36:20,000
and the discussion, which is ongoing,
548
00:36:20,079 --> 00:36:23,480
is lively as the opposition accuses him
of being irresponsible.
549
00:36:23,559 --> 00:36:26,559
The issue would have
a negative impact...
550
00:36:26,639 --> 00:36:28,559
on Iceland's
relationship with the EU.
551
00:36:28,639 --> 00:36:34,559
Valger�ur Oddsd�ttir
will be interviewed on TV tonight.
552
00:36:38,480 --> 00:36:40,239
Aren't you coming home?
553
00:36:41,719 --> 00:36:42,809
Home?
554
00:36:43,519 --> 00:36:45,119
I no longer live with you.
555
00:36:46,239 --> 00:36:48,329
Should we discuss things?
556
00:36:49,159 --> 00:36:50,480
I'm working.
557
00:36:52,360 --> 00:36:54,000
Have you slept at all?
558
00:36:59,559 --> 00:37:01,360
Let me help you.
559
00:37:01,920 --> 00:37:03,289
Help me?
560
00:37:10,289 --> 00:37:13,360
Do you think I don't know
what you're plotting?
561
00:37:14,000 --> 00:37:18,039
- Plotting what?
- No, of course, sorry.
562
00:37:18,400 --> 00:37:21,519
- You're, of course, just helping people.
- You need help.
563
00:37:21,599 --> 00:37:23,360
No, you need help.
564
00:37:23,440 --> 00:37:25,239
You and your family need help.
565
00:37:25,880 --> 00:37:29,840
You won't be able to crush
every reform anymore.
566
00:37:29,920 --> 00:37:31,519
Crush reforms? What...
567
00:37:31,599 --> 00:37:33,000
Steinunn...
568
00:37:33,769 --> 00:37:35,480
I can't listen to this anymore.
569
00:37:36,159 --> 00:37:37,329
I can't do this.
570
00:37:38,079 --> 00:37:40,599
I have to ask you to leave.
571
00:37:50,119 --> 00:37:51,880
Do you know how your mother died?
572
00:37:54,289 --> 00:37:55,360
What?
573
00:37:57,599 --> 00:37:58,809
How did she die?
574
00:38:04,039 --> 00:38:06,079
She committed suicide.
575
00:38:15,440 --> 00:38:17,599
Is nothing sacred?
576
00:38:17,679 --> 00:38:19,239
She was sick.
577
00:38:21,559 --> 00:38:23,440
- Nonsense.
- She was sick...
578
00:38:24,000 --> 00:38:25,289
my love.
579
00:38:25,360 --> 00:38:27,559
She was bipolar.
580
00:38:28,599 --> 00:38:30,400
She didn't get help.
581
00:38:44,639 --> 00:38:46,480
I talked to your father.
582
00:38:53,559 --> 00:38:56,840
Bipolar disease is inherited.
583
00:38:58,039 --> 00:38:59,440
My love...
584
00:39:02,440 --> 00:39:05,239
Getting sick doesn't mean life is over,
585
00:39:05,329 --> 00:39:08,519
but it's very important
to get the right treatment.
586
00:39:09,809 --> 00:39:10,960
Hey...
587
00:39:14,639 --> 00:39:19,809
Didn't we promise each other
to take care of each other?
588
00:39:22,719 --> 00:39:24,719
Remember when we met?
589
00:39:24,809 --> 00:39:27,840
You had a flat tire,
and I had to change it
590
00:39:27,920 --> 00:39:29,239
because you didn't know how.
591
00:39:31,559 --> 00:39:35,679
Remember when I felt so terrible
because I couldn't get pregnant?
592
00:39:36,239 --> 00:39:40,360
And you sat with me and said
it would be okay again and again.
593
00:39:44,360 --> 00:39:47,239
My love.
594
00:39:49,880 --> 00:39:51,920
- Did you call?
- Yes.
595
00:39:52,329 --> 00:39:53,960
Steinunn, I...
596
00:39:54,440 --> 00:39:57,639
I've had enough of you and your family.
597
00:39:58,920 --> 00:40:02,519
- Please take her out of here, �rn.
- Isn't she your...
598
00:40:02,599 --> 00:40:03,599
Yes.
599
00:40:03,960 --> 00:40:05,769
She is a threat...
600
00:40:06,199 --> 00:40:08,199
to the security of the state.
601
00:40:37,239 --> 00:40:39,400
Come with me.
602
00:41:09,639 --> 00:41:11,840
Do you want me to call you a taxi?
603
00:41:11,920 --> 00:41:13,440
No. Thank you.
604
00:41:29,039 --> 00:41:32,599
You'll just come in when the Governor
of the Central Bank finishes.
605
00:41:32,679 --> 00:41:33,920
There's a lot going on.
606
00:41:34,809 --> 00:41:36,769
- Are we adopting the euro?
- What?
607
00:41:36,840 --> 00:41:38,559
No, I think it won't be soon.
608
00:41:38,639 --> 00:41:40,039
But it's on the agenda.
609
00:41:40,679 --> 00:41:41,960
Good evening.
610
00:41:42,440 --> 00:41:45,360
- Good evening.
- Good evening?
611
00:41:45,769 --> 00:41:47,289
Uh, listen...
612
00:41:48,239 --> 00:41:49,679
I'll do the interview.
613
00:41:51,480 --> 00:41:53,599
- I'm the Finance Minister.
- Yes.
614
00:41:53,679 --> 00:41:55,519
This is not about finance.
615
00:41:58,039 --> 00:42:00,440
I've got a feeling
you don't know enough about this.
616
00:42:01,329 --> 00:42:03,440
I know everything about it.
617
00:42:04,039 --> 00:42:06,960
I think I see it in a larger perspective
than you.
618
00:42:09,289 --> 00:42:10,519
I'll do it.
619
00:42:11,679 --> 00:42:13,000
No worries.
620
00:42:14,679 --> 00:42:16,679
We have to put a mic
on the Prime Minister.
621
00:42:18,960 --> 00:42:20,440
Next, I'll interview
622
00:42:21,159 --> 00:42:26,239
the Prime Minister, not Valger�ur.
623
00:42:27,400 --> 00:42:29,920
Hello. Nice to see you.
624
00:42:30,239 --> 00:42:32,079
- Good evening.
- Good evening.
625
00:42:33,440 --> 00:42:35,719
- Welcome.
- You're on the air.
626
00:42:35,809 --> 00:42:36,809
Let's start.
627
00:42:36,880 --> 00:42:38,880
You said today that you wanted
to free the krona.
628
00:42:38,960 --> 00:42:40,039
What do you mean?
629
00:42:40,119 --> 00:42:43,289
- Just adopt a new currency.
- Right.
630
00:42:43,840 --> 00:42:45,000
- Yes.
- Right.
631
00:42:45,480 --> 00:42:47,239
- Okay.
- See...
632
00:42:47,329 --> 00:42:49,519
Mickey Mouse issued a currency...
633
00:42:51,000 --> 00:42:54,559
Yes. It was called the Disney dollar.
634
00:42:54,639 --> 00:42:59,840
It was larger and more stable
than the Icelandic krona.
635
00:42:59,920 --> 00:43:01,000
The currency is...
636
00:43:01,079 --> 00:43:03,769
Mickey Mouse stopped using
that currency years ago
637
00:43:03,840 --> 00:43:06,079
just because it was too small.
638
00:43:06,159 --> 00:43:11,119
- Is the krona too weak for Mickey Mouse?
- Don't twist things.
639
00:43:11,199 --> 00:43:14,360
I've got tons of reasons
for adopting a new currency.
640
00:43:14,440 --> 00:43:17,079
The biggest reason, however,
will always be...
641
00:43:17,769 --> 00:43:20,920
that the Icelandic krona
creates discrimination.
642
00:43:21,880 --> 00:43:24,840
- Are you still trying to call her?
- I sympathize with her.
643
00:43:25,400 --> 00:43:28,360
- We should have stopped this much earlier.
- It's not that simple.
644
00:43:28,440 --> 00:43:29,599
Not?
645
00:43:29,679 --> 00:43:33,079
He's destroying the EEA agreement,
646
00:43:33,159 --> 00:43:35,719
and you're still allowing your sister
to control this.
647
00:43:35,809 --> 00:43:36,809
No.
648
00:43:37,079 --> 00:43:39,769
I just think it's all right
to show her support.
649
00:43:41,329 --> 00:43:43,679
We have to have
his self-determination right removed.
650
00:43:43,760 --> 00:43:46,000
Shouldn't we start
by getting him to a doctor?
651
00:43:46,079 --> 00:43:48,159
People need to hear it.
652
00:43:48,239 --> 00:43:50,360
But taking his self-determination away?
653
00:43:50,440 --> 00:43:53,079
Isn't it enough to
put him in a hospital?
654
00:43:53,159 --> 00:43:54,679
If he loses his right
to self-determination,
655
00:43:55,719 --> 00:43:57,239
he can't be a minister.
656
00:43:57,320 --> 00:43:59,760
We would have to become
part of the European Union
657
00:43:59,840 --> 00:44:01,199
and that will take years.
658
00:44:01,280 --> 00:44:03,840
My source says that you don't have
the majority to do that.
659
00:44:03,920 --> 00:44:05,519
What?
660
00:44:05,960 --> 00:44:07,039
Who says that?
661
00:44:07,119 --> 00:44:08,920
I can tell you it's true.
662
00:44:10,119 --> 00:44:13,239
I would like to hear
what you think about the krona.
663
00:44:13,320 --> 00:44:15,440
Me? I'm interviewing you.
664
00:44:15,519 --> 00:44:17,159
Then do that.
665
00:44:17,760 --> 00:44:19,000
Yes. Okay...
666
00:44:19,599 --> 00:44:22,000
Althing won't agree to applying
to the European Union.
667
00:44:22,079 --> 00:44:24,199
How can we then start using the euro?
668
00:44:24,280 --> 00:44:27,599
If the European Union is a problem,
then we do it without asking.
669
00:44:28,639 --> 00:44:31,639
- We can't do that.
- Who's going to stop us?
670
00:44:31,719 --> 00:44:33,039
The European Union.
671
00:44:33,119 --> 00:44:35,440
It's not their business
672
00:44:35,519 --> 00:44:39,880
whether we pay with kronas,
euros or flowers.
673
00:44:39,960 --> 00:44:44,000
Let's say you wanted
to sell me this camera.
674
00:44:44,079 --> 00:44:44,960
Mm.
675
00:44:45,039 --> 00:44:47,440
I paid you in Lego.
676
00:44:47,519 --> 00:44:49,679
Do you think Legoland would interfere?
677
00:44:51,039 --> 00:44:54,880
I've got documents saying
it's against the European charter.
678
00:44:54,960 --> 00:44:57,039
Yes... Well, let's ask the specialist.
679
00:44:57,119 --> 00:44:59,519
He's there.
The Governor of the Central Bank.
680
00:44:59,599 --> 00:45:01,760
- Gunni, come here.
- Benedikt, listen...
681
00:45:01,840 --> 00:45:03,840
- I'm interviewing you.
- I know.
682
00:45:03,920 --> 00:45:07,400
Your fellow ministers imply
that you're being undemocratic...
683
00:45:07,480 --> 00:45:09,559
No, I don't believe that.
Gunnar, come here.
684
00:45:09,639 --> 00:45:11,280
- That is what...
- Come, Gunnar...
685
00:45:11,360 --> 00:45:13,119
Come here, talk to us.
686
00:45:13,199 --> 00:45:18,800
Gunnar, let's say
I was going to buy this camera
687
00:45:18,880 --> 00:45:22,199
and paid him in Lego,
would Legoland interfere?
688
00:45:25,119 --> 00:45:28,400
Is there a law that stops us
from using the euro unilaterally?
689
00:45:29,000 --> 00:45:30,079
Well...
690
00:45:30,159 --> 00:45:32,400
The European Union
considers it an intervention
691
00:45:32,480 --> 00:45:34,400
into the sovereignty of the Union,
692
00:45:34,480 --> 00:45:37,880
and that means this is almost
a declaration of war.
693
00:45:37,960 --> 00:45:41,119
No... Montenegro did it, Kosovo did it.
694
00:45:41,199 --> 00:45:44,800
Benedikt. That was before
the EU changed its position on this.
695
00:45:44,880 --> 00:45:49,679
This is unbelievable.
Do you worship the krona?
696
00:45:49,760 --> 00:45:51,920
Why do you talk to that man?
697
00:45:52,000 --> 00:45:54,639
That man? He's the Governor
of the Central Bank.
698
00:45:54,719 --> 00:45:58,280
He's saying your proposal
is very doubtful.
699
00:45:58,360 --> 00:46:01,760
You're the head of the krona.
700
00:46:01,840 --> 00:46:04,880
If we stop using the krona,
he's out of a job.
701
00:46:04,960 --> 00:46:07,199
No, no.
702
00:46:07,280 --> 00:46:10,760
If you ask the head of Legoland
if they should stop using Lego,
703
00:46:10,840 --> 00:46:12,639
- he won't allow that.
- No.
704
00:46:12,719 --> 00:46:15,000
We have very different opinions here...
705
00:46:15,079 --> 00:46:16,880
We can't get any further tonight.
706
00:46:16,960 --> 00:46:21,280
Incredibly unprofessional.
Thank you for coming.
707
00:46:21,360 --> 00:46:24,119
You two should apologize to the nation.
708
00:46:25,039 --> 00:46:27,519
Thank you, Gunnar.
709
00:46:28,360 --> 00:46:30,920
- We got an answer from Denmark.
- Oh?
710
00:46:31,000 --> 00:46:32,920
They won't release the manuscript.
711
00:46:33,480 --> 00:46:34,880
Okay.
712
00:46:34,960 --> 00:46:37,320
I think we should sue them.
713
00:46:38,440 --> 00:46:39,599
Who?
714
00:46:39,679 --> 00:46:40,760
Denmark.
715
00:46:40,840 --> 00:46:44,199
No, we're not going to sue Denmark.
716
00:46:44,280 --> 00:46:45,760
This is a legal demand.
717
00:46:45,840 --> 00:46:48,320
We're protecting the
interests of Iceland.
718
00:46:52,440 --> 00:46:54,119
I was supposed to do the interview.
719
00:46:54,199 --> 00:46:57,159
He just went on live TV
720
00:46:57,239 --> 00:46:59,480
and damaged our position.
721
00:46:59,559 --> 00:47:01,480
You can expect a proposal
to dissolve Althing.
722
00:47:01,559 --> 00:47:03,559
- From whom?
- Us.
723
00:47:04,280 --> 00:47:06,000
And probably members from all parties.
724
00:47:07,519 --> 00:47:08,639
Vala.
725
00:47:11,440 --> 00:47:13,199
I have to tell you a secret.
726
00:47:16,199 --> 00:47:18,920
I realize this is very serious.
727
00:47:19,000 --> 00:47:20,159
Mm.
728
00:47:20,239 --> 00:47:23,119
But in confidence...
729
00:47:24,320 --> 00:47:26,159
We're going to find a new leader.
730
00:47:26,719 --> 00:47:28,599
Benedikt has lost the party.
731
00:47:30,960 --> 00:47:32,320
Okay.
732
00:47:33,599 --> 00:47:36,079
You and me, we've always
worked well together.
733
00:47:37,760 --> 00:47:41,039
- When will it happen?
- In a week or two.
734
00:47:43,119 --> 00:47:44,719
Two weeks.
735
00:47:46,320 --> 00:47:47,960
And what should I tell my people?
736
00:47:48,440 --> 00:47:51,719
If you keep them calm, we can do it.
737
00:47:56,639 --> 00:47:59,239
- They're always together.
- Can I see?
738
00:47:59,679 --> 00:48:01,519
- Great.
- Have a nice evening, Hrefna.
739
00:48:01,599 --> 00:48:03,159
See you tomorrow.
740
00:48:03,239 --> 00:48:04,519
Can I see?
741
00:48:18,079 --> 00:48:19,480
Hrefna.
742
00:48:19,559 --> 00:48:22,039
Come in. I'm going to play
an Icelandic jewel for you.
743
00:48:34,320 --> 00:48:35,480
Turn your phone off.
744
00:48:37,119 --> 00:48:38,199
What?
745
00:48:39,000 --> 00:48:40,119
They're listening.
746
00:48:40,639 --> 00:48:42,599
- Who's...
- Shh...
747
00:48:42,960 --> 00:48:44,599
There were listening devices in my home.
748
00:48:45,320 --> 00:48:48,239
I asked �rn to check the office.
He didn't find anything,
749
00:48:48,320 --> 00:48:50,440
but we have to be careful.
Turn your phone off.
750
00:48:56,159 --> 00:48:57,280
Okay.
751
00:48:59,360 --> 00:49:01,239
Steinunn and I are getting a divorce.
752
00:49:01,320 --> 00:49:02,559
- No?
- Yes.
753
00:49:02,639 --> 00:49:03,920
Her family
754
00:49:04,000 --> 00:49:05,800
is ready to do anything.
755
00:49:06,800 --> 00:49:09,679
When we try to give the nation
a new currency,
756
00:49:09,760 --> 00:49:11,360
they turn against us.
757
00:49:12,039 --> 00:49:14,760
Everybody has turned against us.
It's just you and me.
758
00:49:15,840 --> 00:49:17,079
Benedikt.
759
00:49:17,159 --> 00:49:18,840
Don't you have to rest?
760
00:49:19,440 --> 00:49:20,679
Now?
761
00:49:21,119 --> 00:49:22,199
No.
762
00:49:22,920 --> 00:49:25,719
The nation has been trying to get
a new currency for decades.
763
00:49:25,800 --> 00:49:28,159
But those people
are always able to stop it.
764
00:49:28,239 --> 00:49:30,239
But now we won't give up.
765
00:49:32,679 --> 00:49:35,320
It's just you and me
and Melodia, of course.
766
00:49:35,400 --> 00:49:36,920
Let's forget Melodia for a second.
767
00:49:37,000 --> 00:49:39,039
Denmark said no, but...
768
00:49:39,119 --> 00:49:42,320
- You and Steinunn...
- We can't forget Melodia.
769
00:49:42,400 --> 00:49:44,480
- It's important, Hrefna.
- Yes, but...
770
00:49:44,559 --> 00:49:47,480
Melodia matters!
It's our cultural inheritance.
771
00:49:48,159 --> 00:49:50,119
Listen... Just listen...
772
00:50:00,400 --> 00:50:03,920
Can you hear how red
it is? How Icelandic?
773
00:50:04,000 --> 00:50:05,400
- Yes.
- Huh?
774
00:50:05,800 --> 00:50:07,320
Sing with me.
775
00:50:07,400 --> 00:50:08,639
- No.
- Yes.
776
00:50:08,719 --> 00:50:11,000
I can't sing.
777
00:50:11,079 --> 00:50:14,320
Everybody can sing.
Just listen to the key.
778
00:50:21,039 --> 00:50:22,480
Yes.
779
00:50:22,559 --> 00:50:25,559
Come. Let's sing. Breathe deeply.
780
00:50:25,639 --> 00:50:26,760
Breathe...
781
00:50:29,079 --> 00:50:30,159
Breath in...
782
00:50:31,320 --> 00:50:32,960
The diaphragm.
783
00:50:51,000 --> 00:50:53,679
Benedikt! What are you...
784
00:50:53,760 --> 00:50:55,320
Oh...
785
00:50:55,400 --> 00:50:56,840
What's wrong with you?
786
00:50:57,239 --> 00:50:59,639
Yes, of course.
787
00:51:00,840 --> 00:51:02,599
I see. You're one of them.
788
00:51:03,440 --> 00:51:04,719
You're not with me.
789
00:51:04,800 --> 00:51:07,400
If you're not with me,
you're against me. Okay...
790
00:51:07,639 --> 00:51:10,840
You don't have any place in my ministry!
791
00:51:10,920 --> 00:51:12,440
Go out. You're fired.
792
00:51:12,519 --> 00:51:15,159
Go away. �rn!
793
00:51:15,840 --> 00:51:18,559
Take your stuff.
Go. We'll send it to you later.
794
00:51:18,639 --> 00:51:21,079
Go away. Out!
795
00:51:21,840 --> 00:51:23,679
I don't want to see you here again.
796
00:51:48,719 --> 00:51:50,280
Do you know...
57180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.