Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:03,088
Previously on Halo.
2
00:00:03,133 --> 00:00:04,525
I want to go back to Madrigal.
3
00:00:04,569 --> 00:00:06,309
Vinsher'’s taking over.
4
00:00:06,352 --> 00:00:07,658
I have to join the resistance.
5
00:00:07,702 --> 00:00:09,226
I promised John
I'’d keep you safe.
6
00:00:09,269 --> 00:00:11,271
I don'’t see any reason
to break that promise.
7
00:00:12,532 --> 00:00:14,230
This isn'’t necessary.
8
00:00:14,273 --> 00:00:15,448
I don'’t need a babysitter.
9
00:00:15,493 --> 00:00:17,798
This is an upgrade.
10
00:00:17,843 --> 00:00:20,193
She'’s gonna make you
even better.
11
00:00:20,236 --> 00:00:21,672
Hello, Master Chief.
12
00:00:21,716 --> 00:00:23,501
I'’m Cortana.
13
00:00:23,544 --> 00:00:24,675
So it answers to my command?
14
00:00:24,719 --> 00:00:26,242
I see it as more
of a partnership.
15
00:00:26,286 --> 00:00:28,722
I want you to lead a team
16
00:00:28,766 --> 00:00:30,246
in analyzing this artifact.
17
00:00:30,289 --> 00:00:31,899
Determine what it is,
what it does,
18
00:00:31,943 --> 00:00:35,295
and if in fact it'’s part
of some kind of weapon.
19
00:00:35,338 --> 00:00:38,167
I could kill you for trying
to steal my favorite ship.
20
00:00:38,210 --> 00:00:39,603
- My family is rich.
- How rich?
21
00:00:39,646 --> 00:00:41,387
Deuterium rich.
22
00:00:41,432 --> 00:00:44,173
All you have to do is get me
to them and you get paid.
23
00:00:44,216 --> 00:00:46,305
- I don'’t feel anything.
- The hormonal pellet
24
00:00:46,350 --> 00:00:48,439
in your spine suppresses
emotional responses.
25
00:00:48,481 --> 00:00:50,484
It'’s part of what makes you
a Spartan.
26
00:00:50,527 --> 00:00:52,268
Lose the pellet...
27
00:00:53,661 --> 00:00:55,533
and it'’s like opening your eyes
28
00:00:55,576 --> 00:00:59,276
for the first time
after living in the dark.
29
00:01:01,277 --> 00:01:03,540
They'’re memories of my family.
30
00:01:03,584 --> 00:01:05,891
- Another one?
- See how they go together?
31
00:01:07,718 --> 00:01:09,242
There are two artifacts.
32
00:01:09,286 --> 00:01:10,677
I saw it as a child...
33
00:01:10,721 --> 00:01:12,245
on Eridanus II.
34
00:01:12,289 --> 00:01:13,551
I'’m going.
35
00:01:13,593 --> 00:01:15,421
And if returning to Eridanus
36
00:01:15,465 --> 00:01:17,162
brings back other memories,
37
00:01:17,206 --> 00:01:19,251
the truth could bring us
all down.
38
00:01:19,295 --> 00:01:22,212
That is what Cortana is for.
39
00:01:27,912 --> 00:01:30,480
Left! Left! Left, right, left!
40
00:01:30,524 --> 00:01:32,438
Stay in formation!
41
00:01:32,483 --> 00:01:33,745
Do not fall behind!
42
00:01:35,703 --> 00:01:37,401
There is no pain in service!
43
00:01:37,444 --> 00:01:38,750
Only pride!
44
00:01:38,793 --> 00:01:43,188
Left! Left! Left, right, left!
45
00:01:43,233 --> 00:01:45,626
Eyes forward!
Come on, move your feet!
46
00:01:45,670 --> 00:01:49,239
Left! Left! Left!
47
00:01:49,281 --> 00:01:51,022
- Who are you?
- Spartans!
48
00:01:51,066 --> 00:01:54,026
- I can'’t hear you!
- Spartans!
49
00:01:54,069 --> 00:01:55,375
Louder!
50
00:01:55,418 --> 00:01:56,854
Spartans!
51
00:01:56,897 --> 00:01:58,421
Who are you?
52
00:01:58,465 --> 00:02:00,293
Spartans!
53
00:02:00,337 --> 00:02:02,513
- Louder!
- Spartans!
54
00:02:02,555 --> 00:02:05,689
- I can'’t hear you!
- Spartans!
55
00:02:25,318 --> 00:02:29,365
Senior Chief Mendez tells me
you tried to run away again.
56
00:02:29,408 --> 00:02:32,456
John, what is the issue?
57
00:02:32,498 --> 00:02:34,371
I want to go home.
58
00:02:34,413 --> 00:02:36,721
This is your home.
59
00:02:36,764 --> 00:02:38,853
It wasn'’t always.
60
00:02:40,377 --> 00:02:41,769
I see.
61
00:02:42,987 --> 00:02:44,685
And what do you know about that?
62
00:02:44,728 --> 00:02:46,033
Jai told me.
63
00:02:46,078 --> 00:02:48,602
He said we were all forced
to come here.
64
00:02:48,646 --> 00:02:51,343
Do you feel like
you were forced?
65
00:02:52,475 --> 00:02:53,824
I can'’t remember.
66
00:02:53,867 --> 00:02:55,695
You were asked to join us.
67
00:02:55,740 --> 00:02:57,437
And do you know why?
68
00:02:57,480 --> 00:02:59,656
Because you are special,
69
00:02:59,699 --> 00:03:02,354
and you have a mission.
70
00:03:02,399 --> 00:03:03,574
Of all the young Spartans,
71
00:03:03,616 --> 00:03:05,401
I believe that you have
the skills
72
00:03:05,444 --> 00:03:08,230
and the natural ability
to be their leader.
73
00:03:09,580 --> 00:03:10,842
In fact...
74
00:03:11,973 --> 00:03:13,800
I'’m counting on it.
75
00:03:16,108 --> 00:03:18,328
You'’re going to save all of us.
76
00:03:33,995 --> 00:03:35,388
How'’s he doing?
77
00:03:35,432 --> 00:03:37,998
Definitely un-Spartan-like.
78
00:03:38,043 --> 00:03:41,699
It'’s odd that a weapon could
cause this kind of behavior.
79
00:03:41,741 --> 00:03:44,441
I'’m not convinced
it is a weapon.
80
00:03:44,484 --> 00:03:46,920
Take the Madrigal object.
81
00:03:46,965 --> 00:03:48,115
Clearly it'’s capable
of emitting
82
00:03:48,139 --> 00:03:50,533
enormous amounts of energy.
83
00:03:50,576 --> 00:03:52,013
But to John'’s touch,
84
00:03:52,057 --> 00:03:56,016
it seems to act with
a kind of agency or purpose,
85
00:03:56,061 --> 00:03:58,759
either responding
to John'’s needs,
86
00:03:58,802 --> 00:04:00,520
or anticipating
what the situation requires,
87
00:04:00,544 --> 00:04:01,806
which must mean that...
88
00:04:01,848 --> 00:04:03,372
So there is an intelligence
behind it.
89
00:04:03,415 --> 00:04:04,548
Yes.
90
00:04:04,591 --> 00:04:05,810
And if that'’s connected
91
00:04:05,853 --> 00:04:08,420
to a greater intelligence
somewhere,
92
00:04:08,465 --> 00:04:10,031
then I want to meet it.
93
00:04:11,771 --> 00:04:12,947
Why John?
94
00:04:12,990 --> 00:04:15,602
Why did it choose him?
95
00:04:15,646 --> 00:04:17,560
What makes him so special?
96
00:04:17,603 --> 00:04:21,434
I'’ve been asking myself that
same question since I met him.
97
00:04:21,478 --> 00:04:25,350
I'’ve gone over his original
blood samples from before...
98
00:04:26,874 --> 00:04:28,398
Master Chief,
99
00:04:28,440 --> 00:04:31,052
we'’re 17 minutes
out of Eridanus II.
100
00:04:31,096 --> 00:04:33,968
Where will we start our search
for the second artifact?
101
00:04:35,795 --> 00:04:37,581
Chief?
102
00:04:37,624 --> 00:04:39,495
Looks different.
103
00:04:39,538 --> 00:04:41,149
What, exactly?
104
00:04:41,192 --> 00:04:42,499
Slipspace.
105
00:04:42,542 --> 00:04:44,151
Actually, the human eye
is not capable
106
00:04:44,196 --> 00:04:45,805
of perceiving slipspace.
107
00:04:45,850 --> 00:04:47,393
What you think you are seeing
is in fact
108
00:04:47,417 --> 00:04:49,505
a ten-dimensional
mobius navigation equation
109
00:04:49,548 --> 00:04:51,855
with evolving exit
and mass-shadowed spacetime...
110
00:04:51,899 --> 00:04:53,552
You'’re ruining it.
111
00:04:55,860 --> 00:04:57,949
Your blood pressure, heart rate,
112
00:04:57,992 --> 00:05:00,473
and electrodermal activity
are all elevated.
113
00:05:00,516 --> 00:05:02,040
So what?
114
00:05:02,083 --> 00:05:05,696
My data suggests
you are experiencing anxiety.
115
00:05:05,738 --> 00:05:08,829
Is this what anxious feels like?
116
00:05:09,961 --> 00:05:11,528
Technically.
117
00:05:15,966 --> 00:05:17,533
I'’m going home.
118
00:06:53,237 --> 00:06:55,153
Any sign of Vinsher'’s ships?
119
00:06:55,196 --> 00:06:57,130
You know there are radar
sentries all over the place.
120
00:06:57,154 --> 00:06:59,591
I know how to avoid detection.
121
00:06:59,636 --> 00:07:00,593
Trust me.
122
00:07:00,637 --> 00:07:02,987
"Trust me," says the pirate.
123
00:07:03,901 --> 00:07:05,511
Don'’t knock pirating.
124
00:07:05,555 --> 00:07:07,033
Speaking of which,
125
00:07:07,077 --> 00:07:09,185
you know you'’re not just paying
for the security, right?
126
00:07:09,209 --> 00:07:11,038
Meter started running
at breakfast.
127
00:07:11,081 --> 00:07:12,822
I'’ll pay extra
if you stop talking.
128
00:07:12,865 --> 00:07:14,172
Please.
129
00:07:17,043 --> 00:07:19,569
Somebody needs some more sleep.
130
00:07:19,612 --> 00:07:20,961
I can'’t sleep.
131
00:07:24,137 --> 00:07:26,271
Bad memories.
132
00:07:27,925 --> 00:07:29,293
When I first escaped
the Spartan program,
133
00:07:29,317 --> 00:07:31,536
I had no memory of anything.
134
00:07:31,581 --> 00:07:34,018
My mind was wiped completely.
135
00:07:34,060 --> 00:07:36,846
That sounds amazing.
136
00:07:36,889 --> 00:07:38,675
Actually, it was awful.
137
00:07:38,718 --> 00:07:40,590
Without it, I was lost.
138
00:07:43,026 --> 00:07:45,072
Did the memories ever come back?
139
00:07:45,115 --> 00:07:46,596
Bit by bit.
140
00:07:48,336 --> 00:07:51,295
It was a year before I
remembered that my father died.
141
00:07:53,079 --> 00:07:54,298
Another year...
142
00:07:55,387 --> 00:07:58,564
before I remembered that I
was the one who killed him.
143
00:08:00,653 --> 00:08:02,524
Oh.
144
00:08:02,567 --> 00:08:04,656
Memory'’s what
lets you know who you are
145
00:08:04,701 --> 00:08:08,966
and reminds you
what'’s important to you.
146
00:08:29,942 --> 00:08:31,074
Kai.
147
00:08:31,117 --> 00:08:32,990
- What are you doing?
- Nothing.
148
00:08:34,077 --> 00:08:36,907
Have you seen Master Chief?
149
00:08:36,950 --> 00:08:38,735
He'’s with Halsey.
150
00:08:39,909 --> 00:08:41,563
On a mission.
151
00:08:44,957 --> 00:08:46,830
You okay?
152
00:08:46,873 --> 00:08:49,135
Fine. Yeah.
153
00:08:50,136 --> 00:08:52,792
I'’ll... see you later.
154
00:10:38,855 --> 00:10:41,073
Only six Reach for Life
installations
155
00:10:41,118 --> 00:10:43,467
survived their pilot stages.
156
00:10:43,510 --> 00:10:45,209
This was one of them.
157
00:10:46,427 --> 00:10:51,040
Fertile forests built into
an otherwise hostile planet.
158
00:10:51,084 --> 00:10:54,392
This colony was led
by your parents.
159
00:10:56,394 --> 00:10:58,221
They were heroes...
160
00:10:59,091 --> 00:11:00,398
just like their son.
161
00:11:10,059 --> 00:11:11,714
That'’s my house.
162
00:11:18,807 --> 00:11:21,158
There was a clear line
of sight...
163
00:11:23,812 --> 00:11:26,163
from where my father
dug the hole to the balcony.
164
00:11:26,206 --> 00:11:27,773
Where my mother was.
165
00:11:27,817 --> 00:11:30,297
Let'’s have this be the end
of all this nonsense, John.
166
00:11:30,341 --> 00:11:32,385
Bury it, son.
167
00:11:40,177 --> 00:11:41,481
She was...
168
00:11:41,525 --> 00:11:43,571
No, I don'’t want to do it!
169
00:11:43,615 --> 00:11:45,182
Mom!
170
00:11:53,145 --> 00:11:54,886
Around here.
171
00:12:01,327 --> 00:12:02,938
Let'’s start digging.
172
00:12:22,436 --> 00:12:24,830
You couldn'’t get us any closer?
173
00:12:24,874 --> 00:12:28,225
You may be paying the bills,
but we'’re gonna do this my way.
174
00:12:28,268 --> 00:12:30,313
I made a promise to John
to keep you safe,
175
00:12:30,356 --> 00:12:31,880
and I plan to honor it.
176
00:12:31,923 --> 00:12:34,884
So, keep your head down
and your mouth shut.
177
00:12:53,076 --> 00:12:54,424
Ah, Jong Sook.
178
00:12:55,338 --> 00:12:56,427
How is business?
179
00:12:56,470 --> 00:12:57,994
Governor Vinsher.
180
00:13:09,570 --> 00:13:11,398
- Ladies.
- Governor Vinsher.
181
00:13:16,316 --> 00:13:18,404
Heavy lies the head.
182
00:13:44,605 --> 00:13:46,085
Get in line!
183
00:14:09,716 --> 00:14:10,980
Behind me.
184
00:14:15,505 --> 00:14:19,336
This is a real, official
bona fide UNSC helmet, okay?
185
00:14:19,379 --> 00:14:21,293
- Look, look, look, huh?
- No, too much.
186
00:14:21,337 --> 00:14:23,208
See? Come on.
187
00:14:23,253 --> 00:14:24,471
You have to buy it now, sahib.
188
00:14:24,514 --> 00:14:25,951
I'’ll give it to you half price.
189
00:14:25,995 --> 00:14:27,648
Okay, just go.
You'’re wasting...
190
00:14:27,692 --> 00:14:28,998
Wait.
191
00:14:29,041 --> 00:14:30,956
Attu.
192
00:14:31,000 --> 00:14:32,523
Kwan?
193
00:14:34,307 --> 00:14:36,178
You'’re alive?
194
00:14:36,221 --> 00:14:38,094
Where are the others?
195
00:14:38,136 --> 00:14:39,616
Who leads the militia now?
196
00:14:39,659 --> 00:14:41,096
I can'’t talk to you...
197
00:14:41,139 --> 00:14:42,663
- Attu...
- Not so fast.
198
00:14:42,706 --> 00:14:44,553
People are looking for you.
We shouldn'’t be here.
199
00:14:44,577 --> 00:14:46,405
Please, if anyone
sees us together...
200
00:14:46,450 --> 00:14:48,017
I'’m here to help.
201
00:14:48,059 --> 00:14:50,453
I just need to find
my dad'’s generals.
202
00:14:50,496 --> 00:14:52,456
Where are they?
203
00:14:54,023 --> 00:14:55,327
I, um...
204
00:14:55,371 --> 00:14:58,678
Come to the memorial tonight,
for your father.
205
00:14:58,722 --> 00:15:00,419
- Stay safe.
- Attu...
206
00:15:00,464 --> 00:15:02,205
Attu, wait, Attu. Attu, wait.
207
00:15:02,248 --> 00:15:03,509
Please! Attu!
208
00:15:05,556 --> 00:15:07,514
Hey, kid.
209
00:15:20,658 --> 00:15:22,702
Hope you know
what you'’re doing.
210
00:16:53,837 --> 00:16:54,707
Wow.
211
00:16:54,751 --> 00:16:56,710
Okay. Hello, Spartans.
212
00:16:56,754 --> 00:16:58,234
Thank you for coming.
213
00:16:58,277 --> 00:17:00,105
Dr. Keyes,
you have orders for us?
214
00:17:00,149 --> 00:17:01,715
Yes. Uh, I won'’t keep you long.
215
00:17:01,759 --> 00:17:03,586
I just wanted to do
some biometric tests...
216
00:17:03,629 --> 00:17:05,414
That'’s the object
Master Chief and I saw
217
00:17:05,458 --> 00:17:07,112
in the cave on Madrigal.
218
00:17:07,155 --> 00:17:08,417
Is that what this is all about?
219
00:17:08,461 --> 00:17:09,680
Partially.
220
00:17:09,722 --> 00:17:11,811
I need to see how
the object reacts to you
221
00:17:11,855 --> 00:17:15,337
in order to determine what,
if anything,
222
00:17:15,381 --> 00:17:16,643
makes John so special.
223
00:17:16,686 --> 00:17:19,342
He'’s the Master Chief.
224
00:17:19,384 --> 00:17:21,647
Yes, he is.
225
00:17:21,692 --> 00:17:23,693
I'’ll go first, ma'am.
226
00:17:23,737 --> 00:17:25,086
Great.
227
00:17:26,826 --> 00:17:30,179
Riz 0-2-8, I'’ll be directing you
from behind the safety glass.
228
00:17:30,221 --> 00:17:31,342
You guys want to go outside?
229
00:17:36,184 --> 00:17:37,795
You all right there, Kai 1-2-5?
230
00:17:37,837 --> 00:17:40,624
Yes, ma'’am.
One hundred percent.
231
00:17:43,670 --> 00:17:45,932
Okay. Let'’s get to it.
232
00:17:45,977 --> 00:17:47,718
Helmet off, please.
233
00:18:07,432 --> 00:18:09,218
Found something.
234
00:18:09,260 --> 00:18:11,133
The artifact?
235
00:18:44,470 --> 00:18:45,905
Drawings.
236
00:18:52,260 --> 00:18:53,392
Mine.
237
00:19:00,660 --> 00:19:03,315
I don'’t recognize this one.
238
00:19:04,446 --> 00:19:06,188
They'’re all identical.
239
00:19:14,369 --> 00:19:17,373
John, is there anything here
that can tell us
240
00:19:17,415 --> 00:19:21,768
where the larger object is,
or what it does?
241
00:19:22,900 --> 00:19:24,554
John, do you hear me?
242
00:19:24,596 --> 00:19:26,337
I asked you what you'’re drawing.
243
00:19:33,301 --> 00:19:35,259
I think we should
head back to the ship,
244
00:19:35,304 --> 00:19:38,349
and we can analyze
the drawings there.
245
00:19:41,309 --> 00:19:43,660
John? John?
246
00:20:21,959 --> 00:20:24,048
This is all my father gets?
247
00:20:24,090 --> 00:20:25,875
After all he did for his people,
248
00:20:25,919 --> 00:20:27,790
the whole city
should have turned out.
249
00:20:29,662 --> 00:20:30,881
Uh-huh.
250
00:20:45,590 --> 00:20:46,766
That'’s Agatha.
251
00:20:46,809 --> 00:20:49,073
She'’s one of my dad's generals.
252
00:20:56,558 --> 00:20:57,951
Agatha.
253
00:20:57,994 --> 00:21:00,432
Oh, Kwan!
254
00:21:02,173 --> 00:21:04,000
Oh, Kwan!
255
00:21:04,044 --> 00:21:06,742
I thought we'’d lost you too.
256
00:21:06,786 --> 00:21:10,528
It'’s dangerous here.
If Vinsher finds you...
257
00:21:10,573 --> 00:21:12,051
I know.
258
00:21:12,096 --> 00:21:13,836
Tell me, what'’s the plan?
259
00:21:14,794 --> 00:21:16,012
The plan?
260
00:21:16,056 --> 00:21:17,449
Raphael wasn'’t at the outpost
261
00:21:17,492 --> 00:21:18,971
when we were attacked.
262
00:21:19,016 --> 00:21:21,932
Is he leading the resistance?
What about the others?
263
00:21:21,974 --> 00:21:24,630
Kwan, Raphael is dead.
264
00:21:24,673 --> 00:21:27,153
Vinsher made an example of him.
265
00:21:27,198 --> 00:21:29,808
Along with Arwan,
Sook, Kim, Divali...
266
00:21:29,853 --> 00:21:31,420
My God.
267
00:21:31,462 --> 00:21:34,509
The attack on the outpost
changed everything, Kwan.
268
00:21:34,552 --> 00:21:35,771
Everything.
269
00:21:36,990 --> 00:21:39,602
The people are frightened.
270
00:21:39,644 --> 00:21:42,822
All they want now is protection
from the Covenant.
271
00:21:42,865 --> 00:21:44,084
And Vinsher'’s offering that?
272
00:21:44,127 --> 00:21:46,826
Yes. And he has
the UNSC'’s support.
273
00:21:46,869 --> 00:21:48,934
- He has the Marines...
- But we can'’t just give up.
274
00:21:48,959 --> 00:21:50,439
We need to fight!
275
00:21:50,481 --> 00:21:52,092
I'’m sorry, Kwan.
276
00:21:52,135 --> 00:21:56,575
Vinsher allowed us to collect
our dead from the outpost,
277
00:21:56,618 --> 00:21:59,535
but the revolution is over.
278
00:22:01,579 --> 00:22:03,494
Okay, all right,
279
00:22:03,538 --> 00:22:06,105
well, thank you very much
for your help.
280
00:22:06,150 --> 00:22:07,499
Let'’s go.
281
00:22:07,542 --> 00:22:08,892
No, no, no, wait.
282
00:22:08,934 --> 00:22:10,720
Agatha, you were
my dad'’s most loyal friend.
283
00:22:10,762 --> 00:22:14,462
If anyone was going to take over
the rebel forces, it was you.
284
00:22:14,506 --> 00:22:18,117
And yet you'’re the only one
Vinsher didn'’t kill.
285
00:22:19,729 --> 00:22:22,557
How much is Vinsher paying you
to sell out the rebellion?
286
00:22:22,601 --> 00:22:24,211
You need to go.
287
00:22:24,255 --> 00:22:26,605
- You'’re putting us all at risk...
- You'’re a traitor!
288
00:22:28,172 --> 00:22:29,781
All of you!
My dad fought and died
289
00:22:29,826 --> 00:22:31,131
so you could all be free.
290
00:22:31,174 --> 00:22:33,046
And now you stand and pray,
291
00:22:33,089 --> 00:22:34,221
and you claim to honor him,
292
00:22:34,265 --> 00:22:35,832
but you'’re all cowards!
293
00:22:35,875 --> 00:22:37,963
Security forces!
294
00:22:57,722 --> 00:22:58,897
Let'’s go.
295
00:23:01,204 --> 00:23:02,684
Okay, Vannak,
296
00:23:02,728 --> 00:23:04,861
place your right hand
on the artifact.
297
00:23:04,903 --> 00:23:06,165
Slowly, please.
298
00:23:08,994 --> 00:23:11,040
All right. Now your left.
299
00:23:16,915 --> 00:23:18,003
Same as Riz.
300
00:23:18,048 --> 00:23:20,528
Kai 1-2-5, you'’re up next.
301
00:23:26,317 --> 00:23:28,101
You'’re going to need
to remove your helmet.
302
00:23:28,144 --> 00:23:29,625
Can'’t risk frying
the electronics.
303
00:23:29,667 --> 00:23:31,931
You just know Halsey'’ll
send me the bill.
304
00:23:34,717 --> 00:23:36,282
Okay.
305
00:23:36,326 --> 00:23:38,634
Is there anything wrong, ma'’am?
306
00:23:38,676 --> 00:23:41,723
Your hair.
Did you do that to yourself?
307
00:23:41,767 --> 00:23:43,115
Yes.
308
00:23:43,160 --> 00:23:45,075
Great.
309
00:23:45,117 --> 00:23:48,034
You don'’t care for us,
do you, Doctor?
310
00:23:49,731 --> 00:23:51,080
Gives you that idea?
311
00:23:51,124 --> 00:23:53,083
Just a hunch.
312
00:23:53,125 --> 00:23:55,085
I didn'’t know Spartans
had hunches.
313
00:23:55,127 --> 00:23:57,217
Hunches win battles.
314
00:23:57,260 --> 00:24:00,046
From the age of 6,
I'’ve studied military strategy,
315
00:24:00,089 --> 00:24:01,917
from Sun Tzu to Preston Cole.
316
00:24:01,961 --> 00:24:03,788
Riz speaks the languages
and dialects
317
00:24:03,833 --> 00:24:05,835
of every colonized planet.
318
00:24:05,877 --> 00:24:09,098
Vannak'’s battlefield discoveries
on the physics of plasma swords
319
00:24:09,142 --> 00:24:12,189
helped the Marines
develop stronger shielded vests.
320
00:24:13,972 --> 00:24:15,932
You see us as machines.
321
00:24:16,976 --> 00:24:18,866
But if you really want
to understand how we work,
322
00:24:18,891 --> 00:24:20,675
you'’re gonna have to dig
a little deeper.
323
00:24:20,719 --> 00:24:22,025
Wait!
324
00:24:23,242 --> 00:24:25,549
Any other tests, ma'’am?
325
00:25:13,990 --> 00:25:15,599
Cortana?
326
00:25:15,644 --> 00:25:18,907
Can you show me what the house
used to look like?
327
00:25:18,951 --> 00:25:20,865
If I have enough visual data,
328
00:25:20,910 --> 00:25:22,172
I can interpolate and recreate
329
00:25:22,214 --> 00:25:24,130
a realistic facsimile
of the environment
330
00:25:24,173 --> 00:25:26,306
inside your heads-up display.
331
00:25:29,005 --> 00:25:30,267
Do it.
332
00:25:31,007 --> 00:25:33,051
Just a word of warning.
333
00:25:33,096 --> 00:25:34,769
There'’s no telling
what kind of frightening
334
00:25:34,792 --> 00:25:37,622
and jumbled images might
emerge from your past.
335
00:25:37,665 --> 00:25:40,319
Remember, not
everything you recall
336
00:25:40,364 --> 00:25:42,671
is reflective of real events.
337
00:25:42,713 --> 00:25:44,367
I understand.
338
00:25:44,411 --> 00:25:45,717
Okay.
339
00:25:52,201 --> 00:25:55,030
I'’m assembling
the visual data now.
340
00:26:04,779 --> 00:26:05,998
No.
341
00:26:06,041 --> 00:26:08,173
That table was over there.
342
00:26:27,759 --> 00:26:29,631
Dad'’s plant lab.
343
00:26:39,030 --> 00:26:41,250
Mom hung my drawings over here.
344
00:27:03,229 --> 00:27:04,926
My bedroom'’s this way.
345
00:27:04,970 --> 00:27:07,145
I remember.
346
00:27:07,190 --> 00:27:09,234
And what about in this room?
347
00:27:20,769 --> 00:27:22,814
Cortana...
348
00:27:22,857 --> 00:27:25,424
- I'’m not seeing it.
- I'’m sorry, John.
349
00:27:25,469 --> 00:27:27,776
I'’m afraid there's too much
destruction.
350
00:27:27,818 --> 00:27:29,472
I don'’t have enough data
on that space
351
00:27:29,516 --> 00:27:31,387
to make an accurate
representation.
352
00:27:31,431 --> 00:27:33,060
Perhaps if we go back
to the drawings, John.
353
00:27:33,085 --> 00:27:34,391
Hang on.
354
00:27:38,307 --> 00:27:40,396
Come on, Ellie.
355
00:27:45,881 --> 00:27:47,447
Careful, Johnny!
356
00:27:52,191 --> 00:27:53,323
Mom.
357
00:27:53,365 --> 00:27:55,193
John, come here.
358
00:27:55,238 --> 00:27:56,500
Check this out.
359
00:28:02,288 --> 00:28:04,726
We'’re creating new life, John.
360
00:28:07,510 --> 00:28:08,772
Wow.
361
00:28:08,817 --> 00:28:12,864
And if the plants can live here,
then guess what?
362
00:28:12,907 --> 00:28:14,736
We can live here too.
363
00:28:17,477 --> 00:28:19,784
You smell like soap.
364
00:28:22,526 --> 00:28:26,486
And you smell
like mud, goofball.
365
00:28:26,529 --> 00:28:28,096
Where were you
playing today, anyway?
366
00:28:28,140 --> 00:28:29,358
I don'’t know.
367
00:28:29,402 --> 00:28:32,144
- Just running around with Ellie.
- Yeah?
368
00:28:33,363 --> 00:28:34,557
Well, then I guess it'’s worth
369
00:28:34,580 --> 00:28:36,278
getting a little dirty for.
370
00:28:36,322 --> 00:28:37,961
Come on, let'’s get cleaned up
for dinner.
371
00:28:49,248 --> 00:28:51,381
Over here. Over here.
372
00:29:16,231 --> 00:29:17,798
What are you drawing?
373
00:29:26,546 --> 00:29:28,069
Don'’t go too far, John.
374
00:29:28,113 --> 00:29:29,593
Be careful.
375
00:29:29,635 --> 00:29:31,463
Come on, Ellie.
376
00:29:39,951 --> 00:29:43,519
John, do you hear me?
I asked you what you'’re drawing.
377
00:29:49,917 --> 00:29:51,528
Can I see it?
378
00:30:52,240 --> 00:30:54,982
- Are you controlling this?
- I'’ve stopped projecting.
379
00:30:55,026 --> 00:30:57,115
Whatever he'’s seeing
isn'’t coming from me.
380
00:31:09,258 --> 00:31:10,563
No, this one!
381
00:31:24,795 --> 00:31:26,362
Heads.
382
00:31:39,461 --> 00:31:42,421
Correct again?
That'’s ten in a row.
383
00:31:42,464 --> 00:31:44,118
- Shall we try again?
- Yeah.
384
00:31:50,429 --> 00:31:51,647
Eagle up.
385
00:31:53,824 --> 00:31:56,653
Well, aren'’t you the lucky one?
386
00:31:58,654 --> 00:32:00,221
Do you know what I think?
387
00:32:02,136 --> 00:32:04,355
Actually, I think
I'’m the lucky one.
388
00:32:04,400 --> 00:32:06,228
Can I see you again?
389
00:32:06,270 --> 00:32:07,663
Sure.
390
00:32:07,707 --> 00:32:09,622
- Can it be our secret?
- Yes.
391
00:32:15,585 --> 00:32:17,760
John, are you all right?
392
00:32:49,749 --> 00:32:51,403
That concludes testing
393
00:32:51,447 --> 00:32:53,144
on the three Spartans
and the artifact.
394
00:32:53,188 --> 00:32:56,582
Spartan 1-1-7 appears
to possess a unique quality
395
00:32:56,625 --> 00:32:58,497
not shared by the other
Spartans.
396
00:32:58,540 --> 00:33:00,499
Further testing,
perhaps on the level of DNA,
397
00:33:00,542 --> 00:33:02,284
will be needed in order
to determine...
398
00:33:02,326 --> 00:33:04,502
- Oh, Riz, check this out.
- Whoa, whoa, Kai.
399
00:33:04,547 --> 00:33:06,592
It'’s my favorite
Covenant weapon.
400
00:33:06,635 --> 00:33:08,614
- Can you put that down, please?
- It'’s all right.
401
00:33:08,637 --> 00:33:10,204
See these holes
on the top plate?
402
00:33:10,248 --> 00:33:12,076
That'’s where the needle rounds
are primed.
403
00:33:12,119 --> 00:33:13,511
You pull the trigger,
404
00:33:13,556 --> 00:33:16,211
somehow they just know
how to target living tissue.
405
00:33:16,253 --> 00:33:18,212
As close as you get
to "fire and forget," ma'’am.
406
00:33:18,256 --> 00:33:19,736
Soon as the needles
hit the target,
407
00:33:19,778 --> 00:33:22,346
they super-combine and bam,
408
00:33:22,391 --> 00:33:24,087
all you see is a big pink mist
409
00:33:24,132 --> 00:33:26,568
of blood and evaporating
body fluids.
410
00:33:26,612 --> 00:33:28,788
- Massive damage.
- I know what a Needler is, Kai.
411
00:33:28,832 --> 00:33:31,095
Well, the Covenant
have another word for it.
412
00:33:31,138 --> 00:33:32,443
What is it again?
413
00:33:32,488 --> 00:33:34,576
- Qkhep'’os.
- Oh, yeah, that'’s it.
414
00:33:34,619 --> 00:33:37,449
Qkhep'’os. Qkhep'os.
415
00:33:37,492 --> 00:33:38,624
Correct.
416
00:33:38,667 --> 00:33:40,278
How... How do you know that?
417
00:33:40,322 --> 00:33:42,192
That'’s what they say
when we turn it on them.
418
00:33:42,237 --> 00:33:44,717
Though I guess
it could just mean,
419
00:33:44,760 --> 00:33:47,328
"Shit, please don'’t kill me."
420
00:33:47,372 --> 00:33:48,807
Also correct.
421
00:33:48,852 --> 00:33:51,420
Have you ever heard
a grunt beg for his life?
422
00:33:51,462 --> 00:33:52,769
Pathetic.
423
00:33:53,726 --> 00:33:55,423
Kind of funny, actually.
424
00:33:55,467 --> 00:33:58,209
Oh, the Covenant
have the best tech.
425
00:33:58,252 --> 00:33:59,427
No question.
426
00:34:01,169 --> 00:34:04,172
That Phantom we flew back
from Madrigal, that was unreal.
427
00:34:04,214 --> 00:34:07,305
Can you say that again?
The Covenant word for Needler.
428
00:34:07,348 --> 00:34:08,653
Qkhep'’os.
429
00:34:08,697 --> 00:34:10,221
Qkhep'’os.
430
00:34:14,224 --> 00:34:15,661
Of course.
431
00:34:15,704 --> 00:34:17,923
You Spartans have spent
more time with the Covenant
432
00:34:17,967 --> 00:34:19,708
than anyone.
433
00:34:20,710 --> 00:34:22,146
Ma'’am?
434
00:34:23,929 --> 00:34:26,324
What other Sangheili words
do you know?
435
00:34:33,548 --> 00:34:34,724
What the...?
436
00:34:39,423 --> 00:34:41,208
Shit.
437
00:34:42,427 --> 00:34:45,126
Shit. Shit. Shit.
438
00:34:48,737 --> 00:34:50,391
What the hell are you doing?
439
00:34:50,434 --> 00:34:52,481
I'’m getting my ship
and going home.
440
00:34:52,523 --> 00:34:54,309
There'’s too many of them.
441
00:34:54,351 --> 00:34:55,961
Nah, there'’s just enough.
442
00:34:56,005 --> 00:34:57,528
You leave now,
you don'’t get paid.
443
00:34:57,572 --> 00:34:59,009
We had a deal.
444
00:34:59,052 --> 00:35:01,706
The deal was that I help you
find the resistance.
445
00:35:01,751 --> 00:35:02,969
We did that.
446
00:35:03,012 --> 00:35:04,730
They just got their asses
kicked by Vinsher,
447
00:35:04,753 --> 00:35:06,451
- thanks to you.
- No, no, no.
448
00:35:06,494 --> 00:35:07,713
There are people in Madrigal
449
00:35:07,757 --> 00:35:09,280
still loyal to
my dad, I know it!
450
00:35:09,324 --> 00:35:10,605
If we can get to them, I can
convince them to stand up...
451
00:35:10,628 --> 00:35:12,588
Kwan...
452
00:35:12,630 --> 00:35:14,719
no one'’s gonna step up.
453
00:35:14,764 --> 00:35:17,157
You need to face reality.
454
00:35:18,333 --> 00:35:20,596
There are no more heroes.
455
00:35:22,423 --> 00:35:23,599
My aunt.
456
00:35:23,641 --> 00:35:25,731
We need to see my aunt.
457
00:35:25,775 --> 00:35:28,907
She'’s the one who controls
the family money.
458
00:35:30,344 --> 00:35:31,693
I know where to find her.
459
00:35:31,737 --> 00:35:34,304
Has she got enough
to buy back my ship?
460
00:35:34,349 --> 00:35:35,697
Hmm?
461
00:35:35,740 --> 00:35:39,396
You leave now,
you go home with nothing.
462
00:35:40,789 --> 00:35:42,617
What kind of pirate are you?
463
00:35:56,021 --> 00:35:57,588
You'’re late.
464
00:35:59,068 --> 00:36:01,244
My sister was late
to watch the kids.
465
00:36:02,768 --> 00:36:04,335
With what I pay you,
466
00:36:04,378 --> 00:36:06,945
you should invest
in proper childcare.
467
00:36:08,295 --> 00:36:09,340
Hello, Franco.
468
00:36:09,384 --> 00:36:10,949
You need me, Vinsher?
469
00:36:10,994 --> 00:36:12,735
Not me, my dear.
470
00:36:12,777 --> 00:36:15,259
The UNSC and the people
of Madrigal.
471
00:36:15,302 --> 00:36:17,521
Peace of our fair planet
is under threat
472
00:36:17,565 --> 00:36:19,349
by the arrival
of a troublemaker.
473
00:36:19,393 --> 00:36:20,786
An instigator.
474
00:36:20,829 --> 00:36:22,831
A rabble-rouser.
475
00:36:22,875 --> 00:36:27,576
I need her removed
before she rouses the rabble.
476
00:36:27,619 --> 00:36:29,230
Who?
477
00:36:31,318 --> 00:36:32,710
Kwan Ha.
478
00:36:33,625 --> 00:36:35,583
She'’s just a girl.
479
00:36:35,626 --> 00:36:38,413
Well, some girls grow up
to be trouble.
480
00:36:38,456 --> 00:36:41,023
She brought someone along
for protection.
481
00:36:42,590 --> 00:36:43,896
Soren.
482
00:36:45,463 --> 00:36:46,768
The pirate?
483
00:36:48,335 --> 00:36:49,858
He'’s nothing you can't handle.
484
00:36:51,469 --> 00:36:53,514
There'’s already
a bounty on her, yes?
485
00:36:53,557 --> 00:36:55,472
There'’s too much rebel blood
486
00:36:55,516 --> 00:36:57,561
running through this planet.
487
00:36:57,606 --> 00:37:00,913
The last thing I need
is another Ha martyr.
488
00:37:00,956 --> 00:37:03,264
This must be done quietly
and discreetly.
489
00:37:04,003 --> 00:37:05,918
This requires a professional.
490
00:37:06,831 --> 00:37:08,704
You want me to handle it.
491
00:37:14,099 --> 00:37:16,407
What the hell are you...? No!
492
00:37:23,980 --> 00:37:25,416
Enough!
493
00:37:28,592 --> 00:37:30,378
- Kwan.
- Aunt Soojin.
494
00:37:32,380 --> 00:37:33,554
I heard rumors.
495
00:37:33,597 --> 00:37:35,425
Let me look at you.
496
00:37:35,469 --> 00:37:36,949
Auntie, we need your help.
497
00:37:36,992 --> 00:37:39,909
Kwan, you should not
have returned.
498
00:37:39,952 --> 00:37:41,737
Come with me quickly.
499
00:37:41,780 --> 00:37:42,998
You mustn'’t be seen.
500
00:37:43,041 --> 00:37:46,784
I'’ve worked very hard for this.
501
00:37:47,916 --> 00:37:49,831
I'’ve paid my dues.
502
00:37:49,875 --> 00:37:51,876
Played all the angles.
503
00:37:51,920 --> 00:37:53,791
It'’s my time.
504
00:38:03,976 --> 00:38:05,847
Fix this for me, Franco.
505
00:38:06,849 --> 00:38:08,851
I need to clean my ledger.
506
00:38:18,643 --> 00:38:19,731
In here.
507
00:38:22,733 --> 00:38:24,083
Stop.
508
00:38:24,126 --> 00:38:25,606
Are you sure you want
to go through
509
00:38:25,650 --> 00:38:27,085
all that embarrassment again?
510
00:38:27,130 --> 00:38:30,001
It'’s okay, Soren.
I'’m safe with Aunt Soojin.
511
00:38:31,655 --> 00:38:33,135
You get the money.
512
00:38:33,179 --> 00:38:36,487
I'’m gonna go see a man
about a ship.
513
00:38:43,059 --> 00:38:45,190
Six new alien intonations.
514
00:38:45,235 --> 00:38:48,934
Dozens of phonemes, logograms.
515
00:38:48,978 --> 00:38:50,806
I can'’t believe
we didn'’t do this years ago.
516
00:38:50,849 --> 00:38:52,416
Well, due respect, ma'’am,
517
00:38:52,460 --> 00:38:54,418
this is the first
you'’ve spoken a word to us.
518
00:38:54,461 --> 00:38:57,028
Well, my mother
never let me near you.
519
00:38:57,072 --> 00:39:00,684
I always used to wonder
why she preferred you over me.
520
00:39:00,728 --> 00:39:03,166
I probably thought it was
'’cause you were more fun.
521
00:39:03,208 --> 00:39:05,385
That must have been
difficult for you.
522
00:39:09,693 --> 00:39:11,869
Uh, anyway, um...
523
00:39:11,914 --> 00:39:15,960
I'’m not getting a sense that fun
was a part of your training.
524
00:39:16,005 --> 00:39:17,963
- Oh, we had fun.
- Oh, yeah?
525
00:39:18,007 --> 00:39:20,922
At one point
we were each given pets.
526
00:39:20,965 --> 00:39:23,577
I had a puppy. Cody.
527
00:39:23,621 --> 00:39:26,449
- Riz, you had a cat.
- Eloise.
528
00:39:27,581 --> 00:39:28,670
You'’re kidding.
529
00:39:28,713 --> 00:39:31,454
Vannak, you had a pig.
530
00:39:31,498 --> 00:39:32,630
- Ivan.
- Ivan.
531
00:39:32,673 --> 00:39:34,719
Ivan the Terrible.
532
00:39:34,762 --> 00:39:37,853
See, we were studying
the strategies of the wolf pack.
533
00:39:37,896 --> 00:39:39,985
And Dr. Halsey would make teams.
534
00:39:40,028 --> 00:39:42,639
The hunted and the hunters.
535
00:39:42,684 --> 00:39:44,467
Sounds like a blast.
536
00:39:44,512 --> 00:39:46,208
Two days in the woods,
537
00:39:46,251 --> 00:39:48,907
tracking, eating whatever
you could find,
538
00:39:48,951 --> 00:39:51,170
and stalking
and killing your prey.
539
00:39:51,213 --> 00:39:53,911
Whichever side failed
lost their pets.
540
00:39:55,000 --> 00:39:56,784
What, she took them
away from you?
541
00:39:56,827 --> 00:39:59,570
No. She had us eliminate them.
542
00:40:02,659 --> 00:40:03,878
Come on.
543
00:40:03,922 --> 00:40:06,534
Every failure carries
consequences.
544
00:40:06,577 --> 00:40:09,666
I was on the winning side
nine times before I lost.
545
00:40:09,710 --> 00:40:11,800
I failed on my third mission.
546
00:40:11,842 --> 00:40:13,628
I never lost.
547
00:40:13,670 --> 00:40:16,630
So you got to keep Ivan.
548
00:40:16,673 --> 00:40:18,936
Dr. Halsey eliminated it.
549
00:40:18,981 --> 00:40:21,896
Spartans must be bonded
to one another,
550
00:40:21,940 --> 00:40:23,550
and nothing else.
551
00:40:38,304 --> 00:40:41,873
I warned you triggering memories
from your past
552
00:40:41,916 --> 00:40:44,005
would destabilize you.
553
00:40:44,048 --> 00:40:46,922
I'’m now concerned that...
554
00:40:46,965 --> 00:40:48,576
that you'’re having visions
555
00:40:48,619 --> 00:40:50,969
even when you'’re not
in the presence of the artifact.
556
00:40:51,012 --> 00:40:53,144
We need to get you home
557
00:40:53,188 --> 00:40:54,842
so we can study the drawings...
558
00:40:54,885 --> 00:40:57,018
I saw you.
559
00:40:58,367 --> 00:41:00,282
I was a boy.
560
00:41:00,326 --> 00:41:02,067
And you were with me.
561
00:41:03,286 --> 00:41:05,940
- Of course I was with you...
- No.
562
00:41:05,983 --> 00:41:08,596
Not at the orphanage. Here.
563
00:41:08,639 --> 00:41:09,900
In my house.
564
00:41:09,945 --> 00:41:12,121
My parents were still alive.
565
00:41:14,992 --> 00:41:16,907
Why were you here?
566
00:41:16,952 --> 00:41:18,083
It'’s natural.
567
00:41:18,126 --> 00:41:19,606
Memories get muddled,
568
00:41:19,650 --> 00:41:21,652
particularly where
trauma'’s involved.
569
00:41:21,695 --> 00:41:27,048
You were so young when we met,
and so overwhelmed with grief.
570
00:41:27,092 --> 00:41:29,572
I took care of you.
571
00:41:31,009 --> 00:41:34,056
I have been with you ever since,
572
00:41:34,099 --> 00:41:36,275
and I am still here for you now.
573
00:42:08,219 --> 00:42:10,744
- Well?
- Bad news, friend.
574
00:42:10,788 --> 00:42:12,615
What do you mean, bad news?
575
00:42:12,659 --> 00:42:15,313
I mean, how much could they
possibly want for my ship?
576
00:42:15,358 --> 00:42:17,315
Money isn'’t the problem.
577
00:42:17,360 --> 00:42:18,969
Your ship'’s scrapped.
578
00:42:19,014 --> 00:42:22,757
Guts ripped out, wings already
on their way to Sedra.
579
00:42:22,800 --> 00:42:24,759
Those filthy animals.
580
00:42:24,802 --> 00:42:27,326
If you'’re looking for
the fastest way off Madrigal,
581
00:42:27,369 --> 00:42:30,981
transport ships take off
every night for New Carthage
582
00:42:31,025 --> 00:42:33,289
at 11:00 Local Mean Solar Time.
583
00:42:34,811 --> 00:42:36,335
Where do these ships
take off from?
584
00:42:36,378 --> 00:42:40,251
Granada, 200 miles due south.
585
00:42:42,427 --> 00:42:44,735
- Two hundred miles?
- Through the desert.
586
00:42:44,778 --> 00:42:48,260
For the, uh, right price
I can take you there.
587
00:42:51,699 --> 00:42:53,788
Hmm.
588
00:42:55,005 --> 00:42:56,268
That'’s a nice lid.
589
00:42:57,530 --> 00:42:59,750
Real stylish.
590
00:43:05,016 --> 00:43:07,148
I'’ll take the bike too.
591
00:43:10,717 --> 00:43:13,155
Dad started with only
50 fighters.
592
00:43:13,197 --> 00:43:15,853
We can find at least that many,
and with the family'’s money...
593
00:43:15,896 --> 00:43:17,681
There is nothing left, Kwan.
594
00:43:17,724 --> 00:43:20,378
Your father spent everything
we had on the revolution.
595
00:43:20,422 --> 00:43:22,860
And when the money ran out,
so did the people.
596
00:43:22,903 --> 00:43:25,907
They'’re scared
and they'’re desperate,
597
00:43:25,949 --> 00:43:27,211
but we can beat Vinsher.
598
00:43:27,255 --> 00:43:28,494
The people just need
to be reminded
599
00:43:28,518 --> 00:43:30,824
of what they were fighting for.
600
00:43:30,867 --> 00:43:33,958
Come. My men will get you
out of town safely
601
00:43:34,001 --> 00:43:35,393
and you will stay far away...
602
00:43:35,438 --> 00:43:37,831
I can'’t let him down.
603
00:43:37,875 --> 00:43:39,137
He died to save me.
604
00:43:39,181 --> 00:43:40,835
I have to pick up
where he left off.
605
00:43:40,878 --> 00:43:43,010
No! I will not allow it.
606
00:43:43,054 --> 00:43:44,969
I can fight just as he did.
607
00:43:45,012 --> 00:43:47,188
Your father fought for a lie!
608
00:43:48,233 --> 00:43:50,192
What are you talking about?
609
00:43:52,889 --> 00:43:56,327
I never wanted to ruin your
father'’s image in your heart.
610
00:43:57,851 --> 00:43:59,157
Tell me.
611
00:44:02,333 --> 00:44:05,293
Years ago, before the war,
612
00:44:05,336 --> 00:44:07,862
your father visited
a group in the desert.
613
00:44:09,427 --> 00:44:10,820
Mystics.
614
00:44:10,864 --> 00:44:13,911
When he returned,
615
00:44:13,954 --> 00:44:15,739
everything was different.
616
00:44:18,045 --> 00:44:19,307
He was different.
617
00:44:20,309 --> 00:44:22,050
What did they tell him?
618
00:44:22,092 --> 00:44:24,052
He never said.
619
00:44:24,094 --> 00:44:27,751
But he returned convinced
it was his responsibility
620
00:44:27,795 --> 00:44:29,318
to free Madrigal.
621
00:44:29,360 --> 00:44:31,885
He told me it was the only way
for the Ha family'’s
622
00:44:31,929 --> 00:44:33,757
true purpose to be revealed.
623
00:44:33,800 --> 00:44:35,150
What true purpose?
624
00:44:35,193 --> 00:44:38,762
Our real reason
for being on Madrigal,
625
00:44:38,806 --> 00:44:40,371
and the reason we fight,
626
00:44:40,416 --> 00:44:43,201
according to the desert people.
627
00:44:44,202 --> 00:44:45,856
And he believed them.
628
00:44:45,900 --> 00:44:48,902
Your father believed
what he wanted to believe.
629
00:44:50,077 --> 00:44:52,079
Where can I find these mystics?
630
00:44:52,123 --> 00:44:53,820
Kwan, no.
631
00:44:55,257 --> 00:44:56,824
What was that?
632
00:45:01,523 --> 00:45:03,134
Kwan, go!
633
00:45:05,092 --> 00:45:06,442
Hello, Kwan.
634
00:45:07,835 --> 00:45:08,965
What are you doing here?
635
00:45:09,010 --> 00:45:10,445
Cleaning up your father'’s mess.
636
00:45:10,489 --> 00:45:12,795
As usual. Where'’s your friend?
637
00:45:17,148 --> 00:45:19,106
Aunt Soojin!
638
00:45:19,150 --> 00:45:21,282
No!
639
00:45:22,849 --> 00:45:24,242
Hey!
640
00:45:33,947 --> 00:45:36,777
Aunt Soojin.
641
00:45:37,690 --> 00:45:40,476
Shit! Never should have
left the Rubble.
642
00:45:42,217 --> 00:45:44,219
Cost me my ship too. Come on.
643
00:45:44,262 --> 00:45:48,918
We'’re about to have Vinsher's
entire army on our ass.
644
00:45:54,097 --> 00:45:55,317
Come on.
645
00:45:55,360 --> 00:45:56,621
Let'’s go.
646
00:46:03,541 --> 00:46:05,021
Stay down!
647
00:46:13,987 --> 00:46:15,293
Go! Go! Go!
648
00:46:36,358 --> 00:46:38,447
Behind you.
649
00:46:38,489 --> 00:46:39,577
Go!
650
00:46:45,976 --> 00:46:47,063
Dr. Halsey.
651
00:46:49,980 --> 00:46:52,896
Cortana'’s analysis of
Master Chief'’s brain scans
652
00:46:52,940 --> 00:46:54,202
from earlier today.
653
00:46:54,244 --> 00:46:56,159
Hmm.
654
00:46:56,204 --> 00:46:58,032
I mean, you were right.
655
00:46:58,074 --> 00:47:01,643
He'’s reopened neural clusters
in his amygdala.
656
00:47:04,559 --> 00:47:06,996
Yeah, emotions mixed
with memory.
657
00:47:07,041 --> 00:47:08,215
Yeah.
658
00:47:08,259 --> 00:47:10,391
And it'’s impossible to determine
659
00:47:10,434 --> 00:47:12,610
what'’s hidden
in any given neural cluster,
660
00:47:12,655 --> 00:47:15,570
so there'’s no way of knowing
exactly what he remembered.
661
00:47:21,010 --> 00:47:22,969
I remember.
662
00:47:24,536 --> 00:47:26,538
The second object is here...
663
00:47:27,496 --> 00:47:29,063
on Eridanus.
664
00:47:30,454 --> 00:47:31,978
And I know where it is.
665
00:47:53,391 --> 00:47:55,306
Stop it right there.
666
00:47:55,349 --> 00:47:57,568
Yeah, what...
What do you have for that?
667
00:47:57,612 --> 00:48:00,007
At first I had "foundation,"
668
00:48:00,050 --> 00:48:03,010
but that other syllable
changes it, doesn'’t it?
669
00:48:03,052 --> 00:48:04,184
Yeah.
670
00:48:04,228 --> 00:48:05,969
Oq... Oq'’ogakha.
671
00:48:06,012 --> 00:48:08,449
It'’s, uh, "keystone," maybe?
672
00:48:09,320 --> 00:48:11,061
Could that be the artifact?
673
00:48:11,105 --> 00:48:14,324
Do you have access
to the HUD data from the cave?
674
00:48:14,369 --> 00:48:16,588
Yeah, um, hold on.
675
00:48:21,289 --> 00:48:23,639
You haven'’t been completely
honest with me.
676
00:48:27,251 --> 00:48:28,992
What... What do you mean?
677
00:48:31,038 --> 00:48:32,387
My hair.
678
00:48:32,429 --> 00:48:34,041
It'’s awful.
679
00:48:35,128 --> 00:48:37,086
- No.
- I just don'’t know
680
00:48:37,130 --> 00:48:38,653
what came over me.
681
00:48:38,697 --> 00:48:42,092
A small act of rebellion,
maybe, against Halsey.
682
00:48:42,135 --> 00:48:45,007
Well, against
a lot of things, maybe.
683
00:48:46,574 --> 00:48:49,012
Retrieving now.
684
00:48:59,195 --> 00:49:00,545
- Wow.
- What?
685
00:49:00,588 --> 00:49:03,635
This word, from the Sangheili
broadcast.
686
00:49:03,679 --> 00:49:05,681
Ch'’anggagomo.
687
00:49:08,204 --> 00:49:10,251
I have "sacred ring."
688
00:49:10,293 --> 00:49:11,599
Look.
689
00:49:13,166 --> 00:49:14,429
Sacred ring.
690
00:49:16,518 --> 00:49:18,606
"Halo."
691
00:49:24,394 --> 00:49:27,355
Do you think that'’s what
the Covenant are talking about?
692
00:49:27,398 --> 00:49:29,313
Uh...
693
00:49:29,356 --> 00:49:32,447
I know that you report
directly to Halsey, but...
694
00:49:32,489 --> 00:49:35,579
can we just keep this
between us?
695
00:49:35,623 --> 00:49:38,105
At least for now, until
I figure out what all this...
696
00:49:38,148 --> 00:49:39,193
Yeah, no problem.
697
00:49:40,672 --> 00:49:42,413
It'’s our secret.
698
00:49:42,456 --> 00:49:45,329
You know, the way I see it,
699
00:49:45,373 --> 00:49:48,070
we'’re sort of like sisters.
700
00:49:49,333 --> 00:49:51,769
I gotta say, Petty Officer...
701
00:49:53,206 --> 00:49:55,469
there'’s something
very odd about you.
702
00:49:56,601 --> 00:49:58,081
Ma'’am?
703
00:50:00,126 --> 00:50:01,563
Dr. Halsey designed everything
704
00:50:01,606 --> 00:50:03,172
to her specifications.
705
00:50:04,652 --> 00:50:07,438
When her creations
behave in unexpected ways,
706
00:50:07,481 --> 00:50:09,657
she gets uncomfortable.
707
00:50:11,398 --> 00:50:15,664
Well, what does it mean
to behave in unexpected ways?
708
00:50:16,708 --> 00:50:18,840
Like a human...
709
00:50:18,884 --> 00:50:20,190
I suppose.
710
00:50:23,237 --> 00:50:26,369
To Dr. Halsey,
human beings are messy,
711
00:50:26,414 --> 00:50:28,242
irrational, chaotic.
712
00:50:28,284 --> 00:50:32,811
They make decisions
based on emotion, passion.
713
00:50:44,474 --> 00:50:47,173
Halsey is different.
714
00:50:47,217 --> 00:50:48,914
She sees the world
as a set of data
715
00:50:48,958 --> 00:50:50,786
to be optimized, regardless
716
00:50:50,829 --> 00:50:53,744
of the short-term pain
or sacrifice.
717
00:51:00,012 --> 00:51:01,710
Next to this level
of dedication,
718
00:51:01,753 --> 00:51:03,885
the rest of us
ultimately fall short.
719
00:51:10,719 --> 00:51:13,329
And when people let her down,
720
00:51:13,373 --> 00:51:16,681
Dr. Halsey has a way
of cutting them
721
00:51:16,724 --> 00:51:18,552
out of her life.
722
00:51:18,596 --> 00:51:21,556
But Halsey never stops.
723
00:51:21,599 --> 00:51:23,384
She just keeps pushing forward,
724
00:51:23,427 --> 00:51:26,777
determined to bend us towards
her vision of the future.
725
00:51:27,909 --> 00:51:29,911
She'’s convinced
there'’s something out there
726
00:51:29,954 --> 00:51:31,914
just beyond our reach.
727
00:51:34,003 --> 00:51:36,701
An answer to our
eternal questions.
728
00:51:36,744 --> 00:51:38,485
Who are we?
729
00:51:38,528 --> 00:51:41,358
Where are we heading?
What is our true potential?
730
00:51:51,541 --> 00:51:54,675
She'’s dedicated her life's work
to finding those answers.
731
00:51:56,851 --> 00:51:58,896
And she'’ll never give up...
732
00:52:00,985 --> 00:52:02,858
no matter the cost.
733
00:52:04,338 --> 00:52:08,210
Kai, your act of rebellion
could just be a glitch.
734
00:52:12,737 --> 00:52:14,739
But if I know Dr. Halsey...
735
00:52:24,967 --> 00:52:27,403
she doesn'’t tolerate glitches.
50280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.