All language subtitles for the.simpsons.s33e17.720p.web.h264-cakes(1)_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,486 --> 00:00:03,460 ♪ Salt peanuts, salt peanuts ♪ 2 00:00:04,988 --> 00:00:06,580 ♪ Salt peanuts, salt peanuts. ♪ 3 00:00:06,732 --> 00:00:08,398 D'oh. 4 00:00:08,417 --> 00:00:10,384 ♪ ♪ 5 00:00:14,849 --> 00:00:16,849 (playing harmonizing notes) 6 00:00:17,076 --> 00:00:19,351 You know, you play pretty well 7 00:00:19,503 --> 00:00:21,745 for someone with no real problems. 8 00:00:21,797 --> 00:00:25,006 That's 'cause I had the best teacher. (giggles) 9 00:00:25,026 --> 00:00:27,693 -(saxophone playing jazz music) -ANNOUNCER: If you love sports 10 00:00:27,920 --> 00:00:30,011 and house flipping shows, telenovelas mexicanas 11 00:00:30,089 --> 00:00:32,013 and Holocaust documentaries, 12 00:00:32,033 --> 00:00:33,181 get Everything+. 13 00:00:33,200 --> 00:00:34,867 We'll stream anything, 14 00:00:35,018 --> 00:00:36,535 even shows that Peacock rejected. 15 00:00:36,686 --> 00:00:37,778 We've got vintage cartoons 16 00:00:37,930 --> 00:00:39,687 with the racism and violence edited out, 17 00:00:39,782 --> 00:00:41,040 so they're four seconds long. 18 00:00:41,267 --> 00:00:43,100 (whistling tune) 19 00:00:43,227 --> 00:00:46,937 Gurr, why, look, it's Mr. Crow Jangles. 20 00:00:47,030 --> 00:00:49,173 ♪ ♪ 21 00:00:51,493 --> 00:00:54,611 ♪ Scratch that itch, scratch that itch ♪ 22 00:00:54,630 --> 00:00:56,871 ♪ The lotto's gonna make you rich ♪ 23 00:00:56,965 --> 00:00:59,283 -(jazz music stops playing) -Hey, that's a Bleeding Gums Murphy song. 24 00:00:59,301 --> 00:01:01,226 But they changed the lyrics. 25 00:01:01,378 --> 00:01:03,804 He never would've sung this garbage. 26 00:01:03,898 --> 00:01:06,139 ♪ Only a dollar ♪ 27 00:01:06,292 --> 00:01:08,959 ♪ Scratch and you'll holler. ♪ 28 00:01:08,977 --> 00:01:11,978 This is sacrilegious. Listen to the original. 29 00:01:12,131 --> 00:01:13,238 (blues music playing) 30 00:01:13,407 --> 00:01:17,801 ♪ So filled with sorrow ♪ 31 00:01:17,861 --> 00:01:21,288 ♪ Can't face tomorrow. ♪ 32 00:01:22,232 --> 00:01:24,308 ♪ Get in it to win it ♪ 33 00:01:24,326 --> 00:01:26,493 ♪ It just takes a minute ♪ 34 00:01:26,645 --> 00:01:28,812 ♪ Neither the state lottery nor any of their employees ♪ 35 00:01:28,905 --> 00:01:31,648 ♪ Or agents make any warranty express or implied ♪ 36 00:01:31,667 --> 00:01:34,151 ♪ Including warranties of merchantability and fitness ♪ 37 00:01:34,169 --> 00:01:36,486 ♪ For a particular purpose or assumed liability ♪ 38 00:01:36,580 --> 00:01:38,580 ♪ For the accuracy, completeness or usefulness ♪ 39 00:01:38,748 --> 00:01:41,325 ♪ Of information from this song. ♪ 40 00:01:41,418 --> 00:01:43,994 I can't believe they're using a jazz legend 41 00:01:44,087 --> 00:01:46,105 to sell lottery tickets. 42 00:01:46,256 --> 00:01:47,681 Why do you hate the lottery? 43 00:01:47,833 --> 00:01:49,333 It's my retirement plan. 44 00:01:49,426 --> 00:01:51,685 Ugh. The lottery is a tax on people 45 00:01:51,779 --> 00:01:54,113 who can't calculate the insanely low odds of winning 46 00:01:54,340 --> 00:01:56,189 because they went to schools that are underfunded 47 00:01:56,342 --> 00:01:59,618 because of-- guess what-- scams like the lottery. 48 00:01:59,769 --> 00:02:02,028 (breathes deeply) And they trick poor dopes 49 00:02:02,123 --> 00:02:04,456 into buying tickets they can't afford. 50 00:02:04,683 --> 00:02:06,125 ♪ Only a dollar ♪ 51 00:02:06,352 --> 00:02:07,793 ♪ Scratch and you'll holler ♪ 52 00:02:08,020 --> 00:02:10,370 ♪ I've got a one-in-50 million chance to win. ♪ 53 00:02:10,447 --> 00:02:12,372 Bleeding Gums would've been furious. 54 00:02:12,466 --> 00:02:14,115 He hated gambling. 55 00:02:14,135 --> 00:02:16,209 Really? How do you know? 56 00:02:16,303 --> 00:02:18,044 Because I'm Bleeding Gums's biggest expert. 57 00:02:18,197 --> 00:02:19,787 I edit his web page. 58 00:02:19,807 --> 00:02:22,215 All right, all right, working on that title. 59 00:02:22,368 --> 00:02:26,145 And I made a bust of his embouchure. 60 00:02:27,389 --> 00:02:29,039 So that's what an embouchure is. 61 00:02:29,132 --> 00:02:30,874 I learned something today. 62 00:02:30,893 --> 00:02:33,226 And now to forget it. 63 00:02:33,379 --> 00:02:34,469 Gone. 64 00:02:35,397 --> 00:02:37,714 -♪ Scratch that itch ♪ -♪ Scratch that itch ♪ 65 00:02:37,807 --> 00:02:41,067 ♪ I can buy a diamond collar for my bitch ♪ 66 00:02:41,236 --> 00:02:43,553 ♪ Sólo un dólar ♪ 67 00:02:43,647 --> 00:02:46,165 ♪ Scratch y usted llegará holler ♪ 68 00:02:46,316 --> 00:02:48,650 ♪ That's the end of our pitch. ♪ 69 00:02:48,744 --> 00:02:50,894 -(Lisa groans) -Oh, lighten up, Lisa. 70 00:02:50,987 --> 00:02:53,914 As Jesus said, "You've got to play to win." 71 00:02:54,066 --> 00:02:55,340 He didn't say that. 72 00:02:55,492 --> 00:02:58,235 After he turned water into wine, he said a lot of stuff 73 00:02:58,253 --> 00:03:00,470 that he didn't remember in the morning. 74 00:03:02,349 --> 00:03:05,166 Hey, Sticks, Soaky, Count Four Count, 75 00:03:05,260 --> 00:03:06,910 Hi Hat Pat, The Three Bottoms, 76 00:03:06,929 --> 00:03:10,080 -Salty Joe and the Irregular Heartbeats... -(plays chord) 77 00:03:10,098 --> 00:03:13,600 ...No Nickname Henderson, Daly Night, Nighty Day, 78 00:03:13,694 --> 00:03:16,086 and the Backup Boys. 79 00:03:16,104 --> 00:03:18,697 ♪ Ooh, woo, ooh ♪ 80 00:03:18,848 --> 00:03:20,741 ♪ We're expendable. ♪ 81 00:03:20,850 --> 00:03:22,534 I am sure you're all as upset as me. 82 00:03:22,686 --> 00:03:23,944 Hell yeah! 83 00:03:24,038 --> 00:03:26,446 -About what? -About Bleeding Gums's music 84 00:03:26,598 --> 00:03:28,932 being misappropriated by the lottery. 85 00:03:29,025 --> 00:03:30,542 It happens all the time. 86 00:03:30,694 --> 00:03:35,047 America's only original art form is stealing Black music. 87 00:03:35,198 --> 00:03:37,624 Well, there's only one way to stop them: 88 00:03:37,776 --> 00:03:39,867 boycott the lottery. 89 00:03:39,962 --> 00:03:42,112 Shh. They're announcing the lotto numbers. 90 00:03:42,130 --> 00:03:43,964 (excited chatter) 91 00:03:44,116 --> 00:03:45,799 BROCKMAN: Six, 27, 92 00:03:45,951 --> 00:03:48,042 32, 14... 93 00:03:48,062 --> 00:03:50,729 -(disappointed chatter) -Oh, man. Come on. 94 00:03:50,956 --> 00:03:53,139 Let me tell you something, people. One more number, 95 00:03:53,234 --> 00:03:54,716 and I'm a winner. 96 00:03:54,735 --> 00:03:57,127 If it happens, that's the last you'll see of me. 97 00:03:57,145 --> 00:03:58,812 I despise this town, 98 00:03:58,964 --> 00:04:00,797 especially the death-stalking ghouls 99 00:04:00,799 --> 00:04:01,815 who watch local news. 100 00:04:01,967 --> 00:04:03,300 And the last number is... 101 00:04:03,318 --> 00:04:05,727 -(chime sounds) -62. I lost. 102 00:04:05,788 --> 00:04:07,153 (groans) 103 00:04:07,306 --> 00:04:10,082 In other news, Kent Brockman's "Hooray for Springfield!" 104 00:04:10,233 --> 00:04:11,250 airs tomorrow at 8:00. 105 00:04:11,401 --> 00:04:13,493 (chuckles): Oh, I love this town. 106 00:04:13,587 --> 00:04:15,479 Just once, I want to be one of those guys 107 00:04:15,497 --> 00:04:17,923 who wins the lottery and blows it on a single binge 108 00:04:18,092 --> 00:04:19,666 that haunts him to his grave. 109 00:04:19,835 --> 00:04:20,834 (Lisa sighs) 110 00:04:20,928 --> 00:04:23,095 Aw, what's wrong? 111 00:04:23,246 --> 00:04:25,580 A jazz god's work has been misappropriated. 112 00:04:25,599 --> 00:04:27,173 But I'm gonna fix it. 113 00:04:27,326 --> 00:04:28,583 Come here, kid. This is important. 114 00:04:28,677 --> 00:04:32,345 Lisa, if you ever listen to one thing I say, it's this: 115 00:04:32,498 --> 00:04:35,274 don't try to save anyone or anything. 116 00:04:35,501 --> 00:04:37,851 Please, please, do not waste your time 117 00:04:37,927 --> 00:04:39,185 chasing lost causes. 118 00:04:39,338 --> 00:04:40,837 The environment? It's over. 119 00:04:40,856 --> 00:04:42,839 Democracy? Hanging by a thread. 120 00:04:42,858 --> 00:04:46,343 Broadcast television? Only losers still watch that. 121 00:04:46,436 --> 00:04:48,787 -(drill whirs) -(man screaming) 122 00:04:49,014 --> 00:04:51,531 So promise me you won't waste time 123 00:04:51,683 --> 00:04:53,366 on this jazz dealy. 124 00:04:53,519 --> 00:04:54,609 You have my word. 125 00:04:54,628 --> 00:04:57,854 I won't waste any more time on lost causes. 126 00:04:58,857 --> 00:05:02,208 (quietly): Because time spent on lost causes is never wasted. 127 00:05:02,361 --> 00:05:03,468 What did you just mutter? 128 00:05:03,695 --> 00:05:05,470 Something that undercut what I said. 129 00:05:05,622 --> 00:05:07,697 That's my girl. 130 00:05:07,791 --> 00:05:09,049 The Springfield Lottery has been accused 131 00:05:09,201 --> 00:05:11,793 of misappropriating a revered musician's work. 132 00:05:11,812 --> 00:05:13,703 Tonight, because... (chuckles) 133 00:05:13,722 --> 00:05:16,039 ...this crap station is still stuck with me, 134 00:05:16,058 --> 00:05:18,966 I'm hosting a debate between the state lottery and Lisa Simpson, 135 00:05:18,986 --> 00:05:20,652 who has anointed herself 136 00:05:20,879 --> 00:05:24,531 the world's foremost Bleeding Gums Murphy expert. 137 00:05:25,734 --> 00:05:27,642 I'm still working on that name. 138 00:05:27,703 --> 00:05:28,827 But I can tell you 139 00:05:29,054 --> 00:05:31,496 he would not want his incredible music 140 00:05:31,723 --> 00:05:35,575 used for this carnival of greed known as the lottery. 141 00:05:35,727 --> 00:05:40,263 -Little girl, you claim to know everything about Mr. Murphy. -I do. 142 00:05:40,265 --> 00:05:43,324 -Do you even know his first name? -Oscar. 143 00:05:43,344 --> 00:05:46,403 -Do you know his favorite key? -B-flat. 144 00:05:46,572 --> 00:05:49,348 Mm, that's right. Favorite brand of reed? 145 00:05:49,499 --> 00:05:50,423 Légère. 146 00:05:50,517 --> 00:05:51,925 Favorite type of jazz? 147 00:05:52,001 --> 00:05:53,410 -Straight-ahead. -Huh. 148 00:05:53,428 --> 00:05:55,412 Do you know the name of his first recording? 149 00:05:55,430 --> 00:05:59,006 Well, his first album was Broken Elevator Blues. 150 00:05:59,026 --> 00:06:02,027 -Yes... -But his first recording 151 00:06:02,254 --> 00:06:03,695 was at Minton's Playhouse 152 00:06:03,922 --> 00:06:06,089 playing alongside Thelonious Monk 153 00:06:06,182 --> 00:06:08,533 when Bleeding Gums was 16. 154 00:06:08,726 --> 00:06:09,926 Hmm, right again. 155 00:06:10,095 --> 00:06:13,096 She'll know this. She'll know this. 156 00:06:13,189 --> 00:06:15,949 Aha. How old is his son? 157 00:06:16,101 --> 00:06:17,100 He has a son? 158 00:06:17,193 --> 00:06:18,451 -(buzzer buzzes) -(gasps) 159 00:06:18,545 --> 00:06:20,194 I did not know that. 160 00:06:20,214 --> 00:06:22,122 No further questions, Your Honor. 161 00:06:22,274 --> 00:06:24,290 But this isn't a courtroom. 162 00:06:24,367 --> 00:06:26,200 Overruled. 163 00:06:26,220 --> 00:06:28,220 -We'll be right back. -(musical sting plays) 164 00:06:33,877 --> 00:06:35,042 (crying) I feel like a fool. 165 00:06:35,062 --> 00:06:36,469 How could I love someone so much 166 00:06:36,563 --> 00:06:39,472 and not know something so important about him? 167 00:06:39,566 --> 00:06:41,048 Don't worry, Lisa. 168 00:06:41,068 --> 00:06:44,127 -To me, you're perfect. -I am? 169 00:06:44,220 --> 00:06:46,646 Yes. But I'm just an image created by your mind, 170 00:06:46,740 --> 00:06:48,648 so I say what you want. 171 00:06:48,800 --> 00:06:50,409 Oh, that's pleasant. 172 00:06:50,594 --> 00:06:53,078 Come on, Lis. Let's play Target Lisa. 173 00:06:53,229 --> 00:06:55,305 Sorry, I'm too sad. 174 00:06:55,323 --> 00:06:58,308 I can barely play the soulless sounds of Kenny G. 175 00:06:58,326 --> 00:06:59,993 No one likes Kenny G. 176 00:07:00,145 --> 00:07:02,479 That's why they killed Kenny A through F. 177 00:07:02,497 --> 00:07:05,257 I didn't even know my hero had a son. (sniffles) 178 00:07:05,408 --> 00:07:08,593 Watching you cry makes me feel the need to act. 179 00:07:11,080 --> 00:07:13,581 Ah, much better. 180 00:07:13,675 --> 00:07:15,434 I'm gonna find your son. 181 00:07:15,661 --> 00:07:17,102 And I'm gonna find out what he thinks 182 00:07:17,253 --> 00:07:19,438 about the way your songs are being used. 183 00:07:19,665 --> 00:07:23,833 Well, here's a clue. I named him after my favorite piano player. 184 00:07:23,852 --> 00:07:26,427 Monk. M-Monk Murphy. 185 00:07:26,521 --> 00:07:27,279 That's right. 186 00:07:27,430 --> 00:07:28,930 Now that you've got the name, 187 00:07:29,024 --> 00:07:29,948 just check the phone book. 188 00:07:30,099 --> 00:07:31,766 What's a phone book? 189 00:07:31,785 --> 00:07:34,453 I have been dead a long time. 190 00:07:37,106 --> 00:07:38,698 Hi. I'm Lisa Simpson. 191 00:07:38,850 --> 00:07:40,274 And you're Monk Murphy. 192 00:07:40,294 --> 00:07:42,443 Oh, my God. You look just like your father. 193 00:07:42,612 --> 00:07:43,703 Let me guess. 194 00:07:43,797 --> 00:07:46,206 You're one of the musicians my dad mentored. 195 00:07:46,300 --> 00:07:48,858 Do you want to come in and see pictures of him? 196 00:07:48,993 --> 00:07:50,469 Well, I don't want to impose on your time. 197 00:07:50,696 --> 00:07:53,454 -Okay. -Oh, yes! Please, please, please. 198 00:07:53,474 --> 00:07:56,123 Let me just tell you, I loved your dad. 199 00:07:56,143 --> 00:07:59,719 For a blues musician, he could really cheer people up. 200 00:07:59,813 --> 00:08:02,981 Just thinking about him makes me smile. (chuckles) 201 00:08:03,208 --> 00:08:06,392 And I found out he recorded a song just for you. 202 00:08:06,545 --> 00:08:08,302 "Monk's New Tune." 203 00:08:08,322 --> 00:08:12,716 (singing along): ♪ Before I was saved by my better half ♪ 204 00:08:12,734 --> 00:08:15,068 ♪ I once disappeared ♪ 205 00:08:15,162 --> 00:08:18,071 ♪ In a black-and-white photograph. ♪ 206 00:08:18,165 --> 00:08:19,164 Please, I'm sorry. 207 00:08:19,391 --> 00:08:21,074 That's not something I can enjoy. 208 00:08:21,226 --> 00:08:23,076 I understand. You miss your dad. 209 00:08:23,228 --> 00:08:25,745 I do. But I can't enjoy music 210 00:08:25,897 --> 00:08:28,064 because I can't hear it. Never could. 211 00:08:28,066 --> 00:08:30,083 I was born profoundly deaf. 212 00:08:30,235 --> 00:08:32,235 Oh. But this whole time we were talking, 213 00:08:32,254 --> 00:08:34,846 -you seemed to hear everything. -I read lips. 214 00:08:34,998 --> 00:08:36,072 Then read this: 215 00:08:36,165 --> 00:08:37,498 I'm your dad's biggest fan. 216 00:08:37,518 --> 00:08:40,243 (chuckles) Did you love him as much as I do? 217 00:08:40,336 --> 00:08:41,928 Yes. He was a great dad. 218 00:08:42,022 --> 00:08:44,731 He even refereed my soccer games. 219 00:08:46,026 --> 00:08:47,692 (whistle blows, jazz tune plays) 220 00:08:49,029 --> 00:08:50,420 -(Lisa exhales) -You know, 221 00:08:50,438 --> 00:08:52,680 his whole world was music and me. 222 00:08:52,774 --> 00:08:54,515 So he took it kind of hard 223 00:08:54,609 --> 00:08:57,327 when he found out that I couldn't hear. 224 00:09:05,028 --> 00:09:07,212 (clanging loudly) 225 00:09:20,561 --> 00:09:22,619 This boy's hearing loss is so profound, 226 00:09:22,712 --> 00:09:25,063 you could fire a gun right next to his head, 227 00:09:25,290 --> 00:09:26,306 and he wouldn't hear it. 228 00:09:26,400 --> 00:09:27,974 That's not how you tested him, is it? 229 00:09:28,068 --> 00:09:29,484 Of course not. 230 00:09:30,720 --> 00:09:32,629 There have been great advancements, though. 231 00:09:32,647 --> 00:09:33,905 With a cochlear implant 232 00:09:34,132 --> 00:09:36,074 combined with auditory and language therapy, 233 00:09:36,301 --> 00:09:37,892 he could potentially hear quite well. 234 00:09:37,986 --> 00:09:41,062 But I have to warn you, like any important medical miracle, 235 00:09:41,081 --> 00:09:42,396 it's only for rich people 236 00:09:42,416 --> 00:09:44,916 and doctors who get a huge discount. 237 00:09:45,026 --> 00:09:47,068 (laughs) 238 00:09:47,145 --> 00:09:49,403 Son, I'm gonna work night and day 239 00:09:49,497 --> 00:09:51,256 to get you that cochlear implant. 240 00:09:51,483 --> 00:09:54,909 Uh, do you have any other skills besides playing jazz? 241 00:09:54,928 --> 00:09:57,095 I also teach jazz. 242 00:09:57,264 --> 00:09:59,914 Uh, how are you paying for this appointment? 243 00:10:00,041 --> 00:10:01,558 With this. 244 00:10:03,937 --> 00:10:06,162 Looks like about $16. 245 00:10:06,255 --> 00:10:09,090 Yeah. I had a good month. 246 00:10:09,184 --> 00:10:11,109 Wow. That must be when your father wrote 247 00:10:11,260 --> 00:10:13,427 "Sixteen Bucks Just Ain't Enough." 248 00:10:13,447 --> 00:10:16,005 Do you still want to get the cochlear implant? 249 00:10:16,099 --> 00:10:17,841 I do. Very much. 250 00:10:18,009 --> 00:10:19,692 But I take after my dad. 251 00:10:19,845 --> 00:10:23,270 He played jazz for a living. I run a nonprofit. 252 00:10:23,290 --> 00:10:26,607 I make a lot more than he did but not enough. 253 00:10:26,701 --> 00:10:29,628 Wait. Did you know they're using your dad's song 254 00:10:29,855 --> 00:10:31,354 for the Springfield Lottery? 255 00:10:31,523 --> 00:10:33,873 Oh, my God. What? But he hated gambling. 256 00:10:33,950 --> 00:10:35,967 I know. Did he tell you that? 257 00:10:36,194 --> 00:10:38,711 Uh, no. I learned it on the website, 258 00:10:38,864 --> 00:10:40,530 Bleeding Gummy Bears. 259 00:10:40,623 --> 00:10:43,975 (chuckles): Yes! Finally nailed the title. 260 00:10:44,144 --> 00:10:46,293 But the lottery must be giving you money. 261 00:10:46,313 --> 00:10:48,388 Enough for the implant. Right? 262 00:10:48,464 --> 00:10:51,207 Nope. I'm afraid I haven't gotten any money. 263 00:10:51,226 --> 00:10:54,301 I'm sorry, what? I was destined to find you. 264 00:10:54,396 --> 00:10:56,713 My new mission in life is to make you happy. 265 00:10:56,806 --> 00:10:58,231 You're my new cause. 266 00:10:58,383 --> 00:11:00,158 Hold up. I'm not anybody's cause. 267 00:11:00,385 --> 00:11:03,310 I enjoy who I am. I love my community. 268 00:11:03,330 --> 00:11:06,906 And, you know, sometimes I like turning off annoying sounds 269 00:11:07,058 --> 00:11:08,558 by just closing my eyes. 270 00:11:08,727 --> 00:11:10,727 Oh, yes. I hate annoying noises. 271 00:11:10,745 --> 00:11:13,396 Now just listen. Here's what we're gonna do. 272 00:11:13,489 --> 00:11:17,008 We're gonna bring those publishers to their knees. 273 00:11:17,160 --> 00:11:18,301 You and I are g... 274 00:11:19,921 --> 00:11:21,388 ...gonna lawyer up, and I... 275 00:11:23,016 --> 00:11:25,558 Then, eventually, the Supreme Court will hear... 276 00:11:27,245 --> 00:11:29,187 ...going to restore your dad's legacy. 277 00:11:29,414 --> 00:11:32,248 Now? I have to eat. I have a blood sugar thing. 278 00:11:32,267 --> 00:11:36,027 It's so much easier if you don't work against me here. 279 00:11:36,863 --> 00:11:38,938 It's cool. They know me here. 280 00:11:39,032 --> 00:11:40,181 (coughs) 281 00:11:40,200 --> 00:11:41,591 (raspy voice): Mind if I open this window? 282 00:11:41,684 --> 00:11:44,093 This place has windows? 283 00:11:44,112 --> 00:11:46,187 (coughs) I'm home. 284 00:11:46,206 --> 00:11:49,190 Ooh, they put up a memorial wall. 285 00:11:49,284 --> 00:11:51,692 That's McCoy Tyner. He played with Coltrane. 286 00:11:51,712 --> 00:11:54,379 Gerald Wilson, the west coast Duke Ellington. 287 00:11:54,530 --> 00:11:57,198 And look, Sarah Vaughan. (gasps) 288 00:11:57,366 --> 00:11:59,959 Oh, no. Etta Pryor passed? 289 00:12:00,111 --> 00:12:01,553 No, baby, I didn't. 290 00:12:01,780 --> 00:12:04,889 I am not gonna lean against this wall anymore. 291 00:12:05,116 --> 00:12:07,726 Now scat. (chuckles) No, no, no. Baby, please. 292 00:12:07,877 --> 00:12:09,635 Not that kind of scatting. 293 00:12:09,730 --> 00:12:11,730 (scatting) 294 00:12:13,900 --> 00:12:16,125 We just wanted some information about my dad. 295 00:12:16,219 --> 00:12:17,794 Monk Murphy? (chuckles) 296 00:12:17,887 --> 00:12:21,147 Your dad used to bring you here when you was just a baby. 297 00:12:21,224 --> 00:12:23,649 You know, I wrote so many songs about you. 298 00:12:23,744 --> 00:12:26,393 Like, uh, um, um, "Please Change the Baby's Diaper." 299 00:12:26,488 --> 00:12:28,747 "That Baby Spit Up on My Good Dress." 300 00:12:28,898 --> 00:12:30,749 And "Who Brings a Baby to a Jazz Club?" 301 00:12:30,900 --> 00:12:32,250 Now, that was a smash hit. 302 00:12:32,401 --> 00:12:34,160 Oh, it's so good to see you again. 303 00:12:34,312 --> 00:12:36,813 No one knew your dad better than me. 304 00:12:36,831 --> 00:12:38,906 I knew him better than his mama, 305 00:12:38,925 --> 00:12:41,426 his preacher and his supplier 306 00:12:41,577 --> 00:12:43,336 at the Sunglass Hut. 307 00:12:43,488 --> 00:12:45,321 Great. Who owns the rights to his music? 308 00:12:45,340 --> 00:12:48,157 I don't know. But I do know this. 309 00:12:48,176 --> 00:12:50,843 Let me tell you about Bleeding Gums. 310 00:12:50,996 --> 00:12:54,105 ♪ He was a scoobedy, scoobedy, scoobedy, scoobedy man ♪ 311 00:12:54,257 --> 00:12:55,681 ♪ With no business sense ♪ 312 00:12:55,834 --> 00:12:57,500 Oh, look, don't you listen to him, 313 00:12:57,593 --> 00:13:00,686 'cause nobody knew Bleeding Gums like me. 314 00:13:00,839 --> 00:13:03,114 ♪ I went on tour with him, tour with him, tour with him ♪ 315 00:13:03,266 --> 00:13:05,675 ♪ Tour with him, tour with him through the '90s ♪ 316 00:13:05,768 --> 00:13:08,194 -♪ Bad businessman ♪ -♪ Yeah, through the '90s ♪ 317 00:13:08,346 --> 00:13:10,863 -♪ Went on tour with him, tour with him, tour with him ♪ -♪ Bad business, bad business ♪ 318 00:13:10,957 --> 00:13:13,366 -♪ Tour with him, tour with him through the '90s ♪ -♪ Bad businessman ♪ 319 00:13:13,460 --> 00:13:15,518 -♪ Havana, New Orleans, Manhattan ♪ -♪ Bad, bad, bad, bad, bad ♪ 320 00:13:15,611 --> 00:13:17,370 -♪ And Tokyo, Paris and Amsterdam ♪ -♪ Bad businessman ♪ 321 00:13:17,539 --> 00:13:19,038 -♪ In the '90s ♪ -♪ Not helping, not helping ♪ 322 00:13:19,190 --> 00:13:20,739 -♪ He was a bad, bad ♪ -♪ Not helping, not helping ♪ 323 00:13:20,892 --> 00:13:22,041 -♪ In the '90s ♪ -♪ Not helping, not helping. ♪ 324 00:13:22,210 --> 00:13:24,427 (Count and Etta scatting) 325 00:13:29,701 --> 00:13:31,534 Oh, what's that? 326 00:13:31,627 --> 00:13:34,479 "Treasured Artist Records." His publisher. 327 00:13:34,556 --> 00:13:36,689 That's where we go. 328 00:13:38,652 --> 00:13:41,402 -♪ Bad businessman ♪ -♪ Through the '90s. ♪ 329 00:13:46,309 --> 00:13:48,809 Now we'll find out who's selling your dad's music. 330 00:13:48,829 --> 00:13:50,829 -"Check Is in the Mail Publishing." -(show tune plays) 331 00:13:50,980 --> 00:13:52,738 "Fair Shake Records, a Subsidiary 332 00:13:52,815 --> 00:13:54,666 -of Exploitainment Partners." -(Latin music plays) 333 00:13:54,817 --> 00:13:57,910 -"Rhythm and Soul Records, Harvey Whitebread, Owner." -(hip-hop music plays) 334 00:13:58,004 --> 00:14:00,730 Ugh. Oh! Here we are. 335 00:14:01,733 --> 00:14:05,510 Look, before I can even talk to you, sign this. Please. 336 00:14:07,088 --> 00:14:08,662 Why'd you do that? 337 00:14:08,682 --> 00:14:10,423 All I got was "please." 338 00:14:10,575 --> 00:14:13,334 That mustache makes his lips hard to read. 339 00:14:13,428 --> 00:14:15,669 Ah, thanks. I work hard on not having readable lips. 340 00:14:15,763 --> 00:14:17,522 Or handwriting. Or fingerprints. 341 00:14:17,673 --> 00:14:20,007 (laughs) Yeah. 342 00:14:20,101 --> 00:14:22,026 How could you sell Bleeding Gums's song 343 00:14:22,178 --> 00:14:25,346 to the lottery? It belongs to him and his family. 344 00:14:25,440 --> 00:14:27,848 No, you're right. Uh, Bleeding Gums wrote it. 345 00:14:27,942 --> 00:14:29,275 Then he came to us to distribute it. 346 00:14:29,427 --> 00:14:31,444 He should've read the contract boilerplate, 347 00:14:31,538 --> 00:14:33,446 which we never showed him nor told him actually existed. 348 00:14:33,598 --> 00:14:36,115 And, boy, is there a lot of boilerplate. 349 00:14:36,267 --> 00:14:38,784 But, uh, he got his share. 350 00:14:38,861 --> 00:14:42,271 "Worldwide royalties, 92 cents"? 351 00:14:42,365 --> 00:14:45,032 This is half of what they promised. 352 00:14:45,051 --> 00:14:47,126 This is the 21st century, bub, 353 00:14:47,278 --> 00:14:49,128 where artists own their work. 354 00:14:49,280 --> 00:14:50,947 Although they often have to release it for free 355 00:14:51,040 --> 00:14:54,409 on the Internet. But we are gonna sue you. 356 00:14:54,411 --> 00:14:55,894 We don't own the rights anymore. 357 00:14:56,045 --> 00:14:58,121 We sold them to a powerful consortium 358 00:14:58,139 --> 00:15:00,123 including Nike, Lay's potato chips, 359 00:15:00,141 --> 00:15:02,049 Turkish oligarchs and Evil Corp. 360 00:15:02,068 --> 00:15:04,794 His hologram's been on tour in Europe. 361 00:15:04,812 --> 00:15:05,978 (saxophone playing jazz music) 362 00:15:06,131 --> 00:15:08,798 ♪ Oh, I been so lonely ♪ 363 00:15:08,816 --> 00:15:11,300 ♪ Since the day I was born ♪ 364 00:15:11,319 --> 00:15:14,654 ♪ All I got is this rusty ♪ 365 00:15:14,748 --> 00:15:17,498 ♪ This rusty old horn. ♪ 366 00:15:18,660 --> 00:15:20,251 Well, you tell your consortium 367 00:15:20,403 --> 00:15:22,903 that there's 46 pounds of trouble 368 00:15:22,997 --> 00:15:24,480 standing right here. 369 00:15:24,499 --> 00:15:26,816 It could take years and years to beat them, 370 00:15:26,909 --> 00:15:28,092 but you're into that, right? 371 00:15:28,244 --> 00:15:30,820 -(sighs) Not really. -What? 372 00:15:30,913 --> 00:15:32,838 I'm happy. Let me rephrase that. 373 00:15:32,933 --> 00:15:34,599 I was happy 374 00:15:34,750 --> 00:15:37,251 until a little girl came and told me I wasn't. 375 00:15:37,270 --> 00:15:40,772 Please, stop helping me. 376 00:15:40,999 --> 00:15:43,349 No, no, no, no, no. Give me one more chance. 377 00:15:43,501 --> 00:15:45,501 Read my lips. 378 00:15:45,520 --> 00:15:47,195 Nope. 379 00:15:50,433 --> 00:15:52,175 I guess you were right, Dad. 380 00:15:52,193 --> 00:15:53,600 I'm ready to quit. 381 00:15:53,695 --> 00:15:55,936 I'm proud of you, sweetie. 382 00:15:56,030 --> 00:15:57,288 I've never even tried. 383 00:15:57,515 --> 00:15:59,182 I'm very proud of you, boy. 384 00:15:59,275 --> 00:16:00,866 I'm going to my room. 385 00:16:01,019 --> 00:16:03,019 Nothing beats a lonely, dark room 386 00:16:03,037 --> 00:16:04,687 after a giant mistake. 387 00:16:04,706 --> 00:16:06,965 Love you. (slurps) 388 00:16:07,116 --> 00:16:10,284 Mm. I think something's wrong with Lisa. 389 00:16:10,303 --> 00:16:12,286 Something was wrong with Lisa. 390 00:16:12,305 --> 00:16:15,289 Good news, Marge. I got it all handled. 391 00:16:15,308 --> 00:16:16,790 Oh, boy. 392 00:16:16,959 --> 00:16:18,685 Maybe I should talk to her. 393 00:16:18,794 --> 00:16:21,370 She just told me she agreed with everything I said. 394 00:16:21,464 --> 00:16:23,630 If you interfere, it'll ruin all my hard work 395 00:16:23,799 --> 00:16:25,632 and send this home into a tailspin 396 00:16:25,801 --> 00:16:27,727 that it may never recover from. 397 00:16:27,879 --> 00:16:30,046 (sighs) Are you sure she's okay? 398 00:16:30,064 --> 00:16:32,991 (saxophone plays melancholy jazz) 399 00:16:33,218 --> 00:16:36,643 She's in her happy place, sad music. 400 00:16:36,663 --> 00:16:37,903 All right, then. 401 00:16:37,998 --> 00:16:39,646 Good night, sweetie. 402 00:16:39,724 --> 00:16:42,500 Uh, sweetie? Could you close your eyes? 403 00:16:42,727 --> 00:16:44,335 They're really bright. 404 00:16:44,562 --> 00:16:46,245 (Marge groans) 405 00:16:46,397 --> 00:16:50,066 ♪ Can't face tomorrow. ♪ 406 00:16:50,084 --> 00:16:52,010 This is so sad. 407 00:16:52,237 --> 00:16:53,903 What's on the B side? 408 00:16:53,996 --> 00:16:55,471 Oh. 409 00:16:58,000 --> 00:16:58,908 Hmm. 410 00:16:58,926 --> 00:17:01,227 I'm taking a walk. 411 00:17:04,190 --> 00:17:05,189 I just wish you were here. 412 00:17:05,341 --> 00:17:07,483 You always knew what to say. 413 00:17:09,087 --> 00:17:10,253 Little Lisa, 414 00:17:10,346 --> 00:17:13,089 I'm always magically here for you, 415 00:17:13,182 --> 00:17:15,700 like Will Smith in The Legend of Bagger Vance 416 00:17:15,927 --> 00:17:20,038 or, better yet, Morgan Freeman in Driving Miss Daisy. 417 00:17:20,265 --> 00:17:22,415 (playing theme from Driving Miss Daisy) 418 00:17:25,770 --> 00:17:29,121 May I drive you to the Kwik-E-Mart, Miss Lisa? 419 00:17:29,274 --> 00:17:30,364 (Southern accent): Yes, Hoke. 420 00:17:30,383 --> 00:17:33,534 And teach me about equality and civil rights 421 00:17:33,611 --> 00:17:35,961 in a way that doesn't make me feel too guilty. 422 00:17:36,056 --> 00:17:37,889 In return, in 30 years, 423 00:17:38,116 --> 00:17:41,208 I will ask you your last name. 424 00:17:41,227 --> 00:17:44,211 (chuckles): Hey, whoa. What are you doing? 425 00:17:44,305 --> 00:17:46,472 I was forming an unlikely friendship. 426 00:17:46,566 --> 00:17:49,141 Hey, me, too. Against how many odds? 427 00:17:49,294 --> 00:17:50,568 All. 428 00:17:50,795 --> 00:17:52,737 (normal voice): But I see you as so much more than that. 429 00:17:52,888 --> 00:17:54,630 It's your legacy I'm fighting for. 430 00:17:54,649 --> 00:17:58,242 And evil corporations can't win against someone like me 431 00:17:58,394 --> 00:18:00,820 who has a big heart, gumption and... 432 00:18:00,972 --> 00:18:02,488 Oh, crap. 433 00:18:02,640 --> 00:18:04,990 I'm just a kid, this is real life, 434 00:18:05,085 --> 00:18:07,476 and there's only so much I can do. 435 00:18:07,495 --> 00:18:10,070 All right. I surrender to reality. 436 00:18:10,090 --> 00:18:11,572 Little Lisa, 437 00:18:11,591 --> 00:18:13,833 you're finally starting to understand 438 00:18:13,985 --> 00:18:15,985 what the blues is all about. 439 00:18:16,003 --> 00:18:17,220 (Lisa groans) 440 00:18:20,767 --> 00:18:22,675 Is this where Monk Murphy works? 441 00:18:22,769 --> 00:18:25,103 Yes. He's directing a production of Richard III. 442 00:18:25,330 --> 00:18:28,088 I believe it's the first time an eight-year-old deaf girl 443 00:18:28,166 --> 00:18:29,756 has played that role. 444 00:18:29,809 --> 00:18:32,017 Wow. I am so there. 445 00:18:32,112 --> 00:18:35,004 Now is the winter of our discontent 446 00:18:35,097 --> 00:18:38,524 made glorious summer by this son of York. 447 00:18:38,676 --> 00:18:42,102 Son of York! 448 00:18:42,271 --> 00:18:44,497 Son of York! 449 00:18:47,018 --> 00:18:49,460 A mentor. Just like your dad. 450 00:18:49,612 --> 00:18:51,462 Uh, I came to apologize. 451 00:18:51,614 --> 00:18:54,465 Hey, you really don't need to apologize to me. 452 00:18:54,692 --> 00:18:56,283 Oh, really? But I worked so hard on it. 453 00:18:56,361 --> 00:18:58,043 Four drafts. Single-spaced. 454 00:18:58,196 --> 00:18:59,378 It's really good. 455 00:18:59,530 --> 00:19:01,697 How about you just give me the gist? 456 00:19:01,790 --> 00:19:05,050 Sure. You'll love the gist. It's such a great gist. 457 00:19:05,127 --> 00:19:07,127 Okay, here we go. 458 00:19:07,147 --> 00:19:09,963 "Your dad saved me once when I was really sad. 459 00:19:10,041 --> 00:19:11,298 "So when I found out you existed, 460 00:19:11,392 --> 00:19:12,799 "even before I met you, 461 00:19:12,968 --> 00:19:16,045 "I thought saving you somehow was what I was meant to do. 462 00:19:16,063 --> 00:19:18,138 "Now I know the right thing to do 463 00:19:18,232 --> 00:19:20,140 "would have been to just listen to you 464 00:19:20,234 --> 00:19:23,569 when you said you didn't need or want saving." 465 00:19:23,646 --> 00:19:26,813 Awesome. And guess what? I'm getting the implant. 466 00:19:26,833 --> 00:19:28,148 (gasps) That's wonderful. 467 00:19:28,168 --> 00:19:30,075 How did you get the money? 468 00:19:30,228 --> 00:19:32,395 I finished ninth in the lottery. 469 00:19:32,413 --> 00:19:35,898 "Get in it to win it, it just takes a minute." 470 00:19:35,917 --> 00:19:37,917 Ugh. Forget I asked. 471 00:19:38,069 --> 00:19:40,569 Okay, I'm about to activate the device. 472 00:19:40,663 --> 00:19:42,421 This is gonna be so great. 473 00:19:42,573 --> 00:19:44,515 I've picked something very special 474 00:19:44,667 --> 00:19:48,227 for the first sounds you'll ever hear. 475 00:19:52,083 --> 00:19:52,932 (groans) 476 00:19:53,026 --> 00:19:54,859 Screw you, Bart! 477 00:19:55,086 --> 00:19:57,028 "Screw you, Bart"? I heard that. 478 00:19:57,255 --> 00:19:59,271 Wow. Beautiful. 479 00:19:59,424 --> 00:20:03,092 Woo-hoo! A forgotten prank made me the center of attention. 480 00:20:03,185 --> 00:20:05,852 Oh, no, no, that's not it. 481 00:20:05,872 --> 00:20:08,855 This is what I wanted you to hear. 482 00:20:08,875 --> 00:20:10,857 ("Monk's New Tune" playing) 483 00:20:10,877 --> 00:20:14,861 ♪ Well, I hear the man say ♪ 484 00:20:14,956 --> 00:20:17,790 ♪ Heads up, fellas ♪ 485 00:20:17,959 --> 00:20:20,776 ♪ I hear the band play ♪ 486 00:20:20,795 --> 00:20:23,537 ♪ Monk's new tune ♪ 487 00:20:23,556 --> 00:20:26,039 ♪ My ears hear ♪ 488 00:20:26,059 --> 00:20:27,892 ♪ The music my hands ♪ 489 00:20:28,043 --> 00:20:32,146 ♪ Were blessed to play. ♪ 490 00:20:33,124 --> 00:20:34,381 Oh, my God. 491 00:20:34,400 --> 00:20:36,642 I can hear his voice for the first time. 492 00:20:36,736 --> 00:20:37,810 Thank you, Lisa. 493 00:20:37,962 --> 00:20:40,238 This is totally going on the website. 494 00:20:40,389 --> 00:20:44,800 Oh, you made an old jazz man happy, little Lisa. 495 00:20:44,819 --> 00:20:48,246 Also, uh... what's a website? 496 00:20:48,397 --> 00:20:50,081 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 497 00:20:50,232 --> 00:20:51,974 FOX BROADCASTING COMPANY 498 00:20:52,067 --> 00:20:53,567 And FORD. We go further, so you can. 499 00:20:53,586 --> 00:20:55,461 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 500 00:21:00,743 --> 00:21:03,319 ("Happy Talk" playing) 501 00:21:03,412 --> 00:21:07,581 ♪ Happy talk, keep talkin' happy talk ♪ 502 00:21:07,675 --> 00:21:11,844 ♪ Talk about things you'd like to do ♪ 503 00:21:11,996 --> 00:21:14,179 ♪ You've got to have a dream ♪ 504 00:21:14,332 --> 00:21:17,016 ♪ If you don't have a dream ♪ 505 00:21:17,168 --> 00:21:21,696 ♪ How you gonna have a dream come true? ♪ 506 00:21:23,190 --> 00:21:26,008 Couldn't you dream us getting better seats? 507 00:21:26,027 --> 00:21:27,601 Much better. 508 00:21:27,678 --> 00:21:30,270 ♪ Ooh, you've got to have a dream ♪ 509 00:21:30,364 --> 00:21:32,957 ♪ If you don't have a dream ♪ 510 00:21:33,108 --> 00:21:36,669 ♪ How you gonna have a dream come true? ♪ 511 00:21:38,873 --> 00:21:41,465 Shh. 40579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.