All language subtitles for FI.S04E17.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,976 --> 00:00:02,321 You're going to be fine, sweetie. 2 00:00:02,406 --> 00:00:03,895 Just take a few deep breaths. 3 00:00:04,023 --> 00:00:06,164 It's probably a stomachache or a food poisoning. 4 00:00:08,624 --> 00:00:10,452 I think I'm gonna be sick. 5 00:00:13,516 --> 00:00:15,234 John, I really need to go to the hospital. 6 00:00:15,319 --> 00:00:18,017 That's not a good idea, babe. I'll get you some water. 7 00:00:18,102 --> 00:00:19,391 Maybe you're just really dehydrated. 8 00:00:19,475 --> 00:00:21,204 No, I need to go to the hospital right now. 9 00:00:21,289 --> 00:00:22,632 I'm dying. 10 00:00:32,319 --> 00:00:33,363 She's sick, man. 11 00:00:33,448 --> 00:00:34,509 We need to get her to the hospital. 12 00:00:35,736 --> 00:00:37,609 No! 13 00:00:44,963 --> 00:00:46,500 Help! 14 00:00:52,164 --> 00:00:54,636 Lawyer, the cook, the model 15 00:00:54,721 --> 00:00:57,153 She's funny too, like, for real. 16 00:00:57,238 --> 00:00:58,536 I know. It's ridiculous. 17 00:00:58,623 --> 00:00:59,667 If you screw this up... 18 00:00:59,755 --> 00:01:01,261 No, I'm trying. Trust me, okay? 19 00:01:01,394 --> 00:01:02,888 Been sharing my feelings. 20 00:01:02,975 --> 00:01:04,368 Wow, a complete rebrand. 21 00:01:04,455 --> 00:01:05,848 I sent her a text last night. 22 00:01:05,935 --> 00:01:07,458 Just told her what a great time I had, 23 00:01:07,545 --> 00:01:09,112 that I can't wait to see her again. 24 00:01:09,199 --> 00:01:10,678 I literally don't believe you. 25 00:01:10,766 --> 00:01:13,159 I'm telling you, Tiff. I'm a new man. 26 00:01:13,244 --> 00:01:15,942 So was she overwhelmed by your honesty and vulnerability? 27 00:01:16,027 --> 00:01:19,211 Well, I don't know. She didn't text me back yet. 28 00:01:20,784 --> 00:01:22,715 - That'll teach you. - Right. 29 00:01:23,956 --> 00:01:25,373 Oh. 30 00:01:25,476 --> 00:01:26,651 Two bodies just found 31 00:01:26,738 --> 00:01:28,699 at General Grant's National Memorial. 32 00:01:31,341 --> 00:01:34,269 Dog walker found the bodies around 6:15 a.m. 33 00:01:34,354 --> 00:01:38,057 Two victims, one male, one female, both white. 34 00:01:38,141 --> 00:01:40,537 Male has been identified as John Kraus, 35 00:01:40,621 --> 00:01:43,242 25, took one in the forehead. 36 00:01:44,589 --> 00:01:48,327 Female victim, Julia Miller, 22, 37 00:01:48,412 --> 00:01:49,944 wasn't so lucky. 38 00:01:52,851 --> 00:01:54,277 Poor kid. 39 00:01:55,692 --> 00:01:57,485 Oh, my God. 40 00:01:58,197 --> 00:02:00,644 Gutted like a fish. 41 00:02:01,022 --> 00:02:06,050 Damn, that's some satanic, devil-worshiping thing. 42 00:02:08,606 --> 00:02:10,567 - Robbery? - Don't think so. 43 00:02:10,651 --> 00:02:12,395 We found cash and credit cards in their wallets 44 00:02:12,479 --> 00:02:13,570 but no phones. 45 00:02:13,810 --> 00:02:15,125 Witnesses? 46 00:02:15,970 --> 00:02:17,366 Cameras? 47 00:02:17,451 --> 00:02:19,151 There are a few over near the monument 48 00:02:19,236 --> 00:02:21,198 but nothing back here. 49 00:02:21,445 --> 00:02:23,406 If I hear anything else, I'll be in touch. 50 00:02:29,230 --> 00:02:30,964 All right, folks, so two people are dead. 51 00:02:31,074 --> 00:02:31,893 Let's talk about 'em. 52 00:02:31,977 --> 00:02:33,355 According to DHS records, 53 00:02:33,440 --> 00:02:35,636 they returned from Cancun just hours before their attack. 54 00:02:35,720 --> 00:02:37,377 Okay, a trip to Mexico's helpful. 55 00:02:37,461 --> 00:02:38,508 We scrubbin' airport terminal footage? 56 00:02:38,592 --> 00:02:39,464 Yeah, I'm already on it. 57 00:02:39,557 --> 00:02:41,163 All right, talk to me about these victims. 58 00:02:41,247 --> 00:02:43,035 Julia Miller, 22. 59 00:02:43,119 --> 00:02:45,385 Student at NYU. Born and raised in New York. 60 00:02:45,469 --> 00:02:47,895 Father deceased. Mother lives in Riverdale. 61 00:02:47,980 --> 00:02:49,115 Did she file any recent complaints? 62 00:02:49,199 --> 00:02:50,582 Any prior arrests? Anything that might point 63 00:02:50,666 --> 00:02:51,738 to these horrific murders? 64 00:02:51,823 --> 00:02:54,292 No, nothing obvious, but I'll keep digging. 65 00:02:54,864 --> 00:02:59,006 - What about the male? - Name is John Kraus, 25. 66 00:02:59,091 --> 00:03:02,191 Graphic designer. Graduated from NYU last year. 67 00:03:02,276 --> 00:03:04,150 Parents live in Scottsdale, Arizona. 68 00:03:04,235 --> 00:03:06,144 Social media? Wait, were they a couple? 69 00:03:06,229 --> 00:03:07,613 Looks like it. 70 00:03:07,959 --> 00:03:09,964 Most of their posts are standard stuff. 71 00:03:10,048 --> 00:03:12,803 Food photos, ski vacations, beach selfies. 72 00:03:13,034 --> 00:03:14,977 So they just got back from vacation, right? 73 00:03:15,062 --> 00:03:16,932 What did they post about the Mexico trip? 74 00:03:18,676 --> 00:03:20,355 Nothing. 75 00:03:20,663 --> 00:03:22,668 Really? That's odd. 76 00:03:22,753 --> 00:03:25,019 So maybe this Cancun trip wasn't a vacation. 77 00:03:25,103 --> 00:03:26,411 Where are we on that airport video? 78 00:03:26,495 --> 00:03:27,331 Who picked them up? 79 00:03:27,416 --> 00:03:29,325 Don't know who, but I have a visual on the car. 80 00:03:29,410 --> 00:03:30,917 - Good. - Gray Ford picks them up 81 00:03:31,002 --> 00:03:32,692 outside the Delta terminal at 8:04. 82 00:03:32,777 --> 00:03:34,695 Who is this? Livery, Uber, friend? 83 00:03:34,779 --> 00:03:36,481 Not sure, I can't see the driver 84 00:03:36,566 --> 00:03:37,480 - or the license plate. - Yeah, all right. 85 00:03:37,564 --> 00:03:38,582 We need another shot of that car. 86 00:03:38,666 --> 00:03:40,976 - Gotcha. - What about their phones? 87 00:03:41,133 --> 00:03:42,496 Still can't track them down. 88 00:03:42,581 --> 00:03:43,530 There's nothing registered 89 00:03:43,614 --> 00:03:45,089 to either Julia Miller or John Kraus. 90 00:03:45,174 --> 00:03:47,527 No phones? How is that even possible? 91 00:03:47,933 --> 00:03:49,716 All right, there are some holes to this story. 92 00:03:49,800 --> 00:03:50,660 Let's start filling 'em. 93 00:03:50,745 --> 00:03:52,147 You said her mom lives in Riverdale, yeah? 94 00:03:52,231 --> 00:03:53,453 - Yeah. - Let's track her down. 95 00:03:53,623 --> 00:03:55,418 Have Maggie and OA talk to her. 96 00:03:57,725 --> 00:04:00,992 She was a good kid, a good student. 97 00:04:01,099 --> 00:04:02,996 She wanted to be a journalist. 98 00:04:03,311 --> 00:04:05,988 I can only imagine what you're going through right now. 99 00:04:06,677 --> 00:04:08,886 Do you mind if we ask you a few questions? 100 00:04:10,296 --> 00:04:13,176 - Julia attended NYU, correct? - Yes. 101 00:04:13,261 --> 00:04:14,964 She had one more semester. 102 00:04:15,457 --> 00:04:17,480 And her boyfriend, John? 103 00:04:17,812 --> 00:04:20,746 He was... He graduated last year. 104 00:04:20,953 --> 00:04:22,392 He was a graphic designer. 105 00:04:22,609 --> 00:04:25,800 Okay. Was anything unusual going on? 106 00:04:25,969 --> 00:04:28,104 Gambling, stalking, drugs, something like that? 107 00:04:28,204 --> 00:04:29,730 Oh, no, not that I was aware of. 108 00:04:29,815 --> 00:04:31,690 What about money issues? 109 00:04:31,836 --> 00:04:33,981 Of course, they were young and broke 110 00:04:34,066 --> 00:04:36,191 like all kids in their early twenties. 111 00:04:36,674 --> 00:04:38,453 So the trip they just took to Mexico. 112 00:04:38,538 --> 00:04:40,369 You paid for that? 113 00:04:40,453 --> 00:04:41,996 What trip? 114 00:04:42,222 --> 00:04:44,148 They were in Mexico for the last three days. 115 00:04:44,233 --> 00:04:45,809 They got back last night. 116 00:04:47,254 --> 00:04:48,960 That's news to me. 117 00:04:52,161 --> 00:04:53,774 I'm not sure how they paid for it either. 118 00:05:03,025 --> 00:05:04,290 Cause of death for both victims 119 00:05:04,390 --> 00:05:05,691 is pretty straightforward, 120 00:05:05,776 --> 00:05:07,700 but I did find something interesting 121 00:05:07,785 --> 00:05:10,222 in the female DOA's small intestine. 122 00:05:10,307 --> 00:05:12,660 - Tiny rubber particles. - That's odd. 123 00:05:12,799 --> 00:05:14,369 Not if you're smuggling cocaine. 124 00:05:14,454 --> 00:05:16,051 Tox report just came back. 125 00:05:16,136 --> 00:05:18,451 She had lethal amounts of cocaine in her blood. 126 00:05:18,535 --> 00:05:20,644 If the knife didn't kill her, the coke would have. 127 00:05:20,948 --> 00:05:22,257 She's a drug mule. 128 00:05:22,581 --> 00:05:25,004 Swallows a few balloons, hops on a plane, 129 00:05:25,089 --> 00:05:26,415 one of the packages starts leaking. 130 00:05:26,499 --> 00:05:28,374 Dealer freaks out, thinks she's gonna die, 131 00:05:28,458 --> 00:05:29,853 so he cuts her open to retrieve the dope. 132 00:05:31,635 --> 00:05:32,987 Anything else, Doctor? 133 00:05:33,071 --> 00:05:34,815 Any physical evidence on the body? 134 00:05:34,899 --> 00:05:37,470 Yeah, I found DNA in the female's fingernails. 135 00:05:37,554 --> 00:05:40,660 Ran it through database, but came up empty. 136 00:05:40,745 --> 00:05:43,533 Thanks, Neil. At least we have a motive. 137 00:05:43,714 --> 00:05:46,184 Pretty nasty one too, but it's a lot better 138 00:05:46,269 --> 00:05:48,018 than all that devil voodoo stuff. 139 00:05:49,479 --> 00:05:50,831 All right, so the story's coming into focus. 140 00:05:50,915 --> 00:05:51,919 A couple of kids trying to make some money 141 00:05:52,003 --> 00:05:53,181 the wrong way. 142 00:05:53,265 --> 00:05:54,574 We making any headway in here? 143 00:05:54,658 --> 00:05:56,141 Yeah, pulled some traffic cam video 144 00:05:56,225 --> 00:05:57,881 of the same make and model car exiting the airport 145 00:05:57,965 --> 00:05:59,971 at 8:09, 3 people visible. 146 00:06:00,055 --> 00:06:01,755 Okay, so we get a license plate? 147 00:06:01,839 --> 00:06:05,715 Yeah, it comes back to a Benny Gomez, 30, 148 00:06:05,799 --> 00:06:07,239 two misdemeanor drug arrests 149 00:06:07,323 --> 00:06:08,675 and a felony battery conviction. 150 00:06:08,759 --> 00:06:10,329 Okay, looks like we have a suspect. 151 00:06:10,413 --> 00:06:12,685 Get the LK over to Scola and Tiffany. 152 00:06:20,075 --> 00:06:21,868 Benny Gomez, we need to talk. 153 00:06:23,861 --> 00:06:27,346 Hey, there he... Benny. 154 00:06:27,430 --> 00:06:29,217 Hey, wait! 155 00:06:31,216 --> 00:06:33,134 What are you doing? 156 00:06:33,218 --> 00:06:35,484 Suspect is fleeing east on Florence Avenue in Green point. 157 00:06:54,021 --> 00:06:56,076 Whoa, whoa! Hey! 158 00:07:12,034 --> 00:07:14,566 We lost eyes on our suspect headed south on 25th Avenue. 159 00:07:14,651 --> 00:07:15,753 Name is Benny Gomez. 160 00:07:15,838 --> 00:07:18,121 5'10 Hispanic male, medium build. 161 00:07:21,070 --> 00:07:22,379 Talk to me. 162 00:07:22,464 --> 00:07:24,008 We were able to track Gomez on security cams 163 00:07:24,092 --> 00:07:25,445 for ten blocks, but then he disappeared. 164 00:07:25,529 --> 00:07:27,363 Okay, so he either has a hiding spot 165 00:07:27,448 --> 00:07:28,361 near where he disappeared 166 00:07:28,491 --> 00:07:29,980 or what, he hopped on the subway? 167 00:07:30,065 --> 00:07:31,961 It doesn't appear he has any family in that area. 168 00:07:32,045 --> 00:07:33,238 And we were able to check video 169 00:07:33,322 --> 00:07:34,582 at the three nearest subway stations. 170 00:07:34,666 --> 00:07:36,193 All right, so maybe he took off in a cab or a car. 171 00:07:36,277 --> 00:07:38,278 - Or he stole one? - Yeah, even better. 172 00:07:38,363 --> 00:07:39,144 - Maya? - Yeah. 173 00:07:39,229 --> 00:07:41,292 Only one car reported stolen in the area 174 00:07:41,377 --> 00:07:43,991 in the last 15 minutes, a late model Toyota Camry. 175 00:07:44,076 --> 00:07:47,183 License plate OAB-4345. 176 00:07:47,268 --> 00:07:48,881 I'll try to access the GPS system. 177 00:08:00,035 --> 00:08:02,011 It's empty. 178 00:08:20,656 --> 00:08:22,624 Tiff, I got him. 179 00:08:24,603 --> 00:08:27,565 Is that him out on the roof talking to another person? 180 00:08:27,767 --> 00:08:30,128 Yeah, that's him, but who's that woman? 181 00:08:30,346 --> 00:08:32,956 I have no clue. I can't see her face. 182 00:08:36,657 --> 00:08:39,582 - FBI, don't move! - Put your hands up! 183 00:08:42,289 --> 00:08:44,038 Face away from me. 184 00:08:50,928 --> 00:08:53,371 All right, Gomez. 185 00:08:53,456 --> 00:08:54,972 You're coming with us. 186 00:09:01,116 --> 00:09:03,121 You're also under arrest. 187 00:09:03,206 --> 00:09:05,379 What the hell are you doing, Scola? 188 00:09:12,309 --> 00:09:14,967 - What is going on here, Nina? - He's my informant, okay? 189 00:09:15,051 --> 00:09:16,316 I've been working with him for months 190 00:09:16,400 --> 00:09:17,839 trying to take down the Mexican Regents. 191 00:09:17,923 --> 00:09:19,493 - The Regents? - Yes, and we're close. 192 00:09:19,577 --> 00:09:21,199 He was about to introduce me to his boss, 193 00:09:21,284 --> 00:09:22,844 a guy named Octavio Lopez. 194 00:09:22,928 --> 00:09:24,871 Okay, well, obviously, we had no idea. 195 00:09:24,956 --> 00:09:27,441 Okay, we tried to talk to Gomez earlier this morning, 196 00:09:27,526 --> 00:09:28,675 and he took off running. 197 00:09:28,760 --> 00:09:30,629 A few hours later, we got a lead, so we moved on him. 198 00:09:30,713 --> 00:09:32,115 Why do you need to talk to him? 199 00:09:32,215 --> 00:09:34,799 He's a person of interest in a double homicide. 200 00:09:34,893 --> 00:09:35,988 Gomez? 201 00:09:36,198 --> 00:09:38,894 Come on, he's a runner, a glorified limo driver. 202 00:09:38,979 --> 00:09:40,528 Well, the facts say something different, 203 00:09:40,612 --> 00:09:43,416 so we need to bring him down to 26 Fed for questioning. 204 00:09:43,729 --> 00:09:46,635 I'm telling you he didn't kill anyone. 205 00:09:46,753 --> 00:09:48,416 I still gotta talk to him. 206 00:09:49,690 --> 00:09:51,046 I wanna sit in then. 207 00:09:51,131 --> 00:09:53,838 I've been working this case for seven months, all right? 208 00:09:53,971 --> 00:09:56,276 I need to be in the loop. Simple as that. 209 00:09:56,416 --> 00:09:58,428 I'll see what I can do. 210 00:09:58,637 --> 00:09:59,907 Excuse me. 211 00:10:01,549 --> 00:10:03,291 You wanna unhook me? 212 00:10:03,584 --> 00:10:06,460 - Sorry about that, yeah. Gotcha. - Yeah. 213 00:10:06,815 --> 00:10:08,846 Hey, and for the record, 214 00:10:09,148 --> 00:10:12,002 sorry about what happened last year too. 215 00:10:12,151 --> 00:10:14,268 Oh, that? Yeah, it's all good, bro. 216 00:10:14,353 --> 00:10:16,146 Not a big deal. 217 00:10:21,662 --> 00:10:23,449 Gomez is her informant. 218 00:10:23,534 --> 00:10:24,715 She trusts him, thinks he's innocent, 219 00:10:24,799 --> 00:10:26,331 but she wants to know what's going on. 220 00:10:26,416 --> 00:10:27,723 Thinks there could be implications 221 00:10:27,807 --> 00:10:28,831 for her undercover case. 222 00:10:28,916 --> 00:10:31,761 Fine, but don't let it influence your interrogations. 223 00:10:31,846 --> 00:10:33,293 If Gomez is involved in these murders, 224 00:10:33,377 --> 00:10:34,350 we are going to arrest him, 225 00:10:34,434 --> 00:10:36,265 and we're not cutting him any breaks either. 226 00:10:38,786 --> 00:10:40,112 Yes. 227 00:10:40,197 --> 00:10:42,202 It's the director. Said it's important. 228 00:10:42,703 --> 00:10:44,099 Okay, put him through. 229 00:10:54,257 --> 00:10:57,263 I keep telling you, man, I'm just a runner. 230 00:10:57,457 --> 00:11:00,089 I work for Octavio Lopez. I pick up cash. 231 00:11:00,174 --> 00:11:01,536 I take it from one place to another. 232 00:11:01,620 --> 00:11:02,565 That's it. 233 00:11:02,650 --> 00:11:04,206 Come on, Benny. I'm trying to help here. 234 00:11:04,290 --> 00:11:06,339 All right? So stop lying to me. 235 00:11:06,423 --> 00:11:07,775 The director would appreciate it 236 00:11:07,859 --> 00:11:10,065 if we had someone in custody by the end of the day. 237 00:11:10,206 --> 00:11:13,042 Apparently, a young woman gutted and dead on federal land 238 00:11:13,127 --> 00:11:14,216 is a bad look for us. 239 00:11:14,300 --> 00:11:16,170 It's a bad look for everyone, isn't it? 240 00:11:17,452 --> 00:11:21,764 This is you in your car at the airport, okay? 241 00:11:21,924 --> 00:11:23,922 And these are the two kids getting into your car 242 00:11:24,006 --> 00:11:26,539 two hours before they both wound up dead. 243 00:11:28,488 --> 00:11:30,863 Benny, they know you're no choir boy, okay? 244 00:11:30,948 --> 00:11:32,512 So as long as you weren't involved in the murders, 245 00:11:32,596 --> 00:11:35,245 just tell him what you know. 246 00:11:36,092 --> 00:11:37,882 What are you saying, I can trust him? 247 00:11:40,022 --> 00:11:42,433 Look, I'm guessing you didn't kill those kids, okay? 248 00:11:42,518 --> 00:11:44,681 So the sooner you make that clear, 249 00:11:44,858 --> 00:11:46,347 the sooner we're outta here. 250 00:11:49,976 --> 00:11:51,241 Okay. 251 00:11:51,427 --> 00:11:54,682 Octavio's driver got sick, so he called me. 252 00:11:54,819 --> 00:11:56,780 Told me to go to the airport and pick up the two kids. 253 00:11:56,864 --> 00:11:58,957 - Where'd you take them? - To the park. 254 00:11:59,041 --> 00:12:01,263 I was supposed to take them to Octavio's house, 255 00:12:01,347 --> 00:12:02,926 but the girl said she wasn't feeling good. 256 00:12:03,010 --> 00:12:04,355 She said she was gonna throw up. 257 00:12:04,440 --> 00:12:05,581 So I pulled him to the park. 258 00:12:05,666 --> 00:12:07,035 I told her and her boyfriend 259 00:12:07,120 --> 00:12:08,558 to get out, you know, go outside, 260 00:12:08,643 --> 00:12:10,142 go for a walk, get some fresh air. 261 00:12:10,226 --> 00:12:12,464 And what did you do while they were getting fresh air? 262 00:12:12,549 --> 00:12:14,015 I called Octavio. 263 00:12:14,099 --> 00:12:16,844 I told him what was going on. He told me to take off. 264 00:12:16,928 --> 00:12:19,542 Said he would handle the rest. That's all I know. 265 00:12:19,626 --> 00:12:22,269 So if you took off and that's all you know, 266 00:12:22,354 --> 00:12:24,495 why'd you run when we showed up at your apartment? 267 00:12:24,643 --> 00:12:26,581 Oh, because I saw the news. I knew what happened. 268 00:12:26,666 --> 00:12:29,846 I got nervous, so I ran. Wouldn't you? 269 00:12:35,450 --> 00:12:37,511 So it looks like Gomez is telling the truth. 270 00:12:37,596 --> 00:12:39,277 We found video of him driving away 271 00:12:39,362 --> 00:12:40,997 as John and Julie were walking into the park. 272 00:12:41,081 --> 00:12:42,696 We also have video of him 273 00:12:42,780 --> 00:12:45,786 going into his apartment 20 minutes later alone. 274 00:12:45,870 --> 00:12:47,395 And me and Maggie searched that apartment. 275 00:12:47,479 --> 00:12:48,702 No evidence, no blood. 276 00:12:49,104 --> 00:12:50,964 What about the DNA under Julie's nails? 277 00:12:51,049 --> 00:12:54,393 - Doesn't match. - Thanks. 278 00:12:54,835 --> 00:12:56,777 Hey, so looks like your informant 279 00:12:56,862 --> 00:12:59,539 - was telling the truth. - Huh, told you he was solid. 280 00:12:59,623 --> 00:13:01,193 Well, let's take advantage of it. 281 00:13:01,277 --> 00:13:02,981 Let's wire him up, get him in the same room as Octavio, 282 00:13:03,065 --> 00:13:05,023 have him ask a few innocent questions 283 00:13:05,107 --> 00:13:07,025 about the victims' murders. Maybe we'll get lucky. 284 00:13:07,109 --> 00:13:10,071 No, I've been working this case for months, 285 00:13:10,155 --> 00:13:11,942 and I'm too close to wrapping it up. 286 00:13:12,026 --> 00:13:14,249 I mean, I'm two steps away from a sit-down with his boss, 287 00:13:14,333 --> 00:13:16,817 Hector Garcia, street name El Perro. 288 00:13:16,901 --> 00:13:19,124 Look, if you bring in Octavio for questioning, 289 00:13:19,208 --> 00:13:21,735 El Perro will take off to Mexico guaranteed. 290 00:13:22,018 --> 00:13:23,432 I can appreciate your concern. 291 00:13:23,516 --> 00:13:25,304 I mean, do you guys have any proof 292 00:13:25,388 --> 00:13:27,397 that Octavio actually committed these murders, 293 00:13:27,482 --> 00:13:29,884 or is this just a fishing expedition? 294 00:13:33,439 --> 00:13:36,358 What we know is what Gomez told us, 295 00:13:36,541 --> 00:13:38,360 but it sure as hell sounds like Octavio 296 00:13:38,444 --> 00:13:40,026 was involved, his drugs, his mules. 297 00:13:40,221 --> 00:13:42,222 He knew the victims were in the park, 298 00:13:42,307 --> 00:13:44,190 and he knew that Julia wasn't feeling well. 299 00:13:47,665 --> 00:13:50,980 What if we use Gomez but agree not to arrest Octavio 300 00:13:51,065 --> 00:13:52,548 if he says something incriminating? 301 00:13:52,632 --> 00:13:55,290 We hold on to the information, keep Octavio in play 302 00:13:55,440 --> 00:13:58,440 until you get your introduction to El Perro? 303 00:14:03,382 --> 00:14:04,958 Yeah, I'm okay with that. 304 00:14:09,040 --> 00:14:11,219 Yeah, okay. 305 00:14:11,303 --> 00:14:14,924 - Good. - Great. 306 00:14:17,135 --> 00:14:18,980 I want you to just get Octavio talking 307 00:14:19,065 --> 00:14:20,446 about the kids in the park. 308 00:14:20,530 --> 00:14:21,925 Pretend you don't know they're dead, okay? 309 00:14:22,009 --> 00:14:24,711 You know, you're just making small talk. 310 00:14:24,909 --> 00:14:26,713 I gotta take it real slow man. 311 00:14:26,979 --> 00:14:29,803 Octavio's real suspicious of everyone. 312 00:14:30,401 --> 00:14:32,110 That dude doesn't trust his own mother. 313 00:14:32,194 --> 00:14:34,645 I heard him ask her one time if she was working for the police. 314 00:14:34,729 --> 00:14:37,588 Hey, just dance around it, okay? 315 00:14:38,025 --> 00:14:40,814 Or just ask him about the college girl, okay? 316 00:14:41,088 --> 00:14:42,685 She got really sick. Something like that? 317 00:14:42,769 --> 00:14:45,999 Hey, we got this, okay? 318 00:14:48,221 --> 00:14:50,036 Look, if you don't get any traction on the victims, 319 00:14:50,120 --> 00:14:51,675 I want you to look around his house for something 320 00:14:51,759 --> 00:14:53,355 with DNA on it, okay? 321 00:14:53,440 --> 00:14:55,394 A towel, a beer bottle, a toothbrush, or something. 322 00:14:55,478 --> 00:14:57,178 Yeah, I can do that. 323 00:14:57,262 --> 00:15:00,753 Okay, let's do this. 324 00:15:04,271 --> 00:15:08,589 - Oh, Nina don't play, huh? - Nope, not even been a little. 325 00:15:10,623 --> 00:15:12,150 Just so we're clear, 326 00:15:12,234 --> 00:15:15,277 no matter what Octavio says, no matter what we get 327 00:15:15,362 --> 00:15:18,286 on wire or on video, we're gonna let him walk. 328 00:15:18,370 --> 00:15:19,840 We just talked about this. 329 00:15:19,925 --> 00:15:21,277 I was the one who suggested that. 330 00:15:21,455 --> 00:15:23,215 I just wanted to clarify. 331 00:15:25,514 --> 00:15:27,040 Benny's pulling up. 332 00:15:54,885 --> 00:15:56,199 Hey, what's up man? 333 00:16:01,021 --> 00:16:01,938 You want something to drink? 334 00:16:02,022 --> 00:16:03,418 A beer? Anything? 335 00:16:03,502 --> 00:16:07,683 Uh, no, I'm good, but thanks. 336 00:16:07,790 --> 00:16:10,323 Qué tal, Gomez? What's so important? 337 00:16:11,510 --> 00:16:12,688 I just wanted to make sure 338 00:16:12,772 --> 00:16:14,783 everything worked out the other night. 339 00:16:16,298 --> 00:16:19,022 - What are you talking about? - The other night? 340 00:16:19,107 --> 00:16:22,336 The kids, the boy and the girl I picked up at the airport. 341 00:16:23,883 --> 00:16:26,124 I don't know anything about none of that. 342 00:16:28,266 --> 00:16:29,491 Hey, Benny. 343 00:16:29,576 --> 00:16:31,798 Back off a little. Chill out for now. 344 00:16:32,139 --> 00:16:33,709 Chill out? He barely even started. 345 00:16:34,077 --> 00:16:35,530 Give him some time. 346 00:16:36,548 --> 00:16:38,418 All right, cool. If you cool, I'm cool. 347 00:16:39,527 --> 00:16:40,929 Good. 348 00:16:41,801 --> 00:16:43,382 You got anything else to talk about? 349 00:16:43,507 --> 00:16:45,460 I gotta pick up my daughter from school soon. 350 00:16:45,749 --> 00:16:47,593 No, I just wanted to touch base about last night, 351 00:16:47,677 --> 00:16:49,943 but I guess we're all good on that, so. 352 00:16:50,027 --> 00:16:52,389 Oh, there's one other thing. 353 00:16:52,551 --> 00:16:54,048 I met up with my girl Nina this morning, 354 00:16:54,132 --> 00:16:55,775 the one from Canada. 355 00:16:55,859 --> 00:16:57,741 Right, the one with all the money. 356 00:16:57,826 --> 00:16:59,125 That's her. 357 00:16:59,413 --> 00:17:02,120 She's got lots of cash behind her. 358 00:17:02,397 --> 00:17:04,304 She was hoping to meet you. 359 00:17:04,389 --> 00:17:05,785 She's just looking for a new supply, that's all. 360 00:17:05,869 --> 00:17:07,177 Is she legit? You checked her out? 361 00:17:07,261 --> 00:17:08,483 Yeah, yeah, man. 362 00:17:08,567 --> 00:17:09,919 She knows the business inside and out. 363 00:17:10,003 --> 00:17:12,705 - You remind him about the DNA? - He knows. 364 00:17:12,789 --> 00:17:15,452 I don't know. Maybe. I'll think about it. 365 00:17:19,056 --> 00:17:20,190 What the hell is he doing? 366 00:17:20,274 --> 00:17:21,583 Getting the hell out of there? 367 00:17:21,667 --> 00:17:22,628 He didn't even attempt to look for anything. 368 00:17:22,712 --> 00:17:23,933 You don't know that. 369 00:17:24,017 --> 00:17:25,544 Nina, two people were just killed. 370 00:17:25,628 --> 00:17:27,023 - A college kid was cut open. - Don't put that on me. 371 00:17:27,107 --> 00:17:28,373 That is your case and your problem, 372 00:17:28,457 --> 00:17:30,026 not mine and not my informant's. 373 00:17:30,110 --> 00:17:33,160 Look, I know this is a delicate situation, 374 00:17:33,244 --> 00:17:36,163 that this case is really important to you, 375 00:17:36,247 --> 00:17:38,078 but we're not here trying to blow you up. 376 00:17:38,162 --> 00:17:39,471 We just looking for evidence. That's it. 377 00:17:46,213 --> 00:17:48,567 You want evidence? You want DNA? 378 00:17:48,651 --> 00:17:51,097 Okay. 379 00:17:57,703 --> 00:18:00,318 I need to know what the hell is going on, like, now. 380 00:18:00,402 --> 00:18:04,844 Okay, we kind of dated a year ago. 381 00:18:05,341 --> 00:18:06,873 Kind of dated? 382 00:18:08,061 --> 00:18:10,961 All right, look, we hooked up one night, 383 00:18:11,046 --> 00:18:12,895 and I never followed up. 384 00:18:37,593 --> 00:18:39,357 She's a good agent. 385 00:18:39,441 --> 00:18:41,837 So she's really smart, really pretty, 386 00:18:42,194 --> 00:18:43,361 and a really good agent. 387 00:18:43,445 --> 00:18:45,363 Damn, Scola. 388 00:18:45,447 --> 00:18:47,713 You are more screwed up than I thought. 389 00:18:47,797 --> 00:18:51,325 Was. I mean, I've changed, right? 390 00:18:51,409 --> 00:18:52,941 Yeah. 391 00:18:59,199 --> 00:19:01,971 There's your DNA. Happy? 392 00:19:16,867 --> 00:19:18,937 Hey, preliminary results are in. 393 00:19:19,022 --> 00:19:22,233 The DNA does not match from the cigarette butts. 394 00:19:22,318 --> 00:19:23,876 So Octavio isn't our killer. 395 00:19:23,961 --> 00:19:25,792 Yeah, it doesn't appear that way. 396 00:19:25,876 --> 00:19:27,352 I've already talked to Nina's supervisor, 397 00:19:27,436 --> 00:19:28,838 and we both feel, at the end of the day, 398 00:19:28,922 --> 00:19:30,665 folding her investigation into ours 399 00:19:30,750 --> 00:19:32,935 will produce the best results. 400 00:19:33,487 --> 00:19:35,710 So we're taking over her case? 401 00:19:35,895 --> 00:19:38,237 Helping her make an arrest will allow us 402 00:19:38,322 --> 00:19:40,804 to leverage Octavio and the rest for answers. 403 00:19:40,889 --> 00:19:43,243 I get that, but after what just happened, 404 00:19:43,328 --> 00:19:45,400 I'm a little surprised Nina's willing to collaborate. 405 00:19:45,484 --> 00:19:47,843 It's not her decision. It's mine. 406 00:19:49,639 --> 00:19:53,216 - She doesn't know yet? - No. 407 00:20:02,914 --> 00:20:06,138 So the DNA isn't a match, which means... 408 00:20:06,277 --> 00:20:07,498 I know what it means. 409 00:20:07,629 --> 00:20:09,243 I already got a call from my SAC. 410 00:20:09,398 --> 00:20:10,924 Okay, it is isn't personal. 411 00:20:11,008 --> 00:20:13,124 We're just trying to make our case. 412 00:20:13,209 --> 00:20:15,344 Yeah, by blowing up mine? 413 00:20:15,621 --> 00:20:17,499 And that's not how it'll go down. 414 00:20:17,593 --> 00:20:20,194 We'll be working the case with you hand in glove. 415 00:20:20,278 --> 00:20:22,022 Yeah, no offense, I don't really want your hand 416 00:20:22,106 --> 00:20:24,111 anywhere near my glove or my case, 417 00:20:24,195 --> 00:20:25,504 but it is what it is. 418 00:20:25,588 --> 00:20:27,514 Listen, I want to clear the air about... 419 00:20:27,599 --> 00:20:29,445 Look, the meeting with Octavio 420 00:20:29,530 --> 00:20:30,900 is set up for later today. 421 00:20:30,984 --> 00:20:32,728 The goal is to make him comfortable 422 00:20:32,812 --> 00:20:35,737 and to sell my cover story, so you guys need to stay wide. 423 00:20:36,512 --> 00:20:37,690 Okay. Then what? 424 00:20:37,774 --> 00:20:39,735 Well, Octavio is gonna get me 425 00:20:39,819 --> 00:20:41,671 a sit-down face-to-face with El Perro. 426 00:20:41,756 --> 00:20:44,376 We'll set up the buy, and we'll do the deal tomorrow. 427 00:20:45,438 --> 00:20:47,522 - Sounds like a plan. - It is. 428 00:20:47,610 --> 00:20:48,968 Don't screw it up. 429 00:20:52,992 --> 00:20:55,519 Hey, bro. Good, have fun. 430 00:20:55,649 --> 00:20:58,186 Octavio and some guy just walked in. 431 00:20:58,271 --> 00:21:01,772 - Copy that. - All right, here we go. 432 00:21:01,953 --> 00:21:04,850 He's punctual. Most drug dealers aren't. 433 00:21:10,770 --> 00:21:14,777 Okay, sending the director of the FBI to voicemail. 434 00:21:15,159 --> 00:21:17,452 - That's bold. - Well, I don't have a choice. 435 00:21:17,537 --> 00:21:19,716 He wants answers, and I don't have them. 436 00:21:25,725 --> 00:21:26,780 Let's be careful, guys. 437 00:21:26,865 --> 00:21:29,905 We don't know how many eyes he already has in this place. 438 00:21:32,130 --> 00:21:34,918 Nina, headed towards your table right now. 439 00:21:47,500 --> 00:21:49,882 - What up, homey? - What's up, man? 440 00:21:51,804 --> 00:21:53,505 All right, straight to business then. 441 00:21:53,589 --> 00:21:56,124 Don't get it twisted. We ain't doing business. 442 00:21:56,209 --> 00:21:57,567 We're just talking. 443 00:21:58,785 --> 00:22:01,408 This guy says you're cool, but how do I know that? 444 00:22:01,553 --> 00:22:03,072 You don't. 445 00:22:03,683 --> 00:22:05,728 Then why the hell should I mess with you? 446 00:22:06,188 --> 00:22:08,712 Because you're greedy like me. 447 00:22:08,952 --> 00:22:10,391 The people I represent in Toronto 448 00:22:10,475 --> 00:22:13,046 are looking for a friend this side of the border, 449 00:22:13,130 --> 00:22:15,570 one that's capable of delivering a lot of weight. 450 00:22:15,654 --> 00:22:17,006 How much weight? 451 00:22:17,090 --> 00:22:19,182 Twenty bricks every two weeks. 452 00:22:19,266 --> 00:22:20,706 We'll keep buying as long as the purity is high 453 00:22:20,790 --> 00:22:22,272 and the price is low. 454 00:22:22,356 --> 00:22:24,231 You don't gotta worry about the quality. 455 00:22:24,559 --> 00:22:26,320 Our stuff is as good as it gets. 456 00:22:26,404 --> 00:22:28,670 He's right, but bricks don't come cheap. 457 00:22:28,754 --> 00:22:31,238 You're looking at 40 a pop. 458 00:22:31,322 --> 00:22:32,935 Forty apiece? 459 00:22:33,019 --> 00:22:35,982 You heard the man. That's the number. 460 00:22:38,198 --> 00:22:40,116 You think I'm a cop or something? 461 00:22:40,200 --> 00:22:42,379 You think I'm gonna jump at a stupid price like that? 462 00:22:42,463 --> 00:22:44,643 I don't know who or what you are. 463 00:22:44,727 --> 00:22:46,085 That's the problem. 464 00:22:47,943 --> 00:22:49,213 Let's go. 465 00:22:50,857 --> 00:22:52,476 Hold up. 466 00:22:55,651 --> 00:22:57,575 What's the real price? 467 00:22:57,660 --> 00:23:00,710 25. Purity guaranteed above 70%. 468 00:23:00,825 --> 00:23:04,103 But my boss wants half the money prior to delivery. 469 00:23:06,806 --> 00:23:08,332 I gotta make a call, 470 00:23:08,417 --> 00:23:10,801 see how my partners back home feel about this. 471 00:23:11,024 --> 00:23:14,253 Okay. Make it fast. 472 00:23:16,236 --> 00:23:18,851 You're right. She's really good. 473 00:23:19,114 --> 00:23:22,169 Nah, homey, you stay with us. 474 00:23:22,993 --> 00:23:25,048 Yeah, it's all good. 475 00:23:30,535 --> 00:23:33,497 - Hey, you sure she's legit? - Yeah, yeah. 476 00:23:33,645 --> 00:23:35,650 I did a few things with her and her people. 477 00:23:35,734 --> 00:23:37,826 What kind of things? 478 00:23:37,910 --> 00:23:39,921 Crossing the border with a load. 479 00:23:40,935 --> 00:23:44,364 On my life, O, she's legit. 480 00:23:44,830 --> 00:23:46,493 Better be. 481 00:23:48,355 --> 00:23:50,535 Hey, Nina, you might wanna wrap up that call. 482 00:23:50,619 --> 00:23:51,927 Octavio is looking nervous. 483 00:23:52,011 --> 00:23:53,320 Okay, it's not my first deal, 484 00:23:53,404 --> 00:23:55,465 but make sure you have my back, okay? 485 00:23:55,579 --> 00:23:57,329 We got it. 486 00:24:00,950 --> 00:24:02,911 Put that crap out. 487 00:24:02,996 --> 00:24:05,226 I hate when you light those damn things around me. 488 00:24:08,339 --> 00:24:11,145 - Did you hear that? - Octavio doesn't smoke. 489 00:24:11,571 --> 00:24:13,619 Meaning the DNA we tested from the cigarette butts 490 00:24:13,704 --> 00:24:15,759 wasn't Octavio's. 491 00:24:19,452 --> 00:24:21,856 What's it gonna be, chica? You in or out? 492 00:24:24,573 --> 00:24:27,797 We'll front 20% as a gesture of goodwill. 493 00:24:27,882 --> 00:24:29,632 That's as far as we're willing to go, 494 00:24:31,198 --> 00:24:32,904 Shouldn't be a problem. 495 00:24:35,806 --> 00:24:37,823 We'll be in touch. 496 00:24:39,246 --> 00:24:41,778 Oh, you got this, right? 497 00:24:50,984 --> 00:24:52,512 All right, it looks like they're heading out. 498 00:24:52,596 --> 00:24:53,598 You guys ready to follow off? 499 00:24:53,682 --> 00:24:55,372 We're on it. 500 00:24:58,698 --> 00:25:01,400 We'll stay on Nina and Gomez until you guys tell us 501 00:25:01,485 --> 00:25:03,191 that Octavio has pulled away. 502 00:25:06,408 --> 00:25:08,911 Might still be good for these murders. 503 00:25:09,353 --> 00:25:10,957 I saw him take a drink. 504 00:25:13,794 --> 00:25:15,504 Yes, sir, I understand. 505 00:25:17,559 --> 00:25:19,875 You will be the first to know, I promise. 506 00:25:25,048 --> 00:25:26,530 Let me guess, the director again? 507 00:25:26,615 --> 00:25:28,278 Yeah. 508 00:25:29,355 --> 00:25:31,128 Nina's informant just got the call. 509 00:25:31,213 --> 00:25:32,478 The meeting with El Perro is a go. 510 00:25:32,562 --> 00:25:33,784 Set to happen at a park over in Queens. 511 00:25:33,868 --> 00:25:35,786 Get that buy money ready. 512 00:25:35,949 --> 00:25:38,614 Listen, I need this deal to go as smoothly as possible, 513 00:25:38,699 --> 00:25:40,399 so you get down there, get to work, 514 00:25:40,483 --> 00:25:41,835 and arrest those bastards. 515 00:25:49,274 --> 00:25:50,756 Hey. 516 00:25:50,973 --> 00:25:52,411 All right. 517 00:25:52,626 --> 00:25:56,293 12 stacks of 10K each for a total of 120,000. 518 00:25:56,378 --> 00:25:58,383 I heard there's another DNA sample out there. 519 00:25:58,632 --> 00:26:02,356 Yeah, Octavio's saliva, so we'll see. 520 00:26:02,479 --> 00:26:04,788 Yeah, but our deal still remains the same, right? 521 00:26:04,873 --> 00:26:07,705 - You wait until I make my case. - Correct. 522 00:26:08,176 --> 00:26:09,935 Look, El Perro is a major player... 523 00:26:10,020 --> 00:26:10,864 I know. 524 00:26:10,949 --> 00:26:12,954 He's responsible for what, 525 00:26:13,059 --> 00:26:14,564 a quarter of all the cocaine in the Northeast? 526 00:26:14,648 --> 00:26:16,174 More than that. 527 00:26:16,258 --> 00:26:18,220 Not to mention all of the violence and murders. 528 00:26:18,304 --> 00:26:20,053 Nina, I get it. 529 00:26:21,104 --> 00:26:22,984 I got your back on this. 530 00:26:25,613 --> 00:26:27,232 I promise. 531 00:26:29,162 --> 00:26:30,607 Okay. 532 00:26:40,860 --> 00:26:42,036 It may not look like it, 533 00:26:42,121 --> 00:26:44,856 but the resolution on this necklace cam is 4k. 534 00:26:45,200 --> 00:26:47,114 All right. 535 00:26:58,540 --> 00:27:00,551 May I? 536 00:27:01,572 --> 00:27:03,366 Yeah. 537 00:27:11,957 --> 00:27:14,316 - You okay? - Yeah, sorry, I just... 538 00:27:17,928 --> 00:27:22,153 Yeah, let's go. I have things to do. 539 00:27:22,364 --> 00:27:24,553 - Okay, and there you go. - Thanks. 540 00:27:31,632 --> 00:27:32,766 - Hey. - Yeah. 541 00:27:32,866 --> 00:27:34,294 Gomez is, like, 15 minutes late. 542 00:27:34,379 --> 00:27:35,732 Is there any reason to be concerned? 543 00:27:35,816 --> 00:27:37,038 No, he's solid. 544 00:27:37,122 --> 00:27:38,458 He's probably just running late. 545 00:27:38,543 --> 00:27:39,605 Just a heads up. 546 00:27:39,689 --> 00:27:41,477 There's no movement at Octavio's house, 547 00:27:41,561 --> 00:27:43,044 and the meeting is in 12 minutes. 548 00:27:43,128 --> 00:27:45,301 Maybe they're having second thoughts? 549 00:27:48,315 --> 00:27:50,108 We got a car pulling up. 550 00:27:52,839 --> 00:27:55,418 The driver is getting out of the car. 551 00:27:57,947 --> 00:27:59,479 Is that El Perro? 552 00:28:01,622 --> 00:28:03,583 No, that's Gomez. 553 00:28:03,800 --> 00:28:05,283 That wasn't part of the plan. 554 00:28:05,523 --> 00:28:07,708 Scola, we might have a problem. 555 00:28:08,690 --> 00:28:11,522 Gomez say anything about paying Octavio a visit? 556 00:28:11,715 --> 00:28:15,026 - No. - Then why did he? 557 00:28:15,111 --> 00:28:17,121 I don't know, probably just to calm his nerves. 558 00:28:17,205 --> 00:28:18,296 Yeah, or warning him. 559 00:28:18,380 --> 00:28:19,732 You could be walking into a trap. 560 00:28:19,816 --> 00:28:21,343 All right, relax, okay? Gomez and I are tight. 561 00:28:21,427 --> 00:28:22,758 We've been working together for three years. 562 00:28:22,842 --> 00:28:23,842 I trust him. 563 00:28:40,458 --> 00:28:42,637 Gomez has left Octavio's house. 564 00:28:43,479 --> 00:28:45,185 Copy that. 565 00:28:46,017 --> 00:28:47,805 Hey, what if you're wrong? 566 00:28:47,890 --> 00:28:49,112 I'm good at reading people, 567 00:28:49,197 --> 00:28:50,376 knowing whether they're trustworthy. 568 00:28:50,460 --> 00:28:51,817 Now let's do this. 569 00:29:00,248 --> 00:29:03,057 - You're late. - Sorry. 570 00:29:03,205 --> 00:29:05,408 Had to swing by and calm down Octavio. 571 00:29:05,638 --> 00:29:07,260 He's getting cold feet. 572 00:29:08,335 --> 00:29:09,861 Yeah, but we're good, right? 573 00:29:09,968 --> 00:29:12,669 Yeah, but El Perro won't be at the meeting. 574 00:29:12,956 --> 00:29:14,874 What do you mean? 575 00:29:14,958 --> 00:29:17,399 El Perro said he wants Octavio to see the money 576 00:29:17,483 --> 00:29:19,140 before he decides to meet with you directly. 577 00:29:19,224 --> 00:29:22,534 - It's just a formality. - That wasn't the deal. 578 00:29:22,618 --> 00:29:23,840 Their dope, their rules. 579 00:29:23,924 --> 00:29:25,320 Nothing I can do to change his mind. 580 00:29:25,404 --> 00:29:26,582 Okay, we can talk about this later. 581 00:29:26,666 --> 00:29:28,149 It's time to go get in place, okay? 582 00:29:28,233 --> 00:29:29,715 Nina's right. 583 00:29:29,799 --> 00:29:30,760 Maggie just said Octavio left the house, 584 00:29:30,844 --> 00:29:32,196 and he's flying solo. 585 00:29:32,280 --> 00:29:34,190 He should be here in less than 10 minutes. 586 00:29:35,892 --> 00:29:37,854 Hey, Octavio is changing the plan. 587 00:29:37,938 --> 00:29:39,377 He wants to set another meeting to see the cash 588 00:29:39,461 --> 00:29:40,987 before he arranges the meeting with El Perro. 589 00:29:41,071 --> 00:29:43,555 That's not good. Sounds like El Perro is getting cold feet. 590 00:29:43,639 --> 00:29:45,470 Yeah, but it's our only option. 591 00:29:45,554 --> 00:29:48,343 - We have to play it out, right? - No, it's not. 592 00:29:48,427 --> 00:29:50,780 DNA came back on Octavio's saliva. 593 00:29:50,864 --> 00:29:53,440 It's a match. Looks like he's our killer. 594 00:29:58,654 --> 00:30:01,486 - I'm tired of the games. - Ain't no game. 595 00:30:01,570 --> 00:30:03,532 Our boss just wants proof. That's all. 596 00:30:03,616 --> 00:30:05,490 Well, trust is a two-way street. 597 00:30:05,574 --> 00:30:08,319 You show me the product, I'll show you my cash. 598 00:30:08,403 --> 00:30:10,626 Money ain't illegal, dope is. 599 00:30:10,710 --> 00:30:12,715 Means I'd be taking all the risk. 600 00:30:18,544 --> 00:30:21,164 Who the hell is he? I don't like surprises. 601 00:30:23,897 --> 00:30:25,168 He's with me. 602 00:30:30,164 --> 00:30:31,603 Tell him to bring it over here. 603 00:30:31,687 --> 00:30:33,821 I want to see it up close. 604 00:30:34,255 --> 00:30:36,055 Not until I see the product. 605 00:30:36,277 --> 00:30:39,540 You're a serious lady. I like that. 606 00:30:41,898 --> 00:30:43,872 - What's that for? - El Perro. 607 00:30:43,957 --> 00:30:45,831 He'll meet you in Queens at 8:45, 608 00:30:45,962 --> 00:30:48,185 just you and the cash. 609 00:30:48,269 --> 00:30:50,231 He sees anyone who's not in this picture, 610 00:30:50,407 --> 00:30:51,876 and the deal's off. 611 00:30:52,549 --> 00:30:55,670 - So you won't be there? - My job here is done. 612 00:31:03,524 --> 00:31:05,962 - He's changing the plan again. - I don't like it. 613 00:31:06,047 --> 00:31:07,335 There's too many things that can go wrong 614 00:31:07,419 --> 00:31:08,379 if we have to wait until tonight. 615 00:31:08,463 --> 00:31:09,712 Yeah. 616 00:31:09,797 --> 00:31:11,802 - Scola. - Isobel, what's up? 617 00:31:12,076 --> 00:31:14,038 Take Octavio down now. 618 00:31:14,123 --> 00:31:15,824 - I thought we were going to... - Change of plans. 619 00:31:15,908 --> 00:31:18,087 Murder trumps drugs. End of debate. 620 00:31:39,195 --> 00:31:40,634 Ah! 621 00:31:57,029 --> 00:31:58,299 Okay. 622 00:32:00,992 --> 00:32:02,344 What the hell was that? 623 00:32:02,428 --> 00:32:05,086 We had a deal. You gave me your word. 624 00:32:05,170 --> 00:32:07,001 I know that, and I am sorry, okay? 625 00:32:07,085 --> 00:32:08,655 But this was not my call. 626 00:32:08,739 --> 00:32:10,918 Nina, this came from the SAC. The plan kept changing. 627 00:32:11,002 --> 00:32:12,571 Octavio was not buying your cover. 628 00:32:12,655 --> 00:32:14,051 What happened to you having my back 629 00:32:14,135 --> 00:32:16,053 and all that crap that you said, huh? 630 00:32:16,137 --> 00:32:18,046 Or what, was this the plan all along? 631 00:32:18,131 --> 00:32:19,658 Let's see what Nina can uncover. 632 00:32:19,743 --> 00:32:21,743 We'll wait for the DNA, then we'll make the arrest. 633 00:32:22,140 --> 00:32:24,507 Like I said, Isobel got spoo... 634 00:32:24,592 --> 00:32:26,398 Go to hell. 635 00:32:32,553 --> 00:32:34,241 Great, thank you. 636 00:32:35,350 --> 00:32:37,595 Hey, great news, Octavio's lawyer says 637 00:32:37,680 --> 00:32:38,859 he wants to cooperate. 638 00:32:38,943 --> 00:32:39,773 - Oh, that's great. - Yeah. 639 00:32:39,858 --> 00:32:42,513 I'm gonna have you grab Tiff, go interrogate this punk 640 00:32:42,598 --> 00:32:44,516 and find out what he knows and what he is willing to give up. 641 00:32:44,600 --> 00:32:47,127 And Scola, listen, um, 642 00:32:47,258 --> 00:32:49,873 I am really sorry about the mix-up with Nina. 643 00:32:50,082 --> 00:32:51,566 There were too many variables. 644 00:32:51,651 --> 00:32:53,836 I couldn't risk Octavio taking off. 645 00:32:57,656 --> 00:33:01,179 - We hear you wanna talk? - Yeah, we wanna make a deal. 646 00:33:01,711 --> 00:33:03,752 Your client killed two people in cold blood 647 00:33:03,837 --> 00:33:05,276 in a federal park. 648 00:33:05,361 --> 00:33:06,617 He's staring down a life sentence, 649 00:33:06,701 --> 00:33:09,223 so... I don't think you have much leverage. 650 00:33:09,308 --> 00:33:12,270 But we're willing to listen, hear what you have to say. 651 00:33:12,455 --> 00:33:15,113 Okay, then so this is all off the table. 652 00:33:15,198 --> 00:33:16,464 Queen for a day until we make a deal. 653 00:33:16,548 --> 00:33:17,465 Agreed? 654 00:33:17,550 --> 00:33:18,909 Sure. 655 00:33:21,002 --> 00:33:23,355 Okay. Tell them what happened. 656 00:33:23,596 --> 00:33:25,862 Nothing you say can be used against you 657 00:33:25,946 --> 00:33:27,435 if we don't make a deal. 658 00:33:30,341 --> 00:33:33,128 Look, I killed those two kids 659 00:33:33,213 --> 00:33:35,174 cause El Perro told me to do it. 660 00:33:35,390 --> 00:33:36,830 He said we couldn't take the risk 661 00:33:36,914 --> 00:33:38,366 - of that girl overdosing. - Come on. 662 00:33:38,451 --> 00:33:40,544 He forced you to kill 'em? You could do better than that. 663 00:33:40,628 --> 00:33:42,038 He's the boss, man. 664 00:33:42,123 --> 00:33:44,015 If I don't do what he says, then I get killed, 665 00:33:44,100 --> 00:33:45,714 But we need more evidence. 666 00:33:45,799 --> 00:33:49,142 I'll do whatever it takes. I'll call him on the phone. 667 00:33:49,227 --> 00:33:52,148 I'll wear a wire. You name it. 668 00:33:52,621 --> 00:33:54,278 I'll roll his ass up on these murders. 669 00:33:54,588 --> 00:33:56,741 Five or six more plus the drugs. 670 00:33:56,880 --> 00:34:00,544 I know it all, man. I know names, addresses. 671 00:34:02,277 --> 00:34:03,973 I know where the bodies are buried. 672 00:34:08,890 --> 00:34:11,374 All right, we're gonna need to discuss this 673 00:34:11,598 --> 00:34:12,902 with the U.S. Attorney's office, 674 00:34:13,023 --> 00:34:16,377 but if you're telling the truth, 675 00:34:16,462 --> 00:34:18,473 I'm thinking a deal can be made here. 676 00:34:19,663 --> 00:34:22,408 Oh, and since you're coming clean and all, 677 00:34:22,493 --> 00:34:24,398 I got one more question for you. 678 00:34:24,483 --> 00:34:25,941 Fire away. 679 00:34:26,026 --> 00:34:27,910 You know, that woman that you met with, 680 00:34:28,032 --> 00:34:30,037 uh, Nina, drug dealer from Canada? 681 00:34:30,183 --> 00:34:31,504 What about her? 682 00:34:32,026 --> 00:34:34,597 Were you really planning on introducing her to El Perro, 683 00:34:34,885 --> 00:34:36,106 doing business with her? 684 00:34:41,681 --> 00:34:43,555 Nina it's me, Scola. Listen to me. 685 00:34:43,640 --> 00:34:44,841 Call me when you get the message. 686 00:34:44,925 --> 00:34:47,335 It's important, all right? We just sat down with Octavio. 687 00:34:47,419 --> 00:34:49,728 Do not reach out to El Perro. 688 00:34:49,812 --> 00:34:51,556 Do not meet up with him under any circumstances. 689 00:34:51,640 --> 00:34:53,820 He is not planning on selling to you, Nina. 690 00:34:53,904 --> 00:34:55,865 He's gonna rob you and kill you. 691 00:34:55,949 --> 00:34:57,214 Call me. 692 00:34:57,298 --> 00:35:00,565 - Hey, went to voicemail? - Yeah. 693 00:35:00,649 --> 00:35:02,372 I mean, I could try it again. She's not gonna take my calls. 694 00:35:02,456 --> 00:35:04,722 - Let me try. - We got to find her. 695 00:35:04,888 --> 00:35:06,415 - All right, you keep trying her. - Yeah. 696 00:35:06,499 --> 00:35:08,156 I'm gonna track down her supervisor. 697 00:35:08,241 --> 00:35:10,488 He should have access to her GPS. 698 00:35:14,155 --> 00:35:16,754 Okay, her car is two blocks east on 88th street. 699 00:35:16,839 --> 00:35:18,415 Moving? 700 00:35:20,203 --> 00:35:22,643 - It just stopped. - Not good. 701 00:35:22,728 --> 00:35:24,342 Means she's probably meeting up with someone. 702 00:35:35,526 --> 00:35:37,487 Hey, I see them. Should we lay low until... 703 00:35:37,798 --> 00:35:41,544 We don't have time for that. Nina, yo, we need to talk. 704 00:35:41,629 --> 00:35:43,473 Hey, what the hell are you doing here? 705 00:35:43,558 --> 00:35:44,527 Are you meeting El Perro? 706 00:35:44,612 --> 00:35:46,013 Yes, you need to get the hell outta here. 707 00:35:46,097 --> 00:35:47,449 He's planning to rob you. 708 00:35:47,579 --> 00:35:48,730 What are you talking about? 709 00:35:48,815 --> 00:35:51,299 Guys, I think we have a company. 710 00:36:00,095 --> 00:36:02,910 I said just you. No one else. 711 00:36:02,995 --> 00:36:05,087 FBI, do not move. 712 00:36:11,459 --> 00:36:13,296 Covering! 713 00:36:14,810 --> 00:36:17,648 - Covering! - Covering! 714 00:36:20,350 --> 00:36:22,495 - Covering! - Go, go, go! 715 00:36:24,733 --> 00:36:27,130 Come on! Come over here. Come. 716 00:37:04,169 --> 00:37:05,651 This is Special Agent Tiffany Wallace. 717 00:37:05,736 --> 00:37:07,003 We have three people shot at the corner 718 00:37:07,087 --> 00:37:08,482 of 89th and Relling. 719 00:37:08,567 --> 00:37:10,557 We need medical assistance now. 720 00:37:42,082 --> 00:37:47,177 Hey, you okay? How's Gomez? 721 00:37:47,441 --> 00:37:49,065 He's fine for now. 722 00:37:49,150 --> 00:37:50,737 The doctor said he got really lucky. 723 00:37:50,867 --> 00:37:52,960 Bullets missed all of his major organs. 724 00:37:53,045 --> 00:37:54,456 That's good news. 725 00:37:56,792 --> 00:38:00,712 Look, I know that this didn't go down like you hoped, 726 00:38:01,117 --> 00:38:03,190 and I'm sorry about... 727 00:38:04,472 --> 00:38:05,694 I should have called you 728 00:38:05,779 --> 00:38:07,909 and told you what was going on with me. 729 00:38:08,495 --> 00:38:11,151 We already did this. Can we just move on, please? 730 00:38:11,236 --> 00:38:13,806 I'm serious, okay? I've changed. 731 00:38:13,891 --> 00:38:15,815 That's fantastic. I gotta go. 732 00:38:16,596 --> 00:38:19,370 - Let's have dinner. - What? 733 00:38:19,534 --> 00:38:21,066 Let me buy you dinner. 734 00:38:21,964 --> 00:38:24,186 - No, I'm good. - Come on, Nina. 735 00:38:24,271 --> 00:38:26,233 I just want to have dinner and talk. 736 00:38:26,638 --> 00:38:28,035 That's it. 737 00:38:33,853 --> 00:38:35,532 For God's sake, I just saved your life. 738 00:38:35,617 --> 00:38:36,882 The least you could let me do 739 00:38:36,967 --> 00:38:39,987 is buy you a piece of fish or something. 740 00:38:46,933 --> 00:38:48,203 Okay. 741 00:38:49,835 --> 00:38:51,280 Come on. 742 00:38:53,096 --> 00:38:55,492 You're not buying me a piece of fish, okay? 743 00:38:55,608 --> 00:38:57,109 I want a steak. 54770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.