Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,260 --> 00:00:34,323
- Art Subs -
13 anos fazendo Arte para você!
2
00:00:34,365 --> 00:00:38,178
Legenda
- zumBRAL -
3
00:00:38,220 --> 00:00:40,892
Revisão
- NoriegaRJ -
4
00:00:40,934 --> 00:00:44,814
COMPARTIMENTO NÚMERO 6
5
00:01:43,790 --> 00:01:47,694
"Para escapar, você precisa saber
não para onde, mas de onde."
6
00:01:48,653 --> 00:01:50,117
É Pelevin?
7
00:01:50,645 --> 00:01:52,760
Pode ser,
qual livro exatamente?
8
00:01:52,802 --> 00:01:56,117
"A Vida dos Insetos"?
"Omon Ra"?
9
00:01:56,490 --> 00:01:57,960
Tente um outro.
10
00:01:59,031 --> 00:02:00,943
"A Metralhadora de Argila".
11
00:02:01,566 --> 00:02:05,166
-Certo?
-Sim, certo!
12
00:02:05,208 --> 00:02:07,125
-Você já leu?
-O quê?
13
00:02:07,167 --> 00:02:09,378
"A Metralhadora de Argila",
de Pelevin.
14
00:02:09,420 --> 00:02:12,268
Sim, eu conheço Pelevin,
mas não li ainda.
15
00:02:12,310 --> 00:02:15,044
Está na minha lista.
Com certeza.
16
00:02:16,597 --> 00:02:18,742
-Próximo!
-Quem é o próximo?
17
00:02:18,784 --> 00:02:20,184
É minha vez.
18
00:02:20,659 --> 00:02:23,349
“Apenas as nossas partes
19
00:02:23,391 --> 00:02:27,786
tocarão apenas
as partes dos outros”.
20
00:02:28,155 --> 00:02:30,856
-Uau!
-E aí?
21
00:02:31,412 --> 00:02:33,518
Sim? Não? Não sabem?
22
00:02:33,966 --> 00:02:35,870
Anna Akhmatova?
23
00:02:36,999 --> 00:02:38,368
Bem pertinho.
24
00:02:39,043 --> 00:02:40,819
É pronunciado "Akhmátova".
25
00:02:42,095 --> 00:02:44,568
Muito, muito, muito perto.
26
00:02:45,899 --> 00:02:47,450
Agora em inglês.
27
00:02:47,492 --> 00:02:53,594
"Apenas as nossas partes tocarão
apenas as partes dos outros."
28
00:02:54,756 --> 00:02:57,052
Sim? Não? Não sabem?
29
00:02:57,094 --> 00:02:58,453
Marilyn Monroe.
30
00:03:46,310 --> 00:03:49,180
PETRÓGLIFOS DE MURMANSK
31
00:04:01,977 --> 00:04:04,976
-Tudo bem?
-Sim, tudo bem.
32
00:04:15,133 --> 00:04:17,860
Venha, quero apresentá-la
a meu ex-professor.
33
00:04:17,902 --> 00:04:19,262
Vamos lá.
34
00:04:24,200 --> 00:04:25,835
Eu vou já.
35
00:04:35,555 --> 00:04:39,095
Deixe-me apresentar
minha amiga finlandesa a você.
36
00:04:40,066 --> 00:04:42,512
-Prazer em conhecê-lo.
-Olá.
37
00:04:42,928 --> 00:04:45,374
Ela está partindo de Moscou
amanhã
38
00:04:45,416 --> 00:04:48,274
rumo a Murmansk,
para ver os petróglifos.
39
00:04:48,316 --> 00:04:49,950
Isso é realmente incrível.
40
00:04:49,992 --> 00:04:54,117
Irina fala sobre esses petróglifos
o tempo todo.
41
00:04:54,159 --> 00:04:56,649
Não só eu, você também
se impressionou com eles.
42
00:04:56,691 --> 00:04:59,775
Sim, claro.
Estou realmente empolgada
43
00:04:59,817 --> 00:05:03,256
para ir lá
e ver os petróglifos.
44
00:05:03,589 --> 00:05:05,269
Você estuda arqueologia?
45
00:05:05,933 --> 00:05:08,487
Não, mas eu gostaria.
46
00:05:09,155 --> 00:05:12,609
Eu vim aqui
para estudar o idioma,
47
00:05:12,651 --> 00:05:15,674
mas então conheci Irina e...
48
00:05:15,716 --> 00:05:17,065
É uma necessidade natural.
49
00:05:17,107 --> 00:05:19,417
-Importante conhecermos o passado.
-Sim.
50
00:05:19,459 --> 00:05:23,939
É mais fácil entender o presente,
se você conhece o passado. Não é?
51
00:05:23,981 --> 00:05:25,358
Isso mesmo.
52
00:05:29,868 --> 00:05:31,382
Meus amigos! Meus amigos!
53
00:05:31,424 --> 00:05:35,742
Eu gostaria de fazer um brinde
à minha adorável amiga finlandesa,
54
00:05:35,784 --> 00:05:41,392
que viajará amanhã para longe,
para o norte, para o Ártico,
55
00:05:42,140 --> 00:05:44,730
para ver os petróglifos. Alô!
56
00:05:46,242 --> 00:05:48,942
Um brinde a você,
minha querida!
57
00:05:48,984 --> 00:05:52,555
Que essa viagem
seja inesquecível para você!
58
00:05:52,597 --> 00:05:54,192
-Certo?
-Obrigada.
59
00:05:55,080 --> 00:05:57,823
Deixem-me tirar uma foto
de todos vocês.
60
00:05:58,622 --> 00:06:00,215
Sente-se. Venha sentar aqui.
61
00:06:00,257 --> 00:06:01,615
Quem é ela?
62
00:06:01,657 --> 00:06:03,030
"Hóspede" de Irina.
63
00:06:03,072 --> 00:06:05,627
Sentem-se, por favor. Vamos!
64
00:06:08,344 --> 00:06:09,744
Três!
65
00:06:18,570 --> 00:06:19,926
E agora!
66
00:06:20,833 --> 00:06:22,308
Prontinho!
67
00:06:22,350 --> 00:06:23,751
Vamos dançar.
68
00:07:25,325 --> 00:07:29,650
Lamento ter que cancelar
minha ida também.
69
00:07:31,186 --> 00:07:33,144
Mas não foi minha decisão.
70
00:07:34,098 --> 00:07:35,493
Tudo bem.
71
00:09:11,640 --> 00:09:13,572
Seus passaportes, por favor.
72
00:09:32,027 --> 00:09:35,384
Não tenha pressa.
Tenho todo o tempo do mundo.
73
00:09:35,426 --> 00:09:39,405
Desculpe, eu tenho passaporte,
coloquei por aqui, mas...
74
00:09:41,297 --> 00:09:42,695
Aqui!
75
00:09:49,589 --> 00:09:51,922
Vocês dois estão indo
para Murmansk.
76
00:09:52,669 --> 00:09:54,457
Nada de cuspir no chão,
77
00:09:56,177 --> 00:09:58,018
nem de lixo no banheiro.
78
00:09:58,933 --> 00:10:00,736
Aproveitem a viagem!
79
00:10:02,345 --> 00:10:03,788
Obrigada.
80
00:10:57,507 --> 00:10:58,930
Já terminou?
81
00:11:01,371 --> 00:11:02,740
Não.
82
00:11:07,742 --> 00:11:09,321
Estamos fechando.
83
00:11:16,727 --> 00:11:18,138
Estamos fechando.
84
00:11:45,654 --> 00:11:47,110
Ei!
85
00:11:48,275 --> 00:11:51,972
Achei que você nunca viria.
86
00:11:55,486 --> 00:11:57,178
O que foi?
87
00:12:03,216 --> 00:12:07,301
-É sua primeira vez no trem, hein?
-Não.
88
00:12:09,255 --> 00:12:10,624
Ei!
89
00:12:10,972 --> 00:12:13,396
Veja só isso!
90
00:12:13,438 --> 00:12:16,155
Filme isso!
Olhe esta tempestade de neve.
91
00:12:16,197 --> 00:12:17,572
Vamos!
92
00:12:18,165 --> 00:12:19,785
Venha aqui!
93
00:12:19,827 --> 00:12:22,506
Desça aqui!
94
00:12:24,316 --> 00:12:25,703
Vamos!
95
00:12:26,142 --> 00:12:28,430
Você tem uma câmera. Venha!
96
00:12:28,820 --> 00:12:30,574
Venha aqui, filme isso.
97
00:12:31,327 --> 00:12:33,106
Desça...
98
00:12:35,323 --> 00:12:37,526
Uma maldita tempestade de neve.
99
00:12:40,673 --> 00:12:42,171
Vamos, filme.
100
00:12:42,213 --> 00:12:43,598
Veja só!
101
00:12:44,568 --> 00:12:49,353
Uau! A Rússia é um grande país.
102
00:12:49,395 --> 00:12:50,760
Nós...
103
00:12:51,640 --> 00:12:54,126
batemos os nazistas.
104
00:12:55,318 --> 00:12:58,597
A Lua... Nós fomos lá!
105
00:12:58,639 --> 00:13:01,645
Você sabe... nós...
você sabe...
106
00:13:10,382 --> 00:13:13,214
Escute... O que você...
107
00:13:13,743 --> 00:13:17,281
O que há na Estônia,
que não temos aqui?
108
00:13:17,323 --> 00:13:19,100
O quê?
109
00:13:19,142 --> 00:13:20,494
Porra nenhuma!
110
00:13:20,536 --> 00:13:22,167
Como você diz...
111
00:13:22,209 --> 00:13:24,584
-Eu sou da Finlândia.
-O quê?
112
00:13:24,626 --> 00:13:26,863
-Eu sou da Finlândia.
-Tô nem aí pra isso.
113
00:13:26,905 --> 00:13:30,308
Como se diz em finlandês?
114
00:13:31,925 --> 00:13:33,894
Como você diz "oi"?
115
00:13:34,226 --> 00:13:35,666
Como?
116
00:13:35,708 --> 00:13:37,816
-É "Hei".
-Hei!
117
00:13:38,509 --> 00:13:40,742
Entendeu? Hei!
118
00:13:41,599 --> 00:13:43,056
Hei!
119
00:13:43,480 --> 00:13:45,343
Hei é...
120
00:13:46,901 --> 00:13:48,323
É...
121
00:13:50,154 --> 00:13:51,634
Tchau!
122
00:13:51,676 --> 00:13:54,280
Quer dizer, "tchau".
Nos vemos por aí!
123
00:13:54,322 --> 00:13:57,714
Como se diz "tchau", "adeus"?
124
00:13:57,756 --> 00:13:59,110
"Hei Hei".
125
00:14:00,872 --> 00:14:04,327
Caralho! É sério? Hei Hei?
126
00:14:04,369 --> 00:14:07,098
Isso é como hei! Hei Hei!
127
00:14:07,140 --> 00:14:10,270
Merda.
Isso parece tão estúpido.
128
00:14:10,312 --> 00:14:13,047
Em russo,
temos muitas palavras para...
129
00:14:13,453 --> 00:14:14,836
Neve.
130
00:14:17,433 --> 00:14:20,681
Tempestade de neve.
E... intempérie.
131
00:14:22,992 --> 00:14:26,842
Nevasca, é quando...
Nevasca.
132
00:14:26,884 --> 00:14:28,647
É quando...
133
00:14:28,689 --> 00:14:31,177
Como você diz... veja só...
134
00:14:32,010 --> 00:14:33,607
Como você diz...
135
00:14:36,993 --> 00:14:38,527
"Eu te amo"?
136
00:14:40,058 --> 00:14:42,213
É "haista vittu" [foda-se].
137
00:14:42,255 --> 00:14:44,437
-O quê?
-Haista vittu.
138
00:14:44,479 --> 00:14:45,833
É isso aí!
139
00:14:47,879 --> 00:14:49,233
Beleza!
140
00:14:52,117 --> 00:14:53,494
Você.
141
00:14:55,281 --> 00:14:56,851
Haista vittu.
142
00:14:57,627 --> 00:14:59,936
-Entendeu?
-Mais ou menos.
143
00:15:00,493 --> 00:15:03,377
Haista vittu.
144
00:15:04,636 --> 00:15:07,143
Você entendeu? Beleza!
145
00:15:08,679 --> 00:15:11,858
Mas, me diga.
O que está fazendo sozinha no trem?
146
00:15:12,301 --> 00:15:14,178
Vendendo sua xoxota?
147
00:15:14,507 --> 00:15:16,974
Não entendo
o que está tentando dizer.
148
00:15:20,293 --> 00:15:22,787
Eu quis dizer... boceta.
149
00:15:23,812 --> 00:15:25,376
Você está vendendo?
150
00:15:26,722 --> 00:15:28,514
Você está... vendendo...
151
00:15:28,937 --> 00:15:30,580
sua boceta?
152
00:15:30,622 --> 00:15:32,205
Porra!
153
00:15:32,247 --> 00:15:35,021
Você... Oh, merda!
Caralho!
154
00:15:43,358 --> 00:15:46,687
Eu não posso ficar ali.
Não consigo dormir...
155
00:15:46,729 --> 00:15:48,239
Você não pode?
156
00:15:48,673 --> 00:15:50,501
Você acha que tem escolha?
157
00:15:52,281 --> 00:15:53,801
Está falando sério?
158
00:16:27,884 --> 00:16:30,769
Você quebra ele
e depois monta de novo.
159
00:16:32,091 --> 00:16:35,014
-O que está fazendo?
-Colocando um amarelo.
160
00:16:41,067 --> 00:16:44,552
Com licença,
estes estão livres?
161
00:16:45,747 --> 00:16:49,391
Não, ambos estão ocupados.
Foram para o vagão-restaurante.
162
00:16:49,433 --> 00:16:51,599
Você não tem uma passagem?
163
00:19:44,773 --> 00:19:47,895
São Petersburgo! Levantem-se!
164
00:19:48,338 --> 00:19:51,625
Levantem-se! São Petersburgo!
165
00:21:11,205 --> 00:21:12,942
Com licença.
166
00:21:14,217 --> 00:21:18,701
Com licença. Quando é
o próximo trem para Moscou?
167
00:21:19,965 --> 00:21:21,652
Em uma hora.
168
00:21:21,694 --> 00:21:23,054
Obrigada.
169
00:21:28,711 --> 00:21:31,591
-Alô?
-Oi, sou eu.
170
00:21:31,633 --> 00:21:33,080
Oi!
171
00:21:33,451 --> 00:21:35,633
Estou em São Petersburgo.
172
00:21:36,816 --> 00:21:38,967
Em São Petersburgo? Por quê?
173
00:21:39,868 --> 00:21:42,748
Não me diga
que você já vai voltar?
174
00:21:46,136 --> 00:21:47,566
Alô?
175
00:21:48,917 --> 00:21:51,592
Não, claro que não.
176
00:21:53,242 --> 00:21:54,639
É só...
177
00:21:55,469 --> 00:21:59,725
O trem fica aqui por um tempo,
e eu vi um telefone, então...
178
00:21:59,767 --> 00:22:02,745
Entendo. Eu estarei bem aqui.
Como você está?
179
00:22:02,787 --> 00:22:04,818
Sorte com seus colegas
de compartimento?
180
00:22:04,860 --> 00:22:06,398
Eles são comportados?
181
00:22:06,440 --> 00:22:09,340
Bem, não exatamente.
Ele é um pouco estranho.
182
00:22:10,118 --> 00:22:11,942
Só um segundo.
183
00:22:11,984 --> 00:22:14,281
Você nunca está sozinha, não é?
184
00:22:14,756 --> 00:22:16,871
O que está dizendo?
185
00:22:17,954 --> 00:22:19,317
Alô?
186
00:22:19,924 --> 00:22:22,747
Tenho que voltar para o trem.
187
00:22:25,500 --> 00:22:27,285
Muito bem. Também tenho que ir.
188
00:22:27,327 --> 00:22:30,121
Estou feliz que você esteja bem.
189
00:22:30,163 --> 00:22:33,227
Aproveite a viagem,
vai ser ótima.
190
00:22:35,498 --> 00:22:37,430
-Obrigada.
-Tchau.
191
00:22:56,018 --> 00:23:00,036
Ei, rapaz. Eu disse
que o lugar estava ocupado.
192
00:23:01,566 --> 00:23:03,056
Venha, desça.
193
00:23:31,384 --> 00:23:33,900
Aqui, tome uma tangerina.
194
00:23:52,717 --> 00:23:55,483
-Você acha que eu sou ladrão?
-O quê?
195
00:24:00,709 --> 00:24:04,293
Por que levou sua mochila com você?
Para eu não roubá-la?
196
00:24:04,441 --> 00:24:05,795
Não.
197
00:24:07,822 --> 00:24:12,167
Eu só não planejava
voltar para o trem.
198
00:24:18,301 --> 00:24:19,996
Então, por que voltou?
199
00:25:14,828 --> 00:25:16,186
Porra!
200
00:25:23,001 --> 00:25:25,284
-Aqui está a sua salada.
-Obrigada.
201
00:25:25,326 --> 00:25:26,803
Vai fazer o pedido agora?
202
00:25:26,845 --> 00:25:28,664
Vou não, porra.
203
00:25:40,049 --> 00:25:42,099
Você é tão séria o tempo todo.
204
00:25:46,413 --> 00:25:49,391
Vai envelhecer muito cedo
e ficará cheia de rugas.
205
00:25:49,433 --> 00:25:52,090
Obrigada, eu sei disso.
206
00:25:53,607 --> 00:25:56,071
Estou apenas dizendo.
207
00:26:03,959 --> 00:26:06,508
Então, você está indo
para Murmansk?
208
00:26:08,236 --> 00:26:09,668
Para quê?
209
00:26:11,007 --> 00:26:12,879
Para vender minha boceta.
210
00:26:15,385 --> 00:26:19,071
Eu vou ver os petróglifos.
211
00:26:21,171 --> 00:26:23,178
O que são esses petróglifos?
212
00:26:24,623 --> 00:26:28,043
Petróglifos...
Pinturas rupestres.
213
00:26:29,692 --> 00:26:33,860
Não tenho nem ideia. O que são?
O que há de tão especial nelas?
214
00:26:35,186 --> 00:26:38,868
Elas têm 10.000 anos.
215
00:26:40,731 --> 00:26:42,144
E daí?
216
00:26:44,382 --> 00:26:49,673
Estudo arqueologia na universidade,
é interessante para mim.
217
00:26:51,153 --> 00:26:55,990
Então, você vai olhar pra eles,
218
00:26:56,032 --> 00:26:58,008
pra esses desenhos,
219
00:26:58,050 --> 00:26:59,554
e depois?
220
00:27:00,602 --> 00:27:05,766
Bem, acho que temos que saber
de onde viemos.
221
00:27:06,355 --> 00:27:10,544
É uma necessidade natural
para os seres humanos.
222
00:27:11,392 --> 00:27:15,343
É mais fácil entender o presente,
se você conhece o passado.
223
00:27:27,003 --> 00:27:33,004
Isso significa
que você está pegando este trem,
224
00:27:33,318 --> 00:27:35,530
porra, pra essa merda...
225
00:27:35,922 --> 00:27:39,645
apenas para olhar...
Inacreditável!
226
00:27:41,578 --> 00:27:43,026
Porra!
227
00:27:44,541 --> 00:27:47,674
E você?
Por que está indo pra lá?
228
00:27:48,102 --> 00:27:49,942
Pra trabalhar, caralho!
229
00:27:52,319 --> 00:27:54,031
Qual é o seu trabalho?
230
00:27:55,840 --> 00:27:58,592
Você já ouviu falar
do Olenegorsk GOK?
231
00:27:58,634 --> 00:28:00,524
O que é GOK?
232
00:28:02,622 --> 00:28:04,007
Bem...
233
00:28:05,016 --> 00:28:08,384
GOK é uma colheitadeira
de mineração e processamento.
234
00:28:10,289 --> 00:28:13,437
Merda! Tem uma mina enorme.
235
00:28:14,529 --> 00:28:15,894
Sabe...
236
00:28:16,859 --> 00:28:18,462
Você é construtor?
237
00:28:25,142 --> 00:28:27,497
Ah, dane-se!
Certo, um construtor.
238
00:28:27,539 --> 00:28:30,556
Sabe, é só pra fazer
um pouco de grana.
239
00:28:30,598 --> 00:28:33,317
Estou juntando
pro meu próprio escritório.
240
00:28:33,359 --> 00:28:34,830
Para uma agência?
241
00:28:36,455 --> 00:28:39,961
Bem... Sim...
Para um escritório.
242
00:28:41,822 --> 00:28:43,289
Para negócios.
243
00:28:44,912 --> 00:28:46,512
Que tipo de negócio?
244
00:28:47,914 --> 00:28:50,738
Porra! Negócios são negócios.
245
00:29:01,679 --> 00:29:03,416
Você tem namorado?
246
00:29:04,843 --> 00:29:06,183
Sim.
247
00:29:06,225 --> 00:29:07,745
Qual é o nome dele?
248
00:29:08,424 --> 00:29:09,944
O que isso importa?
249
00:29:10,741 --> 00:29:12,923
-Finlandês?
-Não, russo.
250
00:29:12,965 --> 00:29:15,190
E o que ele faz?
251
00:29:15,232 --> 00:29:18,684
Ele é professor...
de literatura.
252
00:29:19,575 --> 00:29:21,216
Um professor...
253
00:29:21,258 --> 00:29:23,876
-Com licença, podemos sentar aqui?
-Sim. Claro.
254
00:29:23,918 --> 00:29:25,899
-Quem vai ficar na janela?
-Eu!
255
00:29:25,941 --> 00:29:28,344
-Sente-se.
-E você se senta aqui.
256
00:29:31,266 --> 00:29:35,464
-Você é estrangeira, não é?
-Sim, sou da Finlândia.
257
00:29:36,174 --> 00:29:39,111
-Turista?
-Não, não sou turista.
258
00:29:40,650 --> 00:29:43,401
Estou estudando arqueologia
na Universidade de Moscou.
259
00:29:43,443 --> 00:29:45,824
Com licença, a salada está boa?
260
00:29:45,866 --> 00:29:48,741
-Sim, muito boa.
-Tudo bem.
261
00:29:49,344 --> 00:29:50,995
Posso passar?
262
00:29:51,750 --> 00:29:54,957
-Estou fora. Com licença.
-Desculpe.
263
00:29:54,999 --> 00:29:57,692
Não notamos seu amigo.
264
00:29:57,734 --> 00:30:00,201
Não, não somos amigos,
265
00:30:00,243 --> 00:30:03,110
apenas compartilhamos
o mesmo compartimento.
266
00:30:06,968 --> 00:30:10,141
Então, o que vai comer?
Panquecas com geleia?
267
00:30:10,183 --> 00:30:11,935
Você vai comer panquecas.
268
00:30:11,977 --> 00:30:14,326
-Panquecas com geleia para todos?
-Sim!
269
00:30:14,368 --> 00:30:16,592
-Beleza.
-Geleia de morango.
270
00:30:16,634 --> 00:30:20,006
-Geleia de morango.
-Certo. E uma salada.
271
00:30:25,410 --> 00:30:28,251
-Tchau.
-Tenha um bom dia.
272
00:30:28,293 --> 00:30:29,777
Tenha um bom dia.
273
00:30:56,428 --> 00:31:00,102
Irina, meu amor...
274
00:31:02,629 --> 00:31:05,977
Saudações de...
275
00:31:11,485 --> 00:31:14,185
de, de, de, de...
276
00:31:16,660 --> 00:31:19,266
Eu não sei de onde, mas...
277
00:31:21,850 --> 00:31:23,320
tem uma...
278
00:31:27,924 --> 00:31:29,650
uma velha senhora,
279
00:31:32,086 --> 00:31:34,207
picles,
280
00:31:38,579 --> 00:31:40,569
outra senhora idosa,
281
00:31:48,880 --> 00:31:50,296
e...
282
00:31:51,021 --> 00:31:52,379
esse é...
283
00:31:52,829 --> 00:31:55,197
meu colega de compartimento.
284
00:32:06,577 --> 00:32:08,289
Ele dorme ali.
285
00:32:22,679 --> 00:32:26,935
Eu gostaria
que essa fosse a sua cama.
286
00:32:27,930 --> 00:32:29,577
O seu travesseiro.
287
00:32:32,471 --> 00:32:34,160
As suas coisas.
288
00:32:37,359 --> 00:32:38,907
As suas meias.
289
00:34:05,730 --> 00:34:07,947
O que você vai fazer
em Petrosavodsk?
290
00:34:07,989 --> 00:34:09,358
O quê?
291
00:34:10,857 --> 00:34:14,441
Você sabia que este trem
para em Petrozavodsk esta noite?
292
00:34:17,454 --> 00:34:18,856
Sabia, sim.
293
00:34:21,615 --> 00:34:23,296
Você vai sair pra cidade?
294
00:34:24,755 --> 00:34:26,133
Não.
295
00:34:28,591 --> 00:34:30,917
Eu vou para a cama.
296
00:34:34,225 --> 00:34:35,781
Excelente ideia!
297
00:34:39,468 --> 00:34:40,928
Pense nisso.
298
00:34:41,971 --> 00:34:45,219
Eu vou visitar uma amiga lá,
299
00:34:46,170 --> 00:34:49,051
e você pode ir comigo,
se quiser.
300
00:34:50,534 --> 00:34:52,076
Não, obrigada.
301
00:34:52,637 --> 00:34:54,193
Mas por que não?
302
00:34:55,533 --> 00:34:57,258
Você vai gostar dela.
303
00:34:57,300 --> 00:35:01,035
Você gosta de coisas velhas
e ela é realmente velha.
304
00:35:01,077 --> 00:35:02,895
Como aquela sua coisa...
305
00:35:05,216 --> 00:35:07,816
-Os petróglifos.
-Sim, os petróglifos.
306
00:35:10,105 --> 00:35:12,504
E quem é ela?
307
00:35:13,954 --> 00:35:15,369
Sua mãe?
308
00:35:22,421 --> 00:35:24,489
Ela é melhor
do que a minha mãe.
309
00:35:28,828 --> 00:35:30,761
Enfim, não estou interessada.
310
00:35:50,754 --> 00:35:52,121
Então?
311
00:35:53,693 --> 00:35:56,724
Tem certeza
que quer passar a noite no trem?
312
00:35:58,304 --> 00:35:59,808
Ou na estação?
313
00:36:00,097 --> 00:36:01,513
Sim.
314
00:36:02,646 --> 00:36:04,513
Você é uma porra duma chata.
315
00:36:05,695 --> 00:36:07,466
Ela tem vodca.
316
00:36:09,307 --> 00:36:11,006
E um velho fogão russo.
317
00:36:11,439 --> 00:36:12,897
E um gato.
318
00:36:15,879 --> 00:36:18,473
Uma idosa, um gato
e um fogão...
319
00:36:18,875 --> 00:36:20,607
Ela tem uma balalaica?
320
00:36:23,862 --> 00:36:25,708
Não, ela não tem balalaica.
321
00:36:26,514 --> 00:36:29,459
Não vou se não tiver
uma balalaica.
322
00:36:34,787 --> 00:36:36,253
Boa noite!
323
00:36:39,757 --> 00:36:41,169
Dane-se.
324
00:36:52,653 --> 00:36:54,319
Saia já.
325
00:37:02,665 --> 00:37:05,042
-Saia logo!
-Hum?
326
00:37:05,084 --> 00:37:06,594
Que "hum" o quê?
327
00:37:07,555 --> 00:37:10,730
Você não está falando com ninguém,
que eu sei.
328
00:37:14,118 --> 00:37:16,634
Tenha um coração!
329
00:37:16,676 --> 00:37:18,086
Por favor.
330
00:37:18,501 --> 00:37:19,874
Ei!
331
00:37:20,583 --> 00:37:22,023
Qual é o problema?
332
00:37:23,324 --> 00:37:24,922
Ela está segurando o telefone,
333
00:37:24,964 --> 00:37:26,908
mas não está falando
com ninguém.
334
00:37:26,950 --> 00:37:28,325
Alô!
335
00:37:28,976 --> 00:37:32,981
Sou eu.
Estou aqui em Petroskoi.
336
00:37:33,331 --> 00:37:36,141
-Você vem me buscar?
-Agora ela está falando.
337
00:37:36,183 --> 00:37:38,586
-Ótimo!
-Também preciso do telefone.
338
00:37:38,628 --> 00:37:40,402
Cai fora, filho da puta!
339
00:37:41,249 --> 00:37:42,929
Por que é tão grosso?
340
00:37:58,864 --> 00:38:02,392
-Tudo bem?
-Tudo bem.
341
00:38:04,814 --> 00:38:07,707
Sua última chance. Você vem?
342
00:38:09,322 --> 00:38:12,550
Vamos lá. Eu já arrumei tudo.
343
00:38:16,231 --> 00:38:18,002
Certo, vamos dar um rolê!
344
00:38:21,166 --> 00:38:23,142
Onde você conseguiu o carro?
345
00:38:24,591 --> 00:38:26,094
Eu tenho conexões.
346
00:39:12,612 --> 00:39:14,480
Só pra me manter acordado.
347
00:39:18,901 --> 00:39:20,600
Para onde estamos indo?
348
00:39:21,461 --> 00:39:23,036
Para Yuri Gagarin.
349
00:40:21,001 --> 00:40:22,735
Esse é o Yuri.
350
00:41:43,572 --> 00:41:45,252
Eu trouxe algumas coisas.
351
00:41:47,177 --> 00:41:48,761
Estão na cozinha.
352
00:42:04,041 --> 00:42:07,012
-Boa noite.
-Boa noite, também!
353
00:42:24,257 --> 00:42:26,594
Vou te ensinar
algumas estatísticas.
354
00:42:26,636 --> 00:42:30,537
Eu posso contar
a população da Irlanda.
355
00:42:30,938 --> 00:42:33,858
E vai ver que há mais gente
na Irlanda do que na China.
356
00:42:33,900 --> 00:42:36,260
-Mas como?
-É simples.
357
00:42:36,302 --> 00:42:40,247
Se considerarmos
apenas as pessoas ruivas
358
00:42:41,050 --> 00:42:43,144
como seres humanos.
359
00:42:43,821 --> 00:42:46,888
-Por quê?
-Só porque eu quero assim.
360
00:42:48,199 --> 00:42:51,821
Vou contar apenas os ruivos
como pessoas.
361
00:42:51,863 --> 00:42:54,410
Há muitos ruivos na Irlanda,
mas nenhum na China.
362
00:42:54,452 --> 00:42:55,858
Ela também é ruiva.
363
00:42:55,900 --> 00:42:57,738
Então ela será contada também.
364
00:42:57,780 --> 00:43:00,260
Você é considerada
um ser humano.
365
00:43:02,289 --> 00:43:03,654
Vamos lá!
366
00:43:07,048 --> 00:43:08,944
Muito bem,
vou descansar um pouco.
367
00:43:08,986 --> 00:43:11,253
-Vá.
-E você continua aí falando.
368
00:43:12,376 --> 00:43:13,760
As mulheres...
369
00:43:14,592 --> 00:43:17,538
-são animais muito espertos.
-De fato! De fato!
370
00:43:17,580 --> 00:43:20,159
Há um pequeno animal
dentro de cada mulher.
371
00:43:20,201 --> 00:43:22,989
Tem que aprender a conviver com ele
e confiar.
372
00:43:23,031 --> 00:43:26,173
Faça o que seu eu interior
lhe diz.
373
00:43:26,743 --> 00:43:31,055
Não dê ouvidos à sua mãe,
pai, filha ou marido.
374
00:43:31,097 --> 00:43:34,515
-Certo.
-Mulheres são animais espertos.
375
00:43:34,557 --> 00:43:37,392
Tive a sorte de aprender a confiar
no meu eu interior
376
00:43:37,434 --> 00:43:39,114
quando tinha 15 anos.
377
00:43:39,975 --> 00:43:42,619
E tenho vivido feliz com isso
por 43 anos.
378
00:43:42,661 --> 00:43:44,568
Eu faço o que ele diz.
379
00:43:45,357 --> 00:43:46,723
Em relação a...
380
00:43:47,138 --> 00:43:48,569
Ao amor?
381
00:43:49,034 --> 00:43:51,816
Ao amor, se você quiser.
382
00:43:51,858 --> 00:43:53,196
Oh, meu Deus!
383
00:43:53,238 --> 00:43:55,535
Não, vamos beber
a algo mais concreto.
384
00:43:55,577 --> 00:43:57,796
-Sim.
-Agora eu sei!
385
00:43:57,838 --> 00:44:00,612
Vamos beber em sua homenagem.
386
00:44:01,908 --> 00:44:05,821
Isso mesmo, apenas olhe.
387
00:44:05,863 --> 00:44:07,737
Vamos beber em sua homenagem.
388
00:44:07,779 --> 00:44:10,690
Em primeiro lugar,
eu odeio moonshine,
389
00:44:11,721 --> 00:44:15,109
mas como concordei em beber isso
em vez de vodca,
390
00:44:15,151 --> 00:44:17,810
vamos nos esbaldar aqui.
391
00:44:17,852 --> 00:44:19,785
-Aqui está pra você!
-Ótimo.
392
00:44:20,455 --> 00:44:23,145
Que você consiga
tudo o que deseja na vida!
393
00:44:23,187 --> 00:44:26,409
Para o seu animal interior.
Vamos beber!
394
00:44:27,835 --> 00:44:30,100
Eca! Tem um gosto muito ruim.
395
00:45:05,623 --> 00:45:07,047
Merda!
396
00:45:11,747 --> 00:45:13,166
Porra!
397
00:45:45,330 --> 00:45:46,696
Oi!
398
00:45:51,018 --> 00:45:52,521
Nós precisamos ir.
399
00:45:55,000 --> 00:45:57,400
Você encontrou
um bom homem pra você.
400
00:46:01,067 --> 00:46:02,803
-Sim...
-É isso.
401
00:46:04,075 --> 00:46:05,845
-Tchau!
-Tchau!
402
00:46:24,194 --> 00:46:26,127
Você acha
que sou um cara mau?
403
00:46:26,644 --> 00:46:30,739
Bem... eu só conheço o que vi.
404
00:46:35,691 --> 00:46:37,243
E o que você viu?
405
00:47:34,790 --> 00:47:36,456
Finalmente em casa!
406
00:47:42,719 --> 00:47:44,318
Quais as novidades?
407
00:47:54,329 --> 00:47:56,528
Notícias da Finlândia.
408
00:47:58,222 --> 00:48:01,182
Uma finlandesa foi presa
409
00:48:01,581 --> 00:48:05,611
por praguejar
em um lugar público.
410
00:48:07,070 --> 00:48:09,003
Uma turista estrangeira,
411
00:48:10,285 --> 00:48:12,388
viajando para Murmansk,
412
00:48:13,230 --> 00:48:15,162
desapareceu.
413
00:48:16,029 --> 00:48:17,927
Ela foi provavelmente
414
00:48:18,568 --> 00:48:21,403
sequestrada e comida
pela máfia de Murmansk.
415
00:48:21,445 --> 00:48:24,243
-Isso está realmente no jornal?
-Sim!
416
00:48:24,979 --> 00:48:27,911
-Posso dar uma olhada?
-Não.
417
00:48:57,690 --> 00:49:00,326
-Vou buscar chá. Você quer?
-Não.
418
00:49:13,185 --> 00:49:16,017
Este não é o seu vagão.
Procure outro.
419
00:49:16,628 --> 00:49:19,736
Você tem um tíquete
para a 3ª classe.
420
00:49:19,778 --> 00:49:22,173
E esta é a 2ª classe. Entendeu?
421
00:49:22,215 --> 00:49:24,572
-Eu não falo russo.
-Eu não posso...
422
00:49:24,614 --> 00:49:28,073
Olha, não posso deixar você entrar.
Você está no vagão errado.
423
00:49:28,115 --> 00:49:30,633
Poxa!
Procure um outro vagão.
424
00:49:30,675 --> 00:49:32,255
Posso tomar um chá?
425
00:49:32,297 --> 00:49:33,977
-Está com frio?
-Sim.
426
00:49:37,267 --> 00:49:38,617
Obrigado.
427
00:49:38,659 --> 00:49:40,800
Vá embora ou vou expulsá-lo.
428
00:49:40,842 --> 00:49:43,199
-Pelo amor de Deus!
-Certo, certo.
429
00:49:43,241 --> 00:49:46,790
-Por acaso você é da Finlândia?
-Sim. Oi.
430
00:49:47,139 --> 00:49:50,281
Pode me ajudar?
Não sei se estou no trem certo.
431
00:49:50,323 --> 00:49:53,832
-Murmansk?
-Sim. Não entendi o que ela disse.
432
00:49:53,874 --> 00:49:56,010
Vou descer antes de Murmansk.
433
00:49:56,052 --> 00:49:58,586
-Você não tem um compartimento?
-Não.
434
00:50:00,132 --> 00:50:01,868
Bem, você pode ficar no nosso.
435
00:50:01,910 --> 00:50:05,116
-Tem um russo e eu.
-Ótimo.
436
00:50:09,186 --> 00:50:12,226
-Então, você toca violão.
-Sim, um pouco.
437
00:50:20,418 --> 00:50:21,777
Oi!
438
00:50:28,753 --> 00:50:30,152
Como você está?
439
00:50:32,788 --> 00:50:35,402
-Ljoha.
-Aloha.
440
00:50:41,036 --> 00:50:42,435
Bela capanga.
441
00:50:44,486 --> 00:50:46,683
É uma capanga legal, de couro.
442
00:50:52,455 --> 00:50:53,933
Está bem, então.
443
00:51:11,985 --> 00:51:14,185
Você está viajando
há muito tempo?
444
00:51:16,388 --> 00:51:18,821
Dois meses.
445
00:51:19,667 --> 00:51:21,066
Sozinho?
446
00:51:22,169 --> 00:51:23,903
Na maioria das vezes, sim.
447
00:51:27,035 --> 00:51:28,625
Você já se sentiu
448
00:51:29,033 --> 00:51:30,493
sozinho?
449
00:51:33,744 --> 00:51:35,485
Bem, eu não sei.
450
00:51:38,147 --> 00:51:40,015
Todo mundo está sozinho.
451
00:53:43,313 --> 00:53:48,891
Por favor, saia imediatamente
dos trilhos, senhor!
452
00:53:52,357 --> 00:53:54,381
Quanto tempo o trem fica aqui?
453
00:53:56,328 --> 00:53:58,996
40 minutos,
você pode sair se quiser.
454
00:54:00,393 --> 00:54:01,826
Eu vou lá fora.
455
00:54:01,868 --> 00:54:03,457
Eu vou com você.
456
00:54:11,484 --> 00:54:13,048
Está tudo bem?
457
00:54:15,487 --> 00:54:17,657
Parecia que tinha se machucado.
458
00:54:18,709 --> 00:54:20,276
O quê?
459
00:54:20,318 --> 00:54:22,117
Você caiu nos trilhos.
460
00:54:22,973 --> 00:54:24,662
Eu não caí nos trilhos.
461
00:54:24,948 --> 00:54:27,747
Eu vi você escorregando.
462
00:54:29,461 --> 00:54:31,157
Eu não escorreguei.
463
00:54:36,313 --> 00:54:39,137
Vamos dar uma volta.
Quer ir com a gente?
464
00:54:39,179 --> 00:54:40,578
Nessa merda?
465
00:54:41,074 --> 00:54:43,487
-O quê?
-Este lugar está morto.
466
00:54:44,948 --> 00:54:48,139
Tudo bem. Até logo.
467
00:54:48,768 --> 00:54:50,130
Tchau.
468
00:54:53,208 --> 00:54:55,408
Parecia que ele tinha
um problema.
469
00:55:50,447 --> 00:55:51,786
Oi!
470
00:55:51,828 --> 00:55:54,484
-Precisa de algo?
-Não tenho certeza.
471
00:55:54,883 --> 00:55:56,230
Beba conosco.
472
00:55:56,272 --> 00:55:59,100
O cachorro veio aqui
e nós também.
473
00:55:59,656 --> 00:56:01,336
Maldito destino, hein!
474
00:56:02,215 --> 00:56:03,696
Vamos.
475
00:56:03,738 --> 00:56:06,885
Devemos ir mesmo?
Meus dedos estão congelados.
476
00:56:06,927 --> 00:56:08,339
Aqui, pegue.
477
00:56:08,381 --> 00:56:09,743
Quanto custa?
478
00:56:10,289 --> 00:56:11,935
Peguem o que aguentarem.
479
00:56:11,977 --> 00:56:14,870
-O quê?
-Vão em frente, peguem.
480
00:56:15,137 --> 00:56:16,798
Álcool russo.
481
00:56:16,840 --> 00:56:18,884
-Obrigada.
-É um presente.
482
00:56:18,926 --> 00:56:21,096
-Saúde!
-Saúde!
483
00:56:21,959 --> 00:56:23,305
Obrigada.
484
00:56:23,347 --> 00:56:24,841
-De nada.
-Tchau.
485
00:56:24,883 --> 00:56:27,600
-Obrigado, saúde!
-Saúde!
486
00:56:38,875 --> 00:56:42,207
Eu trouxe algo para você.
487
00:56:46,709 --> 00:56:48,340
Foda-se!
488
00:57:00,063 --> 00:57:01,445
O que ele disse?
489
00:57:01,869 --> 00:57:04,059
Ele disse...
490
00:57:05,011 --> 00:57:06,946
que não está com sede.
491
00:57:13,872 --> 00:57:17,712
Deve haver uma fábrica por aqui
onde produzem caras como ele.
492
00:57:18,485 --> 00:57:19,863
Não é?
493
00:58:42,297 --> 00:58:43,672
Obrigado.
494
00:58:45,575 --> 00:58:46,951
Tchau.
495
00:58:52,427 --> 00:58:54,667
Volte para o trem!
496
00:58:55,204 --> 00:58:57,211
Estamos partindo em instantes.
497
00:58:59,204 --> 00:59:01,674
-Posso fumar aí dentro?
-Não!
498
00:59:03,126 --> 00:59:04,545
Por favor.
499
00:59:07,520 --> 00:59:08,984
Entre.
500
00:59:11,844 --> 00:59:13,237
Obrigada.
501
01:00:15,465 --> 01:00:17,148
O que foi?
502
01:00:17,190 --> 01:00:18,738
Minha câmera!
503
01:00:19,597 --> 01:00:21,144
O que aconteceu?
504
01:00:29,572 --> 01:00:30,930
Porra!
505
01:00:34,331 --> 01:00:35,998
O que houve com a câmera?
506
01:00:36,040 --> 01:00:38,673
Ele pegou a minha câmera!
507
01:00:42,242 --> 01:00:43,797
Aquele desgraçado!
508
01:00:46,044 --> 01:00:48,602
-Você quer dizer, roubou?
-Sim!
509
01:00:50,666 --> 01:00:53,928
Eu tinha Moscou todinha
naquela câmera.
510
01:01:03,331 --> 01:01:05,731
Todos os humanos
deveriam ser mortos.
511
01:01:38,950 --> 01:01:42,199
-E aí, como era?
-O quê?
512
01:01:44,968 --> 01:01:46,574
Moscou na filmagem.
513
01:01:48,596 --> 01:01:50,058
Eram pessoas.
514
01:01:52,392 --> 01:01:53,924
Festas.
515
01:01:55,562 --> 01:01:57,065
Apartamentos.
516
01:01:57,702 --> 01:01:59,180
Gargalhadas.
517
01:01:59,888 --> 01:02:01,362
Música.
518
01:02:02,023 --> 01:02:05,615
Eu amei tudo.
519
01:02:06,174 --> 01:02:08,360
E agora eu perdi.
520
01:02:14,759 --> 01:02:16,462
E o namorado?
521
01:02:21,230 --> 01:02:23,770
O nome do meu namorado é Irina.
522
01:02:28,577 --> 01:02:31,784
Ela é a pessoa mais linda
que eu já conheci.
523
01:02:36,191 --> 01:02:37,619
Nós...
524
01:02:38,222 --> 01:02:41,596
deveríamos fazer
esta viagem juntas.
525
01:02:41,961 --> 01:02:44,230
Mas ela precisou trabalhar.
526
01:02:45,245 --> 01:02:48,814
E eu vim mesmo assim.
527
01:02:54,160 --> 01:02:56,192
Não sei por quê.
528
01:03:00,287 --> 01:03:02,961
Ela tem uma vida maravilhosa
529
01:03:04,153 --> 01:03:06,221
e um lindo apartamento,
530
01:03:07,388 --> 01:03:09,058
como nos livros.
531
01:03:14,461 --> 01:03:18,775
Eu queria tanto
fazer parte dessa vida também.
532
01:03:19,845 --> 01:03:22,085
Fazer parte
daquele apartamento.
533
01:03:27,288 --> 01:03:29,354
Me conte
sobre esse apartamento.
534
01:03:32,768 --> 01:03:34,234
Ele é...
535
01:03:35,245 --> 01:03:37,612
antigo, lindo,
536
01:03:38,689 --> 01:03:40,563
tem pisos de madeira,
537
01:03:43,177 --> 01:03:44,876
tetos altos
538
01:03:48,031 --> 01:03:52,452
e desenhos nas paredes.
539
01:03:54,090 --> 01:03:55,593
Texturas,
540
01:03:56,163 --> 01:03:58,804
como papeis de parede.
541
01:04:01,178 --> 01:04:03,062
-Papel de parede?
-Papel de parede.
542
01:04:03,104 --> 01:04:05,026
Papel de parede, certo.
543
01:04:05,602 --> 01:04:06,969
E...
544
01:04:08,986 --> 01:04:13,855
móveis antigos que estão na família
há muitos anos.
545
01:04:16,656 --> 01:04:20,748
Nos fins de semana,
fazíamos longas caminhadas.
546
01:04:22,602 --> 01:04:25,761
Às vezes, visitávamos museus.
547
01:04:30,098 --> 01:04:32,954
À noite, recebíamos pessoas.
548
01:04:35,933 --> 01:04:39,035
A gente bebia, dava risada
549
01:04:41,974 --> 01:04:43,407
e conversava.
550
01:04:48,902 --> 01:04:50,273
Legal.
551
01:04:52,789 --> 01:04:56,921
Eu achei que sentiria
mais falta dela, mas...
552
01:04:57,398 --> 01:04:58,931
honestamente,
553
01:05:03,042 --> 01:05:06,754
eu só sinto falta do jeito
que ela costumava olhar pra mim.
554
01:05:14,957 --> 01:05:18,540
Eu sou uma pessoa terrível,
deveria ser morta.
555
01:05:27,029 --> 01:05:28,546
Tudo bem, então!
556
01:05:30,484 --> 01:05:32,084
Murmansk está perto.
557
01:05:34,276 --> 01:05:35,707
Vamos celebrar!
558
01:05:37,094 --> 01:05:39,222
Como? Onde?
559
01:05:40,115 --> 01:05:43,560
Como, onde...
No vagão-restaurante, é claro.
560
01:05:47,941 --> 01:05:49,302
Vamos lá.
561
01:06:08,288 --> 01:06:09,643
Muito bem.
562
01:06:11,528 --> 01:06:14,189
-Vamos lá!
-Como posso ajudá-los?
563
01:06:14,482 --> 01:06:17,345
Não precisamos de ajuda,
precisamos de comida!
564
01:06:17,387 --> 01:06:20,451
Então, prossiga.
565
01:06:22,002 --> 01:06:24,512
-Champanhe e...
-Certo.
566
01:06:24,554 --> 01:06:27,413
E frango com batatas.
567
01:06:27,455 --> 01:06:29,913
-Excelente!
-Nós não temos.
568
01:06:30,768 --> 01:06:33,501
Certo, então queremos salmão.
569
01:06:33,543 --> 01:06:36,065
Não temos salmão também.
Estamos no fim da rota.
570
01:06:36,107 --> 01:06:39,025
Bem, o que você tem? Caviar?
571
01:06:39,862 --> 01:06:41,902
Deixe-me ver. Só um minuto.
572
01:06:47,712 --> 01:06:52,421
Desculpe, você teve que me suportar
durante toda a viagem.
573
01:06:53,068 --> 01:06:55,309
Já tive piores,
você sabe disso.
574
01:06:57,119 --> 01:07:01,147
Podemos fazer uns sanduíches
com queijo e linguiça.
575
01:07:01,189 --> 01:07:02,726
Sem comidas quentes,
desculpe.
576
01:07:02,768 --> 01:07:04,639
Queremos sanduiches, então.
577
01:07:04,681 --> 01:07:08,103
Traga tudo. Vá em frente!
578
01:07:10,433 --> 01:07:12,132
Então, vamos...
579
01:07:15,604 --> 01:07:17,267
Vamos beber!
580
01:07:32,968 --> 01:07:36,168
Droga. Não consigo mais
beber essa merda. Volto já.
581
01:07:37,314 --> 01:07:39,646
Só um segundo, só um segundo.
582
01:07:44,069 --> 01:07:45,476
Certo.
583
01:07:47,285 --> 01:07:48,650
Isso basta?
584
01:07:58,233 --> 01:07:59,621
Beleza.
585
01:08:00,898 --> 01:08:03,323
Certo, obrigado. Me dê isto.
586
01:08:03,763 --> 01:08:07,332
Aqui está! Olhe pra isso!
587
01:08:07,783 --> 01:08:10,583
Agora está tudo em ordem.
Como deveria ser.
588
01:08:11,403 --> 01:08:13,037
Assim está melhor.
589
01:08:16,442 --> 01:08:18,728
Beleza! Ótimo!
590
01:08:20,332 --> 01:08:21,932
Vamos beber pelos...
591
01:08:23,538 --> 01:08:26,647
Aqueles negócios...
Como se chamam mesmo?
592
01:08:26,689 --> 01:08:28,716
-Desenhos.
-Petróglifos.
593
01:08:28,758 --> 01:08:31,147
Isso! Pelos petróglifos!
594
01:08:31,189 --> 01:08:33,192
Sim, pelos petróglifos!
595
01:08:41,327 --> 01:08:42,689
O que foi?
596
01:08:43,274 --> 01:08:46,133
-Tudo bem.
-Não gostou, não foi?
597
01:08:46,774 --> 01:08:50,559
Está bem?
Então, vamos para outra rodada.
598
01:08:52,531 --> 01:08:54,083
Vamos beber por...
599
01:09:04,276 --> 01:09:05,644
O que é isso?
600
01:09:12,527 --> 01:09:15,564
-Aqui, pegue.
-O que é isso?
601
01:09:28,651 --> 01:09:30,630
-Sou eu?
-Sim.
602
01:09:42,283 --> 01:09:43,963
Parece comigo, realmente.
603
01:09:47,020 --> 01:09:51,716
Você pode me desenhar também.
604
01:09:52,805 --> 01:09:56,498
Não, não! Sem chance!
Eu não consigo fazer isso.
605
01:10:11,194 --> 01:10:13,194
Não tenha muitas expectativas.
606
01:10:57,829 --> 01:10:59,673
-Merda...
-Posso ver?
607
01:10:59,715 --> 01:11:01,076
Bem...
608
01:11:05,251 --> 01:11:07,140
-Foda-se.
-Deixa eu ver, por favor.
609
01:11:07,182 --> 01:11:09,663
Não há nada para ver.
Tá uma merda.
610
01:11:12,514 --> 01:11:13,878
Tudo bem.
611
01:11:15,237 --> 01:11:17,063
Me escreva o seu endereço.
612
01:11:17,597 --> 01:11:21,063
-Vamos ser melhores amigos?
-Bem, por via das dúvidas.
613
01:11:21,105 --> 01:11:24,005
-Não precisa fazer isso.
-O que exatamente?
614
01:11:24,547 --> 01:11:26,481
Não precisa fazer nada disso.
615
01:11:27,272 --> 01:11:28,956
Por que não?
616
01:11:28,998 --> 01:11:33,338
Nunca se sabe
o que pode acontecer.
617
01:11:35,489 --> 01:11:36,844
Não.
618
01:11:37,333 --> 01:11:40,532
Não, eu não quero isso.
É uma ideia estúpida.
619
01:11:40,574 --> 01:11:43,632
-Mas...
-Chega dessa merda.
620
01:11:52,547 --> 01:11:54,213
Seus sanduíches.
621
01:11:59,986 --> 01:12:01,340
Merda.
622
01:14:57,047 --> 01:14:58,630
Obrigada.
623
01:15:00,296 --> 01:15:01,726
Está tudo bem?
624
01:15:03,907 --> 01:15:07,390
Sim.
Está tudo simplesmente perfeito.
625
01:15:17,736 --> 01:15:19,214
Obrigada.
626
01:16:33,780 --> 01:16:36,276
-Chegamos.
-Sim.
627
01:17:24,243 --> 01:17:25,597
Aqui está.
628
01:17:33,006 --> 01:17:36,185
Receio que não tenha nada
reservado em seu nome.
629
01:17:37,539 --> 01:17:41,416
Acho que a reserva foi feita
por Irina Mezhinskaya.
630
01:17:43,268 --> 01:17:45,595
Sim. E onde está
a Sra. Mezhinskaya?
631
01:17:45,637 --> 01:17:47,550
Ela não veio.
632
01:17:49,943 --> 01:17:51,316
Por quê?
633
01:17:55,795 --> 01:17:57,296
Porque não.
634
01:17:59,852 --> 01:18:01,221
Tudo bem.
635
01:18:50,469 --> 01:18:52,469
Tchau. Tenham uma boa estadia.
636
01:18:57,208 --> 01:18:59,591
-Eles queimam o sofá...
-Idiotas!
637
01:18:59,633 --> 01:19:01,270
Olá de novo.
638
01:19:01,610 --> 01:19:03,466
-Alguma pergunta?
-Sim.
639
01:19:03,508 --> 01:19:06,794
Eu vim aqui
para ver os petróglifos.
640
01:19:06,836 --> 01:19:09,611
-Você sabe algo sobre eles?
-Sim.
641
01:19:10,009 --> 01:19:14,323
Mas não estou certa
onde eles estão e como chegar lá.
642
01:19:14,365 --> 01:19:17,829
Você pode me ajudar a encontrar
um guia ou algo parecido?
643
01:19:17,871 --> 01:19:20,704
-Só um segundo.
-Onde? Não tem jeito.
644
01:19:20,746 --> 01:19:24,544
-De carro?
-Tá brincando? Vai ficar presa lá.
645
01:19:26,237 --> 01:19:28,638
Receio que não é possível
no momento.
646
01:19:29,167 --> 01:19:32,314
-Mas por que não?
-Volte no verão.
647
01:19:34,091 --> 01:19:37,965
Não, desculpe,
acho que isso não é possível.
648
01:19:38,007 --> 01:19:41,097
-Meu amigo...
-Como? Com uma estrada assim?
649
01:19:41,139 --> 01:19:42,819
Não tem estrada pra lá.
650
01:19:47,314 --> 01:19:49,581
Ofereça a ela
um passeio diferente.
651
01:19:51,223 --> 01:19:54,809
Mas temos outras coisas
a oferecer.
652
01:19:56,204 --> 01:19:59,797
O tour "Murmansk, a cidade-herói",
é muito interessante e emocionante.
653
01:19:59,839 --> 01:20:01,781
-Dê uma olhada.
-Aham.
654
01:20:01,823 --> 01:20:03,185
Obrigada.
655
01:20:12,123 --> 01:20:15,810
...de 1941 a 1945
com pouca ou nenhuma perda...
656
01:20:15,852 --> 01:20:20,174
Proporcionou a cobertura da cidade
e direcionou a população civil.
657
01:20:20,216 --> 01:20:22,981
Os alemães
estavam prontos para...
658
01:20:40,007 --> 01:20:41,352
-Olá.
-Olá.
659
01:20:41,394 --> 01:20:43,893
-Procuro um guia turístico.
-Um guia turístico?
660
01:20:43,935 --> 01:20:46,114
Sim. Eu quero ver...
661
01:20:46,715 --> 01:20:48,092
isto.
662
01:20:50,826 --> 01:20:52,668
-Um guia turístico.
-Você conhece?
663
01:20:52,710 --> 01:20:54,064
Sim, sim.
664
01:20:58,443 --> 01:21:01,183
Não se consegue chegar lá.
665
01:21:01,722 --> 01:21:03,076
Por quê?
666
01:21:04,824 --> 01:21:08,425
Você simplesmente não pode ir lá.
De onde você é?
667
01:21:09,251 --> 01:21:10,610
Finlândia.
668
01:21:10,652 --> 01:21:12,935
Ah, entendi. É por isso
que você não sabe
669
01:21:12,977 --> 01:21:15,687
que não dá pra chegar lá de carro
no inverno.
670
01:21:15,729 --> 01:21:21,583
Bem...
Existe alguma outra maneira?
671
01:21:21,979 --> 01:21:24,264
Não faço ideia. Eu acho...
672
01:21:24,306 --> 01:21:27,295
que os cientistas chegam lá
de helicóptero.
673
01:21:27,337 --> 01:21:29,871
Arqueólogos.
Se você for um arqueólogo.
674
01:22:28,347 --> 01:22:29,714
Alô?
675
01:22:30,929 --> 01:22:32,294
Alô?
676
01:22:32,661 --> 01:22:34,837
Oi, sou eu.
677
01:22:35,630 --> 01:22:37,691
Oi! Como você está?
678
01:22:38,576 --> 01:22:40,081
Como está Murmansk?
679
01:22:40,123 --> 01:22:42,833
-Você viu os petróglifos?
-Não.
680
01:22:43,368 --> 01:22:46,351
Todo mundo diz que é impossível
681
01:22:47,161 --> 01:22:48,818
chegar lá no inverno.
682
01:22:48,860 --> 01:22:52,131
É muito longe. Não há estrada.
683
01:22:53,388 --> 01:22:57,720
Tudo parece estar
muito distante.
684
01:23:02,016 --> 01:23:03,622
Lamento ouvir isso.
685
01:23:13,062 --> 01:23:18,028
Mas há outras coisas para ver aqui,
também interessantes.
686
01:23:21,126 --> 01:23:22,971
Tenho certeza que sim.
687
01:23:28,264 --> 01:23:31,720
Olha, eu tenho que ir.
Quer me dizer mais alguma coisa?
688
01:23:31,946 --> 01:23:34,462
Que horas são aí?
689
01:23:36,273 --> 01:23:37,928
Como assim?
690
01:23:38,621 --> 01:23:41,320
O horário de Moscou
é o mesmo que o de Murmansk.
691
01:23:41,362 --> 01:23:43,558
Ah, sim, claro que é.
692
01:23:44,215 --> 01:23:47,038
-Olha, eu tenho que ir. Certo?
-Tudo bem.
693
01:23:47,080 --> 01:23:49,419
Certo. Tchau!
694
01:23:49,461 --> 01:23:51,668
-Tchau! Tchau!
-Tchau, tchau!
695
01:24:38,786 --> 01:24:40,877
-Posso recolher?
-Sim.
696
01:26:45,915 --> 01:26:47,265
Alô?
697
01:26:47,307 --> 01:26:51,056
Alô. É a recepcionista.
Tem alguém aguardando você.
698
01:26:51,782 --> 01:26:54,633
-Tchau.
-Obrigada. Tchau.
699
01:27:22,652 --> 01:27:24,010
Oi!
700
01:27:27,820 --> 01:27:29,291
Vamos ali!
701
01:27:29,905 --> 01:27:31,261
Aonde?
702
01:27:33,729 --> 01:27:36,413
Olhar aquelas porcarias...
703
01:27:36,880 --> 01:27:40,121
Mas me disseram
que é impossível.
704
01:27:41,425 --> 01:27:43,490
São umas safadas preguiçosas.
705
01:27:46,148 --> 01:27:50,050
Tudo bem.
Eu preciso do meu casaco.
706
01:27:50,958 --> 01:27:52,585
-Beleza.
-Vamos.
707
01:27:58,200 --> 01:27:59,735
Entre.
708
01:28:01,064 --> 01:28:02,744
Ele vai nos levar lá.
709
01:28:05,868 --> 01:28:07,548
Prazer em conhecê-lo.
710
01:29:58,310 --> 01:30:01,739
-Oi, pessoal.
-Olá!
711
01:30:02,281 --> 01:30:05,069
Então, escutem bem.
712
01:30:05,446 --> 01:30:09,052
Estamos indo para...
Como se chama?
713
01:30:09,094 --> 01:30:11,160
-Os petróglifos.
-Os petróglifos.
714
01:30:11,202 --> 01:30:12,886
-Já ouviram falar?
-Sim.
715
01:30:12,928 --> 01:30:15,677
Pelo que entendi,
a única forma que resta agora
716
01:30:15,719 --> 01:30:18,141
-é pela água...
-Mas há um aviso de vendaval.
717
01:30:18,183 --> 01:30:23,113
Entendi, mas não vai demorar muito,
é só ida e volta.
718
01:30:23,155 --> 01:30:25,035
Ela veio da...
719
01:30:25,077 --> 01:30:26,654
-Finlândia.
-Da Finlândia.
720
01:30:26,696 --> 01:30:29,564
Ela atravessou todo o país
só para dar uma olhada neles,
721
01:30:29,606 --> 01:30:31,293
-os petróglifos.
-Foi mesmo?
722
01:30:31,335 --> 01:30:33,236
-Sim, sério.
-Sim.
723
01:30:34,287 --> 01:30:37,707
-Você quer ir pelo mar?
-Sim, pelo mar.
724
01:30:37,749 --> 01:30:40,845
-Ninguém vai pelo mar agora.
-Por quê?
725
01:30:42,346 --> 01:30:44,780
Não é seguro, droga!
726
01:30:44,822 --> 01:30:48,420
Ontem mesmo, um barco foi arrastado
pra porra da praia.
727
01:30:48,462 --> 01:30:50,403
E o vento soprou
como no dia anterior.
728
01:30:50,445 --> 01:30:52,266
Você quer outro hoje?
729
01:30:52,308 --> 01:30:56,360
Não estou pedindo pra você ir
pro Ártico, caralho!
730
01:30:56,402 --> 01:30:59,420
Apenas saia e rume
ao longo da costa. É difícil?
731
01:30:59,462 --> 01:31:03,213
Dinheiro não é problema.
Vou pagar. Desenrolem, rapazes.
732
01:31:03,255 --> 01:31:06,396
-Pra onde?
-Pra porra dos petróglifos.
733
01:31:06,438 --> 01:31:09,421
O caralho que sabe onde é isso!
Me diga onde é?
734
01:31:09,463 --> 01:31:10,926
Caralho!
735
01:31:10,968 --> 01:31:12,929
-Eu sei onde é.
-Ele sabe.
736
01:31:12,971 --> 01:31:14,320
Eu sei.
737
01:31:14,362 --> 01:31:18,178
-Então, iremos com você.
-Porra, sei lá...
738
01:31:37,770 --> 01:31:41,908
-Ei, pare de choramingar...
-Ljoha! Ljoha!
739
01:31:49,045 --> 01:31:50,973
Ljoha! Ljoha!
740
01:31:52,650 --> 01:31:55,620
-Não precisamos fazer isso.
-Muito bem, vamos lá!
741
01:31:55,662 --> 01:31:57,201
Está tudo arrumado.
742
01:37:06,193 --> 01:37:07,576
É isso?
743
01:37:13,561 --> 01:37:15,020
É, sim.
744
01:38:34,273 --> 01:38:37,372
-Você já viu "Titanic"?
-Sim!
745
01:38:39,863 --> 01:38:41,963
Estamos como eles agora.
746
01:38:42,708 --> 01:38:44,877
Vamos morrer logo, também?
747
01:38:48,625 --> 01:38:50,305
Bem, a Rose não morreu.
748
01:38:51,783 --> 01:38:54,181
Ela morreu no final.
749
01:38:54,871 --> 01:38:57,547
Depois, em algum momento.
750
01:41:26,053 --> 01:41:29,557
-De volta para o hotel?
-Sim.
751
01:41:40,290 --> 01:41:41,688
Música?
752
01:41:59,907 --> 01:42:01,710
Isso é de Ljoha.
753
01:42:16,260 --> 01:42:20,255
HAISTA VITTU
[foda-se]
754
01:43:05,858 --> 01:43:11,026
- Art Subs -
13 anos fazendo Arte para você!
755
01:43:11,068 --> 01:43:16,235
Curta a gente no Face:
facebook.com/ArtSubs
756
01:43:16,277 --> 01:43:21,444
Siga a gente no Insta:
instagram.com/ArtSubs_Legendas
757
01:43:21,486 --> 01:43:26,695
E visite Cineminha Zumbacana:
cineminhazumbacana.wordpress.com
50989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.