All language subtitles for Compartment.Number.6.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,260 --> 00:00:34,323 - Art Subs - 13 anos fazendo Arte para você! 2 00:00:34,365 --> 00:00:38,178 Legenda - zumBRAL - 3 00:00:38,220 --> 00:00:40,892 Revisão - NoriegaRJ - 4 00:00:40,934 --> 00:00:44,814 COMPARTIMENTO NÚMERO 6 5 00:01:43,790 --> 00:01:47,694 "Para escapar, você precisa saber não para onde, mas de onde." 6 00:01:48,653 --> 00:01:50,117 É Pelevin? 7 00:01:50,645 --> 00:01:52,760 Pode ser, qual livro exatamente? 8 00:01:52,802 --> 00:01:56,117 "A Vida dos Insetos"? "Omon Ra"? 9 00:01:56,490 --> 00:01:57,960 Tente um outro. 10 00:01:59,031 --> 00:02:00,943 "A Metralhadora de Argila". 11 00:02:01,566 --> 00:02:05,166 -Certo? -Sim, certo! 12 00:02:05,208 --> 00:02:07,125 -Você já leu? -O quê? 13 00:02:07,167 --> 00:02:09,378 "A Metralhadora de Argila", de Pelevin. 14 00:02:09,420 --> 00:02:12,268 Sim, eu conheço Pelevin, mas não li ainda. 15 00:02:12,310 --> 00:02:15,044 Está na minha lista. Com certeza. 16 00:02:16,597 --> 00:02:18,742 -Próximo! -Quem é o próximo? 17 00:02:18,784 --> 00:02:20,184 É minha vez. 18 00:02:20,659 --> 00:02:23,349 “Apenas as nossas partes 19 00:02:23,391 --> 00:02:27,786 tocarão apenas as partes dos outros”. 20 00:02:28,155 --> 00:02:30,856 -Uau! -E aí? 21 00:02:31,412 --> 00:02:33,518 Sim? Não? Não sabem? 22 00:02:33,966 --> 00:02:35,870 Anna Akhmatova? 23 00:02:36,999 --> 00:02:38,368 Bem pertinho. 24 00:02:39,043 --> 00:02:40,819 É pronunciado "Akhmátova". 25 00:02:42,095 --> 00:02:44,568 Muito, muito, muito perto. 26 00:02:45,899 --> 00:02:47,450 Agora em inglês. 27 00:02:47,492 --> 00:02:53,594 "Apenas as nossas partes tocarão apenas as partes dos outros." 28 00:02:54,756 --> 00:02:57,052 Sim? Não? Não sabem? 29 00:02:57,094 --> 00:02:58,453 Marilyn Monroe. 30 00:03:46,310 --> 00:03:49,180 PETRÓGLIFOS DE MURMANSK 31 00:04:01,977 --> 00:04:04,976 -Tudo bem? -Sim, tudo bem. 32 00:04:15,133 --> 00:04:17,860 Venha, quero apresentá-la a meu ex-professor. 33 00:04:17,902 --> 00:04:19,262 Vamos lá. 34 00:04:24,200 --> 00:04:25,835 Eu vou já. 35 00:04:35,555 --> 00:04:39,095 Deixe-me apresentar minha amiga finlandesa a você. 36 00:04:40,066 --> 00:04:42,512 -Prazer em conhecê-lo. -Olá. 37 00:04:42,928 --> 00:04:45,374 Ela está partindo de Moscou amanhã 38 00:04:45,416 --> 00:04:48,274 rumo a Murmansk, para ver os petróglifos. 39 00:04:48,316 --> 00:04:49,950 Isso é realmente incrível. 40 00:04:49,992 --> 00:04:54,117 Irina fala sobre esses petróglifos o tempo todo. 41 00:04:54,159 --> 00:04:56,649 Não só eu, você também se impressionou com eles. 42 00:04:56,691 --> 00:04:59,775 Sim, claro. Estou realmente empolgada 43 00:04:59,817 --> 00:05:03,256 para ir lá e ver os petróglifos. 44 00:05:03,589 --> 00:05:05,269 Você estuda arqueologia? 45 00:05:05,933 --> 00:05:08,487 Não, mas eu gostaria. 46 00:05:09,155 --> 00:05:12,609 Eu vim aqui para estudar o idioma, 47 00:05:12,651 --> 00:05:15,674 mas então conheci Irina e... 48 00:05:15,716 --> 00:05:17,065 É uma necessidade natural. 49 00:05:17,107 --> 00:05:19,417 -Importante conhecermos o passado. -Sim. 50 00:05:19,459 --> 00:05:23,939 É mais fácil entender o presente, se você conhece o passado. Não é? 51 00:05:23,981 --> 00:05:25,358 Isso mesmo. 52 00:05:29,868 --> 00:05:31,382 Meus amigos! Meus amigos! 53 00:05:31,424 --> 00:05:35,742 Eu gostaria de fazer um brinde à minha adorável amiga finlandesa, 54 00:05:35,784 --> 00:05:41,392 que viajará amanhã para longe, para o norte, para o Ártico, 55 00:05:42,140 --> 00:05:44,730 para ver os petróglifos. Alô! 56 00:05:46,242 --> 00:05:48,942 Um brinde a você, minha querida! 57 00:05:48,984 --> 00:05:52,555 Que essa viagem seja inesquecível para você! 58 00:05:52,597 --> 00:05:54,192 -Certo? -Obrigada. 59 00:05:55,080 --> 00:05:57,823 Deixem-me tirar uma foto de todos vocês. 60 00:05:58,622 --> 00:06:00,215 Sente-se. Venha sentar aqui. 61 00:06:00,257 --> 00:06:01,615 Quem é ela? 62 00:06:01,657 --> 00:06:03,030 "Hóspede" de Irina. 63 00:06:03,072 --> 00:06:05,627 Sentem-se, por favor. Vamos! 64 00:06:08,344 --> 00:06:09,744 Três! 65 00:06:18,570 --> 00:06:19,926 E agora! 66 00:06:20,833 --> 00:06:22,308 Prontinho! 67 00:06:22,350 --> 00:06:23,751 Vamos dançar. 68 00:07:25,325 --> 00:07:29,650 Lamento ter que cancelar minha ida também. 69 00:07:31,186 --> 00:07:33,144 Mas não foi minha decisão. 70 00:07:34,098 --> 00:07:35,493 Tudo bem. 71 00:09:11,640 --> 00:09:13,572 Seus passaportes, por favor. 72 00:09:32,027 --> 00:09:35,384 Não tenha pressa. Tenho todo o tempo do mundo. 73 00:09:35,426 --> 00:09:39,405 Desculpe, eu tenho passaporte, coloquei por aqui, mas... 74 00:09:41,297 --> 00:09:42,695 Aqui! 75 00:09:49,589 --> 00:09:51,922 Vocês dois estão indo para Murmansk. 76 00:09:52,669 --> 00:09:54,457 Nada de cuspir no chão, 77 00:09:56,177 --> 00:09:58,018 nem de lixo no banheiro. 78 00:09:58,933 --> 00:10:00,736 Aproveitem a viagem! 79 00:10:02,345 --> 00:10:03,788 Obrigada. 80 00:10:57,507 --> 00:10:58,930 Já terminou? 81 00:11:01,371 --> 00:11:02,740 Não. 82 00:11:07,742 --> 00:11:09,321 Estamos fechando. 83 00:11:16,727 --> 00:11:18,138 Estamos fechando. 84 00:11:45,654 --> 00:11:47,110 Ei! 85 00:11:48,275 --> 00:11:51,972 Achei que você nunca viria. 86 00:11:55,486 --> 00:11:57,178 O que foi? 87 00:12:03,216 --> 00:12:07,301 -É sua primeira vez no trem, hein? -Não. 88 00:12:09,255 --> 00:12:10,624 Ei! 89 00:12:10,972 --> 00:12:13,396 Veja só isso! 90 00:12:13,438 --> 00:12:16,155 Filme isso! Olhe esta tempestade de neve. 91 00:12:16,197 --> 00:12:17,572 Vamos! 92 00:12:18,165 --> 00:12:19,785 Venha aqui! 93 00:12:19,827 --> 00:12:22,506 Desça aqui! 94 00:12:24,316 --> 00:12:25,703 Vamos! 95 00:12:26,142 --> 00:12:28,430 Você tem uma câmera. Venha! 96 00:12:28,820 --> 00:12:30,574 Venha aqui, filme isso. 97 00:12:31,327 --> 00:12:33,106 Desça... 98 00:12:35,323 --> 00:12:37,526 Uma maldita tempestade de neve. 99 00:12:40,673 --> 00:12:42,171 Vamos, filme. 100 00:12:42,213 --> 00:12:43,598 Veja só! 101 00:12:44,568 --> 00:12:49,353 Uau! A Rússia é um grande país. 102 00:12:49,395 --> 00:12:50,760 Nós... 103 00:12:51,640 --> 00:12:54,126 batemos os nazistas. 104 00:12:55,318 --> 00:12:58,597 A Lua... Nós fomos lá! 105 00:12:58,639 --> 00:13:01,645 Você sabe... nós... você sabe... 106 00:13:10,382 --> 00:13:13,214 Escute... O que você... 107 00:13:13,743 --> 00:13:17,281 O que há na Estônia, que não temos aqui? 108 00:13:17,323 --> 00:13:19,100 O quê? 109 00:13:19,142 --> 00:13:20,494 Porra nenhuma! 110 00:13:20,536 --> 00:13:22,167 Como você diz... 111 00:13:22,209 --> 00:13:24,584 -Eu sou da Finlândia. -O quê? 112 00:13:24,626 --> 00:13:26,863 -Eu sou da Finlândia. -Tô nem aí pra isso. 113 00:13:26,905 --> 00:13:30,308 Como se diz em finlandês? 114 00:13:31,925 --> 00:13:33,894 Como você diz "oi"? 115 00:13:34,226 --> 00:13:35,666 Como? 116 00:13:35,708 --> 00:13:37,816 -É "Hei". -Hei! 117 00:13:38,509 --> 00:13:40,742 Entendeu? Hei! 118 00:13:41,599 --> 00:13:43,056 Hei! 119 00:13:43,480 --> 00:13:45,343 Hei é... 120 00:13:46,901 --> 00:13:48,323 É... 121 00:13:50,154 --> 00:13:51,634 Tchau! 122 00:13:51,676 --> 00:13:54,280 Quer dizer, "tchau". Nos vemos por aí! 123 00:13:54,322 --> 00:13:57,714 Como se diz "tchau", "adeus"? 124 00:13:57,756 --> 00:13:59,110 "Hei Hei". 125 00:14:00,872 --> 00:14:04,327 Caralho! É sério? Hei Hei? 126 00:14:04,369 --> 00:14:07,098 Isso é como hei! Hei Hei! 127 00:14:07,140 --> 00:14:10,270 Merda. Isso parece tão estúpido. 128 00:14:10,312 --> 00:14:13,047 Em russo, temos muitas palavras para... 129 00:14:13,453 --> 00:14:14,836 Neve. 130 00:14:17,433 --> 00:14:20,681 Tempestade de neve. E... intempérie. 131 00:14:22,992 --> 00:14:26,842 Nevasca, é quando... Nevasca. 132 00:14:26,884 --> 00:14:28,647 É quando... 133 00:14:28,689 --> 00:14:31,177 Como você diz... veja só... 134 00:14:32,010 --> 00:14:33,607 Como você diz... 135 00:14:36,993 --> 00:14:38,527 "Eu te amo"? 136 00:14:40,058 --> 00:14:42,213 É "haista vittu" [foda-se]. 137 00:14:42,255 --> 00:14:44,437 -O quê? -Haista vittu. 138 00:14:44,479 --> 00:14:45,833 É isso aí! 139 00:14:47,879 --> 00:14:49,233 Beleza! 140 00:14:52,117 --> 00:14:53,494 Você. 141 00:14:55,281 --> 00:14:56,851 Haista vittu. 142 00:14:57,627 --> 00:14:59,936 -Entendeu? -Mais ou menos. 143 00:15:00,493 --> 00:15:03,377 Haista vittu. 144 00:15:04,636 --> 00:15:07,143 Você entendeu? Beleza! 145 00:15:08,679 --> 00:15:11,858 Mas, me diga. O que está fazendo sozinha no trem? 146 00:15:12,301 --> 00:15:14,178 Vendendo sua xoxota? 147 00:15:14,507 --> 00:15:16,974 Não entendo o que está tentando dizer. 148 00:15:20,293 --> 00:15:22,787 Eu quis dizer... boceta. 149 00:15:23,812 --> 00:15:25,376 Você está vendendo? 150 00:15:26,722 --> 00:15:28,514 Você está... vendendo... 151 00:15:28,937 --> 00:15:30,580 sua boceta? 152 00:15:30,622 --> 00:15:32,205 Porra! 153 00:15:32,247 --> 00:15:35,021 Você... Oh, merda! Caralho! 154 00:15:43,358 --> 00:15:46,687 Eu não posso ficar ali. Não consigo dormir... 155 00:15:46,729 --> 00:15:48,239 Você não pode? 156 00:15:48,673 --> 00:15:50,501 Você acha que tem escolha? 157 00:15:52,281 --> 00:15:53,801 Está falando sério? 158 00:16:27,884 --> 00:16:30,769 Você quebra ele e depois monta de novo. 159 00:16:32,091 --> 00:16:35,014 -O que está fazendo? -Colocando um amarelo. 160 00:16:41,067 --> 00:16:44,552 Com licença, estes estão livres? 161 00:16:45,747 --> 00:16:49,391 Não, ambos estão ocupados. Foram para o vagão-restaurante. 162 00:16:49,433 --> 00:16:51,599 Você não tem uma passagem? 163 00:19:44,773 --> 00:19:47,895 São Petersburgo! Levantem-se! 164 00:19:48,338 --> 00:19:51,625 Levantem-se! São Petersburgo! 165 00:21:11,205 --> 00:21:12,942 Com licença. 166 00:21:14,217 --> 00:21:18,701 Com licença. Quando é o próximo trem para Moscou? 167 00:21:19,965 --> 00:21:21,652 Em uma hora. 168 00:21:21,694 --> 00:21:23,054 Obrigada. 169 00:21:28,711 --> 00:21:31,591 -Alô? -Oi, sou eu. 170 00:21:31,633 --> 00:21:33,080 Oi! 171 00:21:33,451 --> 00:21:35,633 Estou em São Petersburgo. 172 00:21:36,816 --> 00:21:38,967 Em São Petersburgo? Por quê? 173 00:21:39,868 --> 00:21:42,748 Não me diga que você já vai voltar? 174 00:21:46,136 --> 00:21:47,566 Alô? 175 00:21:48,917 --> 00:21:51,592 Não, claro que não. 176 00:21:53,242 --> 00:21:54,639 É só... 177 00:21:55,469 --> 00:21:59,725 O trem fica aqui por um tempo, e eu vi um telefone, então... 178 00:21:59,767 --> 00:22:02,745 Entendo. Eu estarei bem aqui. Como você está? 179 00:22:02,787 --> 00:22:04,818 Sorte com seus colegas de compartimento? 180 00:22:04,860 --> 00:22:06,398 Eles são comportados? 181 00:22:06,440 --> 00:22:09,340 Bem, não exatamente. Ele é um pouco estranho. 182 00:22:10,118 --> 00:22:11,942 Só um segundo. 183 00:22:11,984 --> 00:22:14,281 Você nunca está sozinha, não é? 184 00:22:14,756 --> 00:22:16,871 O que está dizendo? 185 00:22:17,954 --> 00:22:19,317 Alô? 186 00:22:19,924 --> 00:22:22,747 Tenho que voltar para o trem. 187 00:22:25,500 --> 00:22:27,285 Muito bem. Também tenho que ir. 188 00:22:27,327 --> 00:22:30,121 Estou feliz que você esteja bem. 189 00:22:30,163 --> 00:22:33,227 Aproveite a viagem, vai ser ótima. 190 00:22:35,498 --> 00:22:37,430 -Obrigada. -Tchau. 191 00:22:56,018 --> 00:23:00,036 Ei, rapaz. Eu disse que o lugar estava ocupado. 192 00:23:01,566 --> 00:23:03,056 Venha, desça. 193 00:23:31,384 --> 00:23:33,900 Aqui, tome uma tangerina. 194 00:23:52,717 --> 00:23:55,483 -Você acha que eu sou ladrão? -O quê? 195 00:24:00,709 --> 00:24:04,293 Por que levou sua mochila com você? Para eu não roubá-la? 196 00:24:04,441 --> 00:24:05,795 Não. 197 00:24:07,822 --> 00:24:12,167 Eu só não planejava voltar para o trem. 198 00:24:18,301 --> 00:24:19,996 Então, por que voltou? 199 00:25:14,828 --> 00:25:16,186 Porra! 200 00:25:23,001 --> 00:25:25,284 -Aqui está a sua salada. -Obrigada. 201 00:25:25,326 --> 00:25:26,803 Vai fazer o pedido agora? 202 00:25:26,845 --> 00:25:28,664 Vou não, porra. 203 00:25:40,049 --> 00:25:42,099 Você é tão séria o tempo todo. 204 00:25:46,413 --> 00:25:49,391 Vai envelhecer muito cedo e ficará cheia de rugas. 205 00:25:49,433 --> 00:25:52,090 Obrigada, eu sei disso. 206 00:25:53,607 --> 00:25:56,071 Estou apenas dizendo. 207 00:26:03,959 --> 00:26:06,508 Então, você está indo para Murmansk? 208 00:26:08,236 --> 00:26:09,668 Para quê? 209 00:26:11,007 --> 00:26:12,879 Para vender minha boceta. 210 00:26:15,385 --> 00:26:19,071 Eu vou ver os petróglifos. 211 00:26:21,171 --> 00:26:23,178 O que são esses petróglifos? 212 00:26:24,623 --> 00:26:28,043 Petróglifos... Pinturas rupestres. 213 00:26:29,692 --> 00:26:33,860 Não tenho nem ideia. O que são? O que há de tão especial nelas? 214 00:26:35,186 --> 00:26:38,868 Elas têm 10.000 anos. 215 00:26:40,731 --> 00:26:42,144 E daí? 216 00:26:44,382 --> 00:26:49,673 Estudo arqueologia na universidade, é interessante para mim. 217 00:26:51,153 --> 00:26:55,990 Então, você vai olhar pra eles, 218 00:26:56,032 --> 00:26:58,008 pra esses desenhos, 219 00:26:58,050 --> 00:26:59,554 e depois? 220 00:27:00,602 --> 00:27:05,766 Bem, acho que temos que saber de onde viemos. 221 00:27:06,355 --> 00:27:10,544 É uma necessidade natural para os seres humanos. 222 00:27:11,392 --> 00:27:15,343 É mais fácil entender o presente, se você conhece o passado. 223 00:27:27,003 --> 00:27:33,004 Isso significa que você está pegando este trem, 224 00:27:33,318 --> 00:27:35,530 porra, pra essa merda... 225 00:27:35,922 --> 00:27:39,645 apenas para olhar... Inacreditável! 226 00:27:41,578 --> 00:27:43,026 Porra! 227 00:27:44,541 --> 00:27:47,674 E você? Por que está indo pra lá? 228 00:27:48,102 --> 00:27:49,942 Pra trabalhar, caralho! 229 00:27:52,319 --> 00:27:54,031 Qual é o seu trabalho? 230 00:27:55,840 --> 00:27:58,592 Você já ouviu falar do Olenegorsk GOK? 231 00:27:58,634 --> 00:28:00,524 O que é GOK? 232 00:28:02,622 --> 00:28:04,007 Bem... 233 00:28:05,016 --> 00:28:08,384 GOK é uma colheitadeira de mineração e processamento. 234 00:28:10,289 --> 00:28:13,437 Merda! Tem uma mina enorme. 235 00:28:14,529 --> 00:28:15,894 Sabe... 236 00:28:16,859 --> 00:28:18,462 Você é construtor? 237 00:28:25,142 --> 00:28:27,497 Ah, dane-se! Certo, um construtor. 238 00:28:27,539 --> 00:28:30,556 Sabe, é só pra fazer um pouco de grana. 239 00:28:30,598 --> 00:28:33,317 Estou juntando pro meu próprio escritório. 240 00:28:33,359 --> 00:28:34,830 Para uma agência? 241 00:28:36,455 --> 00:28:39,961 Bem... Sim... Para um escritório. 242 00:28:41,822 --> 00:28:43,289 Para negócios. 243 00:28:44,912 --> 00:28:46,512 Que tipo de negócio? 244 00:28:47,914 --> 00:28:50,738 Porra! Negócios são negócios. 245 00:29:01,679 --> 00:29:03,416 Você tem namorado? 246 00:29:04,843 --> 00:29:06,183 Sim. 247 00:29:06,225 --> 00:29:07,745 Qual é o nome dele? 248 00:29:08,424 --> 00:29:09,944 O que isso importa? 249 00:29:10,741 --> 00:29:12,923 -Finlandês? -Não, russo. 250 00:29:12,965 --> 00:29:15,190 E o que ele faz? 251 00:29:15,232 --> 00:29:18,684 Ele é professor... de literatura. 252 00:29:19,575 --> 00:29:21,216 Um professor... 253 00:29:21,258 --> 00:29:23,876 -Com licença, podemos sentar aqui? -Sim. Claro. 254 00:29:23,918 --> 00:29:25,899 -Quem vai ficar na janela? -Eu! 255 00:29:25,941 --> 00:29:28,344 -Sente-se. -E você se senta aqui. 256 00:29:31,266 --> 00:29:35,464 -Você é estrangeira, não é? -Sim, sou da Finlândia. 257 00:29:36,174 --> 00:29:39,111 -Turista? -Não, não sou turista. 258 00:29:40,650 --> 00:29:43,401 Estou estudando arqueologia na Universidade de Moscou. 259 00:29:43,443 --> 00:29:45,824 Com licença, a salada está boa? 260 00:29:45,866 --> 00:29:48,741 -Sim, muito boa. -Tudo bem. 261 00:29:49,344 --> 00:29:50,995 Posso passar? 262 00:29:51,750 --> 00:29:54,957 -Estou fora. Com licença. -Desculpe. 263 00:29:54,999 --> 00:29:57,692 Não notamos seu amigo. 264 00:29:57,734 --> 00:30:00,201 Não, não somos amigos, 265 00:30:00,243 --> 00:30:03,110 apenas compartilhamos o mesmo compartimento. 266 00:30:06,968 --> 00:30:10,141 Então, o que vai comer? Panquecas com geleia? 267 00:30:10,183 --> 00:30:11,935 Você vai comer panquecas. 268 00:30:11,977 --> 00:30:14,326 -Panquecas com geleia para todos? -Sim! 269 00:30:14,368 --> 00:30:16,592 -Beleza. -Geleia de morango. 270 00:30:16,634 --> 00:30:20,006 -Geleia de morango. -Certo. E uma salada. 271 00:30:25,410 --> 00:30:28,251 -Tchau. -Tenha um bom dia. 272 00:30:28,293 --> 00:30:29,777 Tenha um bom dia. 273 00:30:56,428 --> 00:31:00,102 Irina, meu amor... 274 00:31:02,629 --> 00:31:05,977 Saudações de... 275 00:31:11,485 --> 00:31:14,185 de, de, de, de... 276 00:31:16,660 --> 00:31:19,266 Eu não sei de onde, mas... 277 00:31:21,850 --> 00:31:23,320 tem uma... 278 00:31:27,924 --> 00:31:29,650 uma velha senhora, 279 00:31:32,086 --> 00:31:34,207 picles, 280 00:31:38,579 --> 00:31:40,569 outra senhora idosa, 281 00:31:48,880 --> 00:31:50,296 e... 282 00:31:51,021 --> 00:31:52,379 esse é... 283 00:31:52,829 --> 00:31:55,197 meu colega de compartimento. 284 00:32:06,577 --> 00:32:08,289 Ele dorme ali. 285 00:32:22,679 --> 00:32:26,935 Eu gostaria que essa fosse a sua cama. 286 00:32:27,930 --> 00:32:29,577 O seu travesseiro. 287 00:32:32,471 --> 00:32:34,160 As suas coisas. 288 00:32:37,359 --> 00:32:38,907 As suas meias. 289 00:34:05,730 --> 00:34:07,947 O que você vai fazer em Petrosavodsk? 290 00:34:07,989 --> 00:34:09,358 O quê? 291 00:34:10,857 --> 00:34:14,441 Você sabia que este trem para em Petrozavodsk esta noite? 292 00:34:17,454 --> 00:34:18,856 Sabia, sim. 293 00:34:21,615 --> 00:34:23,296 Você vai sair pra cidade? 294 00:34:24,755 --> 00:34:26,133 Não. 295 00:34:28,591 --> 00:34:30,917 Eu vou para a cama. 296 00:34:34,225 --> 00:34:35,781 Excelente ideia! 297 00:34:39,468 --> 00:34:40,928 Pense nisso. 298 00:34:41,971 --> 00:34:45,219 Eu vou visitar uma amiga lá, 299 00:34:46,170 --> 00:34:49,051 e você pode ir comigo, se quiser. 300 00:34:50,534 --> 00:34:52,076 Não, obrigada. 301 00:34:52,637 --> 00:34:54,193 Mas por que não? 302 00:34:55,533 --> 00:34:57,258 Você vai gostar dela. 303 00:34:57,300 --> 00:35:01,035 Você gosta de coisas velhas e ela é realmente velha. 304 00:35:01,077 --> 00:35:02,895 Como aquela sua coisa... 305 00:35:05,216 --> 00:35:07,816 -Os petróglifos. -Sim, os petróglifos. 306 00:35:10,105 --> 00:35:12,504 E quem é ela? 307 00:35:13,954 --> 00:35:15,369 Sua mãe? 308 00:35:22,421 --> 00:35:24,489 Ela é melhor do que a minha mãe. 309 00:35:28,828 --> 00:35:30,761 Enfim, não estou interessada. 310 00:35:50,754 --> 00:35:52,121 Então? 311 00:35:53,693 --> 00:35:56,724 Tem certeza que quer passar a noite no trem? 312 00:35:58,304 --> 00:35:59,808 Ou na estação? 313 00:36:00,097 --> 00:36:01,513 Sim. 314 00:36:02,646 --> 00:36:04,513 Você é uma porra duma chata. 315 00:36:05,695 --> 00:36:07,466 Ela tem vodca. 316 00:36:09,307 --> 00:36:11,006 E um velho fogão russo. 317 00:36:11,439 --> 00:36:12,897 E um gato. 318 00:36:15,879 --> 00:36:18,473 Uma idosa, um gato e um fogão... 319 00:36:18,875 --> 00:36:20,607 Ela tem uma balalaica? 320 00:36:23,862 --> 00:36:25,708 Não, ela não tem balalaica. 321 00:36:26,514 --> 00:36:29,459 Não vou se não tiver uma balalaica. 322 00:36:34,787 --> 00:36:36,253 Boa noite! 323 00:36:39,757 --> 00:36:41,169 Dane-se. 324 00:36:52,653 --> 00:36:54,319 Saia já. 325 00:37:02,665 --> 00:37:05,042 -Saia logo! -Hum? 326 00:37:05,084 --> 00:37:06,594 Que "hum" o quê? 327 00:37:07,555 --> 00:37:10,730 Você não está falando com ninguém, que eu sei. 328 00:37:14,118 --> 00:37:16,634 Tenha um coração! 329 00:37:16,676 --> 00:37:18,086 Por favor. 330 00:37:18,501 --> 00:37:19,874 Ei! 331 00:37:20,583 --> 00:37:22,023 Qual é o problema? 332 00:37:23,324 --> 00:37:24,922 Ela está segurando o telefone, 333 00:37:24,964 --> 00:37:26,908 mas não está falando com ninguém. 334 00:37:26,950 --> 00:37:28,325 Alô! 335 00:37:28,976 --> 00:37:32,981 Sou eu. Estou aqui em Petroskoi. 336 00:37:33,331 --> 00:37:36,141 -Você vem me buscar? -Agora ela está falando. 337 00:37:36,183 --> 00:37:38,586 -Ótimo! -Também preciso do telefone. 338 00:37:38,628 --> 00:37:40,402 Cai fora, filho da puta! 339 00:37:41,249 --> 00:37:42,929 Por que é tão grosso? 340 00:37:58,864 --> 00:38:02,392 -Tudo bem? -Tudo bem. 341 00:38:04,814 --> 00:38:07,707 Sua última chance. Você vem? 342 00:38:09,322 --> 00:38:12,550 Vamos lá. Eu já arrumei tudo. 343 00:38:16,231 --> 00:38:18,002 Certo, vamos dar um rolê! 344 00:38:21,166 --> 00:38:23,142 Onde você conseguiu o carro? 345 00:38:24,591 --> 00:38:26,094 Eu tenho conexões. 346 00:39:12,612 --> 00:39:14,480 Só pra me manter acordado. 347 00:39:18,901 --> 00:39:20,600 Para onde estamos indo? 348 00:39:21,461 --> 00:39:23,036 Para Yuri Gagarin. 349 00:40:21,001 --> 00:40:22,735 Esse é o Yuri. 350 00:41:43,572 --> 00:41:45,252 Eu trouxe algumas coisas. 351 00:41:47,177 --> 00:41:48,761 Estão na cozinha. 352 00:42:04,041 --> 00:42:07,012 -Boa noite. -Boa noite, também! 353 00:42:24,257 --> 00:42:26,594 Vou te ensinar algumas estatísticas. 354 00:42:26,636 --> 00:42:30,537 Eu posso contar a população da Irlanda. 355 00:42:30,938 --> 00:42:33,858 E vai ver que há mais gente na Irlanda do que na China. 356 00:42:33,900 --> 00:42:36,260 -Mas como? -É simples. 357 00:42:36,302 --> 00:42:40,247 Se considerarmos apenas as pessoas ruivas 358 00:42:41,050 --> 00:42:43,144 como seres humanos. 359 00:42:43,821 --> 00:42:46,888 -Por quê? -Só porque eu quero assim. 360 00:42:48,199 --> 00:42:51,821 Vou contar apenas os ruivos como pessoas. 361 00:42:51,863 --> 00:42:54,410 Há muitos ruivos na Irlanda, mas nenhum na China. 362 00:42:54,452 --> 00:42:55,858 Ela também é ruiva. 363 00:42:55,900 --> 00:42:57,738 Então ela será contada também. 364 00:42:57,780 --> 00:43:00,260 Você é considerada um ser humano. 365 00:43:02,289 --> 00:43:03,654 Vamos lá! 366 00:43:07,048 --> 00:43:08,944 Muito bem, vou descansar um pouco. 367 00:43:08,986 --> 00:43:11,253 -Vá. -E você continua aí falando. 368 00:43:12,376 --> 00:43:13,760 As mulheres... 369 00:43:14,592 --> 00:43:17,538 -são animais muito espertos. -De fato! De fato! 370 00:43:17,580 --> 00:43:20,159 Há um pequeno animal dentro de cada mulher. 371 00:43:20,201 --> 00:43:22,989 Tem que aprender a conviver com ele e confiar. 372 00:43:23,031 --> 00:43:26,173 Faça o que seu eu interior lhe diz. 373 00:43:26,743 --> 00:43:31,055 Não dê ouvidos à sua mãe, pai, filha ou marido. 374 00:43:31,097 --> 00:43:34,515 -Certo. -Mulheres são animais espertos. 375 00:43:34,557 --> 00:43:37,392 Tive a sorte de aprender a confiar no meu eu interior 376 00:43:37,434 --> 00:43:39,114 quando tinha 15 anos. 377 00:43:39,975 --> 00:43:42,619 E tenho vivido feliz com isso por 43 anos. 378 00:43:42,661 --> 00:43:44,568 Eu faço o que ele diz. 379 00:43:45,357 --> 00:43:46,723 Em relação a... 380 00:43:47,138 --> 00:43:48,569 Ao amor? 381 00:43:49,034 --> 00:43:51,816 Ao amor, se você quiser. 382 00:43:51,858 --> 00:43:53,196 Oh, meu Deus! 383 00:43:53,238 --> 00:43:55,535 Não, vamos beber a algo mais concreto. 384 00:43:55,577 --> 00:43:57,796 -Sim. -Agora eu sei! 385 00:43:57,838 --> 00:44:00,612 Vamos beber em sua homenagem. 386 00:44:01,908 --> 00:44:05,821 Isso mesmo, apenas olhe. 387 00:44:05,863 --> 00:44:07,737 Vamos beber em sua homenagem. 388 00:44:07,779 --> 00:44:10,690 Em primeiro lugar, eu odeio moonshine, 389 00:44:11,721 --> 00:44:15,109 mas como concordei em beber isso em vez de vodca, 390 00:44:15,151 --> 00:44:17,810 vamos nos esbaldar aqui. 391 00:44:17,852 --> 00:44:19,785 -Aqui está pra você! -Ótimo. 392 00:44:20,455 --> 00:44:23,145 Que você consiga tudo o que deseja na vida! 393 00:44:23,187 --> 00:44:26,409 Para o seu animal interior. Vamos beber! 394 00:44:27,835 --> 00:44:30,100 Eca! Tem um gosto muito ruim. 395 00:45:05,623 --> 00:45:07,047 Merda! 396 00:45:11,747 --> 00:45:13,166 Porra! 397 00:45:45,330 --> 00:45:46,696 Oi! 398 00:45:51,018 --> 00:45:52,521 Nós precisamos ir. 399 00:45:55,000 --> 00:45:57,400 Você encontrou um bom homem pra você. 400 00:46:01,067 --> 00:46:02,803 -Sim... -É isso. 401 00:46:04,075 --> 00:46:05,845 -Tchau! -Tchau! 402 00:46:24,194 --> 00:46:26,127 Você acha que sou um cara mau? 403 00:46:26,644 --> 00:46:30,739 Bem... eu só conheço o que vi. 404 00:46:35,691 --> 00:46:37,243 E o que você viu? 405 00:47:34,790 --> 00:47:36,456 Finalmente em casa! 406 00:47:42,719 --> 00:47:44,318 Quais as novidades? 407 00:47:54,329 --> 00:47:56,528 Notícias da Finlândia. 408 00:47:58,222 --> 00:48:01,182 Uma finlandesa foi presa 409 00:48:01,581 --> 00:48:05,611 por praguejar em um lugar público. 410 00:48:07,070 --> 00:48:09,003 Uma turista estrangeira, 411 00:48:10,285 --> 00:48:12,388 viajando para Murmansk, 412 00:48:13,230 --> 00:48:15,162 desapareceu. 413 00:48:16,029 --> 00:48:17,927 Ela foi provavelmente 414 00:48:18,568 --> 00:48:21,403 sequestrada e comida pela máfia de Murmansk. 415 00:48:21,445 --> 00:48:24,243 -Isso está realmente no jornal? -Sim! 416 00:48:24,979 --> 00:48:27,911 -Posso dar uma olhada? -Não. 417 00:48:57,690 --> 00:49:00,326 -Vou buscar chá. Você quer? -Não. 418 00:49:13,185 --> 00:49:16,017 Este não é o seu vagão. Procure outro. 419 00:49:16,628 --> 00:49:19,736 Você tem um tíquete para a 3ª classe. 420 00:49:19,778 --> 00:49:22,173 E esta é a 2ª classe. Entendeu? 421 00:49:22,215 --> 00:49:24,572 -Eu não falo russo. -Eu não posso... 422 00:49:24,614 --> 00:49:28,073 Olha, não posso deixar você entrar. Você está no vagão errado. 423 00:49:28,115 --> 00:49:30,633 Poxa! Procure um outro vagão. 424 00:49:30,675 --> 00:49:32,255 Posso tomar um chá? 425 00:49:32,297 --> 00:49:33,977 -Está com frio? -Sim. 426 00:49:37,267 --> 00:49:38,617 Obrigado. 427 00:49:38,659 --> 00:49:40,800 Vá embora ou vou expulsá-lo. 428 00:49:40,842 --> 00:49:43,199 -Pelo amor de Deus! -Certo, certo. 429 00:49:43,241 --> 00:49:46,790 -Por acaso você é da Finlândia? -Sim. Oi. 430 00:49:47,139 --> 00:49:50,281 Pode me ajudar? Não sei se estou no trem certo. 431 00:49:50,323 --> 00:49:53,832 -Murmansk? -Sim. Não entendi o que ela disse. 432 00:49:53,874 --> 00:49:56,010 Vou descer antes de Murmansk. 433 00:49:56,052 --> 00:49:58,586 -Você não tem um compartimento? -Não. 434 00:50:00,132 --> 00:50:01,868 Bem, você pode ficar no nosso. 435 00:50:01,910 --> 00:50:05,116 -Tem um russo e eu. -Ótimo. 436 00:50:09,186 --> 00:50:12,226 -Então, você toca violão. -Sim, um pouco. 437 00:50:20,418 --> 00:50:21,777 Oi! 438 00:50:28,753 --> 00:50:30,152 Como você está? 439 00:50:32,788 --> 00:50:35,402 -Ljoha. -Aloha. 440 00:50:41,036 --> 00:50:42,435 Bela capanga. 441 00:50:44,486 --> 00:50:46,683 É uma capanga legal, de couro. 442 00:50:52,455 --> 00:50:53,933 Está bem, então. 443 00:51:11,985 --> 00:51:14,185 Você está viajando há muito tempo? 444 00:51:16,388 --> 00:51:18,821 Dois meses. 445 00:51:19,667 --> 00:51:21,066 Sozinho? 446 00:51:22,169 --> 00:51:23,903 Na maioria das vezes, sim. 447 00:51:27,035 --> 00:51:28,625 Você já se sentiu 448 00:51:29,033 --> 00:51:30,493 sozinho? 449 00:51:33,744 --> 00:51:35,485 Bem, eu não sei. 450 00:51:38,147 --> 00:51:40,015 Todo mundo está sozinho. 451 00:53:43,313 --> 00:53:48,891 Por favor, saia imediatamente dos trilhos, senhor! 452 00:53:52,357 --> 00:53:54,381 Quanto tempo o trem fica aqui? 453 00:53:56,328 --> 00:53:58,996 40 minutos, você pode sair se quiser. 454 00:54:00,393 --> 00:54:01,826 Eu vou lá fora. 455 00:54:01,868 --> 00:54:03,457 Eu vou com você. 456 00:54:11,484 --> 00:54:13,048 Está tudo bem? 457 00:54:15,487 --> 00:54:17,657 Parecia que tinha se machucado. 458 00:54:18,709 --> 00:54:20,276 O quê? 459 00:54:20,318 --> 00:54:22,117 Você caiu nos trilhos. 460 00:54:22,973 --> 00:54:24,662 Eu não caí nos trilhos. 461 00:54:24,948 --> 00:54:27,747 Eu vi você escorregando. 462 00:54:29,461 --> 00:54:31,157 Eu não escorreguei. 463 00:54:36,313 --> 00:54:39,137 Vamos dar uma volta. Quer ir com a gente? 464 00:54:39,179 --> 00:54:40,578 Nessa merda? 465 00:54:41,074 --> 00:54:43,487 -O quê? -Este lugar está morto. 466 00:54:44,948 --> 00:54:48,139 Tudo bem. Até logo. 467 00:54:48,768 --> 00:54:50,130 Tchau. 468 00:54:53,208 --> 00:54:55,408 Parecia que ele tinha um problema. 469 00:55:50,447 --> 00:55:51,786 Oi! 470 00:55:51,828 --> 00:55:54,484 -Precisa de algo? -Não tenho certeza. 471 00:55:54,883 --> 00:55:56,230 Beba conosco. 472 00:55:56,272 --> 00:55:59,100 O cachorro veio aqui e nós também. 473 00:55:59,656 --> 00:56:01,336 Maldito destino, hein! 474 00:56:02,215 --> 00:56:03,696 Vamos. 475 00:56:03,738 --> 00:56:06,885 Devemos ir mesmo? Meus dedos estão congelados. 476 00:56:06,927 --> 00:56:08,339 Aqui, pegue. 477 00:56:08,381 --> 00:56:09,743 Quanto custa? 478 00:56:10,289 --> 00:56:11,935 Peguem o que aguentarem. 479 00:56:11,977 --> 00:56:14,870 -O quê? -Vão em frente, peguem. 480 00:56:15,137 --> 00:56:16,798 Álcool russo. 481 00:56:16,840 --> 00:56:18,884 -Obrigada. -É um presente. 482 00:56:18,926 --> 00:56:21,096 -Saúde! -Saúde! 483 00:56:21,959 --> 00:56:23,305 Obrigada. 484 00:56:23,347 --> 00:56:24,841 -De nada. -Tchau. 485 00:56:24,883 --> 00:56:27,600 -Obrigado, saúde! -Saúde! 486 00:56:38,875 --> 00:56:42,207 Eu trouxe algo para você. 487 00:56:46,709 --> 00:56:48,340 Foda-se! 488 00:57:00,063 --> 00:57:01,445 O que ele disse? 489 00:57:01,869 --> 00:57:04,059 Ele disse... 490 00:57:05,011 --> 00:57:06,946 que não está com sede. 491 00:57:13,872 --> 00:57:17,712 Deve haver uma fábrica por aqui onde produzem caras como ele. 492 00:57:18,485 --> 00:57:19,863 Não é? 493 00:58:42,297 --> 00:58:43,672 Obrigado. 494 00:58:45,575 --> 00:58:46,951 Tchau. 495 00:58:52,427 --> 00:58:54,667 Volte para o trem! 496 00:58:55,204 --> 00:58:57,211 Estamos partindo em instantes. 497 00:58:59,204 --> 00:59:01,674 -Posso fumar aí dentro? -Não! 498 00:59:03,126 --> 00:59:04,545 Por favor. 499 00:59:07,520 --> 00:59:08,984 Entre. 500 00:59:11,844 --> 00:59:13,237 Obrigada. 501 01:00:15,465 --> 01:00:17,148 O que foi? 502 01:00:17,190 --> 01:00:18,738 Minha câmera! 503 01:00:19,597 --> 01:00:21,144 O que aconteceu? 504 01:00:29,572 --> 01:00:30,930 Porra! 505 01:00:34,331 --> 01:00:35,998 O que houve com a câmera? 506 01:00:36,040 --> 01:00:38,673 Ele pegou a minha câmera! 507 01:00:42,242 --> 01:00:43,797 Aquele desgraçado! 508 01:00:46,044 --> 01:00:48,602 -Você quer dizer, roubou? -Sim! 509 01:00:50,666 --> 01:00:53,928 Eu tinha Moscou todinha naquela câmera. 510 01:01:03,331 --> 01:01:05,731 Todos os humanos deveriam ser mortos. 511 01:01:38,950 --> 01:01:42,199 -E aí, como era? -O quê? 512 01:01:44,968 --> 01:01:46,574 Moscou na filmagem. 513 01:01:48,596 --> 01:01:50,058 Eram pessoas. 514 01:01:52,392 --> 01:01:53,924 Festas. 515 01:01:55,562 --> 01:01:57,065 Apartamentos. 516 01:01:57,702 --> 01:01:59,180 Gargalhadas. 517 01:01:59,888 --> 01:02:01,362 Música. 518 01:02:02,023 --> 01:02:05,615 Eu amei tudo. 519 01:02:06,174 --> 01:02:08,360 E agora eu perdi. 520 01:02:14,759 --> 01:02:16,462 E o namorado? 521 01:02:21,230 --> 01:02:23,770 O nome do meu namorado é Irina. 522 01:02:28,577 --> 01:02:31,784 Ela é a pessoa mais linda que eu já conheci. 523 01:02:36,191 --> 01:02:37,619 Nós... 524 01:02:38,222 --> 01:02:41,596 deveríamos fazer esta viagem juntas. 525 01:02:41,961 --> 01:02:44,230 Mas ela precisou trabalhar. 526 01:02:45,245 --> 01:02:48,814 E eu vim mesmo assim. 527 01:02:54,160 --> 01:02:56,192 Não sei por quê. 528 01:03:00,287 --> 01:03:02,961 Ela tem uma vida maravilhosa 529 01:03:04,153 --> 01:03:06,221 e um lindo apartamento, 530 01:03:07,388 --> 01:03:09,058 como nos livros. 531 01:03:14,461 --> 01:03:18,775 Eu queria tanto fazer parte dessa vida também. 532 01:03:19,845 --> 01:03:22,085 Fazer parte daquele apartamento. 533 01:03:27,288 --> 01:03:29,354 Me conte sobre esse apartamento. 534 01:03:32,768 --> 01:03:34,234 Ele é... 535 01:03:35,245 --> 01:03:37,612 antigo, lindo, 536 01:03:38,689 --> 01:03:40,563 tem pisos de madeira, 537 01:03:43,177 --> 01:03:44,876 tetos altos 538 01:03:48,031 --> 01:03:52,452 e desenhos nas paredes. 539 01:03:54,090 --> 01:03:55,593 Texturas, 540 01:03:56,163 --> 01:03:58,804 como papeis de parede. 541 01:04:01,178 --> 01:04:03,062 -Papel de parede? -Papel de parede. 542 01:04:03,104 --> 01:04:05,026 Papel de parede, certo. 543 01:04:05,602 --> 01:04:06,969 E... 544 01:04:08,986 --> 01:04:13,855 móveis antigos que estão na família há muitos anos. 545 01:04:16,656 --> 01:04:20,748 Nos fins de semana, fazíamos longas caminhadas. 546 01:04:22,602 --> 01:04:25,761 Às vezes, visitávamos museus. 547 01:04:30,098 --> 01:04:32,954 À noite, recebíamos pessoas. 548 01:04:35,933 --> 01:04:39,035 A gente bebia, dava risada 549 01:04:41,974 --> 01:04:43,407 e conversava. 550 01:04:48,902 --> 01:04:50,273 Legal. 551 01:04:52,789 --> 01:04:56,921 Eu achei que sentiria mais falta dela, mas... 552 01:04:57,398 --> 01:04:58,931 honestamente, 553 01:05:03,042 --> 01:05:06,754 eu só sinto falta do jeito que ela costumava olhar pra mim. 554 01:05:14,957 --> 01:05:18,540 Eu sou uma pessoa terrível, deveria ser morta. 555 01:05:27,029 --> 01:05:28,546 Tudo bem, então! 556 01:05:30,484 --> 01:05:32,084 Murmansk está perto. 557 01:05:34,276 --> 01:05:35,707 Vamos celebrar! 558 01:05:37,094 --> 01:05:39,222 Como? Onde? 559 01:05:40,115 --> 01:05:43,560 Como, onde... No vagão-restaurante, é claro. 560 01:05:47,941 --> 01:05:49,302 Vamos lá. 561 01:06:08,288 --> 01:06:09,643 Muito bem. 562 01:06:11,528 --> 01:06:14,189 -Vamos lá! -Como posso ajudá-los? 563 01:06:14,482 --> 01:06:17,345 Não precisamos de ajuda, precisamos de comida! 564 01:06:17,387 --> 01:06:20,451 Então, prossiga. 565 01:06:22,002 --> 01:06:24,512 -Champanhe e... -Certo. 566 01:06:24,554 --> 01:06:27,413 E frango com batatas. 567 01:06:27,455 --> 01:06:29,913 -Excelente! -Nós não temos. 568 01:06:30,768 --> 01:06:33,501 Certo, então queremos salmão. 569 01:06:33,543 --> 01:06:36,065 Não temos salmão também. Estamos no fim da rota. 570 01:06:36,107 --> 01:06:39,025 Bem, o que você tem? Caviar? 571 01:06:39,862 --> 01:06:41,902 Deixe-me ver. Só um minuto. 572 01:06:47,712 --> 01:06:52,421 Desculpe, você teve que me suportar durante toda a viagem. 573 01:06:53,068 --> 01:06:55,309 Já tive piores, você sabe disso. 574 01:06:57,119 --> 01:07:01,147 Podemos fazer uns sanduíches com queijo e linguiça. 575 01:07:01,189 --> 01:07:02,726 Sem comidas quentes, desculpe. 576 01:07:02,768 --> 01:07:04,639 Queremos sanduiches, então. 577 01:07:04,681 --> 01:07:08,103 Traga tudo. Vá em frente! 578 01:07:10,433 --> 01:07:12,132 Então, vamos... 579 01:07:15,604 --> 01:07:17,267 Vamos beber! 580 01:07:32,968 --> 01:07:36,168 Droga. Não consigo mais beber essa merda. Volto já. 581 01:07:37,314 --> 01:07:39,646 Só um segundo, só um segundo. 582 01:07:44,069 --> 01:07:45,476 Certo. 583 01:07:47,285 --> 01:07:48,650 Isso basta? 584 01:07:58,233 --> 01:07:59,621 Beleza. 585 01:08:00,898 --> 01:08:03,323 Certo, obrigado. Me dê isto. 586 01:08:03,763 --> 01:08:07,332 Aqui está! Olhe pra isso! 587 01:08:07,783 --> 01:08:10,583 Agora está tudo em ordem. Como deveria ser. 588 01:08:11,403 --> 01:08:13,037 Assim está melhor. 589 01:08:16,442 --> 01:08:18,728 Beleza! Ótimo! 590 01:08:20,332 --> 01:08:21,932 Vamos beber pelos... 591 01:08:23,538 --> 01:08:26,647 Aqueles negócios... Como se chamam mesmo? 592 01:08:26,689 --> 01:08:28,716 -Desenhos. -Petróglifos. 593 01:08:28,758 --> 01:08:31,147 Isso! Pelos petróglifos! 594 01:08:31,189 --> 01:08:33,192 Sim, pelos petróglifos! 595 01:08:41,327 --> 01:08:42,689 O que foi? 596 01:08:43,274 --> 01:08:46,133 -Tudo bem. -Não gostou, não foi? 597 01:08:46,774 --> 01:08:50,559 Está bem? Então, vamos para outra rodada. 598 01:08:52,531 --> 01:08:54,083 Vamos beber por... 599 01:09:04,276 --> 01:09:05,644 O que é isso? 600 01:09:12,527 --> 01:09:15,564 -Aqui, pegue. -O que é isso? 601 01:09:28,651 --> 01:09:30,630 -Sou eu? -Sim. 602 01:09:42,283 --> 01:09:43,963 Parece comigo, realmente. 603 01:09:47,020 --> 01:09:51,716 Você pode me desenhar também. 604 01:09:52,805 --> 01:09:56,498 Não, não! Sem chance! Eu não consigo fazer isso. 605 01:10:11,194 --> 01:10:13,194 Não tenha muitas expectativas. 606 01:10:57,829 --> 01:10:59,673 -Merda... -Posso ver? 607 01:10:59,715 --> 01:11:01,076 Bem... 608 01:11:05,251 --> 01:11:07,140 -Foda-se. -Deixa eu ver, por favor. 609 01:11:07,182 --> 01:11:09,663 Não há nada para ver. Tá uma merda. 610 01:11:12,514 --> 01:11:13,878 Tudo bem. 611 01:11:15,237 --> 01:11:17,063 Me escreva o seu endereço. 612 01:11:17,597 --> 01:11:21,063 -Vamos ser melhores amigos? -Bem, por via das dúvidas. 613 01:11:21,105 --> 01:11:24,005 -Não precisa fazer isso. -O que exatamente? 614 01:11:24,547 --> 01:11:26,481 Não precisa fazer nada disso. 615 01:11:27,272 --> 01:11:28,956 Por que não? 616 01:11:28,998 --> 01:11:33,338 Nunca se sabe o que pode acontecer. 617 01:11:35,489 --> 01:11:36,844 Não. 618 01:11:37,333 --> 01:11:40,532 Não, eu não quero isso. É uma ideia estúpida. 619 01:11:40,574 --> 01:11:43,632 -Mas... -Chega dessa merda. 620 01:11:52,547 --> 01:11:54,213 Seus sanduíches. 621 01:11:59,986 --> 01:12:01,340 Merda. 622 01:14:57,047 --> 01:14:58,630 Obrigada. 623 01:15:00,296 --> 01:15:01,726 Está tudo bem? 624 01:15:03,907 --> 01:15:07,390 Sim. Está tudo simplesmente perfeito. 625 01:15:17,736 --> 01:15:19,214 Obrigada. 626 01:16:33,780 --> 01:16:36,276 -Chegamos. -Sim. 627 01:17:24,243 --> 01:17:25,597 Aqui está. 628 01:17:33,006 --> 01:17:36,185 Receio que não tenha nada reservado em seu nome. 629 01:17:37,539 --> 01:17:41,416 Acho que a reserva foi feita por Irina Mezhinskaya. 630 01:17:43,268 --> 01:17:45,595 Sim. E onde está a Sra. Mezhinskaya? 631 01:17:45,637 --> 01:17:47,550 Ela não veio. 632 01:17:49,943 --> 01:17:51,316 Por quê? 633 01:17:55,795 --> 01:17:57,296 Porque não. 634 01:17:59,852 --> 01:18:01,221 Tudo bem. 635 01:18:50,469 --> 01:18:52,469 Tchau. Tenham uma boa estadia. 636 01:18:57,208 --> 01:18:59,591 -Eles queimam o sofá... -Idiotas! 637 01:18:59,633 --> 01:19:01,270 Olá de novo. 638 01:19:01,610 --> 01:19:03,466 -Alguma pergunta? -Sim. 639 01:19:03,508 --> 01:19:06,794 Eu vim aqui para ver os petróglifos. 640 01:19:06,836 --> 01:19:09,611 -Você sabe algo sobre eles? -Sim. 641 01:19:10,009 --> 01:19:14,323 Mas não estou certa onde eles estão e como chegar lá. 642 01:19:14,365 --> 01:19:17,829 Você pode me ajudar a encontrar um guia ou algo parecido? 643 01:19:17,871 --> 01:19:20,704 -Só um segundo. -Onde? Não tem jeito. 644 01:19:20,746 --> 01:19:24,544 -De carro? -Tá brincando? Vai ficar presa lá. 645 01:19:26,237 --> 01:19:28,638 Receio que não é possível no momento. 646 01:19:29,167 --> 01:19:32,314 -Mas por que não? -Volte no verão. 647 01:19:34,091 --> 01:19:37,965 Não, desculpe, acho que isso não é possível. 648 01:19:38,007 --> 01:19:41,097 -Meu amigo... -Como? Com uma estrada assim? 649 01:19:41,139 --> 01:19:42,819 Não tem estrada pra lá. 650 01:19:47,314 --> 01:19:49,581 Ofereça a ela um passeio diferente. 651 01:19:51,223 --> 01:19:54,809 Mas temos outras coisas a oferecer. 652 01:19:56,204 --> 01:19:59,797 O tour "Murmansk, a cidade-herói", é muito interessante e emocionante. 653 01:19:59,839 --> 01:20:01,781 -Dê uma olhada. -Aham. 654 01:20:01,823 --> 01:20:03,185 Obrigada. 655 01:20:12,123 --> 01:20:15,810 ...de 1941 a 1945 com pouca ou nenhuma perda... 656 01:20:15,852 --> 01:20:20,174 Proporcionou a cobertura da cidade e direcionou a população civil. 657 01:20:20,216 --> 01:20:22,981 Os alemães estavam prontos para... 658 01:20:40,007 --> 01:20:41,352 -Olá. -Olá. 659 01:20:41,394 --> 01:20:43,893 -Procuro um guia turístico. -Um guia turístico? 660 01:20:43,935 --> 01:20:46,114 Sim. Eu quero ver... 661 01:20:46,715 --> 01:20:48,092 isto. 662 01:20:50,826 --> 01:20:52,668 -Um guia turístico. -Você conhece? 663 01:20:52,710 --> 01:20:54,064 Sim, sim. 664 01:20:58,443 --> 01:21:01,183 Não se consegue chegar lá. 665 01:21:01,722 --> 01:21:03,076 Por quê? 666 01:21:04,824 --> 01:21:08,425 Você simplesmente não pode ir lá. De onde você é? 667 01:21:09,251 --> 01:21:10,610 Finlândia. 668 01:21:10,652 --> 01:21:12,935 Ah, entendi. É por isso que você não sabe 669 01:21:12,977 --> 01:21:15,687 que não dá pra chegar lá de carro no inverno. 670 01:21:15,729 --> 01:21:21,583 Bem... Existe alguma outra maneira? 671 01:21:21,979 --> 01:21:24,264 Não faço ideia. Eu acho... 672 01:21:24,306 --> 01:21:27,295 que os cientistas chegam lá de helicóptero. 673 01:21:27,337 --> 01:21:29,871 Arqueólogos. Se você for um arqueólogo. 674 01:22:28,347 --> 01:22:29,714 Alô? 675 01:22:30,929 --> 01:22:32,294 Alô? 676 01:22:32,661 --> 01:22:34,837 Oi, sou eu. 677 01:22:35,630 --> 01:22:37,691 Oi! Como você está? 678 01:22:38,576 --> 01:22:40,081 Como está Murmansk? 679 01:22:40,123 --> 01:22:42,833 -Você viu os petróglifos? -Não. 680 01:22:43,368 --> 01:22:46,351 Todo mundo diz que é impossível 681 01:22:47,161 --> 01:22:48,818 chegar lá no inverno. 682 01:22:48,860 --> 01:22:52,131 É muito longe. Não há estrada. 683 01:22:53,388 --> 01:22:57,720 Tudo parece estar muito distante. 684 01:23:02,016 --> 01:23:03,622 Lamento ouvir isso. 685 01:23:13,062 --> 01:23:18,028 Mas há outras coisas para ver aqui, também interessantes. 686 01:23:21,126 --> 01:23:22,971 Tenho certeza que sim. 687 01:23:28,264 --> 01:23:31,720 Olha, eu tenho que ir. Quer me dizer mais alguma coisa? 688 01:23:31,946 --> 01:23:34,462 Que horas são aí? 689 01:23:36,273 --> 01:23:37,928 Como assim? 690 01:23:38,621 --> 01:23:41,320 O horário de Moscou é o mesmo que o de Murmansk. 691 01:23:41,362 --> 01:23:43,558 Ah, sim, claro que é. 692 01:23:44,215 --> 01:23:47,038 -Olha, eu tenho que ir. Certo? -Tudo bem. 693 01:23:47,080 --> 01:23:49,419 Certo. Tchau! 694 01:23:49,461 --> 01:23:51,668 -Tchau! Tchau! -Tchau, tchau! 695 01:24:38,786 --> 01:24:40,877 -Posso recolher? -Sim. 696 01:26:45,915 --> 01:26:47,265 Alô? 697 01:26:47,307 --> 01:26:51,056 Alô. É a recepcionista. Tem alguém aguardando você. 698 01:26:51,782 --> 01:26:54,633 -Tchau. -Obrigada. Tchau. 699 01:27:22,652 --> 01:27:24,010 Oi! 700 01:27:27,820 --> 01:27:29,291 Vamos ali! 701 01:27:29,905 --> 01:27:31,261 Aonde? 702 01:27:33,729 --> 01:27:36,413 Olhar aquelas porcarias... 703 01:27:36,880 --> 01:27:40,121 Mas me disseram que é impossível. 704 01:27:41,425 --> 01:27:43,490 São umas safadas preguiçosas. 705 01:27:46,148 --> 01:27:50,050 Tudo bem. Eu preciso do meu casaco. 706 01:27:50,958 --> 01:27:52,585 -Beleza. -Vamos. 707 01:27:58,200 --> 01:27:59,735 Entre. 708 01:28:01,064 --> 01:28:02,744 Ele vai nos levar lá. 709 01:28:05,868 --> 01:28:07,548 Prazer em conhecê-lo. 710 01:29:58,310 --> 01:30:01,739 -Oi, pessoal. -Olá! 711 01:30:02,281 --> 01:30:05,069 Então, escutem bem. 712 01:30:05,446 --> 01:30:09,052 Estamos indo para... Como se chama? 713 01:30:09,094 --> 01:30:11,160 -Os petróglifos. -Os petróglifos. 714 01:30:11,202 --> 01:30:12,886 -Já ouviram falar? -Sim. 715 01:30:12,928 --> 01:30:15,677 Pelo que entendi, a única forma que resta agora 716 01:30:15,719 --> 01:30:18,141 -é pela água... -Mas há um aviso de vendaval. 717 01:30:18,183 --> 01:30:23,113 Entendi, mas não vai demorar muito, é só ida e volta. 718 01:30:23,155 --> 01:30:25,035 Ela veio da... 719 01:30:25,077 --> 01:30:26,654 -Finlândia. -Da Finlândia. 720 01:30:26,696 --> 01:30:29,564 Ela atravessou todo o país só para dar uma olhada neles, 721 01:30:29,606 --> 01:30:31,293 -os petróglifos. -Foi mesmo? 722 01:30:31,335 --> 01:30:33,236 -Sim, sério. -Sim. 723 01:30:34,287 --> 01:30:37,707 -Você quer ir pelo mar? -Sim, pelo mar. 724 01:30:37,749 --> 01:30:40,845 -Ninguém vai pelo mar agora. -Por quê? 725 01:30:42,346 --> 01:30:44,780 Não é seguro, droga! 726 01:30:44,822 --> 01:30:48,420 Ontem mesmo, um barco foi arrastado pra porra da praia. 727 01:30:48,462 --> 01:30:50,403 E o vento soprou como no dia anterior. 728 01:30:50,445 --> 01:30:52,266 Você quer outro hoje? 729 01:30:52,308 --> 01:30:56,360 Não estou pedindo pra você ir pro Ártico, caralho! 730 01:30:56,402 --> 01:30:59,420 Apenas saia e rume ao longo da costa. É difícil? 731 01:30:59,462 --> 01:31:03,213 Dinheiro não é problema. Vou pagar. Desenrolem, rapazes. 732 01:31:03,255 --> 01:31:06,396 -Pra onde? -Pra porra dos petróglifos. 733 01:31:06,438 --> 01:31:09,421 O caralho que sabe onde é isso! Me diga onde é? 734 01:31:09,463 --> 01:31:10,926 Caralho! 735 01:31:10,968 --> 01:31:12,929 -Eu sei onde é. -Ele sabe. 736 01:31:12,971 --> 01:31:14,320 Eu sei. 737 01:31:14,362 --> 01:31:18,178 -Então, iremos com você. -Porra, sei lá... 738 01:31:37,770 --> 01:31:41,908 -Ei, pare de choramingar... -Ljoha! Ljoha! 739 01:31:49,045 --> 01:31:50,973 Ljoha! Ljoha! 740 01:31:52,650 --> 01:31:55,620 -Não precisamos fazer isso. -Muito bem, vamos lá! 741 01:31:55,662 --> 01:31:57,201 Está tudo arrumado. 742 01:37:06,193 --> 01:37:07,576 É isso? 743 01:37:13,561 --> 01:37:15,020 É, sim. 744 01:38:34,273 --> 01:38:37,372 -Você já viu "Titanic"? -Sim! 745 01:38:39,863 --> 01:38:41,963 Estamos como eles agora. 746 01:38:42,708 --> 01:38:44,877 Vamos morrer logo, também? 747 01:38:48,625 --> 01:38:50,305 Bem, a Rose não morreu. 748 01:38:51,783 --> 01:38:54,181 Ela morreu no final. 749 01:38:54,871 --> 01:38:57,547 Depois, em algum momento. 750 01:41:26,053 --> 01:41:29,557 -De volta para o hotel? -Sim. 751 01:41:40,290 --> 01:41:41,688 Música? 752 01:41:59,907 --> 01:42:01,710 Isso é de Ljoha. 753 01:42:16,260 --> 01:42:20,255 HAISTA VITTU [foda-se] 754 01:43:05,858 --> 01:43:11,026 - Art Subs - 13 anos fazendo Arte para você! 755 01:43:11,068 --> 01:43:16,235 Curta a gente no Face: facebook.com/ArtSubs 756 01:43:16,277 --> 01:43:21,444 Siga a gente no Insta: instagram.com/ArtSubs_Legendas 757 01:43:21,486 --> 01:43:26,695 E visite Cineminha Zumbacana: cineminhazumbacana.wordpress.com 50989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.