All language subtitles for Ráðherrann.2020.S01E06.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,290 --> 00:00:05,040 There will be no coalition if two conditions aren't met. 2 00:00:05,120 --> 00:00:07,200 Our parties have to get the majority of votes, 3 00:00:07,639 --> 00:00:11,679 and 90% of registered voters must vote. 4 00:00:11,759 --> 00:00:15,560 My brother �orgeir said you lost all contact with reality. 5 00:00:15,640 --> 00:00:18,769 I had cried for three days when they took me to the hospital. 6 00:00:18,839 --> 00:00:20,120 Something just broke. 7 00:00:20,199 --> 00:00:22,160 I was there. It was not normal. 8 00:00:22,239 --> 00:00:25,519 - It had nothing to do with you. - He's bipolar. 9 00:00:26,039 --> 00:00:28,480 Madame President. Give me the power. 10 00:00:31,039 --> 00:00:32,240 What's this? 11 00:00:32,320 --> 00:00:34,759 I seem to remember it's your boss's birthday. 12 00:00:34,850 --> 00:00:38,210 Is the government paying 70,000 for a bunch of flowers? 13 00:00:38,280 --> 00:00:41,240 They are Icelandic citizens. You have nothing to do here. 14 00:00:41,320 --> 00:00:44,799 - How did you do it? - I made emergency laws 15 00:00:44,880 --> 00:00:47,200 as the Prime Minister and the holder of the President's power. 16 00:00:47,359 --> 00:00:50,200 - And who signed the law? - I did. 17 00:00:50,280 --> 00:00:51,520 No one else? 18 00:00:51,799 --> 00:00:54,359 - No. - You violated the constitution. 19 00:00:54,439 --> 00:00:57,679 Of course not. Gr�mur will sign it. 20 00:00:57,759 --> 00:00:59,560 It's illegal to do it afterwards. 21 00:00:59,640 --> 00:01:02,600 If you want a story that matters, I would take a look at Benedikt. 22 00:01:03,079 --> 00:01:04,200 No. 23 00:01:04,280 --> 00:01:08,000 The law states that ministers must be of sound mind. 24 00:01:11,959 --> 00:01:13,599 What? 25 00:02:01,120 --> 00:02:02,120 Wait a minute... 26 00:02:34,400 --> 00:02:36,240 - Hello? - Hi. 27 00:02:36,319 --> 00:02:39,039 - Good morning. - Benedikt. 28 00:02:39,120 --> 00:02:40,319 It's 7:00. 29 00:02:40,400 --> 00:02:42,319 You won't be able to go to sleep again 30 00:02:42,400 --> 00:02:44,479 after hearing what I'm composing. 31 00:02:44,560 --> 00:02:46,039 I've started writing the musical. 32 00:02:46,800 --> 00:02:48,960 Aren't you too busy to write a musical? 33 00:02:49,039 --> 00:02:52,199 It's just such an important musical. Melodia. I mean... 34 00:02:52,280 --> 00:02:55,400 We'll do it together, you and me, in Akureyri. 35 00:02:55,520 --> 00:02:58,400 Our schedule is full. 36 00:02:58,479 --> 00:03:02,360 Then you have to reschedule for the biggest theater event of the year. 37 00:03:02,439 --> 00:03:03,520 Benedikt. 38 00:03:03,599 --> 00:03:05,039 We need great actors, 39 00:03:05,120 --> 00:03:07,439 dancers... We need 40 00:03:07,520 --> 00:03:09,039 a male choir. 41 00:03:09,120 --> 00:03:12,479 And we need... 42 00:03:13,360 --> 00:03:15,680 a great scenographer. 43 00:03:15,759 --> 00:03:18,360 I visualize a mountain range on stage... 44 00:03:18,439 --> 00:03:20,560 Are you up, my love? 45 00:03:20,639 --> 00:03:22,719 Good morning. 46 00:03:23,479 --> 00:03:26,000 - Yes, and... - Benedikt. 47 00:03:26,319 --> 00:03:28,840 We've allocated all our budget for the year. 48 00:03:28,919 --> 00:03:29,919 Sal�me... 49 00:03:30,000 --> 00:03:31,919 Don't worry about the financing. 50 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 - I've got grants, discretionary money. - No... Benni... 51 00:03:35,080 --> 00:03:37,919 - Me and... Me and... And... - We can discuss this later. 52 00:03:38,000 --> 00:03:40,560 Me and Steinunn! We've got lots of money. 53 00:03:40,639 --> 00:03:43,840 - We're 100% behind this. - Yes. 54 00:03:43,960 --> 00:03:47,319 God only knows how much her family has stolen. 55 00:03:47,400 --> 00:03:49,840 They can give something back. 56 00:03:50,240 --> 00:03:53,240 - The entire season has been scheduled. - Yes. Right. 57 00:03:53,319 --> 00:03:56,919 - This is the 7:00 news. - Can't we discuss this later? 58 00:03:57,000 --> 00:03:58,879 It goes like this... 59 00:03:58,960 --> 00:04:01,960 Benedikt R�kar�sson is the most popular politician in the country 60 00:04:02,039 --> 00:04:03,719 according to a new poll. 61 00:04:03,800 --> 00:04:07,800 Sixty-seven percent of voters trust him. 62 00:04:07,879 --> 00:04:09,639 Do you hear that, Sal�me? 63 00:04:10,360 --> 00:04:12,319 We're the most popular! 64 00:04:12,919 --> 00:04:14,919 Steinunn, do you believe this? 65 00:04:15,000 --> 00:04:16,319 It's amazing. 66 00:04:17,639 --> 00:04:19,240 Sal�me. 67 00:04:19,319 --> 00:04:21,480 It will start like this... 68 00:04:26,050 --> 00:04:28,730 And then, it's a paean to God and ends with... 69 00:04:28,800 --> 00:04:32,079 "Amen!" 70 00:04:34,050 --> 00:04:35,360 How do you like it? 71 00:04:53,279 --> 00:04:56,199 Since we issued our own currency, the krona has lost 72 00:04:56,279 --> 00:04:58,759 99.9% percent of its value. 73 00:04:59,480 --> 00:05:02,680 In this report, the Central Bank compares 74 00:05:02,759 --> 00:05:05,480 all the currencies that we could use. 75 00:05:05,560 --> 00:05:07,610 And the conclusion is clear. 76 00:05:07,959 --> 00:05:11,839 The public benefits from using a more solid currency. 77 00:05:11,920 --> 00:05:14,610 We should start while the economy is in good shape. 78 00:05:15,120 --> 00:05:16,560 Finance Minister, 79 00:05:16,639 --> 00:05:18,920 this is not the first report with this proposal. 80 00:05:19,000 --> 00:05:21,360 I don't know why we should do it now. 81 00:05:21,439 --> 00:05:24,399 That's because everybody is happy when the krona is strong, 82 00:05:24,480 --> 00:05:28,079 but then it collapses, and then it's no fun being Icelandic. 83 00:05:28,160 --> 00:05:29,560 It's a simplification. 84 00:05:32,040 --> 00:05:34,600 Changes are always difficult, Benni. 85 00:05:38,160 --> 00:05:41,319 Listen to your convictions and everything will be fine. 86 00:05:41,399 --> 00:05:43,319 Nobody is asking for this right now. 87 00:05:43,680 --> 00:05:47,639 Minister, shouldn't we think ahead? 88 00:05:48,079 --> 00:05:50,839 This is the deepest analysis we can get. 89 00:05:50,920 --> 00:05:54,360 The euro is the currency that's best for us. 90 00:05:54,439 --> 00:05:57,600 Our trade is mostly with countries using the euro. 91 00:05:57,680 --> 00:05:59,560 And that's not even the main point. 92 00:05:59,639 --> 00:06:02,439 We owe the nation a discussion. 93 00:06:02,519 --> 00:06:07,040 We can't use an economic system that swings like a leaf in a storm. 94 00:06:07,839 --> 00:06:09,800 What does the Prime Minister say? 95 00:06:09,879 --> 00:06:10,839 Mm. 96 00:06:11,959 --> 00:06:12,959 What? 97 00:06:13,319 --> 00:06:16,279 The Independence Party will never support the euro. 98 00:06:16,360 --> 00:06:18,360 No... Yes. 99 00:06:18,439 --> 00:06:20,959 We agreed to review the currency situation. 100 00:06:21,040 --> 00:06:23,519 Prime Minister, we're talking about the European Union. 101 00:06:23,600 --> 00:06:24,800 Yes. 102 00:06:25,399 --> 00:06:27,319 Europe is beautiful. 103 00:06:28,639 --> 00:06:30,319 Trains... 104 00:06:30,439 --> 00:06:32,240 St. Pancras in London. 105 00:06:32,319 --> 00:06:35,040 The cathedral of train journeys. 106 00:06:35,120 --> 00:06:36,399 Symphonies. 107 00:06:36,920 --> 00:06:39,879 Engineering and music at the same time. 108 00:06:39,959 --> 00:06:42,279 And the Black Madonna in Rocamadour. 109 00:06:43,079 --> 00:06:45,399 It's a place that changes you. 110 00:06:45,839 --> 00:06:46,839 I was... 111 00:06:46,920 --> 00:06:49,240 - We have to look at the budget. - Oh? 112 00:06:49,319 --> 00:06:53,439 Yes, we have to give more money to cultural affairs. 113 00:06:54,120 --> 00:06:55,360 - Mm-hm. - Mm. 114 00:06:58,120 --> 00:07:00,199 Shouldn't we just discuss one thing at a time? 115 00:07:00,279 --> 00:07:03,160 Finance Minister, we will never accept this. 116 00:07:04,000 --> 00:07:05,800 Why don't you want another currency? 117 00:07:06,199 --> 00:07:08,680 - Because... - Do you have something to lose? 118 00:07:09,439 --> 00:07:12,519 - Sorry. Excuse me? - No. Excuse me. 119 00:07:12,959 --> 00:07:16,959 We, the other people here, we protect the interests of the people. 120 00:07:17,360 --> 00:07:20,319 If you're not taking part in that, you're not taking part. 121 00:07:24,360 --> 00:07:27,639 I'm going to make it a condition that the party says yes to it. 122 00:07:27,720 --> 00:07:29,120 Great. 123 00:07:29,720 --> 00:07:32,199 Write it down. What's next? 124 00:07:40,399 --> 00:07:41,959 What was the meeting about? 125 00:07:42,040 --> 00:07:43,959 Uh... money, money... 126 00:07:44,040 --> 00:07:47,079 We looked at what currency was best for Iceland. 127 00:07:47,439 --> 00:07:49,120 It's probably the euro. 128 00:07:49,199 --> 00:07:50,399 What do you mean by that? 129 00:07:50,480 --> 00:07:52,360 Benedikt. Can we get clearer answers? 130 00:07:52,439 --> 00:07:55,120 - What are the next steps? - We need clear answers. 131 00:07:56,720 --> 00:07:58,319 Let me see. 132 00:08:04,959 --> 00:08:07,120 See. Here's the heartbeat. 133 00:08:07,199 --> 00:08:08,680 A fine heartbeat. 134 00:08:24,240 --> 00:08:28,000 What about hereditary diseases? 135 00:08:28,319 --> 00:08:30,199 What diseases are in the family? 136 00:08:31,240 --> 00:08:36,279 - Just the usual ones. Like most families. - Okay. 137 00:08:37,519 --> 00:08:38,840 For example... 138 00:08:39,330 --> 00:08:41,210 Atrial flutter, 139 00:08:41,559 --> 00:08:44,240 Parkinson's, bipolar disorder. 140 00:08:45,240 --> 00:08:49,480 Atrial flutter is not inherited, but bipolar disorder can be. 141 00:08:50,090 --> 00:08:51,600 Is it a close relative? 142 00:08:56,039 --> 00:08:57,120 No. 143 00:08:58,210 --> 00:09:00,960 Then we won't have to worry about that. 144 00:09:06,090 --> 00:09:08,120 You can come and sit with me. 145 00:09:11,120 --> 00:09:13,480 You have an appointment in six weeks. 146 00:09:13,559 --> 00:09:16,450 You can call me if you need anything. 147 00:09:18,840 --> 00:09:24,480 Yes, that's true and we in the Central Bank have published reports 148 00:09:24,559 --> 00:09:28,039 showing that the euro would be good for Iceland. 149 00:09:28,159 --> 00:09:31,450 It would make our economy more stable in the long run. 150 00:09:31,960 --> 00:09:35,799 But then we would have to join the EU, 151 00:09:35,919 --> 00:09:40,720 and it's not the role of the Central Bank to have an opinion on that. 152 00:09:42,480 --> 00:09:45,000 "Grant application form." 153 00:09:47,720 --> 00:09:51,799 MELODIA A MUSICAL BY THE PRIME MINISTER 154 00:10:03,120 --> 00:10:07,039 Are you asking the European Union for a grant? 155 00:10:07,600 --> 00:10:09,799 - Benedikt? - Yes. 156 00:10:09,879 --> 00:10:11,120 What's this? 157 00:10:11,679 --> 00:10:12,960 The application? 158 00:10:13,039 --> 00:10:15,279 It's a cultural festival. 159 00:10:17,330 --> 00:10:19,210 - What are you wearing? - Hm. 160 00:10:22,639 --> 00:10:23,960 I was painting. 161 00:10:25,120 --> 00:10:28,240 Anyway, it's a musical based on Icelandic musical tradition. 162 00:10:28,330 --> 00:10:32,600 You have to change. You can't have paint on your shirt. 163 00:10:34,210 --> 00:10:36,799 Can we hold off on these... 164 00:10:37,330 --> 00:10:38,639 pet projects? 165 00:10:39,519 --> 00:10:41,120 Pet projects? 166 00:10:41,600 --> 00:10:42,799 Hrefna. 167 00:10:43,450 --> 00:10:46,799 Everybody thinks Iceland doesn't have a musical history. 168 00:10:46,879 --> 00:10:50,330 That's a misunderstanding. We were a very musical nation. 169 00:10:50,399 --> 00:10:51,919 Yes, the rhymes. 170 00:10:52,000 --> 00:10:55,090 No, real music. It's almost all lost. It's terrible. 171 00:10:55,759 --> 00:10:57,240 More terrible than the rhymes? 172 00:11:05,240 --> 00:11:06,320 Hrefna. 173 00:11:06,399 --> 00:11:09,399 The manuscript collectors weren't interested in music. 174 00:11:09,480 --> 00:11:11,200 They only wanted literature. 175 00:11:11,879 --> 00:11:13,960 They didn't keep the musical manuscripts. 176 00:11:14,480 --> 00:11:18,200 Yes, but you're deep in discussions about the currency. 177 00:11:18,279 --> 00:11:19,279 Hrefna. 178 00:11:19,360 --> 00:11:23,720 It's all connected. The currency, music, nature, Iceland. 179 00:11:25,519 --> 00:11:26,960 Our music is lost. 180 00:11:27,519 --> 00:11:30,639 Everything, but a small manuscript, Melodia. 181 00:11:30,720 --> 00:11:32,720 The jewel of Icelandic music. 182 00:11:32,799 --> 00:11:34,559 Listen, we have... 183 00:11:34,639 --> 00:11:38,200 It's in some cellar in Copenhagen. 184 00:11:38,799 --> 00:11:41,919 When we went there and took the manuscripts in the last century, 185 00:11:42,480 --> 00:11:44,399 we weren't interested in that one. 186 00:11:47,919 --> 00:11:49,240 What's that? 187 00:11:50,200 --> 00:11:52,639 - This? The fish. - What? 188 00:11:52,720 --> 00:11:54,519 The Society of Theology students. 189 00:11:55,480 --> 00:11:57,919 My students gave it to me. Teacher of the year. 190 00:11:58,000 --> 00:12:01,720 - You can't wear a hoodie in the ministry. - Hrefna. 191 00:12:01,799 --> 00:12:04,200 It's not a hoodie. 192 00:12:04,519 --> 00:12:05,720 It's a prize. 193 00:12:07,879 --> 00:12:10,240 Okay, since it's such an issue, I'll give it to the EU. 194 00:12:10,320 --> 00:12:11,720 No, I'll do it. 195 00:12:11,799 --> 00:12:13,919 I'll take care of it. 196 00:12:16,919 --> 00:12:19,320 Finance Minister Valger�ur Oddsd�ttir 197 00:12:19,399 --> 00:12:22,559 says the government went through the currency options 198 00:12:22,639 --> 00:12:24,399 in its meeting this morning. 199 00:12:25,919 --> 00:12:27,559 - Dad. - Yes. 200 00:12:28,080 --> 00:12:30,919 Mom never allows me to sit in the passenger seat. 201 00:12:31,440 --> 00:12:35,440 No, that's why it's our secret. Don't tell Mom. 202 00:12:35,519 --> 00:12:36,639 Shh. 203 00:12:37,039 --> 00:12:38,679 Shh. 204 00:12:39,440 --> 00:12:43,720 Dad. Why aren't you moving with us? 205 00:12:43,799 --> 00:12:45,200 Because... 206 00:12:47,200 --> 00:12:48,879 Mom and Dad are taking a break. 207 00:12:52,679 --> 00:12:55,639 Dad. You can stay in my room. 208 00:12:58,279 --> 00:13:02,039 Isn't it better that I stay at my place? 209 00:13:02,120 --> 00:13:03,559 Then you'll have two rooms. 210 00:13:04,840 --> 00:13:05,960 No. 211 00:13:10,440 --> 00:13:13,039 - Hi. - Sorry, we're so early. 212 00:13:13,120 --> 00:13:15,399 No problem. 213 00:13:15,559 --> 00:13:16,879 Hi, cutie. 214 00:13:20,559 --> 00:13:24,039 - So this is the palace? - Yes, it's a penthouse. 215 00:13:24,120 --> 00:13:26,320 Do you want to see my room, Dad? 216 00:13:26,399 --> 00:13:28,519 I think your dad has to go. 217 00:13:29,120 --> 00:13:30,480 No, I'm fine. 218 00:13:30,919 --> 00:13:32,039 Show me your room. 219 00:13:35,000 --> 00:13:36,039 Right. 220 00:13:38,039 --> 00:13:42,039 Isn't this a cool color? I picked it. 221 00:13:43,360 --> 00:13:44,639 It is, Sindri. 222 00:13:46,919 --> 00:13:48,120 It is. 223 00:14:23,519 --> 00:14:25,039 Belated happy birthday. 224 00:14:26,279 --> 00:14:27,399 What's all this? 225 00:14:27,639 --> 00:14:29,679 I heard an heir was on the way. 226 00:14:31,000 --> 00:14:33,759 Okay. I have to ask you to leave. 227 00:14:34,879 --> 00:14:36,960 I'm going to ask you to sit down. 228 00:14:48,480 --> 00:14:52,080 This has been a good run, but now it's over. 229 00:14:52,159 --> 00:14:55,240 I've talked to Mass General Hospital. 230 00:14:55,720 --> 00:14:57,000 They can take him. 231 00:14:58,120 --> 00:15:00,320 You just say yes and... 232 00:15:00,399 --> 00:15:02,559 I'll buy a plane ticket, rent a house, 233 00:15:02,639 --> 00:15:06,559 Benedikt resigns, and nobody has to know a thing. 234 00:15:07,080 --> 00:15:09,440 Your dream is becoming a reality. 235 00:15:10,039 --> 00:15:11,759 - Our dream? - Mm. 236 00:15:12,240 --> 00:15:14,039 He's crossed every line. 237 00:15:14,639 --> 00:15:17,279 Offended the party, the nation, my daughter. 238 00:15:17,360 --> 00:15:19,120 I've not said anything until now, 239 00:15:19,399 --> 00:15:22,639 but when he's threatening the economic security of the nation... 240 00:15:22,720 --> 00:15:24,559 Threatening the family business, you mean. 241 00:15:24,639 --> 00:15:26,440 That's not important. 242 00:15:27,279 --> 00:15:28,840 - Is it? - Steinunn. 243 00:15:30,120 --> 00:15:31,399 He's not stopping. 244 00:15:34,559 --> 00:15:37,360 We are offering you a way out. 245 00:15:47,639 --> 00:15:48,919 Do you need help? 246 00:15:51,279 --> 00:15:52,600 No, I'm fine. 247 00:15:52,679 --> 00:15:55,120 Did someone order a pizza? 248 00:15:55,200 --> 00:15:58,360 Here's a pepperoni, a marge... 249 00:16:00,840 --> 00:16:01,879 Hello. 250 00:16:05,159 --> 00:16:07,519 - Did you order a pizza? - Yes. 251 00:16:07,600 --> 00:16:08,960 - Two? - Yes. 252 00:16:09,799 --> 00:16:12,639 Should we have a pizza inside? 253 00:16:12,720 --> 00:16:14,720 The two of us? 254 00:16:15,120 --> 00:16:17,200 Okay... 255 00:16:19,240 --> 00:16:23,000 - Sorry, I thought you would come later. - No problem. 256 00:16:25,679 --> 00:16:26,720 Nice seeing you. 257 00:16:31,519 --> 00:16:32,720 Goodbye, Sindri. 258 00:17:07,680 --> 00:17:08,759 Wow! 259 00:17:09,079 --> 00:17:10,279 What's all this? 260 00:17:11,559 --> 00:17:12,920 It's from Dad. 261 00:17:13,359 --> 00:17:14,410 Oh. 262 00:17:31,119 --> 00:17:33,519 - Can we talk? - Yes. 263 00:17:33,599 --> 00:17:35,279 Please. 264 00:17:36,079 --> 00:17:37,680 What do you want to discuss, my love? 265 00:17:38,359 --> 00:17:41,559 Can we just... 266 00:17:42,480 --> 00:17:44,240 Can we discuss... 267 00:17:44,960 --> 00:17:48,240 - The children's rooms you're preparing? - Aren't they great? 268 00:17:48,319 --> 00:17:50,480 I'm only carrying one child. 269 00:17:51,359 --> 00:17:54,519 We have to have a plan. It could be a boy or a girl. 270 00:17:54,599 --> 00:17:57,079 Yes. Do you think that's normal? 271 00:18:01,000 --> 00:18:02,440 Why was your dad here? 272 00:18:04,279 --> 00:18:06,720 He came for a visit. 273 00:18:08,410 --> 00:18:11,559 With stuff that would be enough for a kindergarten? 274 00:18:12,119 --> 00:18:15,480 He's expecting a grandchild, he has too much money and... 275 00:18:15,559 --> 00:18:16,759 Do you think that's normal? 276 00:18:17,559 --> 00:18:19,799 He's just... 277 00:18:22,079 --> 00:18:24,519 Can we discuss you? 278 00:18:27,559 --> 00:18:28,799 Are you listening to me? 279 00:18:34,480 --> 00:18:35,839 Are you listening to me? 280 00:18:36,960 --> 00:18:38,039 What? 281 00:18:40,599 --> 00:18:41,920 Fuck! 282 00:18:42,519 --> 00:18:43,599 Steinunn. 283 00:18:45,359 --> 00:18:46,720 We're being spied on. 284 00:18:47,240 --> 00:18:49,839 - Those are listening devices. - My love... 285 00:18:51,359 --> 00:18:54,000 - It's a baby monitor. - No, it's your dad. 286 00:18:54,839 --> 00:18:57,200 My love, we have to see a doctor. 287 00:18:57,920 --> 00:18:58,960 A doctor? 288 00:19:01,410 --> 00:19:04,359 - Because of the baby? - You have to see a doctor. 289 00:19:04,799 --> 00:19:07,680 There is something wrong. 290 00:19:08,559 --> 00:19:10,759 You've started drinking again, 291 00:19:10,839 --> 00:19:13,200 you don't sleep. 292 00:19:14,279 --> 00:19:20,079 You're making very important decisions without thinking... 293 00:19:21,000 --> 00:19:24,200 �orgeir knows doctors in Massachusetts, 294 00:19:24,279 --> 00:19:28,960 and I think we should go there for a couple of weeks... 295 00:19:29,039 --> 00:19:30,839 Can't you see through them? Really? 296 00:19:31,519 --> 00:19:34,170 Does your father find nothing sacred? 297 00:19:34,240 --> 00:19:35,279 What? 298 00:19:35,359 --> 00:19:37,759 He visits, a real coincidence, 299 00:19:37,839 --> 00:19:40,559 the same day I offer the nation a new currency. 300 00:19:41,240 --> 00:19:43,480 Benedikt, it's not about Dad. 301 00:19:43,559 --> 00:19:45,079 - It is. - No. 302 00:19:46,839 --> 00:19:48,240 You're defending him. 303 00:19:50,279 --> 00:19:51,799 - What? - You're defending him. 304 00:19:53,240 --> 00:19:55,599 - Just stop! - You're defending your family. 305 00:19:56,410 --> 00:19:59,170 - You are my family. - Obviously not. 306 00:19:59,720 --> 00:20:02,079 You are part of the most privileged family in the country, 307 00:20:02,170 --> 00:20:05,170 and when push comes to shove, you're one of them. 308 00:20:05,240 --> 00:20:08,240 - And you're ready to... - Don't say things like that! 309 00:20:08,319 --> 00:20:10,839 Hospitalize those who work against the family's interests. 310 00:20:10,920 --> 00:20:13,920 No. You're sick. You don't know what you're saying! 311 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 I'm not going to allow it. 312 00:20:16,410 --> 00:20:19,720 I don't know whether I'm talking to you or your dad. 313 00:20:22,200 --> 00:20:24,079 You and me, Steinunn... 314 00:20:24,170 --> 00:20:28,559 We don't work anymore. 315 00:20:58,240 --> 00:20:59,799 Are you kidding me? 316 00:21:04,720 --> 00:21:05,960 He's asleep. 317 00:21:09,240 --> 00:21:10,960 What's this? 318 00:21:14,079 --> 00:21:16,240 Is Benedikt writing a musical? 319 00:21:16,319 --> 00:21:20,799 He found a very important music manuscript in Copenhagen. 320 00:21:21,650 --> 00:21:23,680 - This is a manuscript. - Mm-hm. 321 00:21:26,960 --> 00:21:28,200 "It is dark. 322 00:21:30,000 --> 00:21:33,680 Dav�� Halld�rsson and Ragnhei�ur Brynj�lfsd�ttir 323 00:21:33,759 --> 00:21:35,410 talk softly together. 324 00:21:36,440 --> 00:21:38,170 Tell me the truth... 325 00:21:38,960 --> 00:21:41,890 did you lie? 326 00:21:42,839 --> 00:21:45,410 Ragnhei�ur holds the Psalms tightly." 327 00:21:45,480 --> 00:21:47,650 Your turn. Here. 328 00:21:50,200 --> 00:21:56,640 "I'm yet a virgin, untouched by male hands 329 00:21:56,720 --> 00:21:59,519 and temptations of the flesh." 330 00:22:00,759 --> 00:22:01,960 "Nonsense. 331 00:22:02,720 --> 00:22:06,359 "Then why is this Hallgr�mur sending you his psalms? 332 00:22:06,640 --> 00:22:09,119 "Ragnhei�ur becomes horny and comes closer." 333 00:22:10,880 --> 00:22:12,440 Okay. 334 00:22:12,680 --> 00:22:13,720 Huh. 335 00:22:21,559 --> 00:22:26,759 The Association of Fisheries is against the decision 336 00:22:26,839 --> 00:22:31,039 to change the currency. 337 00:22:31,119 --> 00:22:37,519 They say it could be fatal for all the export industries 338 00:22:37,599 --> 00:22:39,839 if we stop using the krona. 339 00:22:39,920 --> 00:22:43,720 They also say that Iceland's monetary independence is valuable 340 00:22:43,799 --> 00:22:47,200 and that it's important that our monetary policy is independent. 341 00:22:55,279 --> 00:22:58,319 You probably have an opinion on the euro issue. 342 00:23:00,880 --> 00:23:02,240 I don't have one. 343 00:23:02,960 --> 00:23:04,160 Not like you do. 344 00:23:05,720 --> 00:23:07,440 I can see the euro's merits... 345 00:23:07,880 --> 00:23:09,799 and the krona's. 346 00:23:10,720 --> 00:23:12,799 Then we have to see what's best. 347 00:23:13,839 --> 00:23:15,079 Stop this nonsense. 348 00:23:16,640 --> 00:23:17,880 What do you want? 349 00:23:19,240 --> 00:23:21,359 I want to become Chairman of the party. 350 00:23:25,119 --> 00:23:27,119 And I want you to support me. 351 00:23:30,559 --> 00:23:32,400 You think... 352 00:23:33,400 --> 00:23:35,839 you can make a fool out of me, 353 00:23:35,920 --> 00:23:37,960 and then come here and ask for support? 354 00:23:41,880 --> 00:23:43,559 You need a new candidate. 355 00:23:43,880 --> 00:23:46,920 You're protecting an insane man. 356 00:23:47,839 --> 00:23:49,599 And if it's up to me, 357 00:23:49,680 --> 00:23:51,559 you'll go as well. 358 00:23:51,640 --> 00:23:53,359 - When we switch... - Eggert... 359 00:23:55,079 --> 00:23:56,920 Why should I put my money on you? 360 00:23:57,920 --> 00:23:59,480 Because otherwise I would be against you, 361 00:24:00,079 --> 00:24:01,839 and you're plotting treason. 362 00:24:07,720 --> 00:24:10,240 We're not plotting treason. 363 00:24:10,720 --> 00:24:12,279 The man is insane. 364 00:24:12,359 --> 00:24:14,519 It's simple for me. 365 00:24:15,039 --> 00:24:20,000 Either I support Benedikt, protect him until his mania is over. 366 00:24:20,599 --> 00:24:22,880 And you know I can do that. 367 00:24:23,480 --> 00:24:24,559 Or... 368 00:24:25,039 --> 00:24:27,279 I'll push him off the edge... 369 00:24:28,119 --> 00:24:29,720 and become chairman. 370 00:24:36,960 --> 00:24:38,240 It's up to you. 371 00:24:59,519 --> 00:25:02,519 The European Union seems to look positively 372 00:25:02,599 --> 00:25:06,079 at Iceland's possible application for membership in the union. 373 00:25:06,160 --> 00:25:09,519 Sources there say that they are very interested 374 00:25:09,599 --> 00:25:12,440 in discussing the matter with the Icelandic government... 375 00:25:12,519 --> 00:25:17,160 The President of the European Commission said on Twitter this afternoon... 376 00:25:17,680 --> 00:25:18,920 Sal�me. 377 00:25:19,000 --> 00:25:22,319 Hello. My name is �ttar Bl�ndal. I'm a journalist. 378 00:25:23,440 --> 00:25:25,799 Hello. What can I do for you? 379 00:25:25,880 --> 00:25:27,559 I wanted to ask you about 380 00:25:27,640 --> 00:25:30,680 the musical by Benedikt R�kar�sson that you're going to direct. 381 00:25:30,759 --> 00:25:33,039 - No, that's not been decided. - Oh? 382 00:25:34,079 --> 00:25:38,799 But I've got an application to the Creative Europe Culture Fund, 383 00:25:38,880 --> 00:25:40,319 and you're the designated director. 384 00:25:40,400 --> 00:25:42,759 Mm... No... 385 00:25:42,839 --> 00:25:46,440 It's not been finished. I can't tell you anything. 386 00:25:46,519 --> 00:25:49,359 It sounded a bit strange. 387 00:25:50,119 --> 00:25:52,480 - But he's done this before? - How so? 388 00:25:52,559 --> 00:25:55,599 Just... Being impulsive... 389 00:25:56,319 --> 00:25:58,160 I don't know him that well. 390 00:25:58,599 --> 00:25:59,880 No... 391 00:26:00,319 --> 00:26:01,480 Uh... 392 00:26:01,799 --> 00:26:03,240 But what about his mother? 393 00:26:04,400 --> 00:26:06,920 - Did you know her? - Listen. 394 00:26:07,000 --> 00:26:08,759 I don't know anything about this. 395 00:26:08,839 --> 00:26:09,960 Okay. 396 00:26:10,880 --> 00:26:12,599 Thank you. 397 00:26:25,720 --> 00:26:26,920 Good morning. 398 00:26:28,039 --> 00:26:29,279 Hello. 399 00:26:29,640 --> 00:26:32,359 Ragnar, I'm the ministry's lawyer. 400 00:26:32,440 --> 00:26:34,000 - Hrefna. - Tryggvi. 401 00:26:34,359 --> 00:26:35,519 Hi. 402 00:26:37,599 --> 00:26:40,039 What's going on? 403 00:26:40,119 --> 00:26:42,119 We're here because of the manuscript. 404 00:26:42,200 --> 00:26:43,880 The manuscript? 405 00:26:43,960 --> 00:26:45,839 Benedikt said you would lead it. 406 00:26:46,240 --> 00:26:48,640 Yes, right. 407 00:26:49,519 --> 00:26:51,079 And... 408 00:26:51,759 --> 00:26:53,480 What are the first steps? 409 00:26:53,559 --> 00:26:57,480 We're ready with a formal demand to the Danish government. 410 00:26:58,480 --> 00:27:00,960 - To get the manuscript home? - Yes. 411 00:27:02,079 --> 00:27:04,720 - Isn't that a bit too fast? - Believe me, 412 00:27:04,799 --> 00:27:08,119 we're experienced in international conflicts. This is one. 413 00:27:08,200 --> 00:27:10,359 This is not a conflict. 414 00:27:10,440 --> 00:27:12,799 You're opening up the manuscript case again. 415 00:27:12,880 --> 00:27:16,359 This manuscript is part of Rasmus Rask's private collection. 416 00:27:16,440 --> 00:27:20,000 Denmark owns it. And we confirmed that 417 00:27:20,160 --> 00:27:22,920 in our agreement in 1986. 418 00:27:23,000 --> 00:27:23,960 Mm. 419 00:27:24,039 --> 00:27:25,279 But on the other hand, 420 00:27:25,359 --> 00:27:27,519 we were supposed to get all the manuscripts 421 00:27:27,599 --> 00:27:30,559 related to Iceland and Icelandic history. 422 00:27:31,000 --> 00:27:32,200 This manuscript 423 00:27:32,680 --> 00:27:36,599 is the biggest piece in our musical history from the Middle Ages. 424 00:27:39,880 --> 00:27:43,359 - Another thing, you're writing a musical? - Yes. 425 00:27:43,599 --> 00:27:44,680 Why? 426 00:27:44,759 --> 00:27:45,920 Well, I... 427 00:27:46,119 --> 00:27:48,440 I'm correcting a misunderstanding. 428 00:27:48,519 --> 00:27:53,039 Many people think Icelandic musical culture started in the 20th century. 429 00:27:54,119 --> 00:27:58,759 That's because the manuscript collectors were narrow-minded. 430 00:27:58,839 --> 00:28:03,000 �rni Magn�sson sometimes ripped up musical manuscripts 431 00:28:03,079 --> 00:28:05,680 and used them to create dust jackets for the Saga manuscripts. 432 00:28:05,759 --> 00:28:08,279 Thankfully, he wasn't able to rip Melodia apart 433 00:28:08,359 --> 00:28:12,079 where we have 223 Icelandic songs that my musical is based on. 434 00:28:12,559 --> 00:28:14,160 And what is it about? 435 00:28:14,240 --> 00:28:16,680 I don't want to say too much. 436 00:28:16,759 --> 00:28:19,839 I'm sewing it together from our history. 437 00:28:19,920 --> 00:28:23,400 It will be a cultural carnival. 438 00:28:23,480 --> 00:28:25,839 - Is the manuscript in Denmark? - Yes. 439 00:28:25,920 --> 00:28:30,960 It's being kept in Denmark, and I've put together... 440 00:28:31,039 --> 00:28:35,720 a great legal team to get the manuscript... 441 00:28:35,799 --> 00:28:37,240 Hrefna, hi. 442 00:28:38,279 --> 00:28:41,000 �ttar... You know each other. 443 00:28:41,200 --> 00:28:43,920 He called me and wanted to discuss Melodia. 444 00:28:44,000 --> 00:28:45,079 Yes. 445 00:28:46,200 --> 00:28:48,039 Can I talk to �ttar? 446 00:28:49,519 --> 00:28:50,880 Of course. 447 00:28:51,720 --> 00:28:52,799 No problem. 448 00:28:53,160 --> 00:28:55,359 Let's take a break. Excuse me. 449 00:29:06,240 --> 00:29:07,440 What are you doing? 450 00:29:08,759 --> 00:29:10,559 I just called him and asked for an interview. 451 00:29:10,640 --> 00:29:12,480 Are you kidding? 452 00:29:12,880 --> 00:29:14,359 What do you mean? 453 00:29:14,440 --> 00:29:17,319 - I'm just doing my job. - You saw it at my place. 454 00:29:17,400 --> 00:29:19,200 It wasn't supposed to go anywhere. 455 00:29:19,880 --> 00:29:22,880 Benedikt wanted to discuss it. 456 00:29:29,400 --> 00:29:31,480 It was just supposed to be between us. 457 00:29:32,400 --> 00:29:34,200 I trusted you, �ttar. 458 00:29:34,279 --> 00:29:36,519 It's just a cute news story, not... 459 00:29:36,599 --> 00:29:39,240 You can't use me like this. 460 00:29:41,200 --> 00:29:43,599 Am I supposed to hide everything from you? 461 00:29:43,680 --> 00:29:45,039 I have to do my job 462 00:29:45,119 --> 00:29:46,799 - even though we're dating. - Me, too. 463 00:29:56,640 --> 00:29:58,960 Should we then be... 464 00:29:59,359 --> 00:30:00,480 dating? 465 00:30:12,480 --> 00:30:17,039 �ttar, the premiere will be broadcast live to the whole nation. 466 00:30:18,079 --> 00:30:21,200 The honorable Finance Minister 467 00:30:21,279 --> 00:30:22,880 Valger�ur Oddsd�ttir will now speak. 468 00:30:27,799 --> 00:30:29,599 Honorable Speaker. 469 00:30:29,680 --> 00:30:35,039 The flexibility of our currency doesn't seem to defend our economy. 470 00:30:35,599 --> 00:30:39,400 Instead, it seems to be the independent source 471 00:30:39,480 --> 00:30:42,160 of increased fluctuations. 472 00:30:43,160 --> 00:30:44,559 In other words, 473 00:30:44,640 --> 00:30:47,240 the honorable Minister of the Interior is not accurate. 474 00:30:49,079 --> 00:30:50,599 Honorable Speaker... 475 00:30:51,559 --> 00:30:54,000 The Icelandic krona is not just a currency. 476 00:30:55,000 --> 00:30:59,559 It's part of the nation's self-image and self-confidence. 477 00:31:00,440 --> 00:31:03,400 When we have our own currency, we're a nation among nations, 478 00:31:04,200 --> 00:31:07,680 it has protected the pillars of society when we've needed it to. 479 00:31:08,359 --> 00:31:13,519 It's a statement saying that we can be an independent sovereign nation. 480 00:31:17,559 --> 00:31:22,599 The honorable Finance Minister Valger�ur Oddsd�ttir will now answer. 481 00:31:26,079 --> 00:31:27,599 Honorable Speaker. 482 00:31:27,680 --> 00:31:29,279 Germany uses the euro. 483 00:31:29,680 --> 00:31:31,359 France uses the euro. 484 00:31:31,720 --> 00:31:34,079 Spain uses the euro. 485 00:31:34,160 --> 00:31:37,880 Is the honorable member telling us 486 00:31:37,960 --> 00:31:40,000 that they are not independent nations? 487 00:31:40,079 --> 00:31:43,799 "S�sanna, true godliness you experienced 488 00:31:43,880 --> 00:31:46,960 "when he stood with you in your trials. 489 00:31:47,039 --> 00:31:50,839 "And sent his faithful servant, Dan�el, 490 00:31:50,920 --> 00:31:54,279 "your innocence to prove. 491 00:31:54,359 --> 00:31:58,359 "Deceitful men you surrounded. 492 00:31:58,440 --> 00:32:03,319 "Both fought but only reaped death." 493 00:32:13,559 --> 00:32:15,880 If it wasn't for the krona, 494 00:32:15,960 --> 00:32:19,839 we would never have survived the crash of 2008. 495 00:32:19,920 --> 00:32:21,079 Yes. 496 00:32:21,400 --> 00:32:23,480 Who is responsible for the crash? 497 00:32:27,839 --> 00:32:33,079 Iceland has the highest food prices in Europe. 498 00:32:33,160 --> 00:32:36,960 This is an attack on the economy. 499 00:32:38,559 --> 00:32:42,440 An independent monetary policy is vital! 500 00:32:42,519 --> 00:32:44,960 The European Central Bank has no business here! 501 00:32:45,039 --> 00:32:47,720 Foreign trade will increase 502 00:32:47,799 --> 00:32:52,079 by 23% if we adopt the euro. 503 00:32:52,160 --> 00:32:55,160 We must protect the local industries. 504 00:32:55,240 --> 00:33:00,000 I have said it before, and I'll say it again. 505 00:33:00,079 --> 00:33:02,400 We are too good for the EU! 506 00:33:25,440 --> 00:33:28,440 I'm very surprised if the Independence Party 507 00:33:28,519 --> 00:33:30,240 is going to do this. 508 00:33:31,079 --> 00:33:33,319 The honorable 509 00:33:33,400 --> 00:33:36,720 Prime Minister Benedikt R�kar�sson will now speak! 510 00:33:53,640 --> 00:33:56,119 Honorable Speaker. 511 00:33:56,200 --> 00:33:59,960 I pity the Icelandic krona. It's sick. 512 00:34:01,359 --> 00:34:05,039 It's got a fever, it goes up and down, 513 00:34:05,119 --> 00:34:07,720 back and forth, and never finds a balance. 514 00:34:08,880 --> 00:34:11,769 What kind of existence is that for the krona? 515 00:34:12,289 --> 00:34:15,039 What kind of existence is that for us, 516 00:34:15,119 --> 00:34:18,400 who don't own billions in the banks? Huh? 517 00:34:19,119 --> 00:34:21,329 We, the common citizens. 518 00:34:22,360 --> 00:34:25,960 We have to build our houses on those shifting sands. 519 00:34:26,400 --> 00:34:28,880 We have to base our existence 520 00:34:28,960 --> 00:34:32,880 on this crazy thing that jumps to the sun 521 00:34:32,960 --> 00:34:35,400 and then into the darkness. 522 00:34:36,079 --> 00:34:38,360 It's great for those who have enough... 523 00:34:39,159 --> 00:34:41,039 and get richer and richer. 524 00:34:41,559 --> 00:34:45,039 While the common citizen is just trying to pay his loans, 525 00:34:45,599 --> 00:34:48,119 buy food, take care of his family. 526 00:34:49,079 --> 00:34:51,079 But it can't go on. 527 00:34:51,159 --> 00:34:52,960 It's a sick situation, 528 00:34:53,039 --> 00:34:55,289 and the krona is the patient. 529 00:34:58,000 --> 00:34:59,519 And we have to help her. 530 00:35:01,289 --> 00:35:05,519 I suggest we euthanize it. 531 00:35:06,769 --> 00:35:10,920 That we free the krona and ourselves at the same time. 532 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 And that we do it right away. 533 00:35:14,599 --> 00:35:17,199 I want to tell you 534 00:35:17,289 --> 00:35:20,199 that the nation deserves more. 535 00:35:20,289 --> 00:35:23,719 You're not the nation! 536 00:35:47,769 --> 00:35:48,960 Hrefna, what's going on? 537 00:35:49,039 --> 00:35:50,920 What do you mean by freeing the krona? 538 00:35:51,000 --> 00:35:52,920 Are we changing currency? 539 00:35:53,000 --> 00:35:56,480 I don't think it's appropriate that aides comment on issues to the media. 540 00:35:56,559 --> 00:35:57,769 Thank you. 541 00:35:58,000 --> 00:35:59,329 But off the record. 542 00:35:59,400 --> 00:36:01,440 - Is that the plan? - No comment. 543 00:36:05,119 --> 00:36:07,400 Prime Minister Benedikt R�kar�sson 544 00:36:07,480 --> 00:36:09,769 held a fiery speech at Althing today. 545 00:36:09,840 --> 00:36:13,559 He talked about freeing the krona and using the euro. 546 00:36:14,000 --> 00:36:17,559 Many members were critical of his speech, 547 00:36:17,639 --> 00:36:20,000 and the discussion, which is ongoing, 548 00:36:20,079 --> 00:36:23,480 is lively as the opposition accuses him of being irresponsible. 549 00:36:23,559 --> 00:36:26,559 The issue would have a negative impact... 550 00:36:26,639 --> 00:36:28,559 on Iceland's relationship with the EU. 551 00:36:28,639 --> 00:36:34,559 Valger�ur Oddsd�ttir will be interviewed on TV tonight. 552 00:36:38,480 --> 00:36:40,239 Aren't you coming home? 553 00:36:41,719 --> 00:36:42,809 Home? 554 00:36:43,519 --> 00:36:45,119 I no longer live with you. 555 00:36:46,239 --> 00:36:48,329 Should we discuss things? 556 00:36:49,159 --> 00:36:50,480 I'm working. 557 00:36:52,360 --> 00:36:54,000 Have you slept at all? 558 00:36:59,559 --> 00:37:01,360 Let me help you. 559 00:37:01,920 --> 00:37:03,289 Help me? 560 00:37:10,289 --> 00:37:13,360 Do you think I don't know what you're plotting? 561 00:37:14,000 --> 00:37:18,039 - Plotting what? - No, of course, sorry. 562 00:37:18,400 --> 00:37:21,519 - You're, of course, just helping people. - You need help. 563 00:37:21,599 --> 00:37:23,360 No, you need help. 564 00:37:23,440 --> 00:37:25,239 You and your family need help. 565 00:37:25,880 --> 00:37:29,840 You won't be able to crush every reform anymore. 566 00:37:29,920 --> 00:37:31,519 Crush reforms? What... 567 00:37:31,599 --> 00:37:33,000 Steinunn... 568 00:37:33,769 --> 00:37:35,480 I can't listen to this anymore. 569 00:37:36,159 --> 00:37:37,329 I can't do this. 570 00:37:38,079 --> 00:37:40,599 I have to ask you to leave. 571 00:37:50,119 --> 00:37:51,880 Do you know how your mother died? 572 00:37:54,289 --> 00:37:55,360 What? 573 00:37:57,599 --> 00:37:58,809 How did she die? 574 00:38:04,039 --> 00:38:06,079 She committed suicide. 575 00:38:15,440 --> 00:38:17,599 Is nothing sacred? 576 00:38:17,679 --> 00:38:19,239 She was sick. 577 00:38:21,559 --> 00:38:23,440 - Nonsense. - She was sick... 578 00:38:24,000 --> 00:38:25,289 my love. 579 00:38:25,360 --> 00:38:27,559 She was bipolar. 580 00:38:28,599 --> 00:38:30,400 She didn't get help. 581 00:38:44,639 --> 00:38:46,480 I talked to your father. 582 00:38:53,559 --> 00:38:56,840 Bipolar disease is inherited. 583 00:38:58,039 --> 00:38:59,440 My love... 584 00:39:02,440 --> 00:39:05,239 Getting sick doesn't mean life is over, 585 00:39:05,329 --> 00:39:08,519 but it's very important to get the right treatment. 586 00:39:09,809 --> 00:39:10,960 Hey... 587 00:39:14,639 --> 00:39:19,809 Didn't we promise each other to take care of each other? 588 00:39:22,719 --> 00:39:24,719 Remember when we met? 589 00:39:24,809 --> 00:39:27,840 You had a flat tire, and I had to change it 590 00:39:27,920 --> 00:39:29,239 because you didn't know how. 591 00:39:31,559 --> 00:39:35,679 Remember when I felt so terrible because I couldn't get pregnant? 592 00:39:36,239 --> 00:39:40,360 And you sat with me and said it would be okay again and again. 593 00:39:44,360 --> 00:39:47,239 My love. 594 00:39:49,880 --> 00:39:51,920 - Did you call? - Yes. 595 00:39:52,329 --> 00:39:53,960 Steinunn, I... 596 00:39:54,440 --> 00:39:57,639 I've had enough of you and your family. 597 00:39:58,920 --> 00:40:02,519 - Please take her out of here, �rn. - Isn't she your... 598 00:40:02,599 --> 00:40:03,599 Yes. 599 00:40:03,960 --> 00:40:05,769 She is a threat... 600 00:40:06,199 --> 00:40:08,199 to the security of the state. 601 00:40:37,239 --> 00:40:39,400 Come with me. 602 00:41:09,639 --> 00:41:11,840 Do you want me to call you a taxi? 603 00:41:11,920 --> 00:41:13,440 No. Thank you. 604 00:41:29,039 --> 00:41:32,599 You'll just come in when the Governor of the Central Bank finishes. 605 00:41:32,679 --> 00:41:33,920 There's a lot going on. 606 00:41:34,809 --> 00:41:36,769 - Are we adopting the euro? - What? 607 00:41:36,840 --> 00:41:38,559 No, I think it won't be soon. 608 00:41:38,639 --> 00:41:40,039 But it's on the agenda. 609 00:41:40,679 --> 00:41:41,960 Good evening. 610 00:41:42,440 --> 00:41:45,360 - Good evening. - Good evening? 611 00:41:45,769 --> 00:41:47,289 Uh, listen... 612 00:41:48,239 --> 00:41:49,679 I'll do the interview. 613 00:41:51,480 --> 00:41:53,599 - I'm the Finance Minister. - Yes. 614 00:41:53,679 --> 00:41:55,519 This is not about finance. 615 00:41:58,039 --> 00:42:00,440 I've got a feeling you don't know enough about this. 616 00:42:01,329 --> 00:42:03,440 I know everything about it. 617 00:42:04,039 --> 00:42:06,960 I think I see it in a larger perspective than you. 618 00:42:09,289 --> 00:42:10,519 I'll do it. 619 00:42:11,679 --> 00:42:13,000 No worries. 620 00:42:14,679 --> 00:42:16,679 We have to put a mic on the Prime Minister. 621 00:42:18,960 --> 00:42:20,440 Next, I'll interview 622 00:42:21,159 --> 00:42:26,239 the Prime Minister, not Valger�ur. 623 00:42:27,400 --> 00:42:29,920 Hello. Nice to see you. 624 00:42:30,239 --> 00:42:32,079 - Good evening. - Good evening. 625 00:42:33,440 --> 00:42:35,719 - Welcome. - You're on the air. 626 00:42:35,809 --> 00:42:36,809 Let's start. 627 00:42:36,880 --> 00:42:38,880 You said today that you wanted to free the krona. 628 00:42:38,960 --> 00:42:40,039 What do you mean? 629 00:42:40,119 --> 00:42:43,289 - Just adopt a new currency. - Right. 630 00:42:43,840 --> 00:42:45,000 - Yes. - Right. 631 00:42:45,480 --> 00:42:47,239 - Okay. - See... 632 00:42:47,329 --> 00:42:49,519 Mickey Mouse issued a currency... 633 00:42:51,000 --> 00:42:54,559 Yes. It was called the Disney dollar. 634 00:42:54,639 --> 00:42:59,840 It was larger and more stable than the Icelandic krona. 635 00:42:59,920 --> 00:43:01,000 The currency is... 636 00:43:01,079 --> 00:43:03,769 Mickey Mouse stopped using that currency years ago 637 00:43:03,840 --> 00:43:06,079 just because it was too small. 638 00:43:06,159 --> 00:43:11,119 - Is the krona too weak for Mickey Mouse? - Don't twist things. 639 00:43:11,199 --> 00:43:14,360 I've got tons of reasons for adopting a new currency. 640 00:43:14,440 --> 00:43:17,079 The biggest reason, however, will always be... 641 00:43:17,769 --> 00:43:20,920 that the Icelandic krona creates discrimination. 642 00:43:21,880 --> 00:43:24,840 - Are you still trying to call her? - I sympathize with her. 643 00:43:25,400 --> 00:43:28,360 - We should have stopped this much earlier. - It's not that simple. 644 00:43:28,440 --> 00:43:29,599 Not? 645 00:43:29,679 --> 00:43:33,079 He's destroying the EEA agreement, 646 00:43:33,159 --> 00:43:35,719 and you're still allowing your sister to control this. 647 00:43:35,809 --> 00:43:36,809 No. 648 00:43:37,079 --> 00:43:39,769 I just think it's all right to show her support. 649 00:43:41,329 --> 00:43:43,679 We have to have his self-determination right removed. 650 00:43:43,760 --> 00:43:46,000 Shouldn't we start by getting him to a doctor? 651 00:43:46,079 --> 00:43:48,159 People need to hear it. 652 00:43:48,239 --> 00:43:50,360 But taking his self-determination away? 653 00:43:50,440 --> 00:43:53,079 Isn't it enough to put him in a hospital? 654 00:43:53,159 --> 00:43:54,679 If he loses his right to self-determination, 655 00:43:55,719 --> 00:43:57,239 he can't be a minister. 656 00:43:57,320 --> 00:43:59,760 We would have to become part of the European Union 657 00:43:59,840 --> 00:44:01,199 and that will take years. 658 00:44:01,280 --> 00:44:03,840 My source says that you don't have the majority to do that. 659 00:44:03,920 --> 00:44:05,519 What? 660 00:44:05,960 --> 00:44:07,039 Who says that? 661 00:44:07,119 --> 00:44:08,920 I can tell you it's true. 662 00:44:10,119 --> 00:44:13,239 I would like to hear what you think about the krona. 663 00:44:13,320 --> 00:44:15,440 Me? I'm interviewing you. 664 00:44:15,519 --> 00:44:17,159 Then do that. 665 00:44:17,760 --> 00:44:19,000 Yes. Okay... 666 00:44:19,599 --> 00:44:22,000 Althing won't agree to applying to the European Union. 667 00:44:22,079 --> 00:44:24,199 How can we then start using the euro? 668 00:44:24,280 --> 00:44:27,599 If the European Union is a problem, then we do it without asking. 669 00:44:28,639 --> 00:44:31,639 - We can't do that. - Who's going to stop us? 670 00:44:31,719 --> 00:44:33,039 The European Union. 671 00:44:33,119 --> 00:44:35,440 It's not their business 672 00:44:35,519 --> 00:44:39,880 whether we pay with kronas, euros or flowers. 673 00:44:39,960 --> 00:44:44,000 Let's say you wanted to sell me this camera. 674 00:44:44,079 --> 00:44:44,960 Mm. 675 00:44:45,039 --> 00:44:47,440 I paid you in Lego. 676 00:44:47,519 --> 00:44:49,679 Do you think Legoland would interfere? 677 00:44:51,039 --> 00:44:54,880 I've got documents saying it's against the European charter. 678 00:44:54,960 --> 00:44:57,039 Yes... Well, let's ask the specialist. 679 00:44:57,119 --> 00:44:59,519 He's there. The Governor of the Central Bank. 680 00:44:59,599 --> 00:45:01,760 - Gunni, come here. - Benedikt, listen... 681 00:45:01,840 --> 00:45:03,840 - I'm interviewing you. - I know. 682 00:45:03,920 --> 00:45:07,400 Your fellow ministers imply that you're being undemocratic... 683 00:45:07,480 --> 00:45:09,559 No, I don't believe that. Gunnar, come here. 684 00:45:09,639 --> 00:45:11,280 - That is what... - Come, Gunnar... 685 00:45:11,360 --> 00:45:13,119 Come here, talk to us. 686 00:45:13,199 --> 00:45:18,800 Gunnar, let's say I was going to buy this camera 687 00:45:18,880 --> 00:45:22,199 and paid him in Lego, would Legoland interfere? 688 00:45:25,119 --> 00:45:28,400 Is there a law that stops us from using the euro unilaterally? 689 00:45:29,000 --> 00:45:30,079 Well... 690 00:45:30,159 --> 00:45:32,400 The European Union considers it an intervention 691 00:45:32,480 --> 00:45:34,400 into the sovereignty of the Union, 692 00:45:34,480 --> 00:45:37,880 and that means this is almost a declaration of war. 693 00:45:37,960 --> 00:45:41,119 No... Montenegro did it, Kosovo did it. 694 00:45:41,199 --> 00:45:44,800 Benedikt. That was before the EU changed its position on this. 695 00:45:44,880 --> 00:45:49,679 This is unbelievable. Do you worship the krona? 696 00:45:49,760 --> 00:45:51,920 Why do you talk to that man? 697 00:45:52,000 --> 00:45:54,639 That man? He's the Governor of the Central Bank. 698 00:45:54,719 --> 00:45:58,280 He's saying your proposal is very doubtful. 699 00:45:58,360 --> 00:46:01,760 You're the head of the krona. 700 00:46:01,840 --> 00:46:04,880 If we stop using the krona, he's out of a job. 701 00:46:04,960 --> 00:46:07,199 No, no. 702 00:46:07,280 --> 00:46:10,760 If you ask the head of Legoland if they should stop using Lego, 703 00:46:10,840 --> 00:46:12,639 - he won't allow that. - No. 704 00:46:12,719 --> 00:46:15,000 We have very different opinions here... 705 00:46:15,079 --> 00:46:16,880 We can't get any further tonight. 706 00:46:16,960 --> 00:46:21,280 Incredibly unprofessional. Thank you for coming. 707 00:46:21,360 --> 00:46:24,119 You two should apologize to the nation. 708 00:46:25,039 --> 00:46:27,519 Thank you, Gunnar. 709 00:46:28,360 --> 00:46:30,920 - We got an answer from Denmark. - Oh? 710 00:46:31,000 --> 00:46:32,920 They won't release the manuscript. 711 00:46:33,480 --> 00:46:34,880 Okay. 712 00:46:34,960 --> 00:46:37,320 I think we should sue them. 713 00:46:38,440 --> 00:46:39,599 Who? 714 00:46:39,679 --> 00:46:40,760 Denmark. 715 00:46:40,840 --> 00:46:44,199 No, we're not going to sue Denmark. 716 00:46:44,280 --> 00:46:45,760 This is a legal demand. 717 00:46:45,840 --> 00:46:48,320 We're protecting the interests of Iceland. 718 00:46:52,440 --> 00:46:54,119 I was supposed to do the interview. 719 00:46:54,199 --> 00:46:57,159 He just went on live TV 720 00:46:57,239 --> 00:46:59,480 and damaged our position. 721 00:46:59,559 --> 00:47:01,480 You can expect a proposal to dissolve Althing. 722 00:47:01,559 --> 00:47:03,559 - From whom? - Us. 723 00:47:04,280 --> 00:47:06,000 And probably members from all parties. 724 00:47:07,519 --> 00:47:08,639 Vala. 725 00:47:11,440 --> 00:47:13,199 I have to tell you a secret. 726 00:47:16,199 --> 00:47:18,920 I realize this is very serious. 727 00:47:19,000 --> 00:47:20,159 Mm. 728 00:47:20,239 --> 00:47:23,119 But in confidence... 729 00:47:24,320 --> 00:47:26,159 We're going to find a new leader. 730 00:47:26,719 --> 00:47:28,599 Benedikt has lost the party. 731 00:47:30,960 --> 00:47:32,320 Okay. 732 00:47:33,599 --> 00:47:36,079 You and me, we've always worked well together. 733 00:47:37,760 --> 00:47:41,039 - When will it happen? - In a week or two. 734 00:47:43,119 --> 00:47:44,719 Two weeks. 735 00:47:46,320 --> 00:47:47,960 And what should I tell my people? 736 00:47:48,440 --> 00:47:51,719 If you keep them calm, we can do it. 737 00:47:56,639 --> 00:47:59,239 - They're always together. - Can I see? 738 00:47:59,679 --> 00:48:01,519 - Great. - Have a nice evening, Hrefna. 739 00:48:01,599 --> 00:48:03,159 See you tomorrow. 740 00:48:03,239 --> 00:48:04,519 Can I see? 741 00:48:18,079 --> 00:48:19,480 Hrefna. 742 00:48:19,559 --> 00:48:22,039 Come in. I'm going to play an Icelandic jewel for you. 743 00:48:34,320 --> 00:48:35,480 Turn your phone off. 744 00:48:37,119 --> 00:48:38,199 What? 745 00:48:39,000 --> 00:48:40,119 They're listening. 746 00:48:40,639 --> 00:48:42,599 - Who's... - Shh... 747 00:48:42,960 --> 00:48:44,599 There were listening devices in my home. 748 00:48:45,320 --> 00:48:48,239 I asked �rn to check the office. He didn't find anything, 749 00:48:48,320 --> 00:48:50,440 but we have to be careful. Turn your phone off. 750 00:48:56,159 --> 00:48:57,280 Okay. 751 00:48:59,360 --> 00:49:01,239 Steinunn and I are getting a divorce. 752 00:49:01,320 --> 00:49:02,559 - No? - Yes. 753 00:49:02,639 --> 00:49:03,920 Her family 754 00:49:04,000 --> 00:49:05,800 is ready to do anything. 755 00:49:06,800 --> 00:49:09,679 When we try to give the nation a new currency, 756 00:49:09,760 --> 00:49:11,360 they turn against us. 757 00:49:12,039 --> 00:49:14,760 Everybody has turned against us. It's just you and me. 758 00:49:15,840 --> 00:49:17,079 Benedikt. 759 00:49:17,159 --> 00:49:18,840 Don't you have to rest? 760 00:49:19,440 --> 00:49:20,679 Now? 761 00:49:21,119 --> 00:49:22,199 No. 762 00:49:22,920 --> 00:49:25,719 The nation has been trying to get a new currency for decades. 763 00:49:25,800 --> 00:49:28,159 But those people are always able to stop it. 764 00:49:28,239 --> 00:49:30,239 But now we won't give up. 765 00:49:32,679 --> 00:49:35,320 It's just you and me and Melodia, of course. 766 00:49:35,400 --> 00:49:36,920 Let's forget Melodia for a second. 767 00:49:37,000 --> 00:49:39,039 Denmark said no, but... 768 00:49:39,119 --> 00:49:42,320 - You and Steinunn... - We can't forget Melodia. 769 00:49:42,400 --> 00:49:44,480 - It's important, Hrefna. - Yes, but... 770 00:49:44,559 --> 00:49:47,480 Melodia matters! It's our cultural inheritance. 771 00:49:48,159 --> 00:49:50,119 Listen... Just listen... 772 00:50:00,400 --> 00:50:03,920 Can you hear how red it is? How Icelandic? 773 00:50:04,000 --> 00:50:05,400 - Yes. - Huh? 774 00:50:05,800 --> 00:50:07,320 Sing with me. 775 00:50:07,400 --> 00:50:08,639 - No. - Yes. 776 00:50:08,719 --> 00:50:11,000 I can't sing. 777 00:50:11,079 --> 00:50:14,320 Everybody can sing. Just listen to the key. 778 00:50:21,039 --> 00:50:22,480 Yes. 779 00:50:22,559 --> 00:50:25,559 Come. Let's sing. Breathe deeply. 780 00:50:25,639 --> 00:50:26,760 Breathe... 781 00:50:29,079 --> 00:50:30,159 Breath in... 782 00:50:31,320 --> 00:50:32,960 The diaphragm. 783 00:50:51,000 --> 00:50:53,679 Benedikt! What are you... 784 00:50:53,760 --> 00:50:55,320 Oh... 785 00:50:55,400 --> 00:50:56,840 What's wrong with you? 786 00:50:57,239 --> 00:50:59,639 Yes, of course. 787 00:51:00,840 --> 00:51:02,599 I see. You're one of them. 788 00:51:03,440 --> 00:51:04,719 You're not with me. 789 00:51:04,800 --> 00:51:07,400 If you're not with me, you're against me. Okay... 790 00:51:07,639 --> 00:51:10,840 You don't have any place in my ministry! 791 00:51:10,920 --> 00:51:12,440 Go out. You're fired. 792 00:51:12,519 --> 00:51:15,159 Go away. �rn! 793 00:51:15,840 --> 00:51:18,559 Take your stuff. Go. We'll send it to you later. 794 00:51:18,639 --> 00:51:21,079 Go away. Out! 795 00:51:21,840 --> 00:51:23,679 I don't want to see you here again. 796 00:51:48,719 --> 00:51:50,280 Do you know... 57180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.