All language subtitles for Melrose3.1.Place.S06E06.DKsubs.576p.WEBRip.H.264-WhyNot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:04,934 Ha ha ha ha! 2 00:00:04,934 --> 00:00:05,467 It was so great! 3 00:00:05,468 --> 00:00:07,833 Hey, Chelsea, let me talk to you for a sec. 4 00:00:07,834 --> 00:00:09,367 Come here. 5 00:00:10,367 --> 00:00:11,133 Rae... 6 00:00:11,134 --> 00:00:12,999 Rae, Rae, Rae, what are you doing? 7 00:00:13,000 --> 00:00:16,666 Hey! It's just that makeover show I've been watching. 8 00:00:16,667 --> 00:00:18,834 I am so inspired! 9 00:00:19,467 --> 00:00:21,300 Oh. 10 00:00:22,734 --> 00:00:23,966 Hey, Marcus. Hee hee. 11 00:00:23,967 --> 00:00:24,767 How ya doin'? 12 00:00:24,768 --> 00:00:27,032 Hat to the front says jock. 13 00:00:27,033 --> 00:00:30,500 Hat to the back... Says playah! 14 00:00:31,700 --> 00:00:34,199 Rae, you cannot go around the whole school 15 00:00:34,200 --> 00:00:36,299 tryin' to make over everybody, 16 00:00:36,300 --> 00:00:37,999 if not me, then who? 17 00:00:38,000 --> 00:00:40,366 I mean, have you looked around this place lately? 18 00:00:40,367 --> 00:00:43,366 Honestly, look at these peop... oh! 19 00:00:43,367 --> 00:00:44,367 Hey, Ms. Ryan. 20 00:00:44,368 --> 00:00:46,733 You know what? I think you should lose the glasses 21 00:00:46,734 --> 00:00:50,734 so the guys can see the eyes. 22 00:00:54,600 --> 00:00:57,499 See? Everyone can use a little help. 23 00:00:57,500 --> 00:00:58,200 Yeah. 24 00:00:58,201 --> 00:01:00,966 Oh! Especially that guy. 25 00:01:00,967 --> 00:01:01,567 Tyler? 26 00:01:01,568 --> 00:01:05,399 Man, that guy is so talented, ok? He can draw. 27 00:01:05,400 --> 00:01:05,867 Ah, cool. 28 00:01:05,868 --> 00:01:07,866 Yeah, man. He's gonna design my new CD cover, 29 00:01:07,867 --> 00:01:09,199 you know what I'm talkin' about? 30 00:01:09,200 --> 00:01:11,099 Eddie, you don't have a new CD. 31 00:01:11,100 --> 00:01:15,300 Actually, you don't even have an old CD. 32 00:01:15,767 --> 00:01:16,400 Well, uh... 33 00:01:16,401 --> 00:01:19,133 If I had a copy, it might motivate me. 34 00:01:19,700 --> 00:01:22,099 Art boy is definitely a candidate 35 00:01:22,100 --> 00:01:25,199 for a complete Raven extreme makeover. 36 00:01:25,200 --> 00:01:26,766 Yeah, but, Rae, you can't just, 37 00:01:26,767 --> 00:01:28,399 you know, walk up to a guy and say, 38 00:01:28,400 --> 00:01:33,200 "hi. Can I give you a complete Raven extreme makeover?" 39 00:01:34,567 --> 00:01:35,699 Hey, Tyler. Hee hee! 40 00:01:35,700 --> 00:01:39,199 Can I give you a complete Raven extreme makeover? 41 00:01:39,200 --> 00:01:40,300 Ok. 42 00:01:42,500 --> 00:01:45,199 Apparently, you can. 43 00:01:45,200 --> 00:01:47,232 ♪ If you could gaze into the future ♪ 44 00:01:47,233 --> 00:01:48,999 ♪ future, future ♪ 45 00:01:49,000 --> 00:01:51,666 ♪ you might think life would be a breeze ♪ 46 00:01:51,667 --> 00:01:53,466 ♪ life is a breeze ♪ 47 00:01:53,467 --> 00:01:55,132 ♪ seeing trouble from a distance ♪ 48 00:01:55,133 --> 00:01:56,499 ♪ yeah ♪ go, Rae! 49 00:01:56,500 --> 00:02:00,199 ♪ But it's not that easy ♪ ♪ oh, no ♪ 50 00:02:00,200 --> 00:02:02,499 ♪ I try to save the situation ♪ 51 00:02:02,500 --> 00:02:07,232 ♪ then I end up misbehavin' ♪ 52 00:02:07,233 --> 00:02:08,299 ♪ ohh, whoa, oh ♪ 53 00:02:08,300 --> 00:02:10,299 ♪ hey, now, say now 'bout to put it down ♪ 54 00:02:10,300 --> 00:02:12,499 ♪ yeah come on and ride with Rae now ♪ 55 00:02:12,500 --> 00:02:13,966 ♪ and if the future looks great now ♪ 56 00:02:13,967 --> 00:02:16,566 ♪ then everything's gonna change now, let's rock ♪ 57 00:02:16,567 --> 00:02:18,099 ♪ that's so Raven ♪ 58 00:02:18,100 --> 00:02:20,766 ♪ it's the future I can see ♪ 59 00:02:20,767 --> 00:02:21,999 ♪ that's so Raven ♪ 60 00:02:22,000 --> 00:02:23,599 ♪ it's so mysterious to me ♪ 61 00:02:23,600 --> 00:02:24,500 ♪ I like that ♪ 62 00:02:24,501 --> 00:02:25,866 ♪ that's so Raven ♪ 63 00:02:25,867 --> 00:02:27,899 ♪ it's the future I can see ♪ 64 00:02:27,900 --> 00:02:29,466 ♪ that's so Raven ♪ 65 00:02:29,467 --> 00:02:33,099 ♪ it's so mysterious to me, yeah ♪ 66 00:02:33,100 --> 00:02:35,600 yep, that's me. 67 00:02:41,400 --> 00:02:45,232 Ooh, hoo hoo! Your first day of law school. 68 00:02:45,233 --> 00:02:47,299 Whoo! So, how did it go? 69 00:02:47,300 --> 00:02:49,899 I am so pumped. 70 00:02:49,900 --> 00:02:52,699 From learning all this new stuff? 71 00:02:52,700 --> 00:02:55,967 No, from carrying those heavy books. 72 00:02:56,934 --> 00:02:59,834 Check out the pyths. 73 00:03:00,567 --> 00:03:02,566 Hey, you guys! I'm so excited. 74 00:03:02,567 --> 00:03:05,199 I'm doing my first Raven extreme makeover. Ah! 75 00:03:05,200 --> 00:03:08,499 Uh, Rae, it's your mom's first day of law school. 76 00:03:08,500 --> 00:03:11,834 Oh, mom, that's right... 77 00:03:12,767 --> 00:03:14,399 you know what? Um, hmm... 78 00:03:14,400 --> 00:03:18,599 a lot of stuff has changed since you were last at school, 79 00:03:18,600 --> 00:03:20,400 like style. 80 00:03:21,200 --> 00:03:22,299 Don't you like what I'm wearing? 81 00:03:22,300 --> 00:03:25,933 You know what? Here. Just, maybe, lose the jacket. 82 00:03:25,934 --> 00:03:26,800 I think the jacket would be... 83 00:03:26,801 --> 00:03:27,966 It would be cute if you lost the j... 84 00:03:27,967 --> 00:03:30,199 And the shirt's just not workin' for your skin type. 85 00:03:30,200 --> 00:03:31,599 You know what? The pants could... 86 00:03:31,600 --> 00:03:32,866 Hey, hey, hey, hey, hey! 87 00:03:32,867 --> 00:03:34,199 You know, I'm... 88 00:03:34,200 --> 00:03:35,966 Next time you get dressed, mama, 89 00:03:35,967 --> 00:03:37,399 come and see me. I got ya. 90 00:03:37,400 --> 00:03:39,133 I gotta go. 91 00:03:42,600 --> 00:03:43,367 Hey, guys. 92 00:03:43,368 --> 00:03:44,699 Corey, Corey, Corey... 93 00:03:44,700 --> 00:03:49,300 I signed us up for father and son juggling class! 94 00:03:51,600 --> 00:03:53,733 Am I being punished? 95 00:03:53,734 --> 00:03:54,600 No. 96 00:03:54,601 --> 00:03:57,299 No, of course not! 97 00:03:57,300 --> 00:03:59,299 Come on. It's a father and son activity 98 00:03:59,300 --> 00:04:00,133 like we used to do. 99 00:04:00,134 --> 00:04:02,466 You remember how much fun we used to have. 100 00:04:02,467 --> 00:04:06,300 Yeah. Heh. Good times. 101 00:04:11,100 --> 00:04:13,933 Is it me, or was he just not excited? 102 00:04:13,934 --> 00:04:15,999 Well, Victor, you know how you are. 103 00:04:16,000 --> 00:04:17,866 You put so much pressure on him. 104 00:04:17,867 --> 00:04:20,933 When have I ever put pressure on Corey? 105 00:04:20,934 --> 00:04:22,499 Well, let's see. 106 00:04:22,500 --> 00:04:24,599 There was father and son bowling, 107 00:04:24,600 --> 00:04:27,299 father and son glassblowing. 108 00:04:27,300 --> 00:04:30,667 Let's not forget father and son golf. 109 00:04:34,767 --> 00:04:37,032 Come on, Corey. Buckle down and concentrate. 110 00:04:37,033 --> 00:04:38,999 Now, show me that swing again. 111 00:04:39,000 --> 00:04:40,399 I hate golf. 112 00:04:40,400 --> 00:04:41,599 I stink at it. 113 00:04:41,600 --> 00:04:43,132 You don't stink. 114 00:04:43,133 --> 00:04:45,500 Your aim stinks. 115 00:04:46,100 --> 00:04:48,866 Now, how are you gonna get better unless you practice? 116 00:04:48,867 --> 00:04:50,399 Now, come on. 117 00:04:50,400 --> 00:04:51,599 Ow. 118 00:04:51,600 --> 00:04:54,767 Now, show me the swing again. 119 00:04:55,867 --> 00:04:57,599 No, see, your grip is too tight. 120 00:04:57,600 --> 00:05:00,934 I told you, loosen up. Loosen up! 121 00:05:01,500 --> 00:05:02,899 Ok, now grip it tighter. 122 00:05:02,900 --> 00:05:04,299 Now looser. 123 00:05:04,300 --> 00:05:05,967 Now swing. 124 00:05:15,934 --> 00:05:19,834 No, not my new big-screen TV! 125 00:05:21,600 --> 00:05:24,466 Yeah, golf did not go well. 126 00:05:24,467 --> 00:05:27,999 Ok, I promise, no pressure. 127 00:05:28,000 --> 00:05:29,599 Ok. 128 00:05:29,600 --> 00:05:30,500 Ow! 129 00:05:30,501 --> 00:05:32,233 It still stings. 130 00:05:35,967 --> 00:05:36,400 Hey, Eddie, 131 00:05:36,401 --> 00:05:39,499 you don't think Tyler's gonna flake on us, do you? 132 00:05:39,500 --> 00:05:41,699 Nah. Matter of fact, 133 00:05:41,700 --> 00:05:42,467 I know a little secret. 134 00:05:42,468 --> 00:05:45,499 Ooh, I love secrets! I love s... 135 00:05:45,500 --> 00:05:49,000 Oh, wait. Don't tell me. That'll ruin it. 136 00:05:50,133 --> 00:05:53,299 First of all, huh? 137 00:05:53,300 --> 00:05:54,999 And second... 138 00:05:55,000 --> 00:05:57,032 Tyler's got his eye on a little cutie at school, 139 00:05:57,033 --> 00:05:59,499 and he's hoping that this whole makeover thing 140 00:05:59,500 --> 00:06:00,666 will get her attention. 141 00:06:00,667 --> 00:06:02,599 Ooh! Who's the little cutie? 142 00:06:02,600 --> 00:06:04,366 He wouldn't tell me. 143 00:06:04,367 --> 00:06:05,834 Oh. 144 00:06:07,500 --> 00:06:10,133 Can I show you something? 145 00:06:15,500 --> 00:06:17,032 Oh, my goodness, we have a problem. 146 00:06:17,033 --> 00:06:18,099 Ok, Tyler just showed me 147 00:06:18,100 --> 00:06:20,366 this little cartoon, flippy book thing, 148 00:06:20,367 --> 00:06:23,500 and the cutie that he's crushing on is me! 149 00:06:24,834 --> 00:06:25,500 Oh, that's Tyler. 150 00:06:25,501 --> 00:06:27,833 Oh, my goodness, I don't know what to do! 151 00:06:27,834 --> 00:06:28,933 He is so not my type. I don't... 152 00:06:28,934 --> 00:06:30,299 Well, Rae, since he's doin' this whole, 153 00:06:30,300 --> 00:06:31,666 you know, makeover thing for you, 154 00:06:31,667 --> 00:06:34,032 it's best that you just set him straight right now. 155 00:06:34,033 --> 00:06:37,500 You know what? You're right. You're right. 156 00:06:38,200 --> 00:06:39,833 Ahem. 157 00:06:39,834 --> 00:06:43,133 Tyler... Heh heh. 158 00:06:44,367 --> 00:06:47,399 Tyler, Tyler, Tyler... Yeah? 159 00:06:47,400 --> 00:06:51,700 Hey, you know how makeovers work, right? 160 00:06:54,233 --> 00:06:55,100 Not really. 161 00:06:55,101 --> 00:06:57,599 Ok. Well, um, a makeover is something 162 00:06:57,600 --> 00:07:00,299 that friends do to help their friends. 163 00:07:00,300 --> 00:07:04,700 And only their friends. See what I'm sayin'? 164 00:07:05,567 --> 00:07:08,299 So, you're saying you just want to be friends? 165 00:07:08,300 --> 00:07:09,100 Exactly! 166 00:07:09,101 --> 00:07:12,199 Now that we all understand each other, 167 00:07:12,200 --> 00:07:13,466 it's go time! 168 00:07:13,467 --> 00:07:16,866 ♪ Such a beautiful sight ♪ 169 00:07:16,867 --> 00:07:20,866 ♪ see the stars shining so bright ♪ 170 00:07:20,867 --> 00:07:24,199 ♪ such a beautiful sight ♪ 171 00:07:24,200 --> 00:07:29,099 ♪ everything's gonna be all right ♪ 172 00:07:29,100 --> 00:07:31,900 ♪ feeling so high ♪ 173 00:07:32,400 --> 00:07:34,199 ♪ lookin' so low ♪ 174 00:07:34,200 --> 00:07:35,666 Old school. 175 00:07:35,667 --> 00:07:37,399 Old school. 176 00:07:37,400 --> 00:07:38,400 Preschool. 177 00:07:38,401 --> 00:07:40,299 Bad for your skin. 178 00:07:40,300 --> 00:07:43,033 Bad for the environment. 179 00:07:43,867 --> 00:07:46,500 Ew, and just plain bad. 180 00:07:47,000 --> 00:07:49,599 Got to go. 181 00:07:49,600 --> 00:07:52,233 Got to go. 182 00:07:55,467 --> 00:07:57,300 Got to go. 183 00:07:57,967 --> 00:08:00,566 ♪ Such a beautiful sight ♪ 184 00:08:00,567 --> 00:08:01,966 ♪ beautiful sight ♪ 185 00:08:01,967 --> 00:08:04,199 ♪ see the sun shinin' so bright ♪ 186 00:08:04,200 --> 00:08:05,667 ♪ shinin' so bright ♪ 187 00:08:06,400 --> 00:08:08,099 ♪ beautiful sight ♪ 188 00:08:08,100 --> 00:08:09,566 ♪ beautiful sight ♪ 189 00:08:09,567 --> 00:08:12,766 ♪ everything's gonna be all right ♪ 190 00:08:12,767 --> 00:08:16,499 ♪ all I really want ♪ 191 00:08:16,500 --> 00:08:19,199 ♪ is for the world to see ♪ 192 00:08:19,200 --> 00:08:22,599 ♪ turn me inside out, what it's all about ♪ 193 00:08:22,600 --> 00:08:27,499 ♪ gotta be real if you wanna be free ♪ 194 00:08:27,500 --> 00:08:30,199 ♪ such a beautiful sight ♪ 195 00:08:30,200 --> 00:08:31,200 ♪ beautiful sight ♪ 196 00:08:31,201 --> 00:08:33,966 ♪ see the sun shinin' so bright ♪ 197 00:08:33,967 --> 00:08:35,466 ♪ shinin' so bright ♪ 198 00:08:35,467 --> 00:08:37,733 ♪ such a beautiful sight ♪ 199 00:08:37,734 --> 00:08:38,999 ♪ beautiful sight ♪ 200 00:08:39,000 --> 00:08:42,133 ♪ it's gonna be all right ♪ 201 00:08:44,400 --> 00:08:46,699 Presenting... 202 00:08:46,700 --> 00:08:50,499 The new and improved Tyler Bailey. 203 00:08:50,500 --> 00:08:55,100 Amazing! He looks just like Eddie. 204 00:08:55,667 --> 00:08:58,300 It is Eddie, Chelsea. 205 00:08:58,767 --> 00:09:00,366 Oh. Awkward. 206 00:09:00,367 --> 00:09:02,567 Yeah. 207 00:09:12,834 --> 00:09:16,000 My boy. What's up with you, man? 208 00:09:18,300 --> 00:09:19,599 Well, he's no Eddie, 209 00:09:19,600 --> 00:09:23,200 but we sure did do a pretty good job, huh? 210 00:09:24,467 --> 00:09:26,733 He... he's perfect! 211 00:09:26,734 --> 00:09:28,232 So what do you think of the new you? 212 00:09:28,233 --> 00:09:30,599 I love it. Raven, thank you. 213 00:09:30,600 --> 00:09:32,599 Oh, oh, yes. 214 00:09:32,600 --> 00:09:34,133 Oh! 215 00:09:38,233 --> 00:09:41,132 And don't worry. I know we're just friends. 216 00:09:41,133 --> 00:09:42,466 Oh, we're just friends. 217 00:09:42,467 --> 00:09:46,666 Tyler, I've been meanin' to talk to you about that... 218 00:09:46,667 --> 00:09:47,400 Yo, man, 219 00:09:47,401 --> 00:09:50,499 the ladies are gonna love you, man! 220 00:09:50,500 --> 00:09:52,999 What do you say we got to the mall for a little test drive? 221 00:09:53,000 --> 00:09:54,099 Cool. Let's go. 222 00:09:54,100 --> 00:09:55,733 Cool. Ha ha! 223 00:09:55,734 --> 00:09:57,133 Aah! 224 00:09:59,100 --> 00:10:00,966 Thanks again. I'll see you guys later. 225 00:10:00,967 --> 00:10:02,099 Good-bye. Bye. 226 00:10:02,100 --> 00:10:05,500 Bye-bye, my little butterfly. 227 00:10:05,967 --> 00:10:07,933 Rae, he totally gets that whole friend thing. 228 00:10:07,934 --> 00:10:09,499 You know? You definitely don't have to worry 229 00:10:09,500 --> 00:10:11,733 about him having a crush on you. 230 00:10:11,734 --> 00:10:13,366 Yeah. 231 00:10:13,367 --> 00:10:15,133 Lucky me. 232 00:10:22,200 --> 00:10:23,966 Chels, I blew it. 233 00:10:23,967 --> 00:10:25,199 I blew it with Tyler. 234 00:10:25,200 --> 00:10:27,099 Who knew underneath all that hair and paint 235 00:10:27,100 --> 00:10:29,232 was a really cute, sweet guy? 236 00:10:29,233 --> 00:10:31,399 Yeah, who happens to be really hot. 237 00:10:31,400 --> 00:10:33,133 Yeah, smokin'! 238 00:10:34,300 --> 00:10:35,800 Look! 239 00:10:36,400 --> 00:10:37,899 I did such a great job with Tyler, 240 00:10:37,900 --> 00:10:40,800 even picky Vicky is after him. 241 00:10:41,300 --> 00:10:43,232 And she never goes out with anyone. 242 00:10:43,233 --> 00:10:45,499 I know. Well, she's goin' out with him. 243 00:10:45,500 --> 00:10:46,100 How do you know? 244 00:10:46,101 --> 00:10:49,399 'Cause we're double-datin' at that new Moroccan restaurant. 245 00:10:49,400 --> 00:10:50,466 Hey, Eddie. 246 00:10:50,467 --> 00:10:51,599 Ooh, hey, Chantel. 247 00:10:51,600 --> 00:10:52,600 See you tonight? 248 00:10:52,601 --> 00:10:54,099 Bring your appetite. 249 00:10:54,100 --> 00:10:55,466 Bring your wallet. 250 00:10:55,467 --> 00:10:56,766 Ha ha ha ha! 251 00:10:56,767 --> 00:11:00,300 Holla! Ha ha ha ha ha. 252 00:11:07,767 --> 00:11:11,566 Man, if I hadn't had that vision and tried to change the future, 253 00:11:11,567 --> 00:11:13,032 that could've been me instead of Vicky. 254 00:11:13,033 --> 00:11:16,032 Yeah, Rae. It looks like you missed your boat, you know? 255 00:11:16,033 --> 00:11:17,966 The train has left the station. 256 00:11:17,967 --> 00:11:19,966 The cow's out of the barn. 257 00:11:19,967 --> 00:11:23,866 Elvis has left the building. 258 00:11:23,867 --> 00:11:25,099 Wait a second. 259 00:11:25,100 --> 00:11:27,199 Elvis is still in the building? 260 00:11:27,200 --> 00:11:29,132 Will ya just listen, please? 261 00:11:29,133 --> 00:11:30,599 Just listen for a second. 262 00:11:30,600 --> 00:11:31,933 Do you remember the vision? 263 00:11:31,934 --> 00:11:33,933 If he shows me the flippy book, 264 00:11:33,934 --> 00:11:35,933 that means he still likes me! 265 00:11:35,934 --> 00:11:41,299 And, yet, he's going out with Vicky. 266 00:11:41,300 --> 00:11:43,599 Curious. 267 00:11:43,600 --> 00:11:44,733 You're right. 268 00:11:44,734 --> 00:11:49,000 We have to watch this situation very carefully. 269 00:11:51,233 --> 00:11:51,967 Hey, honey. 270 00:11:51,968 --> 00:11:54,199 How's the father-son juggling coming? 271 00:11:54,200 --> 00:11:54,900 Terrible. 272 00:11:54,901 --> 00:11:56,399 Nothing but frustration and crying. 273 00:11:56,400 --> 00:11:59,866 Victor, you promised you wouldn't put so much pressure on Corey. 274 00:11:59,867 --> 00:12:02,967 Not Corey. Me! 275 00:12:03,467 --> 00:12:06,567 I can't do it. 276 00:12:07,100 --> 00:12:08,399 Hey, check me out! 277 00:12:08,400 --> 00:12:11,666 The man with the magic hands. Ha ha. 278 00:12:11,667 --> 00:12:13,099 That is fantastic! 279 00:12:13,100 --> 00:12:14,599 Isn't that fantastic, Victor? 280 00:12:14,600 --> 00:12:17,999 Oh, yeah, fantastic, you little show-off. 281 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 Victor. 282 00:12:19,001 --> 00:12:21,599 I am so proud of you, honey. 283 00:12:21,600 --> 00:12:22,300 Thank you. 284 00:12:22,301 --> 00:12:24,900 Make me proud of you, too. 285 00:12:28,800 --> 00:12:29,734 Ok, look, 286 00:12:29,735 --> 00:12:33,399 I didn't want to embarrass you in front of your wife, 287 00:12:33,400 --> 00:12:37,300 but you have got to get it together. 288 00:12:37,700 --> 00:12:40,399 Hey, I'm... I'm trying. 289 00:12:40,400 --> 00:12:41,300 Dad, please. 290 00:12:41,301 --> 00:12:43,599 The juggling class is meeting at our house tonight. 291 00:12:43,600 --> 00:12:46,933 You want the other parents laughing at you again? 292 00:12:46,934 --> 00:12:48,499 I just can't do it. 293 00:12:48,500 --> 00:12:50,099 That's because you never practice. 294 00:12:50,100 --> 00:12:54,300 Come on, dad! You need to buckle down and concentrate! 295 00:12:55,800 --> 00:12:58,734 And I better not hear that TV on. 296 00:13:09,100 --> 00:13:11,899 Yeah, so, uh, you see anything you like, Chantel? 297 00:13:11,900 --> 00:13:15,232 Yeah, the whole right side of the menu. 298 00:13:15,233 --> 00:13:17,299 Ha ha ha ha ha ha! 299 00:13:17,300 --> 00:13:19,467 Heh, let's see. Let's see. 300 00:13:28,133 --> 00:13:29,033 They're clinking. 301 00:13:29,034 --> 00:13:31,199 Aw, that's so sweet! 302 00:13:31,200 --> 00:13:33,133 And disgusting. 303 00:13:36,800 --> 00:13:38,899 She's juzshing his hair. 304 00:13:38,900 --> 00:13:39,834 They're clinkin' and juzshin' 305 00:13:39,835 --> 00:13:41,099 and juzshin' and clinking. 306 00:13:41,100 --> 00:13:43,500 This ain't supposed to be happening! 307 00:13:54,200 --> 00:13:57,900 Wow, the harringtons are really good! 308 00:14:00,200 --> 00:14:01,200 We're up next. 309 00:14:01,201 --> 00:14:02,799 You practiced, right? 310 00:14:02,800 --> 00:14:05,299 Uh, yeah. 311 00:14:05,300 --> 00:14:07,133 Juggling? 312 00:14:17,000 --> 00:14:18,032 Thank you, harringtons. 313 00:14:18,033 --> 00:14:20,032 Now my dad and I will demonstrate 314 00:14:20,033 --> 00:14:22,000 some 3-ball juggling. 315 00:14:22,934 --> 00:14:24,566 Ready? 316 00:14:24,567 --> 00:14:26,567 Ok. 317 00:14:27,033 --> 00:14:29,699 Jump in anytime, now. Anytime. 318 00:14:29,700 --> 00:14:31,566 Hey, I'm right behind you. 319 00:14:31,567 --> 00:14:33,200 A little nervous. 320 00:14:37,967 --> 00:14:39,199 Get it together, dad. 321 00:14:39,200 --> 00:14:42,200 Sorry. Ok... 322 00:14:42,900 --> 00:14:44,033 Uhh! Oh! 323 00:14:45,900 --> 00:14:47,199 Ooh, I'm sorry. 324 00:14:47,200 --> 00:14:50,867 Ok, wait a minute. Wait, sorry. 325 00:14:54,000 --> 00:14:58,933 Oh, no. Not my new big-screen TV! 326 00:14:58,934 --> 00:15:01,766 Uh, ok! 327 00:15:01,767 --> 00:15:03,966 I guess that's it for tonight. 328 00:15:03,967 --> 00:15:05,599 Uh, uh, everybody... 329 00:15:05,600 --> 00:15:08,232 Thanks for coming, and drive safely 330 00:15:08,233 --> 00:15:10,699 and keep this to yourselves. 331 00:15:10,700 --> 00:15:14,033 Sorry about hitting you. 332 00:15:17,200 --> 00:15:18,366 I just couldn't get it, 333 00:15:18,367 --> 00:15:21,033 and I'm sorry I embarrassed you. 334 00:15:22,467 --> 00:15:24,033 Dad, wait. 335 00:15:25,300 --> 00:15:27,366 You didn't embarrass me. 336 00:15:27,367 --> 00:15:31,199 Well, I mean, you kind of did, but that's my fault. 337 00:15:31,200 --> 00:15:33,399 I put too much pressure on you. 338 00:15:33,400 --> 00:15:35,399 No, you didn't. 339 00:15:35,400 --> 00:15:36,766 Well, you kind of did. 340 00:15:36,767 --> 00:15:39,899 Look, it's exactly the same type of pressure 341 00:15:39,900 --> 00:15:42,100 I used to put on you. 342 00:15:43,000 --> 00:15:45,199 Maybe we both need to chill out. 343 00:15:45,200 --> 00:15:46,733 You know what I'm thinking? 344 00:15:46,734 --> 00:15:48,399 From now on, no matter how bad 345 00:15:48,400 --> 00:15:50,366 we both stink at something, 346 00:15:50,367 --> 00:15:53,800 let's have fun stinking at it. 347 00:16:02,900 --> 00:16:03,800 Mmm. 348 00:16:03,801 --> 00:16:05,499 Ok. Ha ha! 349 00:16:05,500 --> 00:16:06,233 Eddie! 350 00:16:06,234 --> 00:16:07,799 You better get that hand off my plate 351 00:16:07,800 --> 00:16:10,400 unless you want me to eat that, too. 352 00:16:18,567 --> 00:16:21,799 Man, lucky for us those 2 waitresses who quit 353 00:16:21,800 --> 00:16:23,466 are our exact same size! 354 00:16:23,467 --> 00:16:26,800 Yeah, yeah, it's funny how that works, isn't it? 355 00:16:27,767 --> 00:16:29,999 I'm so glad we came here. 356 00:16:30,000 --> 00:16:31,500 Me, too. 357 00:16:32,367 --> 00:16:33,733 No, no, no, no. 358 00:16:33,734 --> 00:16:36,466 No, you sitting wrong. You sitting wrong. 359 00:16:36,467 --> 00:16:38,299 Girl with girl. Boy with boy. 360 00:16:38,300 --> 00:16:40,466 Better for the digestive in the tummy. 361 00:16:40,467 --> 00:16:44,667 - For the food, for the... - Better for that. 362 00:16:44,867 --> 00:16:47,734 So we move this way. Hey, what are you doing? 363 00:16:48,400 --> 00:16:51,199 There you go. Better for the tummy over there. 364 00:16:51,200 --> 00:16:52,000 No, wait, no. 365 00:16:52,001 --> 00:16:53,299 I liked it the way it was. 366 00:16:53,300 --> 00:16:56,833 Oh, well, you have to forget the way it was, sweetie. 367 00:16:56,834 --> 00:16:58,133 This is how it is. 368 00:18:06,600 --> 00:18:08,934 What's up with those guys? 369 00:18:10,500 --> 00:18:12,099 Yeah. 370 00:18:12,100 --> 00:18:14,300 Are you gonna finish that? 371 00:18:30,600 --> 00:18:32,566 That's it. I've had enough. 372 00:18:32,567 --> 00:18:33,033 Vicky, wait! 373 00:18:33,034 --> 00:18:35,666 No. I don't ever want to talk to you again. 374 00:18:35,667 --> 00:18:37,300 Vicky! 375 00:18:38,600 --> 00:18:42,833 Man, do we know how to ruin a date, or what? 376 00:18:42,834 --> 00:18:44,834 Yeah, we're good. 377 00:18:52,000 --> 00:18:55,032 Hey, Rae, that was so much fun last night! 378 00:18:55,033 --> 00:18:56,999 I feel horrible about the whole thing. 379 00:18:57,000 --> 00:19:00,066 Yeah, me, too. I'm riddled with shame. 380 00:19:00,700 --> 00:19:03,299 Look, we went there to just keep an eye on him, 381 00:19:03,300 --> 00:19:04,300 and my jealousy got to me, 382 00:19:04,301 --> 00:19:06,699 and we ruined the whole date. 383 00:19:06,700 --> 00:19:08,300 I guess. 384 00:19:10,233 --> 00:19:11,399 Well, there he is. 385 00:19:11,400 --> 00:19:13,700 Come on. You know what you gotta do. 386 00:19:14,133 --> 00:19:16,499 Come clean and apologize. 387 00:19:16,500 --> 00:19:17,500 Actually, I was just gonna say 388 00:19:17,501 --> 00:19:20,299 run the other way, but that's good, too. 389 00:19:20,300 --> 00:19:23,199 Hey, Tyler. Um... I... I'm sorry 390 00:19:23,200 --> 00:19:25,966 about what happened on your date last night. 391 00:19:25,967 --> 00:19:27,299 Eddie told you, huh? 392 00:19:27,300 --> 00:19:29,766 Uh, not exactly. See... 393 00:19:29,767 --> 00:19:30,467 Doesn't even matter. 394 00:19:30,468 --> 00:19:32,299 Everything worked out for the best. 395 00:19:32,300 --> 00:19:34,299 It did? Yeah. 396 00:19:34,300 --> 00:19:35,699 Can I show you something? 397 00:19:35,700 --> 00:19:37,300 Yeah, sure. 398 00:19:37,500 --> 00:19:38,999 Oh, it's a flippy book! 399 00:19:39,000 --> 00:19:43,099 Oh! I bet... I bet you drew a cute, adorable girl. 400 00:19:43,100 --> 00:19:43,834 Hee hee! 401 00:19:43,834 --> 00:19:44,834 Yeah. How did you know? 402 00:19:44,835 --> 00:19:45,966 It's like you have X-Rae vision. 403 00:19:45,967 --> 00:19:48,199 Well, you know, it's a little somethin' like that. 404 00:19:48,200 --> 00:19:51,233 Let's just flip it. Flip it. 405 00:19:54,233 --> 00:19:56,400 That's so... 406 00:19:57,700 --> 00:19:58,200 Vicky. 407 00:19:58,201 --> 00:20:00,499 Yeah, I called her up last night and apologized. 408 00:20:00,500 --> 00:20:02,699 We ended up laughing about the whole thing, 409 00:20:02,700 --> 00:20:03,999 so I made this for her. 410 00:20:04,000 --> 00:20:06,133 You think she'll like it? 411 00:20:07,100 --> 00:20:08,399 Yeah, I... 412 00:20:08,400 --> 00:20:11,699 I think she'll... I think she'll really love it. 413 00:20:11,700 --> 00:20:14,099 You're an amazing artist. 414 00:20:14,100 --> 00:20:15,299 Thanks. 415 00:20:15,300 --> 00:20:15,967 Mm-hmm. 416 00:20:15,968 --> 00:20:18,132 So, anyway, I'm glad we're friends. 417 00:20:18,133 --> 00:20:21,700 Yeah, me, too. 418 00:20:25,900 --> 00:20:28,599 Hey, Rae, how'd it go? 419 00:20:28,600 --> 00:20:30,599 I blew it, Chels. 420 00:20:30,600 --> 00:20:34,500 I guess Tyler and I just weren't meant to be. 421 00:20:49,100 --> 00:20:52,400 I guess we just weren't meant to be. 422 00:21:00,367 --> 00:21:02,833 Let me just fix this collar for you, man. 423 00:21:02,834 --> 00:21:04,733 Mom, she's juzshing me again. 424 00:21:04,734 --> 00:21:07,299 Raven, I thought you were out of the makeover business. 425 00:21:07,300 --> 00:21:10,599 I am. I'm just doing this to annoy Corey. Hee hee. 426 00:21:10,600 --> 00:21:12,900 Ok. 427 00:21:16,200 --> 00:21:17,966 Dang, I almost got it. 428 00:21:17,967 --> 00:21:20,199 Dad, we talked about this. 429 00:21:20,200 --> 00:21:21,899 It's ok that you can't juggle. 430 00:21:21,900 --> 00:21:24,200 Yeah, but I'm getting close. 431 00:21:24,734 --> 00:21:28,467 You're getting close to breaking every dish in the house. 432 00:21:29,567 --> 00:21:31,899 Come on, guys. You're gonna be late for school. 433 00:21:31,900 --> 00:21:33,933 I'm gonna be late for school! 434 00:21:33,934 --> 00:21:34,999 Heh heh heh. 435 00:21:35,000 --> 00:21:36,666 Bye, dad. Bye, dad. 436 00:21:36,667 --> 00:21:38,299 Have fun in school, guys. 437 00:21:38,300 --> 00:21:39,834 All right. 438 00:21:43,400 --> 00:21:45,300 Hey. Heh heh. 439 00:21:47,667 --> 00:21:48,799 Hey, I'm juggling! 440 00:21:48,800 --> 00:21:49,300 Ha ha ha! 441 00:21:49,301 --> 00:21:51,566 Hey, guys, come back. I'm juggling! 442 00:21:51,567 --> 00:21:53,466 This is great! 443 00:21:53,467 --> 00:21:57,099 Oh, my... I never learned how to stop! 444 00:21:57,100 --> 00:22:00,500 Oh, my... hey, a little help? 29914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.