All language subtitles for Chicago Med - 07x18 - Judge Not, For You Will Be Judged.SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,165 --> 00:00:02,441 We need an experienced attending. 2 00:00:02,466 --> 00:00:03,476 She's the one. 3 00:00:03,484 --> 00:00:05,257 Good news... your drug test came back negative. 4 00:00:05,281 --> 00:00:06,647 Plan on doing it again next week. 5 00:00:06,672 --> 00:00:08,272 Ms. Goodwin said it was just pro forma. 6 00:00:08,307 --> 00:00:10,663 It's my E.D., not hers. 7 00:00:10,688 --> 00:00:12,889 The spinal fusion... it'll require at least two months 8 00:00:12,924 --> 00:00:14,324 of rehab post-op. 9 00:00:14,359 --> 00:00:16,760 We'll welcome you back whenever you're ready. 10 00:00:16,794 --> 00:00:17,995 Milena. 11 00:00:18,029 --> 00:00:19,563 I gotta assume that's your cover. 12 00:00:19,597 --> 00:00:22,599 - What's your real name? - When the case is over. 13 00:00:22,634 --> 00:00:23,800 How'd you find me? 14 00:00:23,835 --> 00:00:25,335 I'm resourceful when I need to be. 15 00:00:25,370 --> 00:00:28,105 - This could be dangerous. - I'm okay with dangerous. 16 00:00:28,139 --> 00:00:31,108 [DRAMATIC MUSIC] 17 00:00:39,751 --> 00:00:41,551 You headin' out? 18 00:00:43,254 --> 00:00:44,554 Less eyes the better. 19 00:00:46,424 --> 00:00:48,725 You all right? 20 00:00:48,760 --> 00:00:51,528 [SIGHS] We can't keep this up. 21 00:00:51,562 --> 00:00:53,263 But... 22 00:00:53,298 --> 00:00:56,633 as long as we're careful... 23 00:01:02,874 --> 00:01:06,543 At least let me make you some coffee or something, huh? 24 00:01:06,577 --> 00:01:08,245 Make it to go? 25 00:01:18,056 --> 00:01:22,225 [PHONE ALARM RINGS] 26 00:01:22,260 --> 00:01:24,161 Hey, Milena, your alarm. 27 00:01:24,195 --> 00:01:27,264 [WATER RUNNING] 28 00:01:29,701 --> 00:01:31,435 [PHONE ALARM RINGING] 29 00:01:37,742 --> 00:01:40,077 Hey, do you have a toothbrush I could... 30 00:01:40,111 --> 00:01:41,945 What is this? 31 00:01:43,915 --> 00:01:45,882 What are you doing with my bag? 32 00:01:45,917 --> 00:01:48,285 You didn't answer the question. 33 00:01:48,319 --> 00:01:49,986 [PHONE ALARM CONTINUES] 34 00:01:50,021 --> 00:01:51,588 [ALARM STOPS] 35 00:01:53,024 --> 00:01:55,592 [SIGHS] 1505 funds. 36 00:01:55,626 --> 00:01:58,028 Department issued flash money, all right? 37 00:01:58,062 --> 00:02:00,897 So I can front like I wanna make a purchase if I need to. 38 00:02:00,932 --> 00:02:03,700 Yeah, there's at least 50K or more in that bag. 39 00:02:03,735 --> 00:02:07,104 Yeah, these aren't corner boys slinging nickel bags. 40 00:02:07,138 --> 00:02:09,072 You know, these people move weight. 41 00:02:10,375 --> 00:02:13,276 Look, it's... It's on the up and up, 42 00:02:13,311 --> 00:02:16,012 if that's what you're wondering. 43 00:02:19,951 --> 00:02:21,985 You know what? I don't need this. 44 00:02:23,888 --> 00:02:25,355 Dang it, Milena, wait. 45 00:02:25,390 --> 00:02:26,623 Mile... 46 00:02:26,657 --> 00:02:29,902 47 00:02:39,103 --> 00:02:40,637 Uh-uh! 48 00:02:40,671 --> 00:02:43,373 You're not supposed to be here until next week. 49 00:02:43,408 --> 00:02:46,410 I know. [STAMMERS] That was the strategy. 50 00:02:46,444 --> 00:02:49,146 - Did you know about this? - No, I swore Archer to secrecy. 51 00:02:49,180 --> 00:02:51,181 I don't want anyone making a fuss. 52 00:02:51,215 --> 00:02:52,349 You little... I have a banner 53 00:02:52,383 --> 00:02:54,818 all ready to go to the printer, and... 54 00:02:54,852 --> 00:02:57,187 [PAGER BEEPS] 55 00:02:57,221 --> 00:02:58,588 This ain't over. 56 00:03:02,160 --> 00:03:04,327 [CHUCKLES] Thank you. 57 00:03:04,362 --> 00:03:07,104 - Put security on high alert? - Yeah, she's harmless. 58 00:03:07,129 --> 00:03:10,534 Oh, boy. Yeah. Well, seriously, welcome back. 59 00:03:10,568 --> 00:03:11,968 Thanks for holding things down for me 60 00:03:12,003 --> 00:03:13,403 while I was out of commission. 61 00:03:13,438 --> 00:03:16,640 - My brother in arms. - Hey, forget about it. 62 00:03:16,674 --> 00:03:19,443 Uh, matter of fact, if you want a few weeks 63 00:03:19,477 --> 00:03:21,511 to settle back in and hit your stride, 64 00:03:21,546 --> 00:03:23,947 I'm more than happy to stay on as chief 65 00:03:23,981 --> 00:03:25,348 till the end of next month. 66 00:03:25,383 --> 00:03:26,616 Thanks, but you don't have to do that. 67 00:03:26,651 --> 00:03:28,351 Hey, brothers in arms, you know? 68 00:03:28,386 --> 00:03:30,059 Take your time. I got your back. 69 00:03:32,023 --> 00:03:33,890 - It's moving, Daniel. - Can I? 70 00:03:33,925 --> 00:03:36,293 Yeah, yeah. Constant movement all the time. 71 00:03:36,327 --> 00:03:38,462 - [BOTH LAUGH] - Oh, my God. 72 00:03:38,496 --> 00:03:39,932 When your mom told me you were comin' in, 73 00:03:39,957 --> 00:03:41,498 I just had to see this bump in 3D. 74 00:03:41,532 --> 00:03:43,900 I know. She looks great, doesn't she? 75 00:03:43,935 --> 00:03:45,702 - Well, she makes it look easy. - [LAUGHS] 76 00:03:45,736 --> 00:03:47,704 That's what it is, right? Just like you did. 77 00:03:47,738 --> 00:03:50,273 Look, I'll never forget the night you were born. 78 00:03:50,308 --> 00:03:52,309 I was working what was supposed to be 79 00:03:52,343 --> 00:03:55,579 - my last shift at the hospital... - I know, Ma. 80 00:03:55,613 --> 00:03:57,380 You told me this story a million times. 81 00:03:57,415 --> 00:04:02,185 No, but instead, my water broke on my lunch break, 82 00:04:02,220 --> 00:04:06,523 and you landed earthside just about 8:00 p.m. 83 00:04:06,557 --> 00:04:08,258 - Lucky for us all. - [CHUCKLES] 84 00:04:08,292 --> 00:04:10,227 Look, I gotta get back upstairs. 85 00:04:10,261 --> 00:04:12,796 But thank you so much for letting me crash your time with your mom. 86 00:04:12,830 --> 00:04:13,997 It's great to see you, Tara. 87 00:04:14,031 --> 00:04:15,765 See you later, Daniel. 88 00:04:15,800 --> 00:04:18,368 You know, I was glad I went into labor at a hospital, 89 00:04:18,402 --> 00:04:22,033 given what a difficult delivery it ended up being. 90 00:04:22,058 --> 00:04:24,690 I haven't changed my mind about a home birth, 91 00:04:24,715 --> 00:04:26,916 and I'm not going to. This is what I want. 92 00:04:26,950 --> 00:04:28,418 I know that, Tara. 93 00:04:28,452 --> 00:04:31,354 I know that this is all a bit unconventional... 94 00:04:31,388 --> 00:04:32,755 Using a sperm donor, 95 00:04:32,790 --> 00:04:34,924 choosing to have a kid on my own, 96 00:04:34,958 --> 00:04:36,826 and now, home birth... 97 00:04:36,860 --> 00:04:38,828 - [SMALL GRUNT] - Are you okay? 98 00:04:38,862 --> 00:04:40,930 I'm fine. It's probably just gas. 99 00:04:42,433 --> 00:04:45,201 My point is these were all very considered 100 00:04:45,235 --> 00:04:47,426 and well-thought-out choices. 101 00:04:47,451 --> 00:04:50,239 And I'm not implying otherwise. 102 00:04:50,274 --> 00:04:54,510 But unexpected things happen when you go into labor. 103 00:04:54,545 --> 00:04:55,945 I know that, and I'm prepared. 104 00:04:55,979 --> 00:04:57,413 Let's just drop it, okay? 105 00:04:57,448 --> 00:04:58,748 I'm gonna go to the restroom. 106 00:05:00,651 --> 00:05:03,219 Tara, you're bleeding. 107 00:05:03,253 --> 00:05:05,121 - Oh, my God. - Wait, sit, sit. 108 00:05:05,155 --> 00:05:06,823 Oh, my God, Oh, my God. 109 00:05:06,857 --> 00:05:08,183 Oh. 110 00:05:09,526 --> 00:05:11,461 - Mom... - Okay, it's okay. 111 00:05:11,495 --> 00:05:12,962 - It's okay. - [WHIMPERING] 112 00:05:12,996 --> 00:05:14,964 Come on, pick up. 113 00:05:14,998 --> 00:05:19,502 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 114 00:05:21,318 --> 00:05:23,942 Okay, Tara, have you experienced any bleeding prior to today? 115 00:05:23,967 --> 00:05:24,967 - Ah! - No, 116 00:05:25,001 --> 00:05:26,469 she hasn't had any bleeding. 117 00:05:26,503 --> 00:05:29,305 I've had bleeding, but nothing like this. 118 00:05:29,339 --> 00:05:30,673 You have? 119 00:05:30,707 --> 00:05:32,141 Did your doctor determine why? 120 00:05:32,175 --> 00:05:36,011 Yes, a fibroid... it's pushing on my uterine lining. 121 00:05:36,046 --> 00:05:38,814 What? When did you doctor find it? 122 00:05:38,849 --> 00:05:40,783 - First trimester. - Oh, Tara. 123 00:05:40,817 --> 00:05:41,951 You should've told me. 124 00:05:41,985 --> 00:05:43,552 You know my history with fibroids. 125 00:05:43,587 --> 00:05:44,820 Exactly. I didn't want you 126 00:05:44,855 --> 00:05:46,755 to get worried. My doctor monitors it 127 00:05:46,790 --> 00:05:48,257 at every visit. It hasn't grown. 128 00:05:48,291 --> 00:05:50,593 There wasn't any reason to... Ah! 129 00:05:50,627 --> 00:05:52,086 Okay, Ms. Goodwin, we've got her. 130 00:05:52,111 --> 00:05:55,831 Yeah, we'll be by with an update for you shortly, I promise. 131 00:05:55,866 --> 00:05:57,766 Okay, just lay down. I need you to calm down. 132 00:05:57,801 --> 00:05:59,401 We're gonna get you an ultrasound, okay? 133 00:05:59,436 --> 00:06:00,569 How far along are you? 134 00:06:00,604 --> 00:06:02,271 - 26 weeks. - Okay. 135 00:06:02,305 --> 00:06:04,006 [ALARM BEEPS] 136 00:06:04,040 --> 00:06:05,841 - Talk to me. - Gavin Wells, 137 00:06:05,876 --> 00:06:08,444 28-year-old male, GSW to the right mid-chest. 138 00:06:08,478 --> 00:06:10,279 - Okay, let's go to Baghdad. - Unknown downtime 139 00:06:10,313 --> 00:06:12,148 in the field. CPR initiated 140 00:06:12,182 --> 00:06:14,350 when we got there. ROSC obtained in the ambo. 141 00:06:14,384 --> 00:06:18,254 BP 100/77, heart rate 120, sats 100%. 142 00:06:18,288 --> 00:06:20,890 - How'd this happen? - Victim of a home invasion... 143 00:06:20,924 --> 00:06:23,425 Shot by an intruder. Neighbor called it in. 144 00:06:23,460 --> 00:06:24,760 Okay, here we go, guys. 145 00:06:24,794 --> 00:06:26,629 Nice and easy on my count, okay? 146 00:06:26,663 --> 00:06:28,230 Here we go. One, two, three. 147 00:06:30,066 --> 00:06:31,734 All right guys, help me roll him. 148 00:06:37,407 --> 00:06:39,875 All right. Bullet went through and through. 149 00:06:39,910 --> 00:06:41,410 Put him down. 150 00:06:43,246 --> 00:06:44,380 Got good pulses. 151 00:06:44,414 --> 00:06:47,516 Good breath sounds on the left. 152 00:06:47,551 --> 00:06:49,018 Nothing on the right. 153 00:06:49,052 --> 00:06:51,387 Let's get a unit of whole blood on the rapid transfuser. 154 00:06:51,421 --> 00:06:53,289 All right, let's just get chest x-ray goin'. 155 00:06:55,559 --> 00:06:57,593 Sup with the clown suit, sis? You workin' this case? 156 00:06:57,627 --> 00:06:59,995 Brass has me workin' VRS on my days off. 157 00:07:00,030 --> 00:07:01,463 What's that? 158 00:07:01,498 --> 00:07:04,366 - Violence reduction strategy. - Oh. 159 00:07:06,203 --> 00:07:07,236 Clear. 160 00:07:09,239 --> 00:07:11,106 - Right hemopneumothorax. - He needs a chest tube. 161 00:07:11,141 --> 00:07:13,676 I got it. Curly, set me up. 162 00:07:13,710 --> 00:07:15,244 What else do you know? 163 00:07:15,278 --> 00:07:17,513 Forced entry, signs of a struggle at the scene. 164 00:07:17,547 --> 00:07:19,882 Good news... the assailant was a real genius. 165 00:07:19,916 --> 00:07:21,283 Left the weapon behind. 166 00:07:21,318 --> 00:07:24,687 - Semi-automatic rifle. - Was Gavin the only one? 167 00:07:24,721 --> 00:07:27,656 Yeah. His wife and kid were out of town for the weekend. 168 00:07:27,691 --> 00:07:29,258 They're on their way here now. 169 00:07:31,061 --> 00:07:33,495 Okay, here we go. 170 00:07:34,364 --> 00:07:37,600 Submucosal fibroid looks like it's degenerating. 171 00:07:37,634 --> 00:07:39,168 And becoming necrotic. 172 00:07:39,202 --> 00:07:43,439 Putting Tara at high risk for pre-term labor and sepsis. 173 00:07:43,473 --> 00:07:46,075 All right, let's load her up with 100 of indomethacin 174 00:07:46,109 --> 00:07:47,943 and we'll start triples, yeah? 175 00:07:47,978 --> 00:07:50,613 But the fibroid has also grown 176 00:07:50,647 --> 00:07:52,481 since Tara's last ultrasound. 177 00:07:52,515 --> 00:07:55,184 If this trend continues, it'll lead to fetal growth restriction. 178 00:07:55,218 --> 00:07:56,475 Well, yeah, there's a good chance of that, 179 00:07:56,500 --> 00:07:58,554 but that's a conversation for another day. 180 00:07:58,588 --> 00:08:00,522 Well, I think that's a conversation 181 00:08:00,557 --> 00:08:01,991 we need to have with Tara right now. 182 00:08:02,025 --> 00:08:03,158 Well, why? 183 00:08:03,193 --> 00:08:04,493 We can't do anything for the fetus 184 00:08:04,527 --> 00:08:06,362 except watch and wait. 185 00:08:08,164 --> 00:08:11,267 Hey, what about a myomectomy? 186 00:08:11,301 --> 00:08:13,469 For a pregnant person? Are you out of your mind? 187 00:08:13,503 --> 00:08:15,571 The possibilities of hemorrhaging are too great. 188 00:08:15,605 --> 00:08:17,239 We can give Tara TXA during surgery, 189 00:08:17,274 --> 00:08:18,574 help minimize with blood loss. 190 00:08:18,608 --> 00:08:20,309 All right, so you're suggesting that we risk 191 00:08:20,343 --> 00:08:22,845 - Mom's life to save the fetus? - That is not true. 192 00:08:22,879 --> 00:08:24,413 A myomectomy will also help 193 00:08:24,447 --> 00:08:27,149 prevent against sepsis and organ damage in Mom. 194 00:08:27,183 --> 00:08:29,018 Look, I know it's an unorthodox approach. 195 00:08:29,052 --> 00:08:30,653 - I get that. - That's an understatement. 196 00:08:30,687 --> 00:08:33,455 By all means, share your reservations with Tara. 197 00:08:33,490 --> 00:08:35,424 But she deserves to know all her options. 198 00:08:38,561 --> 00:08:39,699 [LOUD TONE] 199 00:08:39,724 --> 00:08:42,298 I said no! No, no hospital! 200 00:08:42,332 --> 00:08:43,599 Ma'am, lie back, please. 201 00:08:43,633 --> 00:08:46,568 35-year-old female pedestrian struck by a motor vehicle, 202 00:08:46,603 --> 00:08:48,570 loss of consciousness at the scene. 203 00:08:48,605 --> 00:08:51,674 GCS of 15, BP 118/70, 204 00:08:51,708 --> 00:08:53,375 Heart rate 112, sats are 100%. 205 00:08:53,410 --> 00:08:55,611 - Maggie, another set of hands. - Hey, hey, whoa! 206 00:08:55,645 --> 00:08:57,146 - Let me go! - Whoa, easy, easy. 207 00:08:57,180 --> 00:08:59,048 We have to check you out. 208 00:08:59,082 --> 00:09:00,749 All right, let's transfer on my count. 209 00:09:00,784 --> 00:09:02,017 Everybody ready? 210 00:09:02,052 --> 00:09:04,520 One, two, three. 211 00:09:04,554 --> 00:09:07,389 No, I have to leave. Let me go. 212 00:09:07,424 --> 00:09:10,059 - [WHIMPERING] Oh, no, I... - Ma'am, please. 213 00:09:10,093 --> 00:09:11,560 - Take a deep breath. - No. 214 00:09:11,594 --> 00:09:13,796 - Okay? - I can't... I can't be here. 215 00:09:13,830 --> 00:09:15,364 Clear breath sounds bilaterally. 216 00:09:15,398 --> 00:09:18,701 - Pupils equal and reactive. - Okay, talk to us. 217 00:09:18,735 --> 00:09:20,402 What's going on? 218 00:09:21,838 --> 00:09:23,906 I promise we'll take care of you. 219 00:09:25,608 --> 00:09:29,978 I... I'm not a citizen. I don't have papers. 220 00:09:30,013 --> 00:09:32,414 Hey, no one here's gonna report you. 221 00:09:32,449 --> 00:09:34,249 Okay? You're safe. 222 00:09:34,284 --> 00:09:36,218 - Can you tell us your name? - No, no. 223 00:09:36,252 --> 00:09:39,421 - I don't want it in computer. - We'll keep you anonymous 224 00:09:39,456 --> 00:09:41,323 in the system. But what should we call you? 225 00:09:44,275 --> 00:09:45,461 Lia. 226 00:09:45,495 --> 00:09:47,329 - Okay. - Okay, Lia, I'm gonna check 227 00:09:47,364 --> 00:09:48,997 your belly for areas of tenderness. 228 00:09:49,032 --> 00:09:50,833 Ah, ah. 229 00:09:50,867 --> 00:09:52,501 Ow! Aah! 230 00:09:52,535 --> 00:09:53,669 All right, need a CT of the belly. 231 00:09:53,703 --> 00:09:57,573 Also chest and pelvis x-rays, CT head and c-spine. 232 00:10:00,977 --> 00:10:03,846 Hey, Lia, just try to get some rest, okay? 233 00:10:03,880 --> 00:10:05,781 We'll be back shortly. 234 00:10:05,815 --> 00:10:09,541 235 00:10:16,159 --> 00:10:17,593 - Crockett. - Yeah? 236 00:10:20,597 --> 00:10:23,432 Mrs. Wells, I'm Dr. Scott. This is Dr. Marcel. 237 00:10:23,466 --> 00:10:25,000 It's Darlene. My sister Krystal. 238 00:10:25,034 --> 00:10:26,368 How's Gavin? Is he... 239 00:10:26,403 --> 00:10:28,170 We have a daycare for the children. 240 00:10:28,204 --> 00:10:31,273 Yeah, lots of toys and snacks. 241 00:10:31,307 --> 00:10:33,776 - I can take them. - Okay. 242 00:10:33,810 --> 00:10:36,345 Go with the nice lady, kids. We'll be by soon. 243 00:10:38,348 --> 00:10:39,648 You guys wanna follow us? 244 00:10:41,785 --> 00:10:44,787 Unfortunately, though Gavin's pseudo-stable at the moment, 245 00:10:44,821 --> 00:10:47,723 his chest tube is still putting out blood. 246 00:10:47,757 --> 00:10:49,358 Oh, my God. 247 00:10:49,392 --> 00:10:51,326 If it doesn't stop, we're gonna have to open up his chest 248 00:10:51,361 --> 00:10:53,896 to see where the bleeding's coming from. 249 00:10:53,930 --> 00:10:55,798 Darlene, I'm so sorry. 250 00:10:55,832 --> 00:10:57,466 I should've let him come along with you and the kids. 251 00:10:57,500 --> 00:11:00,269 - If I had... - Krystal, stop. 252 00:11:03,673 --> 00:11:06,275 If he has to have surgery, will he be okay? 253 00:11:07,677 --> 00:11:11,647 Um... your husband arrested in the field. 254 00:11:11,681 --> 00:11:14,550 Paramedics don't know how long his brain went without oxygen. 255 00:11:14,584 --> 00:11:16,318 We won't know until Gavin wakes up 256 00:11:16,352 --> 00:11:19,221 whether he suffered any cognitive impairments. 257 00:11:19,255 --> 00:11:21,623 You mean like he might not be able to talk? 258 00:11:22,926 --> 00:11:24,860 Or feed himself? 259 00:11:24,894 --> 00:11:26,762 That is a possibility, yes. 260 00:11:28,598 --> 00:11:33,235 No... no, Gavin wouldn't want to live like that. 261 00:11:33,269 --> 00:11:35,437 We've talked about this type of thing. 262 00:11:37,140 --> 00:11:39,808 Well, not this, but... 263 00:11:39,843 --> 00:11:42,177 you know, if something were to happen to either of us... 264 00:11:42,212 --> 00:11:43,846 You're saying if Gavin's heart 265 00:11:43,880 --> 00:11:45,547 would've stopped beating again, 266 00:11:45,582 --> 00:11:47,549 you don't believe he'd wanna be resuscitated? 267 00:11:56,526 --> 00:11:57,960 Did he put that in writing somewhere? 268 00:11:57,994 --> 00:12:00,796 No, he just told me so. 269 00:12:03,199 --> 00:12:05,167 Said he wouldn't want to be a burden. 270 00:12:05,201 --> 00:12:07,135 Understood. 271 00:12:07,170 --> 00:12:09,304 With your husband unconscious, 272 00:12:09,339 --> 00:12:11,573 you can make decisions on his behalf. 273 00:12:13,009 --> 00:12:16,245 You know, we can note in Gavin's chart that he's a DNR, 274 00:12:16,279 --> 00:12:18,480 meaning no life-saving measures will be performed 275 00:12:18,515 --> 00:12:20,749 if his heart stopped again. 276 00:12:25,421 --> 00:12:27,589 I'm sorry to interrupt. 277 00:12:27,624 --> 00:12:29,925 Mrs. Wells, your son is asking for his blanket. 278 00:12:29,959 --> 00:12:33,962 - I'll get it. - No, I... could use some air. 279 00:12:33,997 --> 00:12:35,397 Excuse me. 280 00:12:43,273 --> 00:12:46,241 Things have been rough between Gavin and Darlene 281 00:12:46,276 --> 00:12:48,410 for a while now. 282 00:12:48,444 --> 00:12:51,413 I think she's in shock or something. 283 00:12:51,447 --> 00:12:53,882 We see that a lot. Give her some time. 284 00:12:53,917 --> 00:12:58,220 Gavin's a gambler... Bankrupted the family. 285 00:12:58,254 --> 00:13:00,722 I've been writing Darlene to divorce him. 286 00:13:03,059 --> 00:13:05,694 Told him he wasn't welcome at my house this weekend. 287 00:13:05,728 --> 00:13:07,029 If I had known... 288 00:13:07,063 --> 00:13:09,731 What happened is not your fault. 289 00:13:09,766 --> 00:13:13,039 290 00:13:19,275 --> 00:13:21,276 - Hey. - Hey. 291 00:13:21,311 --> 00:13:23,045 Lia's really anxious to get out of here. 292 00:13:23,079 --> 00:13:24,546 - Those her scans? - Yeah. 293 00:13:24,581 --> 00:13:26,415 She's got a crack, and one looks like a small blush 294 00:13:26,449 --> 00:13:28,283 on her liver. Radiology won't commit, though. 295 00:13:28,318 --> 00:13:30,018 Yeah, definitely murky. I mean, it could be 296 00:13:30,053 --> 00:13:31,920 an active leak or just be a vessel. 297 00:13:31,955 --> 00:13:33,689 Let's watch and observe. 298 00:13:33,723 --> 00:13:35,857 If her hemoglobin drops, we send her to angio. 299 00:13:35,892 --> 00:13:37,392 I don't know. With her so antsy to leave, 300 00:13:37,427 --> 00:13:39,261 safest bet might be to call up to angio now. 301 00:13:39,295 --> 00:13:40,529 Once they're in, they can see what's going on, 302 00:13:40,563 --> 00:13:41,730 embolize if they need to. 303 00:13:41,764 --> 00:13:44,232 Fair point. I'll put in the order. 304 00:13:44,267 --> 00:13:45,801 Dr. Halstead, 305 00:13:45,835 --> 00:13:47,836 Dr. Shentu would like to see you in his office. 306 00:13:55,278 --> 00:13:57,346 Dr. Halstead, come in. 307 00:13:59,315 --> 00:14:01,483 Our legal department just got a call. 308 00:14:01,517 --> 00:14:03,385 Authorities are contacting local hospitals 309 00:14:03,419 --> 00:14:05,854 looking for a Petra Katsner, 310 00:14:05,888 --> 00:14:07,456 German, 35 years old. 311 00:14:07,490 --> 00:14:09,625 Apparently, she's in the country illegally. 312 00:14:09,659 --> 00:14:11,893 We're not required to comply with requests for information 313 00:14:11,928 --> 00:14:13,695 when it comes to undocumented patients. 314 00:14:13,730 --> 00:14:16,498 Yes, I am aware of hospital policy. 315 00:14:16,532 --> 00:14:20,002 We've got a couple patients without ID in the hospital. 316 00:14:20,036 --> 00:14:21,503 It looks like you're treating one in the E.D. 317 00:14:21,537 --> 00:14:23,572 She match that description? 318 00:14:23,606 --> 00:14:25,340 Nah, doesn't sound like it. 319 00:14:25,375 --> 00:14:27,709 All right then. That's all I need from you. 320 00:14:29,345 --> 00:14:31,313 [CLEARS THROAT] 321 00:14:31,347 --> 00:14:34,082 Why are we even playing ball with them? 322 00:14:34,117 --> 00:14:36,084 Hospital's supposed to be a safe haven. 323 00:14:36,119 --> 00:14:38,854 This is a special circumstance. 324 00:14:38,888 --> 00:14:42,758 Ms. Katsner is suspected of international kidnapping. 325 00:14:42,792 --> 00:14:44,993 Apparently, she abducted the child 326 00:14:45,028 --> 00:14:47,629 she shares with her husband then fled Germany. 327 00:14:47,664 --> 00:14:49,965 I see. 328 00:14:49,999 --> 00:14:53,135 - Let me know if she turns up. - Yeah. 329 00:14:53,169 --> 00:14:57,706 330 00:14:59,622 --> 00:15:02,543 Without surgery, what's the baby's prognosis? 331 00:15:02,568 --> 00:15:05,403 Well, lots of women with fibroids 332 00:15:05,437 --> 00:15:07,448 go on to have uncomplicated births. 333 00:15:07,473 --> 00:15:09,975 While that is true, in your case, Tara, 334 00:15:10,009 --> 00:15:11,610 the fibroid has grown and is impinging 335 00:15:11,644 --> 00:15:13,445 on your uterine cavity. 336 00:15:13,479 --> 00:15:15,681 It's likely only a matter of time before it impedes 337 00:15:15,715 --> 00:15:17,716 the fetus' ability to grow and develop. 338 00:15:22,288 --> 00:15:26,091 Uh, why don't you give us some time to talk it over? 339 00:15:26,125 --> 00:15:29,661 No... no, that's not necessary. 340 00:15:31,631 --> 00:15:33,965 I wanna do the surgery. 341 00:15:36,502 --> 00:15:38,337 What? 342 00:15:38,371 --> 00:15:40,472 You had a myomectomy yourself, Ma. 343 00:15:40,506 --> 00:15:42,507 Not while I was pregnant. 344 00:15:42,542 --> 00:15:45,510 If you were to start bleeding during the operation, 345 00:15:45,545 --> 00:15:46,745 and they couldn't stop it, 346 00:15:46,779 --> 00:15:48,480 they'd have to remove your uterus... 347 00:15:48,514 --> 00:15:51,316 - I understand that. - Look, I know you're worried 348 00:15:51,351 --> 00:15:55,087 about the baby, but you cannot jeopardize your own health. 349 00:15:55,121 --> 00:15:56,955 Please don't tell me what I can and can't do. 350 00:15:56,989 --> 00:15:58,523 - Tara... - I understand the risks, 351 00:15:58,558 --> 00:15:59,891 and I wanna proceed with the surgery. 352 00:15:59,926 --> 00:16:01,159 - Tara... - I'm sorry, Mom, 353 00:16:01,194 --> 00:16:04,863 but either support my decision, or just go. 354 00:16:11,037 --> 00:16:12,871 How's Gavin? He awake yet? 355 00:16:12,905 --> 00:16:14,673 Not yet. We're transfusing him, 356 00:16:14,707 --> 00:16:15,874 but he's still bleeding. 357 00:16:15,908 --> 00:16:17,943 There's still a chance things will turn around though. 358 00:16:17,977 --> 00:16:20,712 - Any leads on that rifle? - Yeah, actually. 359 00:16:20,747 --> 00:16:23,081 Gun's registered to Gavin. 360 00:16:23,116 --> 00:16:25,751 He must've confronted the offender, struggle ensued, 361 00:16:25,785 --> 00:16:27,452 the intruder got ahold of the weapon... 362 00:16:27,487 --> 00:16:29,454 I didn't see any defensive wounds on Gavin. 363 00:16:29,489 --> 00:16:31,823 Nope, nothing. 364 00:16:33,793 --> 00:16:35,761 Maybe he didn't confront the person. 365 00:16:35,795 --> 00:16:38,497 Maybe it was a surprise attack. They caught him off-guard. 366 00:16:38,531 --> 00:16:40,332 But with his own rifle? 367 00:16:40,366 --> 00:16:43,034 Would've had to have been someone close to him. 368 00:16:43,069 --> 00:16:44,569 - Right. - You know, Gavin's wife 369 00:16:44,604 --> 00:16:47,105 was stoic earlier. 370 00:16:47,140 --> 00:16:49,941 Her sister did say they were having marital troubles too. 371 00:16:49,976 --> 00:16:52,177 She told us that in confidence. 372 00:16:53,579 --> 00:16:55,313 Appreciate the lead, fellas. 373 00:16:55,348 --> 00:16:58,350 Okay, we'll let you know if and when he wakes up. 374 00:17:00,720 --> 00:17:04,189 Hey, Z, hold up. 375 00:17:04,223 --> 00:17:07,526 Question for you: flash money, right? 376 00:17:07,560 --> 00:17:10,896 In an undercover investigation, what does that roll look like? 377 00:17:10,930 --> 00:17:12,697 For a staged buy? 378 00:17:12,732 --> 00:17:14,332 Probably like 10 Gs. 379 00:17:14,367 --> 00:17:16,301 Small bills... Look like street money. 380 00:17:16,335 --> 00:17:19,371 Small bills, not 40, 50K, right? 381 00:17:19,405 --> 00:17:21,406 50K? Hell no. 382 00:17:21,441 --> 00:17:24,075 Brass would not let you keep that much bread on you. 383 00:17:24,110 --> 00:17:25,944 You're a sitting duck. 384 00:17:27,447 --> 00:17:29,247 Lia, you gotta give us something. 385 00:17:29,282 --> 00:17:32,317 If you're in trouble, if you're running from someone 386 00:17:32,351 --> 00:17:34,619 or something, we need to know. - We wanna help, 387 00:17:34,654 --> 00:17:37,055 but if what the authorities are saying is true... 388 00:17:37,089 --> 00:17:39,624 - If you abducted your child... - It's true, okay? 389 00:17:39,659 --> 00:17:41,560 I took him. My son. 390 00:17:41,594 --> 00:17:46,164 391 00:17:46,199 --> 00:17:48,767 - Where is he? - Karl is with good friends. 392 00:17:48,801 --> 00:17:50,602 He's safe. 393 00:17:50,636 --> 00:17:53,305 See, here. 394 00:17:53,339 --> 00:17:56,141 Daphne, my friend, just sent me this picture. 395 00:17:59,178 --> 00:18:01,813 - All right. - No, no, you don't understand! 396 00:18:03,583 --> 00:18:05,417 I didn't have a choice. 397 00:18:06,619 --> 00:18:08,820 Hans, my husband... 398 00:18:08,855 --> 00:18:11,656 I have tried to leave him so many times. 399 00:18:11,691 --> 00:18:15,260 - Did he do that to you? - Yeah. 400 00:18:15,294 --> 00:18:17,128 The first time I tried to leave, 401 00:18:17,163 --> 00:18:20,465 and here, this... The second time, Hans' ring. 402 00:18:22,435 --> 00:18:23,969 Has he been violent with your son? 403 00:18:24,003 --> 00:18:25,637 When Karl was just a baby, 404 00:18:25,671 --> 00:18:29,908 he grabbed him out of my arms and held him over... 405 00:18:31,544 --> 00:18:34,312 Over a 12-story balcony. 406 00:18:34,347 --> 00:18:38,483 He said that he would drop him unless I promised to stay. 407 00:18:38,518 --> 00:18:40,385 408 00:18:40,419 --> 00:18:42,420 Oh, God. 409 00:18:42,455 --> 00:18:43,455 I'm so sorry, Lia. 410 00:18:43,489 --> 00:18:45,857 I mean, can you press charges, divorce him? 411 00:18:45,892 --> 00:18:49,594 No, he will kill me! Do you understand? 412 00:18:49,629 --> 00:18:51,897 If I take him to court, even if I win custody, 413 00:18:51,931 --> 00:18:54,266 it doesn't matter! He is a powerful man. 414 00:18:54,300 --> 00:18:56,134 - He's well-connected. - Okay. 415 00:18:56,168 --> 00:18:59,170 What about filing for asylum here in the U.S.? 416 00:18:59,205 --> 00:19:01,406 It is very difficult to get asylum. 417 00:19:01,440 --> 00:19:03,074 My chances are not good. 418 00:19:03,109 --> 00:19:05,510 I... I never filed a report back home. 419 00:19:05,545 --> 00:19:09,281 I have no records, and I was too frightened. 420 00:19:09,315 --> 00:19:11,683 If I lose the petition, I will be deported. 421 00:19:11,717 --> 00:19:13,485 But if the authorities are looking for me, 422 00:19:13,519 --> 00:19:17,188 I must leave now. I can't have an operation. 423 00:19:18,858 --> 00:19:20,492 [CRYING] Please. 424 00:19:20,526 --> 00:19:23,461 [SOMBER MUSIC] 425 00:19:23,496 --> 00:19:27,441 426 00:19:29,435 --> 00:19:30,702 Please. 427 00:19:30,736 --> 00:19:33,371 [CRYING] 428 00:19:37,310 --> 00:19:39,945 Check his numbers and then run another blood panel. 429 00:19:39,979 --> 00:19:41,479 - Hey. - Yeah? 430 00:19:41,514 --> 00:19:43,915 - I just spoke with Zora. - Okay? 431 00:19:43,950 --> 00:19:45,483 Turns out Gavin recently purchased 432 00:19:45,518 --> 00:19:48,853 a life insurance policy, like less than six months ago. 433 00:19:48,888 --> 00:19:50,589 Darlene's the beneficiary. 434 00:19:50,623 --> 00:19:53,024 Considering the financial distress 435 00:19:53,059 --> 00:19:54,359 he put the family under, 436 00:19:54,393 --> 00:19:56,628 a payout like that could go a long way. 437 00:19:56,662 --> 00:19:58,196 Yeah. [SIGHS] 438 00:19:58,230 --> 00:20:00,165 So the police think Darlene's the shooter? 439 00:20:00,199 --> 00:20:01,533 - The motive's there. - Yeah. 440 00:20:01,567 --> 00:20:02,934 - [BEEPING ALARM] - Some help in here. 441 00:20:02,969 --> 00:20:05,403 He's in V-fib. 442 00:20:05,438 --> 00:20:07,472 - The DNR, we can't honor it. - Man, I don't know. 443 00:20:07,506 --> 00:20:10,241 If there's foul play? Bro... 444 00:20:10,276 --> 00:20:12,077 - [MACHINERY BEEPING] - What's happening? 445 00:20:12,111 --> 00:20:14,646 - Is he... - No pulse, heart stopped. 446 00:20:14,680 --> 00:20:15,981 Oh, God, Darlene. 447 00:20:16,015 --> 00:20:19,117 [ALARMS CONTINUE] 448 00:20:22,254 --> 00:20:25,290 - Okay. - Initiating CPR. 449 00:20:25,324 --> 00:20:27,626 - What does that mean? - We're resuscitating him. 450 00:20:27,660 --> 00:20:29,194 What? No! 451 00:20:29,228 --> 00:20:31,896 Nancy, charge to 200. 452 00:20:31,931 --> 00:20:33,598 I said charge. Let's go. 453 00:20:33,633 --> 00:20:35,567 The hospital's assuming decision-making authority 454 00:20:35,601 --> 00:20:37,802 - over Gavin. - Why? I'm his wife. 455 00:20:37,837 --> 00:20:39,437 - Charged. - Here we go, clear. 456 00:20:41,091 --> 00:20:42,273 Stop! 457 00:20:42,308 --> 00:20:44,676 [CLICK] [BEEPING] 458 00:20:44,710 --> 00:20:46,778 Milligram of epi. Charge. Let's go, come on. 459 00:20:46,812 --> 00:20:47,979 Continuing CPR. 460 00:20:49,482 --> 00:20:51,182 - Charged. - Here we go, clear. 461 00:20:52,251 --> 00:20:54,319 [CLICK] [BEEPING] 462 00:20:54,353 --> 00:20:55,720 Okay, we got sinus rhythm. 463 00:20:55,755 --> 00:20:57,689 All right, Nancy, you go ahead and call the ward. 464 00:20:57,723 --> 00:21:00,025 - Tell 'em we're comin' up. - Why did you do that? 465 00:21:00,059 --> 00:21:01,192 [YELLS] Why? 466 00:21:03,829 --> 00:21:07,465 All right, let's go, guys. Come on, let's go. 467 00:21:09,702 --> 00:21:11,636 It looks like Lia's telling the truth. 468 00:21:11,671 --> 00:21:13,371 Husband's a partner at a major firm, 469 00:21:13,406 --> 00:21:15,306 a lot of political capital, 470 00:21:15,341 --> 00:21:18,710 and he's been in the media more than once for assault. 471 00:21:18,744 --> 00:21:21,546 He punched out a waiter, got into it with a reporter, 472 00:21:21,580 --> 00:21:23,848 and manages to beat the charges every time. 473 00:21:23,883 --> 00:21:26,284 - What a prick. - [SIGHS] 474 00:21:28,054 --> 00:21:29,354 I mean, what are we supposed to do? 475 00:21:29,388 --> 00:21:31,723 Lia wants to leave AMA. 476 00:21:33,159 --> 00:21:34,993 I think we have to let her, Mags. 477 00:21:35,027 --> 00:21:37,262 It's not safe for her to stay here. 478 00:21:37,296 --> 00:21:39,130 Cancel angio, and I'll show her 479 00:21:39,165 --> 00:21:41,166 how to care for her injuries on the road. 480 00:21:43,669 --> 00:21:46,404 She may not have an issue after she leaves here. 481 00:21:46,439 --> 00:21:47,872 We don't even know if she's actually bleeding. 482 00:21:47,907 --> 00:21:49,074 But if she stays... 483 00:21:49,108 --> 00:21:52,877 Listen, I really wanna help Lia. 484 00:21:52,912 --> 00:21:54,112 But what are we supposed to do? 485 00:21:54,146 --> 00:21:56,414 Discharge her without notifying Randall? 486 00:21:56,449 --> 00:21:59,117 Without a court order, we are under no obligation 487 00:21:59,151 --> 00:22:01,186 to give her up. 488 00:22:02,088 --> 00:22:03,988 All right. 489 00:22:04,023 --> 00:22:05,090 I'll call upstairs. 490 00:22:05,124 --> 00:22:06,891 All right. 491 00:22:06,926 --> 00:22:09,160 Hey, Mags, I don't think we should read Ethan in 492 00:22:09,195 --> 00:22:11,296 on any of this. 493 00:22:11,330 --> 00:22:13,164 You know how he can be a stickler 494 00:22:13,199 --> 00:22:15,533 for following the rules. 495 00:22:16,902 --> 00:22:18,169 Yeah. 496 00:22:18,204 --> 00:22:20,705 I'm with you. 497 00:22:29,081 --> 00:22:31,249 Any news? 498 00:22:31,283 --> 00:22:34,252 Uh, yeah, she just went into surgery. 499 00:22:34,286 --> 00:22:36,521 I tried to talk her out of it, Daniel. 500 00:22:36,555 --> 00:22:41,192 But they said they'd send an update within the hour. 501 00:22:41,227 --> 00:22:44,295 I'll let you know when I hear something. 502 00:22:44,330 --> 00:22:46,698 You'll let me know? 503 00:22:46,732 --> 00:22:48,867 I ain't goin' nowhere. 504 00:22:48,901 --> 00:22:52,666 505 00:22:59,879 --> 00:23:02,280 Shelling out the fibroid. Bovie, please. 506 00:23:09,421 --> 00:23:11,189 What? What is it? 507 00:23:11,223 --> 00:23:12,390 Look at that. 508 00:23:12,424 --> 00:23:14,392 It's another fibroid. 509 00:23:14,426 --> 00:23:17,896 Ah... it's right behind the first one, 510 00:23:17,930 --> 00:23:19,697 and it's necrotic. 511 00:23:20,498 --> 00:23:22,066 All right, people. Change of plans. 512 00:23:22,101 --> 00:23:23,535 Prepare to close. 513 00:23:23,569 --> 00:23:26,271 Wait, what? No, we're not closing. 514 00:23:26,305 --> 00:23:27,772 If anything, the second fibroid 515 00:23:27,807 --> 00:23:29,974 makes the removal even more pressing. 516 00:23:30,009 --> 00:23:31,943 There's even less space than we thought for the fetus. 517 00:23:31,977 --> 00:23:34,779 This is no longer the operation Tara agreed to. 518 00:23:34,814 --> 00:23:37,148 The risks have increased significantly... 519 00:23:37,183 --> 00:23:39,617 The additional fibroid, its location... 520 00:23:39,652 --> 00:23:42,187 Complicates the procedure, yes, but I'm confident 521 00:23:42,221 --> 00:23:43,922 that I can still remove both fibroids safely. 522 00:23:43,956 --> 00:23:45,557 Well, I'm not. 523 00:23:45,591 --> 00:23:47,492 So pack her with warm moist laps, 524 00:23:47,526 --> 00:23:51,296 and do not do anything else until I get back. 525 00:23:52,998 --> 00:23:55,133 Where are you going? 526 00:23:57,436 --> 00:23:59,137 I'll be right back. 527 00:23:59,171 --> 00:24:02,507 [TENSE MUSIC] 528 00:24:03,835 --> 00:24:06,990 So you think the second fibroid is parasitic? 529 00:24:07,015 --> 00:24:08,685 That's why it didn't show up in the ultrasound. 530 00:24:08,710 --> 00:24:10,445 It was hiding behind the first one. 531 00:24:10,479 --> 00:24:12,079 What's your QBL so far? 532 00:24:12,114 --> 00:24:15,316 Ah, we've lost about a liter of blood at this point. 533 00:24:15,350 --> 00:24:17,819 [GROANS] Now, Ms. Goodwin, 534 00:24:17,853 --> 00:24:20,121 you are Tara's surrogate, all right? 535 00:24:20,155 --> 00:24:22,390 It's your call. I recommend we close. 536 00:24:22,424 --> 00:24:24,192 And I would strongly urge against it. 537 00:24:24,226 --> 00:24:26,694 I've seen worse cases in my training, and if we don't 538 00:24:26,728 --> 00:24:29,030 remove those fibroids, I fear Tara will become septic. 539 00:24:29,064 --> 00:24:31,092 Which is why we continue her on antibiotics. 540 00:24:31,117 --> 00:24:32,417 She's already under and responding well 541 00:24:32,451 --> 00:24:35,120 to the anesthesia. We've made the incision. 542 00:24:36,455 --> 00:24:38,757 Both Tara and her baby are gonna be so much better off 543 00:24:38,791 --> 00:24:41,292 if we just proceed. 544 00:24:43,162 --> 00:24:45,196 It's too risky. 545 00:24:45,231 --> 00:24:47,732 - Close her up. - Very well. 546 00:24:47,767 --> 00:24:49,601 I'm sorry, but no. 547 00:24:50,936 --> 00:24:52,971 I'm sorry. I don't feel comfortable 548 00:24:53,005 --> 00:24:54,639 just abandoning my patient's wishes... 549 00:24:54,673 --> 00:24:56,274 Excuse me, this is my daughter... 550 00:24:56,308 --> 00:24:59,210 When I see a clear path forward. 551 00:24:59,245 --> 00:25:02,080 I'm requesting an emergency ethics committee. 552 00:25:02,114 --> 00:25:05,784 [DRAMATIC MUSIC] 553 00:25:05,818 --> 00:25:09,187 554 00:25:09,221 --> 00:25:12,123 Since your accomplice is currently in surgery, 555 00:25:12,158 --> 00:25:13,792 I'll leave it up to you to explain what the hell 556 00:25:13,826 --> 00:25:16,728 you both were thinking overriding Gavin's DNR. 557 00:25:16,762 --> 00:25:18,930 The DNR has only been in place for a couple of hours. 558 00:25:18,964 --> 00:25:20,765 It's still legally binding. 559 00:25:20,800 --> 00:25:23,234 All right. I got some intel 560 00:25:23,269 --> 00:25:25,203 about Gavin's attack, but I can't share it with you. 561 00:25:25,237 --> 00:25:27,472 It's a part of an on-going police investigation. 562 00:25:27,506 --> 00:25:28,773 Well, you're going to be forced to share it 563 00:25:28,808 --> 00:25:30,442 when you're deposed by his wife's lawyers. 564 00:25:30,476 --> 00:25:33,211 She has every right to bring suit against this hospital. 565 00:25:33,245 --> 00:25:35,647 Off the record, all right, Darlene is currently 566 00:25:35,681 --> 00:25:38,650 a person of interest in this investigation, okay? 567 00:25:38,684 --> 00:25:40,985 If she did this, and it looks like she did, 568 00:25:41,020 --> 00:25:45,557 legally and morally, I couldn't just let her finish the job. 569 00:25:45,591 --> 00:25:48,393 I wasn't just gonna let a man die. 570 00:25:48,427 --> 00:25:50,695 Just better hope he wakes up... 571 00:25:50,729 --> 00:25:53,598 for his sake and yours. 572 00:25:56,635 --> 00:25:58,736 [MACHINERY BEEPING] 573 00:25:58,771 --> 00:25:59,838 She's hypotensive. 574 00:25:59,872 --> 00:26:01,172 Order two units of whole blood. 575 00:26:01,207 --> 00:26:04,008 - Lia, talk to me. - Everything is spinning. 576 00:26:04,043 --> 00:26:05,477 The room... 577 00:26:05,511 --> 00:26:06,578 Yeah, your blood pressure dropped. 578 00:26:06,612 --> 00:26:08,513 That's why you're feeling dizzy. 579 00:26:08,547 --> 00:26:09,814 Maggie, grab the transport team. 580 00:26:09,849 --> 00:26:11,316 Alert angio. 581 00:26:11,350 --> 00:26:12,717 We need to get her back on the schedule immediately. 582 00:26:12,751 --> 00:26:15,420 Back on the schedule? Who canceled it? 583 00:26:15,454 --> 00:26:17,422 No, no. I have to leave. 584 00:26:17,456 --> 00:26:21,526 Lia, a dip in blood pressure is a sign of internal bleeding. 585 00:26:21,560 --> 00:26:24,129 If we don't embolize, you could die. 586 00:26:24,163 --> 00:26:25,330 Okay. 587 00:26:25,364 --> 00:26:27,298 Come on, people. Let's move. 588 00:26:35,074 --> 00:26:36,741 What's going on? 589 00:26:39,378 --> 00:26:42,313 Somebody better start talking. 590 00:26:47,119 --> 00:26:49,087 - What's going on? - The ethics committee 591 00:26:49,121 --> 00:26:51,122 ruled in Dr. Asher's favor. 592 00:26:51,157 --> 00:26:53,591 They're proceeding with the surgery. 593 00:26:53,626 --> 00:26:55,560 Oh, well, so what's your plan? 594 00:26:55,594 --> 00:26:58,048 I'm gonna urge them to reconsider. 595 00:26:58,073 --> 00:26:59,206 You know they're not gonna allow that. 596 00:26:59,231 --> 00:27:00,365 - We'll see. - Sharon. 597 00:27:00,399 --> 00:27:02,767 - Daniel, please. - Look. 598 00:27:02,801 --> 00:27:05,670 You brought Dr. Asher back here because you believe in her. 599 00:27:05,704 --> 00:27:08,873 Right, her judgement, her skill... 600 00:27:08,908 --> 00:27:12,443 Now's the time for you to trust that decision. 601 00:27:17,750 --> 00:27:19,083 Why didn't you read me in from the start? 602 00:27:19,118 --> 00:27:20,218 Were you just never gonna tell me? 603 00:27:20,252 --> 00:27:21,719 Discharge her from under my nose? 604 00:27:25,391 --> 00:27:28,159 You weren't exactly forthcoming. 605 00:27:28,194 --> 00:27:31,896 You're treating her. I know she's here, 606 00:27:31,931 --> 00:27:35,867 and the last thing we need is another FBI raid. 607 00:27:35,901 --> 00:27:38,903 - Did you know about this? - No, he didn't, Dr. Shentu. 608 00:27:38,938 --> 00:27:41,239 Neither did Maggie. 609 00:27:41,273 --> 00:27:43,608 Fine. You're benched. 610 00:27:44,143 --> 00:27:46,444 Dr. Choi, you're running point. 611 00:27:46,478 --> 00:27:49,347 As soon as Ms. Katsner gets out of angio, let me know. 612 00:27:49,381 --> 00:27:51,749 Hospital security will keep guard over her. 613 00:27:51,784 --> 00:27:53,017 Will do. 614 00:27:56,188 --> 00:27:58,656 Hey, Ethan, man, listen. 615 00:28:05,864 --> 00:28:08,933 Hey, you process the scene? Street cams give you anything? 616 00:28:08,968 --> 00:28:11,336 No, bad neighborhood. 617 00:28:11,370 --> 00:28:13,204 Cameras were busted out long ago. 618 00:28:13,239 --> 00:28:14,906 Damn. 619 00:28:14,940 --> 00:28:17,575 - What about her alibi then? - Checks out, D. 620 00:28:17,610 --> 00:28:18,776 What? 621 00:28:18,811 --> 00:28:20,979 Cameras in a local diner have Darlene and her sister 622 00:28:21,013 --> 00:28:23,514 eating breakfast at the time of the home invasion. 623 00:28:23,549 --> 00:28:26,851 She couldn't have done it. It wasn't her. 624 00:28:26,885 --> 00:28:29,654 625 00:28:29,688 --> 00:28:31,422 Extracting the second fibroid. 626 00:28:31,457 --> 00:28:33,691 Watch out for the pedicle. It's really vascular. 627 00:28:33,726 --> 00:28:34,859 I can see that. 628 00:28:38,330 --> 00:28:40,498 All right. Got it. 629 00:28:44,003 --> 00:28:46,304 Damn it. Lap. 630 00:28:46,338 --> 00:28:47,538 You must've perforated the artery. 631 00:28:47,573 --> 00:28:48,673 That's the only way to get it out 632 00:28:48,707 --> 00:28:51,776 without transecting the vessel. 633 00:28:51,810 --> 00:28:53,745 [BEEPING ALARM] 634 00:28:53,779 --> 00:28:56,848 She's hypertensive. Trigger the MTP. 635 00:28:56,882 --> 00:28:59,317 Laps and suction now. 636 00:28:59,351 --> 00:29:02,453 [ALARM CONTINUES] 637 00:29:05,296 --> 00:29:07,330 I still can't see where... 638 00:29:07,364 --> 00:29:08,831 [ALARM BEEPING] 639 00:29:08,865 --> 00:29:10,758 There it is. See it? 640 00:29:10,783 --> 00:29:11,817 Yep, clamp. 641 00:29:13,503 --> 00:29:15,022 Okay... 642 00:29:16,573 --> 00:29:18,708 [BEEPING SLOWS BACK TO NORMAL] 643 00:29:19,179 --> 00:29:20,980 Okay, BP's goin' up. 644 00:29:21,023 --> 00:29:22,757 I'll take a Vicryl on a CT-1. 645 00:29:25,961 --> 00:29:27,695 All right... 646 00:29:27,730 --> 00:29:29,564 Here we go... 647 00:29:30,580 --> 00:29:32,107 Scissors. 648 00:29:33,709 --> 00:29:35,045 All right. 649 00:29:40,176 --> 00:29:41,609 Okay. 650 00:29:41,644 --> 00:29:44,212 Let's close the deep layers first. 651 00:29:44,246 --> 00:29:45,780 All right. 652 00:29:45,815 --> 00:29:48,716 I'll let Ms. Goodwin know we're over the hump. 653 00:29:55,272 --> 00:29:59,027 Okay, so it was touch and go. The surgery went well. 654 00:29:59,061 --> 00:30:01,429 Gavin's stable, should be awake in a few hours. 655 00:30:01,463 --> 00:30:03,631 We'll know then whether he suffered any deficits. 656 00:30:03,666 --> 00:30:05,533 But look, there's something else, could be nothing, 657 00:30:05,568 --> 00:30:08,603 but when we were preparing Gavin for recovery just now, 658 00:30:08,637 --> 00:30:11,573 I noticed a nasty bruise on his toe. 659 00:30:11,607 --> 00:30:13,741 Must've been a hematoma in the joint. 660 00:30:13,776 --> 00:30:15,376 Blood finally reached the surface. 661 00:30:17,446 --> 00:30:20,248 Wait... was it his big toe? 662 00:30:20,282 --> 00:30:22,584 Yeah, why? 663 00:30:22,618 --> 00:30:25,019 When you sign up for a new insurance policy, 664 00:30:25,054 --> 00:30:26,421 if you die by your own hand, 665 00:30:26,455 --> 00:30:27,722 does your family still get a payout? 666 00:30:27,756 --> 00:30:30,225 They don't. Most plans have a clause. 667 00:30:30,259 --> 00:30:32,727 If you die by suicide within the first two years, 668 00:30:32,761 --> 00:30:34,929 they won't pay out anything. 669 00:30:34,964 --> 00:30:38,233 We need to get an X-ray on Gavin's foot, all right? 670 00:30:38,267 --> 00:30:39,534 - Zora... - I'll grab a kit... 671 00:30:39,568 --> 00:30:41,002 Swab for gunshot residue. 672 00:30:41,036 --> 00:30:44,038 [HEAVY MUSIC] 673 00:30:44,073 --> 00:30:48,576 674 00:30:52,281 --> 00:30:53,748 Mm. 675 00:30:53,782 --> 00:30:55,052 Ma. 676 00:30:55,077 --> 00:30:59,921 Hey, my sweet girl. Hey, how you feelin'? 677 00:31:00,122 --> 00:31:01,723 Mm, sore. 678 00:31:01,757 --> 00:31:03,992 Yeah. [CHUCKLES] 679 00:31:04,017 --> 00:31:07,786 Dr. Asher came by while I was in recovery. 680 00:31:08,464 --> 00:31:10,265 She said that the baby's gonna be okay. 681 00:31:10,299 --> 00:31:12,533 Yes, I know. 682 00:31:14,103 --> 00:31:18,006 But there's something that I have to tell you. 683 00:31:20,109 --> 00:31:21,576 While you were under, 684 00:31:21,610 --> 00:31:24,479 there was a decision that had to be made quickly. 685 00:31:24,513 --> 00:31:26,781 Dr. Asher told me what happened. 686 00:31:27,750 --> 00:31:29,918 I just need you to understand... 687 00:31:29,952 --> 00:31:31,853 I do. 688 00:31:31,887 --> 00:31:33,721 I do understand. 689 00:31:36,125 --> 00:31:38,493 Mom, when I found out I was pregnant, 690 00:31:38,527 --> 00:31:41,062 the mama bear instincts just kicked in. 691 00:31:42,898 --> 00:31:47,035 All I cared about was protecting this baby, and... 692 00:31:49,038 --> 00:31:51,773 Sometimes I forget that I'm your baby too. 693 00:31:51,807 --> 00:31:53,574 Yeah. 694 00:31:55,077 --> 00:31:58,079 You know... 695 00:31:58,113 --> 00:32:00,281 when... 696 00:32:00,316 --> 00:32:02,784 when you were in my belly, 697 00:32:02,818 --> 00:32:04,819 you could not be still, 698 00:32:04,853 --> 00:32:06,688 and when you entered this world, 699 00:32:06,722 --> 00:32:10,892 it was the same way: always testing the limits. 700 00:32:10,926 --> 00:32:13,928 And your patience. [BOTH LAUGH] 701 00:32:15,965 --> 00:32:18,914 I am so in awe 702 00:32:18,938 --> 00:32:22,103 of your fearlessness, Tara. 703 00:32:23,605 --> 00:32:25,606 I know I don't make it easy. 704 00:32:25,641 --> 00:32:28,009 If you made it easy, you wouldn't be a Goodwin. 705 00:32:28,043 --> 00:32:30,878 [BOTH LAUGH] 706 00:32:30,913 --> 00:32:33,047 [KNOCKING] 707 00:32:33,082 --> 00:32:36,184 Is this lady harassing you? [BOTH LAUGHING] 708 00:32:36,218 --> 00:32:38,686 I'm pretty sure you're supposed to be getting your rest. 709 00:32:38,721 --> 00:32:41,689 Oh, look at that. 710 00:32:41,724 --> 00:32:43,057 I'm very glad you're all right. 711 00:32:43,092 --> 00:32:44,105 Thank you. 712 00:32:44,130 --> 00:32:46,894 Wait for me. I'll walk out with you. 713 00:32:46,929 --> 00:32:47,929 Hey. 714 00:32:49,598 --> 00:32:51,466 I love you. 715 00:32:51,500 --> 00:32:54,168 I love you. 716 00:32:54,203 --> 00:32:57,781 717 00:33:00,342 --> 00:33:03,711 Dislocated big toe, and a metatarsal fracture. 718 00:33:03,746 --> 00:33:05,513 Yeah, recoil of a gun could cause 719 00:33:05,547 --> 00:33:07,849 - that kind of damage for sure. - Yep. 720 00:33:07,883 --> 00:33:10,752 Hey. My guy swabbed Gavin, 721 00:33:10,786 --> 00:33:13,588 found gunshot residue on his foot and leg 722 00:33:13,622 --> 00:33:15,223 from where the cartridge released. 723 00:33:15,257 --> 00:33:17,458 Yup, he used his big toe to pull the trigger. 724 00:33:17,493 --> 00:33:19,227 It's the only way he could shoot himself in the chest. 725 00:33:19,261 --> 00:33:22,239 - Yep. - Your patient Gavin Wells is awake. 726 00:33:22,264 --> 00:33:23,831 Oh, okay. 727 00:33:27,903 --> 00:33:29,517 - Keep pushing against my hand. - [GROANS] 728 00:33:29,542 --> 00:33:30,605 Go on. 729 00:33:30,639 --> 00:33:32,206 There it is. That's really good. 730 00:33:32,241 --> 00:33:33,875 You can relax, Gavin. 731 00:33:33,909 --> 00:33:36,010 - It's really good. - Yeah, it's good. 732 00:33:36,045 --> 00:33:37,512 I think so. 733 00:33:39,481 --> 00:33:42,683 I'm sorry. 734 00:33:42,718 --> 00:33:44,786 What were you thinking? 735 00:33:44,820 --> 00:33:48,923 That you and the kids... you were better off. 736 00:33:48,957 --> 00:33:52,193 You'd have some money, you could start over. 737 00:33:53,662 --> 00:33:56,464 Um, we'll give you two some time. 738 00:33:56,498 --> 00:33:59,500 Yeah. Check back later. 739 00:34:05,841 --> 00:34:07,842 Okay, so it doesn't seem he suffered any deficits. 740 00:34:07,876 --> 00:34:10,011 You mind putting that in for me, Kim? 741 00:34:10,045 --> 00:34:14,782 You think he's up for a chat? I need to get a statement. 742 00:34:14,817 --> 00:34:17,852 Maybe give them some time first. 743 00:34:17,886 --> 00:34:20,354 Crazy way to make amends. 744 00:34:21,023 --> 00:34:23,791 Yeah, sad situation all the way around. 745 00:34:26,228 --> 00:34:27,662 All right, guys. Well, I gotta head back 746 00:34:27,696 --> 00:34:29,564 into the E.D. Officer Scott. 747 00:34:29,598 --> 00:34:31,899 - [CHUCKLES] - Zora, nice to meet you. 748 00:34:33,035 --> 00:34:34,202 Hey, hey, man. 749 00:34:34,236 --> 00:34:39,165 Uh, look, I know I put you in a real tough spot today... 750 00:34:39,908 --> 00:34:42,143 Going out on a limb, asking you to come with me. 751 00:34:42,177 --> 00:34:44,846 Hey, we gave Gavin a second shot at life... 752 00:34:44,880 --> 00:34:47,181 Gave those kids their dad back, right? 753 00:34:47,216 --> 00:34:49,283 754 00:34:49,318 --> 00:34:52,320 Glad I followed your lead. 755 00:34:52,354 --> 00:34:56,228 756 00:34:59,461 --> 00:35:02,530 Hey, any updates on Lia? 757 00:35:02,564 --> 00:35:04,265 Come on. Is she... 758 00:35:04,299 --> 00:35:05,867 We're fully committed to transparency 759 00:35:05,901 --> 00:35:07,735 with the police, I can assure you, okay? 760 00:35:20,991 --> 00:35:22,223 I don't believe this. 761 00:35:22,258 --> 00:35:23,758 [DRAMATIC MUSIC] 762 00:35:23,793 --> 00:35:26,261 What do you mean you don't know where she is? 763 00:35:27,964 --> 00:35:32,600 [SIGHS] I told you not to let her out of your sight. 764 00:35:32,635 --> 00:35:35,470 Get out of here. I'll deal with you later. 765 00:35:35,504 --> 00:35:36,771 What's going on? 766 00:35:36,806 --> 00:35:39,908 I'm sorry. I don't know what happened. 767 00:35:39,942 --> 00:35:42,978 She was in surgery and she came back down for post-op, 768 00:35:43,012 --> 00:35:45,013 and when I checked on her, she was gone. 769 00:35:45,047 --> 00:35:48,638 She must've left somehow. 770 00:35:48,663 --> 00:35:52,762 771 00:35:55,191 --> 00:35:57,959 [SIGHS] 772 00:35:57,994 --> 00:36:00,794 - I thought we were past this. - What? 773 00:36:00,819 --> 00:36:02,520 When you question my decision-making, 774 00:36:02,563 --> 00:36:04,264 you're questioning my competence as a doctor. 775 00:36:04,298 --> 00:36:06,166 Whoa, it's just a difference of opinion. 776 00:36:06,200 --> 00:36:08,735 Okay, I get it. 777 00:36:08,770 --> 00:36:10,771 I'm a recovering addict, 778 00:36:10,805 --> 00:36:13,407 and I know that I need to earn my reputation back 779 00:36:13,441 --> 00:36:15,776 with everyone at this hospital. 780 00:36:15,810 --> 00:36:20,714 But with you, it doesn't feel like that's ever gonna happen. 781 00:36:20,748 --> 00:36:23,550 Bottom line, whatever crap you're putting on me, 782 00:36:23,584 --> 00:36:26,686 figure it out, because I will not be undermined again. 783 00:36:28,589 --> 00:36:30,824 Sorry to interrupt, Dr. Asher. 784 00:36:30,858 --> 00:36:33,026 Ms. Goodwin would like to see you in her office. 785 00:36:33,060 --> 00:36:36,397 786 00:36:54,415 --> 00:36:57,350 I had my friend waiting for her in the car outside. 787 00:36:57,385 --> 00:36:59,019 He's an immigration attorney. 788 00:36:59,053 --> 00:37:01,288 Does he think that there's 789 00:37:01,322 --> 00:37:04,090 any way that Lia can stay in the country legally? 790 00:37:04,125 --> 00:37:06,860 I mean, he confirmed there's a high bar for asylum. 791 00:37:06,894 --> 00:37:09,763 But he offered to review her case pro bono. 792 00:37:11,866 --> 00:37:13,834 Well, look, I think it goes without saying, 793 00:37:13,868 --> 00:37:15,335 we should've read you in from the start. 794 00:37:15,369 --> 00:37:16,603 Yeah, you should've. 795 00:37:16,637 --> 00:37:19,473 Yeah, but, come on, given your history 796 00:37:19,507 --> 00:37:22,375 you understand why we didn't. 797 00:37:22,410 --> 00:37:24,611 What's goin' on? 798 00:37:26,814 --> 00:37:29,816 A lot has changed for me in the past few months. 799 00:37:31,385 --> 00:37:33,320 Maybe we can leave it at that for now. 800 00:37:35,122 --> 00:37:36,790 Fair enough. 801 00:37:36,824 --> 00:37:39,259 - Just glad to have you back. - Thanks. 802 00:37:45,700 --> 00:37:46,833 Hey, Dean. 803 00:37:48,803 --> 00:37:51,338 Uh, just wanna thank you 804 00:37:51,372 --> 00:37:53,173 for staying on as chief a bit longer. 805 00:37:54,609 --> 00:37:56,877 I do think I could use some time. 806 00:37:58,279 --> 00:38:00,680 Of course. 807 00:38:11,526 --> 00:38:13,927 Ms. Goodwin, I understand why you'd be upset, 808 00:38:13,961 --> 00:38:17,364 but my first responsibility will always be to my patient. 809 00:38:17,398 --> 00:38:18,899 Tara put her trust in me, and I... 810 00:38:18,933 --> 00:38:22,502 And I would say you more than honored that trust. 811 00:38:22,537 --> 00:38:25,272 I owe you an apology, Dr. Asher. 812 00:38:25,306 --> 00:38:28,642 I know how much you care about this job. 813 00:38:30,978 --> 00:38:32,512 It means everything to me. 814 00:38:32,547 --> 00:38:34,648 You stood up to a parent today, 815 00:38:34,682 --> 00:38:37,784 who also happens to be your boss. 816 00:38:37,818 --> 00:38:40,086 Very bold. 817 00:38:40,121 --> 00:38:44,257 But you made sure your patient's voice was heard. 818 00:38:48,896 --> 00:38:50,797 Thank you. 819 00:39:17,124 --> 00:39:19,893 Thanks for meetin' me. 820 00:39:19,927 --> 00:39:21,895 Honestly, I'm not even sure why I'm here. 821 00:39:21,929 --> 00:39:25,699 Milena, I know you lied to me this morning. 822 00:39:25,733 --> 00:39:26,933 Did you really call me here 823 00:39:26,968 --> 00:39:28,768 just so that we can argue some more? 824 00:39:28,803 --> 00:39:31,838 - Let me finish. - Yes, I lied, okay? 825 00:39:31,872 --> 00:39:33,873 You put my back against the wall. 826 00:39:35,876 --> 00:39:37,811 I know that... 827 00:39:37,845 --> 00:39:39,212 and I'm sorry. 828 00:39:39,246 --> 00:39:40,413 Hey. 829 00:39:42,383 --> 00:39:46,853 I shouldn't have pressed you, but I didn't know if you were 830 00:39:46,887 --> 00:39:50,724 - in danger, or... - Or if I was dirty? 831 00:39:52,893 --> 00:39:56,463 I'm an ex-cop. Thought crossed my mind, yeah. 832 00:39:58,032 --> 00:40:02,836 But I realize that, you know, however things might look, 833 00:40:02,870 --> 00:40:06,006 there's probably more to the story. 834 00:40:06,040 --> 00:40:07,774 Right, 835 00:40:07,808 --> 00:40:11,011 and I don't wanna endanger myself. 836 00:40:11,045 --> 00:40:13,413 I don't... I don't wanna endanger you, 837 00:40:13,447 --> 00:40:15,782 and I don't wanna jeopardize this investigation 838 00:40:15,816 --> 00:40:18,184 because you can't handle being in the dark. 839 00:40:18,219 --> 00:40:20,286 I can handle it. 840 00:40:20,321 --> 00:40:22,055 Are you sure? 841 00:40:22,089 --> 00:40:23,456 I'm sure. 842 00:40:26,460 --> 00:40:28,495 I care about you, Milena. 843 00:40:30,464 --> 00:40:33,266 And I won't put you in that position again. 844 00:40:33,300 --> 00:40:37,143 845 00:40:55,161 --> 00:40:59,161 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 61787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.