All language subtitles for Two.Fates.EP04.ThaiMedia.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,319 اینقدر نشده بود که تو دسترس نباشن 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,519 حتما اتفاقی براشون افتاده 3 00:00:04,960 --> 00:00:05,960 دیو 4 00:00:07,160 --> 00:00:08,160 شاهدخت 5 00:00:09,599 --> 00:00:10,599 تیر خوردی 6 00:00:11,240 --> 00:00:12,240 ببخشید 7 00:00:16,239 --> 00:00:17,280 مونگمن 8 00:00:17,399 --> 00:00:18,399 همدیگه رو میشناسین؟ 9 00:00:18,609 --> 00:00:19,609 نه 10 00:00:19,609 --> 00:00:21,440 واقعا منو یادت نمیاد مونگمن؟ 11 00:00:21,960 --> 00:00:23,000 اسمم 12 00:00:23,679 --> 00:00:25,440 مانوپ ناکارین 13 00:00:26,679 --> 00:00:27,879 یا میتونی صدام بزنی 14 00:00:28,160 --> 00:00:29,160 نوم 15 00:00:34,890 --> 00:00:36,159 میدونم اون بامهارته 16 00:00:36,719 --> 00:00:38,640 ولی فکر نکنم به اندازه ی همه ی شما ها مهارت داشته باشه 17 00:00:39,960 --> 00:00:42,640 افراد رو ببر همه ی بیمارستانا رو چک کنن 18 00:00:43,399 --> 00:00:45,280 به نظرم دیو باید شاهدخت رو برده باشه دکتر 19 00:00:46,399 --> 00:00:48,039 همه جا رو بگردین! برین 20 00:00:54,439 --> 00:02:30,520 تیم ترجمه تای مدیا با افتخار تقدیم میکند ThaiMedia.ir برای دانلود رایگان سریال های تایلندی بیشتر با لینک مستقیم و رایگان به سایت مراجعه کنید shirini:مترجم 21 00:02:31,370 --> 00:02:35,370 *دو سرنوشت* 22 00:02:46,280 --> 00:02:47,599 پیداشون کردی؟- نه- 23 00:02:49,120 --> 00:02:50,759 همتون همه جا رو بگردین 24 00:02:51,759 --> 00:02:52,759 دنبالشون بگردین 25 00:02:57,719 --> 00:02:58,800 چی شده عمو دیو؟ 26 00:03:04,240 --> 00:03:05,280 باید بریم 27 00:03:14,520 --> 00:03:16,039 پیداشون کردی؟- نه رئیس- 28 00:03:16,120 --> 00:03:17,120 چجوری میتونن اینجا نباشن 29 00:03:42,840 --> 00:03:43,840 دیو 30 00:03:48,919 --> 00:03:50,000 لعنتی دیو 31 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 دیو 32 00:04:07,639 --> 00:04:08,639 شاهدخت 33 00:04:09,879 --> 00:04:10,960 بلند شو 34 00:04:11,240 --> 00:04:12,599 برین دنبالشون 35 00:04:13,319 --> 00:04:14,400 وایسا کجا میری؟ 36 00:04:14,680 --> 00:04:15,680 دیو وایسا 37 00:04:16,050 --> 00:04:17,079 وایسا 38 00:04:17,079 --> 00:04:18,560 برو 39 00:04:19,959 --> 00:04:21,610 دیو 40 00:04:22,959 --> 00:04:23,959 اینو بگیر 41 00:04:25,170 --> 00:04:26,170 عمو دیو 42 00:04:30,279 --> 00:04:31,360 برین دنبالشون 43 00:04:31,610 --> 00:04:32,759 برین دنبالشون 44 00:04:34,050 --> 00:04:35,279 دیو وایسا 45 00:04:45,439 --> 00:04:46,439 عمو دیو 46 00:04:46,519 --> 00:04:48,240 برین 47 00:04:48,560 --> 00:04:49,560 برین دنبالشون 48 00:04:51,560 --> 00:04:52,560 بریم 49 00:04:56,079 --> 00:04:57,079 بیا 50 00:05:13,920 --> 00:05:14,920 شاهدخت 51 00:05:15,279 --> 00:05:16,279 شاهدخت 52 00:05:16,319 --> 00:05:17,560 شاهدخت 53 00:05:19,439 --> 00:05:21,050 اینجایی دیو 54 00:05:33,560 --> 00:05:34,560 تو 55 00:05:37,040 --> 00:05:38,079 برو 56 00:05:40,759 --> 00:05:41,759 گفتم برو کنار 57 00:05:45,399 --> 00:05:46,879 عمو دیو- شاهدخت رو بگیرین- 58 00:05:47,680 --> 00:05:48,720 شاهدخت رو بگیرین 59 00:05:49,639 --> 00:05:51,319 ولم کن- بیا اینجا- 60 00:05:52,199 --> 00:05:53,759 بگیرش! بیا اینجا 61 00:05:53,759 --> 00:05:55,079 شاهدخت 62 00:05:56,759 --> 00:05:57,759 اینو بگیر 63 00:05:58,279 --> 00:05:59,920 عمو دیو- بزنینش- 64 00:06:00,360 --> 00:06:01,360 صاف وایسا 65 00:06:03,240 --> 00:06:04,240 صاف وایسا شاهدخت 66 00:06:05,000 --> 00:06:06,120 دیو 67 00:06:07,199 --> 00:06:09,319 دیو- خوبه بزنینش- 68 00:06:13,439 --> 00:06:14,439 دیو 69 00:06:14,879 --> 00:06:15,879 دیو 70 00:06:16,920 --> 00:06:17,920 خفه شو 71 00:06:19,879 --> 00:06:21,519 بگیرینش 72 00:06:24,680 --> 00:06:25,680 دیو 73 00:06:26,319 --> 00:06:27,360 وقتشه بری پیش خدا 74 00:06:31,959 --> 00:06:33,800 اینکارو نکن 75 00:06:34,560 --> 00:06:36,240 اینکارو نکن- صاف وایسا 76 00:06:36,439 --> 00:06:37,720 اینکارو نکن! نکن 77 00:06:37,959 --> 00:06:39,120 اینکارو نکن 78 00:06:46,800 --> 00:06:47,920 ...چکار 79 00:06:55,360 --> 00:06:56,360 دیو 80 00:06:56,360 --> 00:06:57,360 شاهدخت 81 00:07:02,160 --> 00:07:03,160 شاهدخت 82 00:07:05,079 --> 00:07:06,120 شاهدخت نوک رو ببر تو ماشین 83 00:07:06,360 --> 00:07:07,360 حالا 84 00:07:07,560 --> 00:07:08,560 شاهدخت 85 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 شاهدخت 86 00:07:10,040 --> 00:07:11,680 بریم پاشو 87 00:07:11,759 --> 00:07:12,759 زود باش 88 00:07:19,519 --> 00:07:20,519 بپر تو 89 00:07:20,879 --> 00:07:22,079 برو زود باش 90 00:07:22,120 --> 00:07:23,160 برو- برو- 91 00:07:23,879 --> 00:07:25,560 نزارین فرار کنن 92 00:07:27,720 --> 00:07:28,839 برین دنبالشون 93 00:07:31,079 --> 00:07:32,120 نه 94 00:07:33,120 --> 00:07:34,120 برین دنبالشون 95 00:07:35,759 --> 00:07:37,160 برشون گردونین 96 00:07:44,319 --> 00:07:45,600 لعنت بهت دیو 97 00:07:46,079 --> 00:07:47,120 فقط صبر کن 98 00:07:49,160 --> 00:07:50,399 شاهدخت 99 00:07:51,720 --> 00:07:53,519 شاهدخت چطوری؟ 100 00:08:02,920 --> 00:08:03,920 فانگ 101 00:08:04,319 --> 00:08:05,360 چطوری اومدی؟ 102 00:08:07,040 --> 00:08:08,519 شاه ورامون بهم دستور داد 103 00:08:09,199 --> 00:08:10,839 تا از شاهدخت نوک و تو مراقبت کنم 104 00:08:14,360 --> 00:08:15,519 اون جارانه اونم باماس 105 00:08:16,959 --> 00:08:18,279 از هر دوتون ممنونم 106 00:08:21,600 --> 00:08:22,600 بابا 107 00:08:26,120 --> 00:08:27,480 شاه ورامان برگشته بانکوک 108 00:08:31,920 --> 00:08:32,960 بابا 109 00:08:35,639 --> 00:08:37,210 باید بریم بانکوک 110 00:09:09,919 --> 00:09:11,360 پیام- چی شده؟- 111 00:09:11,450 --> 00:09:13,840 میدونی کلید قایق موتوری کجاس؟ 112 00:09:19,840 --> 00:09:21,840 پیام- بله- 113 00:09:21,919 --> 00:09:22,919 بگو دیگه 114 00:09:24,039 --> 00:09:25,279 بگو 115 00:09:29,279 --> 00:09:30,279 پیام 116 00:09:31,919 --> 00:09:35,759 کلید توی کمد شیشه ای پشت وسایل خانمه 117 00:09:38,159 --> 00:09:39,159 ممنون 118 00:09:42,090 --> 00:09:48,480 "سری بعد بهت میگم" 119 00:09:48,960 --> 00:09:55,639 "برادر بزرگتر خانواده ی سلطنتی" 120 00:09:56,480 --> 00:10:02,879 "اسمش آپای مانی هست" 121 00:10:03,559 --> 00:10:09,960 "کسی که برای اولین بار داره برای جونش میجنگه" 122 00:10:10,679 --> 00:10:16,210 "اون یه دختر خوشگل به عنوان زن داره" 123 00:10:16,840 --> 00:10:22,600 "که خودشو خیلی خوشگل کرده" 124 00:10:24,399 --> 00:10:30,919 پسرش شبیه اونه" 125 00:10:35,330 --> 00:10:39,210 "ولی چشماش" 126 00:10:40,799 --> 00:10:41,799 "به قرمزی" 127 00:10:42,159 --> 00:10:44,360 "خورشیده" 128 00:11:29,320 --> 00:11:31,039 کاری میفروشم 129 00:11:32,759 --> 00:11:34,759 نودل وانتا دارم 130 00:11:34,919 --> 00:11:36,360 با کاری خوشمزه 131 00:11:36,919 --> 00:11:38,240 بیوه ها لباس پوشیده 132 00:11:38,399 --> 00:11:41,840 و گاوها روی قایق نمایش رو میبینن 133 00:11:43,639 --> 00:11:45,000 چی دوست داری؟ 134 00:11:45,720 --> 00:11:46,799 چیزی میخوای؟ 135 00:11:48,039 --> 00:11:49,080 خوبه 136 00:11:57,279 --> 00:11:58,320 ببین 137 00:11:59,200 --> 00:12:00,240 اونه 138 00:12:04,360 --> 00:12:05,399 بهش کمک میکنی؟ 139 00:12:13,600 --> 00:12:14,600 یادت باشه 140 00:12:14,879 --> 00:12:16,240 دیگه به برادرم دست نزن 141 00:12:16,799 --> 00:12:18,519 وگرنه با این پارو طرفی 142 00:12:20,200 --> 00:12:21,200 فقط شوخی کردم 143 00:12:21,440 --> 00:12:22,440 خنده دار نبود 144 00:12:27,600 --> 00:12:28,879 توی اعصاب خورد کن 145 00:12:29,639 --> 00:12:31,480 این سری به حسابت میرسم 146 00:12:32,159 --> 00:12:33,159 برو دنبالش 147 00:12:33,360 --> 00:12:34,360 برو دنبالش 148 00:12:34,440 --> 00:12:35,720 برو دنبالش 149 00:12:46,159 --> 00:12:48,360 نگاه کن کجا میری 150 00:12:48,720 --> 00:12:50,480 ما رو نمیشناسی؟ 151 00:12:51,240 --> 00:12:53,480 بونوا- اره منم چیه؟- 152 00:12:53,679 --> 00:12:54,759 درستو یاد نگرفتی؟ 153 00:12:54,960 --> 00:12:56,679 نه هنوز 154 00:12:56,759 --> 00:12:57,919 بیا- بیا پیش مامان- 155 00:12:58,200 --> 00:12:59,600 شما عوضیا 156 00:12:59,919 --> 00:13:01,759 بیا دیگه 157 00:13:01,879 --> 00:13:03,679 با پارو میزنم تو سرت 158 00:13:03,679 --> 00:13:05,279 بریم- هنوز یاد نگرفتی؟- 159 00:13:05,320 --> 00:13:06,559 برو 160 00:13:21,159 --> 00:13:22,159 کو 161 00:13:22,399 --> 00:13:24,159 مطمئن میشم قایقت غرق بشه 162 00:13:24,360 --> 00:13:26,120 اگه جراتشو دارین یکی یکی بیاین 163 00:13:26,720 --> 00:13:29,279 بیاین- برو- 164 00:13:29,279 --> 00:13:30,720 برو- برو- 165 00:13:30,879 --> 00:13:32,039 برو- برو- 166 00:13:33,159 --> 00:13:34,919 کو برگرد 167 00:13:36,039 --> 00:13:37,200 کشتمت! برو 168 00:13:37,759 --> 00:13:38,759 کو 169 00:13:38,759 --> 00:13:39,759 چکار کنم؟ 170 00:13:40,360 --> 00:13:41,840 برو 171 00:13:44,440 --> 00:13:45,919 کو 172 00:14:02,360 --> 00:14:03,919 مثل یه سگ غرق شده ای 173 00:14:04,279 --> 00:14:06,039 انگار یه سگ داره غرق میشه 174 00:14:06,960 --> 00:14:07,960 حقته 175 00:14:09,120 --> 00:14:10,799 عوضی- بریم- 176 00:14:13,120 --> 00:14:14,320 چطور بود کو؟ 177 00:14:14,960 --> 00:14:15,960 برو 178 00:14:15,960 --> 00:14:17,480 ببین داره شنا میکنه 179 00:14:18,759 --> 00:14:19,759 داره میره ساحل 180 00:14:19,840 --> 00:14:22,039 یون. بگیرش- باشه- 181 00:14:22,080 --> 00:14:23,080 زود باش 182 00:14:25,480 --> 00:14:26,519 برگرد 183 00:14:32,240 --> 00:14:33,279 ببخشید 184 00:14:34,519 --> 00:14:37,039 یه فروشنده کاری به اسم کو ندیدین؟ 185 00:14:37,759 --> 00:14:38,759 نه 186 00:14:39,320 --> 00:14:40,320 ممنون 187 00:14:54,120 --> 00:14:55,120 کو 188 00:14:57,120 --> 00:14:58,120 وایسا 189 00:14:59,240 --> 00:15:00,240 کجا میری؟ 190 00:15:01,159 --> 00:15:02,440 یون بگیرش 191 00:15:02,480 --> 00:15:03,480 منو کجا میبرین؟ 192 00:15:03,799 --> 00:15:04,799 زودی میفهمی 193 00:15:09,919 --> 00:15:10,919 نه ولم کن- بیا اینجا- 194 00:15:10,960 --> 00:15:12,159 برو اونجا 195 00:15:12,960 --> 00:15:15,120 هی میخوای فرار کنی؟ 196 00:15:15,799 --> 00:15:16,799 کجا میری؟ 197 00:15:23,360 --> 00:15:24,879 ولم کن 198 00:15:25,200 --> 00:15:26,200 ولم کن 199 00:15:26,759 --> 00:15:27,759 پاهاشو بگیر 200 00:15:33,840 --> 00:15:35,440 دلت برام تنگ شده- چطوره؟ 201 00:15:36,279 --> 00:15:37,279 گرفتمت 202 00:15:37,799 --> 00:15:38,879 بیا اینکارو بکنیم 203 00:15:47,720 --> 00:15:48,960 به چه جراتی منو میزنی؟ 204 00:15:49,759 --> 00:15:50,759 بگیرش 205 00:15:51,000 --> 00:15:52,320 کجا میری؟ 206 00:15:52,960 --> 00:15:53,960 ولم کن 207 00:15:57,679 --> 00:15:58,720 نه 208 00:16:00,360 --> 00:16:01,360 برو 209 00:16:01,559 --> 00:16:02,960 هی همونجا وایسا 210 00:16:03,600 --> 00:16:05,519 تو کی هستی؟ ربطی به تو نداره 211 00:16:09,279 --> 00:16:10,440 یه زنو بلند کردی 212 00:16:10,879 --> 00:16:11,960 هر دو تون عوضی هستین 213 00:16:12,440 --> 00:16:14,039 واقعا؟ یون 214 00:16:16,320 --> 00:16:17,320 ما رو عوضی صدا کردی؟ 215 00:16:28,960 --> 00:16:29,960 مونگمن 216 00:16:30,399 --> 00:16:31,399 خوبی کو؟ 217 00:17:00,720 --> 00:17:02,440 مونگمن مراقب باش 218 00:17:14,559 --> 00:17:16,170 موتورو روشن کن 219 00:17:17,680 --> 00:17:18,759 جایی نمیری 220 00:17:20,960 --> 00:17:22,650 میتونی بری 221 00:17:39,279 --> 00:17:41,960 نه وایسا 222 00:17:42,960 --> 00:17:45,119 داری بهم التماس میکنی؟ بلند شو 223 00:17:47,890 --> 00:17:49,720 میندازمت زندان 224 00:17:51,119 --> 00:17:52,650 چی؟ یه شوخی بود 225 00:17:52,920 --> 00:17:54,039 منو ننداز زندان 226 00:17:56,440 --> 00:17:58,680 حمله به یه زن شوخیه/ 227 00:17:59,559 --> 00:18:00,680 نه- کافیه مونگمن- 228 00:18:04,240 --> 00:18:05,319 کافیه 229 00:18:06,200 --> 00:18:07,410 ندش به پلیس 230 00:18:08,240 --> 00:18:09,240 فقط ولش کن 231 00:18:13,240 --> 00:18:14,240 به خاطر کو اینکارو میکنم 232 00:18:34,440 --> 00:18:35,480 برو ببینم 233 00:18:36,319 --> 00:18:37,759 دوباره اینورا پیداتون نشه 234 00:18:40,319 --> 00:18:41,319 برو 235 00:18:41,720 --> 00:18:42,720 برو گم شو 236 00:18:47,720 --> 00:18:48,720 گم شو 237 00:19:16,039 --> 00:19:18,359 نمیتونم صبر کنم تا کو عروس آقای بانپوت بشه 238 00:19:19,039 --> 00:19:21,559 اون لیاقت یه جهنم رو بعد از کشتن شوهرم داره 239 00:19:22,240 --> 00:19:24,890 خفه شو و کارتو بکن 240 00:19:25,240 --> 00:19:28,799 یادت باشه دیگه کو اینجا نیست 241 00:19:31,599 --> 00:19:32,960 لعنتی وقت دوش گرفتنه 242 00:19:57,200 --> 00:19:58,200 شاه نارنتورن 243 00:20:15,119 --> 00:20:16,680 بشین 244 00:20:27,839 --> 00:20:29,170 اومدم یه کاری تو ایوتایا بکنم 245 00:20:30,200 --> 00:20:32,599 و وایسادم تا ببینم تو چطوری 246 00:20:43,170 --> 00:20:45,240 خوبم 247 00:20:47,039 --> 00:20:48,960 من و دخترم تنهاییم 248 00:20:51,410 --> 00:20:53,599 تو وقتی با من توی ویانگفا بودی زندگی خوبی داشتی 249 00:20:54,599 --> 00:20:56,039 نباید فرار میکردی 250 00:21:00,599 --> 00:21:01,799 فرار نکردم 251 00:21:04,839 --> 00:21:07,519 خانوادم ازم خواستن بیام تا پهلوشون باشم 252 00:21:08,279 --> 00:21:10,000 برای همین به کسی نگفتم 253 00:21:11,799 --> 00:21:13,799 با کی زندگی میکنی؟ 254 00:21:16,240 --> 00:21:17,720 با دخترم 255 00:21:18,759 --> 00:21:20,720 سایجیت و 256 00:21:21,200 --> 00:21:23,839 دانگ نوه ام اینجا زندگی میکنم 257 00:21:26,359 --> 00:21:27,440 شنیدم در مورد یکی به اسم 258 00:21:27,920 --> 00:21:29,240 کو حرف میزدین 259 00:21:35,960 --> 00:21:37,680 کو خواهرمه 260 00:21:37,960 --> 00:21:39,680 اون با یه مرد فرار کرده بانکوک 261 00:21:53,559 --> 00:21:54,880 نگفتی 262 00:21:55,720 --> 00:21:57,799 یه دختر به نام سایجیت داری؟ 263 00:22:00,960 --> 00:22:01,960 چرا 264 00:22:02,839 --> 00:22:04,279 اون خواهر خونده امه 265 00:22:04,759 --> 00:22:05,759 ازش متنفرم 266 00:22:25,000 --> 00:22:26,519 بیست سال شده 267 00:22:27,680 --> 00:22:30,400 هنوز راز بینمون یادته؟ 268 00:22:35,839 --> 00:22:37,480 فقط میتونم یه بچه رو ببرم 269 00:22:38,640 --> 00:22:40,920 بزرگتره با خانم نوی هست 270 00:22:42,160 --> 00:22:43,359 این بچه رو غرق کن 271 00:22:46,400 --> 00:22:47,880 حواسم به بچه ی دیگه هس 272 00:22:50,039 --> 00:22:52,599 ورامان نباید چیزی بفهمه 273 00:22:53,359 --> 00:22:54,400 همه ی کسایی که 274 00:22:55,039 --> 00:22:59,119 در مورد دوقلو های ورامان میدونن به جز تو رو میکشم 275 00:23:00,160 --> 00:23:01,519 برو- بله- 276 00:23:07,480 --> 00:23:09,960 یادمه 277 00:23:10,720 --> 00:23:11,720 و 278 00:23:12,799 --> 00:23:14,599 به کسی نگفتم 279 00:23:38,640 --> 00:23:40,119 به وانتا اعتماد ندارم 280 00:23:41,480 --> 00:23:42,839 مشکوک میزنه 281 00:23:43,920 --> 00:23:45,079 حواستون بهش باشه 282 00:23:45,960 --> 00:23:47,079 بفهمین 283 00:23:47,440 --> 00:23:48,720 دیگه کی به جز 284 00:23:49,119 --> 00:23:50,119 وانتا و دخترش اونجا زندگی میکنه 285 00:23:51,680 --> 00:23:52,680 بله سرورم 286 00:24:06,319 --> 00:24:07,720 توی قایقم اب هست 287 00:24:08,200 --> 00:24:09,720 غذا ها خراب شدن 288 00:24:25,000 --> 00:24:27,240 اینو بپوش تا سرما نخوری 289 00:24:30,920 --> 00:24:31,920 کو 290 00:24:34,400 --> 00:24:35,400 ببین 291 00:24:35,759 --> 00:24:37,480 خودت میپوشیش 292 00:24:37,720 --> 00:24:38,839 یا من باید 293 00:24:39,960 --> 00:24:40,960 وقتی دارم بغلت میکنم بپوشونمت؟ 294 00:24:42,279 --> 00:24:43,279 منحرف 295 00:25:13,039 --> 00:25:14,119 بزار کمکت کنم 296 00:25:21,240 --> 00:25:22,480 جلومو گرفتی 297 00:25:22,880 --> 00:25:24,240 که به پلیس خبر ندم 298 00:25:25,319 --> 00:25:28,759 چون میترسی در مورد مینگ بفهمن؟ 299 00:25:34,559 --> 00:25:35,559 ببخشید 300 00:25:36,400 --> 00:25:37,759 که برات دردسر درست کردم 301 00:25:40,319 --> 00:25:41,319 و ببخشید 302 00:25:42,240 --> 00:25:43,839 که یه جوری رفتار کردم که نمیشناسمت 303 00:25:46,400 --> 00:25:47,519 چاره ای نداشتم 304 00:25:48,079 --> 00:25:50,000 نمیخوام کسی در موردت 305 00:25:50,119 --> 00:25:51,119 بفهمه 306 00:25:55,720 --> 00:25:58,279 اسمت مونگمنه یا مانوپ؟ 307 00:26:00,000 --> 00:26:02,200 من مونگمن عزیز توام 308 00:26:04,160 --> 00:26:05,359 ولی وقتی با خونوادمم 309 00:26:05,920 --> 00:26:06,960 مانوپ 310 00:26:07,599 --> 00:26:08,640 یا نومم 311 00:26:09,279 --> 00:26:11,680 نوه ی عزیز مامان بزرگ 312 00:26:14,200 --> 00:26:16,279 چرا دوتا شخصیت داری؟ 313 00:26:19,440 --> 00:26:22,599 خب بابام توی جنگ مرده 314 00:26:24,160 --> 00:26:25,640 مامان بزرگم نمیخواد سرباز بشم 315 00:26:26,319 --> 00:26:28,720 باید توی این زندونی که مامان بزرگم درست کرده زندگی کنم 316 00:26:29,559 --> 00:26:31,279 ولی میخوام 317 00:26:31,920 --> 00:26:32,920 بکس و تیر اندازی یاد بگیرم 318 00:26:36,200 --> 00:26:37,759 برای مامان بزرگت دلم میسوزه 319 00:26:38,799 --> 00:26:40,240 اون یه پسرشو از دست داده 320 00:26:40,319 --> 00:26:41,960 و نمیخواد تو رو هم از دست بده 321 00:26:44,680 --> 00:26:45,720 میتونی درک کنی 322 00:26:46,200 --> 00:26:47,200 چی کشیدم؟ 323 00:26:49,640 --> 00:26:53,160 چجوری میتونم از کسی که نجاتم داده عصبانی باشم؟ 324 00:27:03,599 --> 00:27:04,799 راستی 325 00:27:06,079 --> 00:27:07,680 هنوز نمیدونم تو چه حسی داری 326 00:27:16,200 --> 00:27:17,960 آب زیادی توی قایقم هست 327 00:27:21,119 --> 00:27:22,640 هی نمیخوای بهم بگی؟ 328 00:27:25,640 --> 00:27:27,519 کو- باید اب رو بریزم بیرون- 329 00:27:27,839 --> 00:27:29,640 ولم کن 330 00:27:30,519 --> 00:27:32,200 مین 331 00:27:32,680 --> 00:27:34,960 بگو کو کجاس؟ 332 00:27:35,960 --> 00:27:38,920 ترجیح میدم بمیرم تا کو رو بدم به تو 333 00:27:39,799 --> 00:27:40,799 بابا- عزیزم- 334 00:27:41,000 --> 00:27:42,000 بابا- عزیزم- 335 00:27:42,039 --> 00:27:43,240 عسلم 336 00:27:45,640 --> 00:27:46,640 عسلم 337 00:27:47,839 --> 00:27:49,599 عسلم 338 00:27:50,039 --> 00:27:51,119 عزیزم- بابا- 339 00:27:52,079 --> 00:27:53,839 شوهرمو نزن 340 00:27:53,960 --> 00:27:56,000 مامان 341 00:27:57,920 --> 00:27:59,920 مین 342 00:27:59,960 --> 00:28:01,720 ولش کن 343 00:28:02,359 --> 00:28:03,359 ولش کن 344 00:28:04,039 --> 00:28:05,240 کتکشون بزنین 345 00:28:05,400 --> 00:28:06,880 کافیه 346 00:28:07,039 --> 00:28:09,319 کافیه 347 00:28:13,160 --> 00:28:14,160 مراقب باش 348 00:28:22,599 --> 00:28:23,599 بزنینشون 349 00:28:24,400 --> 00:28:25,519 بلند شو- نه- 350 00:28:25,960 --> 00:28:27,720 نه 351 00:28:29,200 --> 00:28:30,480 بابا!مامان 352 00:28:30,599 --> 00:28:31,599 بابا 353 00:28:36,359 --> 00:28:39,039 بگو کو کجاس 354 00:28:40,799 --> 00:28:41,799 نه 355 00:28:43,599 --> 00:28:44,599 عسلم 356 00:28:44,680 --> 00:28:47,200 عسلم 357 00:28:47,559 --> 00:28:49,440 همین الان بگو 358 00:28:49,480 --> 00:28:50,839 کو کجاس؟ 359 00:28:51,359 --> 00:28:52,359 من اینجام 360 00:28:53,839 --> 00:28:56,200 کو برگرد 361 00:28:56,920 --> 00:28:58,440 کو- بابا! مامان 362 00:28:58,640 --> 00:29:00,079 بدو 363 00:29:00,200 --> 00:29:01,359 بابا!مامان 364 00:29:01,599 --> 00:29:02,720 بدو 365 00:29:02,880 --> 00:29:04,720 بابا 366 00:29:04,799 --> 00:29:06,240 بدو نزار بگیرنت 367 00:29:06,599 --> 00:29:08,480 برو بهت گفتم برم- نه- 368 00:29:08,640 --> 00:29:09,720 برو- کو رو بیارین پیش من- 369 00:29:10,279 --> 00:29:13,680 هر کی به کو دست بزنه رو میکشم 370 00:29:27,880 --> 00:29:28,880 بگیرینش 371 00:29:33,480 --> 00:29:34,480 مین 372 00:29:34,960 --> 00:29:35,960 مین 373 00:29:36,440 --> 00:29:37,440 مین 374 00:29:37,599 --> 00:29:38,880 مین بیا اینجا 375 00:29:39,079 --> 00:29:40,119 مین 376 00:29:42,000 --> 00:29:43,000 جراتشو نداری 377 00:29:50,160 --> 00:29:51,160 بیا اینجا 378 00:29:53,519 --> 00:29:54,640 مونگمن مراقب باش 379 00:29:54,640 --> 00:29:55,880 مراقب باش 380 00:30:07,680 --> 00:30:08,759 نه- بمیر- 381 00:30:33,279 --> 00:30:34,759 اینکارو نکن 382 00:30:35,240 --> 00:30:38,079 وانتا کو رو فروخته 383 00:30:38,440 --> 00:30:39,640 اون مال منه 384 00:30:40,119 --> 00:30:42,440 کو یه ادمه نه جنس 385 00:30:43,119 --> 00:30:46,039 برای حمله و ادم دزدی ازت شکایت میکنم 386 00:30:47,079 --> 00:30:49,599 برو بکن. منم از وانتا 387 00:30:50,119 --> 00:30:52,559 برای اخاذی شکایت میکنم 388 00:30:52,920 --> 00:30:53,920 نکن 389 00:30:54,960 --> 00:30:56,079 نمیخوام بره زندان 390 00:30:57,759 --> 00:30:59,359 خودتو بزار جای من 391 00:31:00,359 --> 00:31:02,559 مامانت پولمو گرفته 392 00:31:03,720 --> 00:31:05,200 هنوزم پسش نداده 393 00:31:06,680 --> 00:31:08,039 خودتو بزار جای من 394 00:31:10,920 --> 00:31:11,920 نه 395 00:31:14,240 --> 00:31:15,519 چقدر پول بهت بدهکاره؟ 396 00:31:16,640 --> 00:31:17,759 دوبرابرشو بهت میدم 397 00:31:20,519 --> 00:31:21,519 فقط به یه شرط 398 00:31:22,440 --> 00:31:23,680 باید کو رو ول کنی 399 00:31:31,640 --> 00:31:33,279 چی گفتی؟- نکن- 400 00:31:45,200 --> 00:31:46,200 یواش بابا 401 00:31:47,160 --> 00:31:48,319 یواش بابا 402 00:31:48,839 --> 00:31:50,519 یواش بابا- من خوبم- 403 00:31:51,480 --> 00:31:52,519 بابا یواش 404 00:31:53,079 --> 00:31:54,960 خوبم. خوبم- یواش 405 00:31:55,160 --> 00:31:56,200 خوب نیستی بابا 406 00:31:56,400 --> 00:31:58,359 یواش- یواش بشین 407 00:31:59,880 --> 00:32:01,680 مامان بشین- باشه- 408 00:32:02,319 --> 00:32:03,319 چطوری؟ 409 00:32:04,160 --> 00:32:05,160 خوبی؟ 410 00:32:34,240 --> 00:32:35,839 ببخشید بابا 411 00:32:35,960 --> 00:32:37,039 ببخشید مامان 412 00:32:37,200 --> 00:32:38,599 ببخشید مین 413 00:32:39,240 --> 00:32:41,920 من دلیل همه ی زخماتونم 414 00:32:42,519 --> 00:32:43,799 نه کو 415 00:32:43,960 --> 00:32:45,720 تقصیر تو نیست 416 00:32:45,839 --> 00:32:47,200 هیچ کس نمیگه تقصیر توئه 417 00:32:47,400 --> 00:32:48,440 نگران نباش 418 00:32:49,079 --> 00:32:51,359 درسته همش تقصیر وانتاس 419 00:32:51,920 --> 00:32:53,279 اون دخترشو برای پول فروخته 420 00:32:58,839 --> 00:33:00,960 نگران نباشین 421 00:33:05,039 --> 00:33:06,039 حالا که کو رو پیدا کردم 422 00:33:06,720 --> 00:33:07,880 نمیزارم کسی 423 00:33:08,319 --> 00:33:09,319 بهش صدمه بزنه 424 00:33:17,599 --> 00:33:18,599 ...تو 425 00:33:25,079 --> 00:33:27,640 اون مونگمنه اون منو از مینگ 426 00:33:27,640 --> 00:33:29,519 وقتی که توی قایق اومدم نجات داد 427 00:33:30,920 --> 00:33:34,160 اها چحوری همو دیدین؟ 428 00:33:38,880 --> 00:33:40,240 یه اتفاقی افتاد 429 00:33:42,480 --> 00:33:44,079 خوشبختانه کو رو به موقع نجات دادم 430 00:33:48,960 --> 00:33:51,720 میتونم سرنوشت رو احساس کنم 431 00:33:55,720 --> 00:33:56,799 خفه شو مین 432 00:33:58,920 --> 00:33:59,920 چکار کردم مگه؟ 433 00:34:10,289 --> 00:34:11,599 ببخشید 434 00:34:11,840 --> 00:34:13,840 که فکر کردم یه پلیسی که دنبال کو هستی 435 00:34:15,199 --> 00:34:16,679 مونگمن رو قبلا دیدی؟ 436 00:34:18,840 --> 00:34:20,329 اون روزی توی بازار دیدمش 437 00:34:20,920 --> 00:34:22,000 ولی ازش فرار کردم 438 00:34:25,159 --> 00:34:26,440 کار درست رو کردی بابا 439 00:34:26,769 --> 00:34:28,920 هی الان صدام زدی بابا؟ 440 00:34:32,519 --> 00:34:34,329 منظورم اینه کار درست رو کردی 441 00:34:35,039 --> 00:34:36,119 بهتره مراقب باشی تا پشیمون 442 00:34:36,769 --> 00:34:38,960 امنیت کو حرف اول رو میزنه 443 00:35:06,039 --> 00:35:07,920 مامان هنوز درد داری؟ 444 00:35:08,079 --> 00:35:09,400 نه 445 00:35:09,769 --> 00:35:10,880 نگران من نباش 446 00:35:22,119 --> 00:35:23,119 مامان بزرگ 447 00:35:23,679 --> 00:35:24,840 مامان بزرگ 448 00:35:25,480 --> 00:35:27,079 چیه؟- باید یه چیزی بهت بگم- 449 00:35:28,119 --> 00:35:30,159 چی شده؟ 450 00:35:30,360 --> 00:35:33,000 قضیه نومه. دوباره دردسر درست کرده 451 00:35:36,960 --> 00:35:38,199 اون 452 00:35:44,719 --> 00:35:46,360 نوم و دختر کاری فروش نیست 453 00:35:48,199 --> 00:35:49,960 نوم با گانگسترا سر یه زن 454 00:35:50,079 --> 00:35:51,440 دعوا کرده مامان بزرگ 455 00:35:52,289 --> 00:35:53,769 مسخره اس 456 00:36:24,480 --> 00:36:26,880 شاه نورنتورن افرادش رو فرستاده 457 00:36:28,880 --> 00:36:29,920 بهم اعتماد نداره 458 00:36:32,920 --> 00:36:35,880 دانگ رو بگیر و برو خونه ی مینگ 459 00:36:36,199 --> 00:36:37,199 بیا 460 00:36:37,599 --> 00:36:38,719 کجا میری؟ 461 00:36:40,079 --> 00:36:41,199 میرم بانکوک 462 00:36:41,519 --> 00:36:45,400 شهر بزرگیه سخته که دنبالم بگرده 463 00:37:16,199 --> 00:37:17,199 شاهدخت 464 00:37:18,809 --> 00:37:19,840 باید لباس عوض کنین 465 00:37:21,000 --> 00:37:22,000 باشه 466 00:37:43,329 --> 00:37:44,329 کو 467 00:37:45,159 --> 00:37:46,159 کو 468 00:37:47,639 --> 00:37:48,679 کحا بودی؟ 469 00:37:49,119 --> 00:37:50,199 کی هستی؟ 470 00:37:50,880 --> 00:37:52,239 مسخره بازی درنیار عوضی 471 00:37:53,960 --> 00:37:54,960 چقدر بی ادب 472 00:37:56,809 --> 00:37:58,719 فقط چند روز نبودی 473 00:37:58,840 --> 00:38:00,199 و الان بهم بی احترامی میکنی کو 474 00:38:00,329 --> 00:38:02,039 خانم اسم من کو نیست 475 00:38:02,400 --> 00:38:04,559 میزنمت تا حواست بیاد سرجاش 476 00:38:05,960 --> 00:38:08,519 بیا. میتونم جوابتو بدم- شاهدخت- 477 00:38:09,769 --> 00:38:11,769 میخوای منو بزنی؟ بفرما- حواست به دهنت باشه- 478 00:38:11,880 --> 00:38:12,880 چی شده؟ 479 00:38:13,079 --> 00:38:14,769 عمو دیو این زنه 480 00:38:26,400 --> 00:38:27,400 آقای دیو 481 00:38:30,400 --> 00:38:31,400 خوبی؟ 482 00:38:32,880 --> 00:38:33,880 خوبم 483 00:38:37,440 --> 00:38:38,519 وانتا 484 00:38:39,440 --> 00:38:40,440 عمو دیو 485 00:38:41,039 --> 00:38:42,039 عمو دیو 486 00:38:58,920 --> 00:39:00,519 میشناسیش؟ 487 00:39:02,199 --> 00:39:03,289 اون وانتاس 488 00:39:04,329 --> 00:39:05,329 کیه؟ 489 00:39:07,400 --> 00:39:09,559 قبلا به خانم نوی خدمت میکرد 490 00:39:10,289 --> 00:39:11,360 مامانم؟ 491 00:39:14,519 --> 00:39:16,329 چرا ازت فرار کرد؟ 492 00:39:19,840 --> 00:39:20,840 نمیدونم 493 00:39:42,079 --> 00:39:43,599 میتونم فقط یه بچه رو ببرم 494 00:39:44,809 --> 00:39:47,079 بزرگتره با خانم نوی هست 495 00:39:48,289 --> 00:39:49,679 بچه رو غرق کن 496 00:39:52,599 --> 00:39:53,960 حواسم به دومی هست 497 00:40:03,199 --> 00:40:04,719 بچمو ول کن 498 00:40:13,559 --> 00:40:15,039 یعنی بزرگه نمرده 499 00:40:16,960 --> 00:40:19,119 دیو باید جونشو نجات داده باشه 500 00:41:08,920 --> 00:41:11,599 اگه یه روزی شاه نورنترون 501 00:41:12,079 --> 00:41:13,289 بخواد بکشتم به درد میخوری 502 00:41:18,289 --> 00:41:20,000 شاه نورنتورن نباید بفهمه 503 00:41:20,199 --> 00:41:22,039 خواهر کوچیکه کو زنده اس 504 00:41:40,920 --> 00:41:41,920 از این ور 505 00:42:08,440 --> 00:42:10,159 بهم صدمه نزن. میترسم 506 00:42:11,239 --> 00:42:12,239 بگیرش 507 00:42:13,519 --> 00:42:15,360 منو کجا میبرین؟ 508 00:42:15,480 --> 00:42:16,519 منو کجا میبرین؟ 509 00:42:16,880 --> 00:42:17,880 ولم کن 510 00:42:18,199 --> 00:42:19,199 ولم کن 511 00:42:20,920 --> 00:42:22,840 ساکت- میشه تفنگتو بزاری کنار؟- 512 00:42:24,039 --> 00:42:25,079 خفه شو 513 00:42:33,639 --> 00:42:34,679 برو دنبالش 514 00:42:35,119 --> 00:42:37,239 کمک 515 00:42:37,400 --> 00:42:38,400 کمک 516 00:42:39,329 --> 00:42:41,000 افسرا 517 00:42:41,119 --> 00:42:42,599 کمک 518 00:42:42,599 --> 00:42:44,679 چی شده؟- اونا تفنگ دارن- 519 00:42:44,809 --> 00:42:46,079 بگیرشون 520 00:42:47,440 --> 00:42:48,519 همینجا صبر کن 521 00:43:08,440 --> 00:43:09,480 بزار ببینم 522 00:43:12,599 --> 00:43:14,440 حتما تب داری 523 00:43:15,329 --> 00:43:16,960 این دارو رو بخور و بخواب 524 00:43:22,079 --> 00:43:23,079 اه عزیزم 525 00:43:25,960 --> 00:43:26,960 مامان 526 00:43:35,809 --> 00:43:37,039 همه به خاطر من صدمه دیدن 527 00:43:38,119 --> 00:43:40,440 ....بدون من- بدون تو- 528 00:43:40,840 --> 00:43:43,000 پدرتو و من نمیفهمیدیم 529 00:43:43,000 --> 00:43:46,880 که داشتن یه بچه ی عالی چحوریه 530 00:43:50,000 --> 00:43:53,239 کو یادت باشه 531 00:43:53,920 --> 00:43:57,199 تو گنج مایی 532 00:43:58,000 --> 00:43:59,960 بابات و من ازت مراقبت میکنیم 533 00:44:00,760 --> 00:44:01,760 مهم نیست صدمه ببینیم 534 00:44:02,440 --> 00:44:04,960 نمیزاریم کسی به تو صدمه بزنه 535 00:44:05,719 --> 00:44:06,800 یادت باشه 536 00:44:18,960 --> 00:44:20,199 بابا رو دوست دارم 537 00:44:21,960 --> 00:44:22,960 تو رو دوست دارم 538 00:44:24,079 --> 00:44:25,880 مینم دوست دارم 539 00:44:29,159 --> 00:44:31,400 ما هم دوست داریم 540 00:44:34,760 --> 00:44:36,199 نگران نباش 541 00:44:39,519 --> 00:44:40,960 بابات و من خوشحالیم 542 00:44:41,119 --> 00:44:43,039 که تو دخترمونی 543 00:45:05,079 --> 00:45:06,320 خوابیده 544 00:45:07,719 --> 00:45:10,679 خودشو به خاطر مشکلات سرزنش میکنه 545 00:45:13,519 --> 00:45:14,960 همش نگران بقیه اس تا خودش 546 00:45:15,679 --> 00:45:17,960 کو واقعا قلب مهربونی داره 547 00:45:22,159 --> 00:45:23,440 نگرانی؟ 548 00:45:26,239 --> 00:45:27,320 طبیعیه 549 00:45:28,039 --> 00:45:29,960 یه چیزیه که دوسش داریم برای همین نگرانشیم 550 00:45:30,400 --> 00:45:31,480 و نمیخوایم از دستش بدیم 551 00:45:32,679 --> 00:45:33,920 داری کو رو میگی؟ 552 00:45:36,480 --> 00:45:37,480 خب 553 00:45:38,039 --> 00:45:40,119 آقای مونگمن خوب به نظر میرسه 554 00:45:41,079 --> 00:45:43,000 ولی ما هردومون مردیم 555 00:45:43,199 --> 00:45:44,599 میتونم بفهمم در مورد دخترمون چه فکری میکنه 556 00:45:45,880 --> 00:45:47,000 عزیزم 557 00:45:47,280 --> 00:45:50,079 میدونی که اونا از ایوتایا 558 00:45:50,280 --> 00:45:51,400 تا الان از هم مراقبت میکنن 559 00:45:51,920 --> 00:45:54,559 تعجبی نداره که کو به مونگمن اعتماد داره 560 00:45:56,119 --> 00:45:57,239 اوان- بله- 561 00:45:57,440 --> 00:45:58,639 کسی برای رضای خدا 562 00:45:59,360 --> 00:46:01,000 کاری نمیکنه 563 00:46:02,360 --> 00:46:04,440 زیادی فکر نمیکنی؟ 564 00:46:07,119 --> 00:46:08,119 قضیه ی مینگ 565 00:46:08,639 --> 00:46:09,639 و بانپوت هست 566 00:46:10,840 --> 00:46:12,079 و الان مونگمن 567 00:46:13,800 --> 00:46:15,559 دیگه نمیتونیم اینجا باشیم 568 00:46:21,199 --> 00:46:22,239 نمیزارم 569 00:46:22,679 --> 00:46:24,280 کو از دست بره 570 00:46:25,360 --> 00:46:27,559 نمیزارم یه عقاب مثل مونگمن 571 00:46:28,440 --> 00:46:30,119 کو رو بگیره و بره 572 00:47:17,320 --> 00:47:18,760 چرا میزنی؟ 573 00:47:21,280 --> 00:47:22,280 هنوز که نزدمت 574 00:47:22,960 --> 00:47:23,960 واقعا که 575 00:47:24,679 --> 00:47:26,079 خدای من 576 00:47:26,960 --> 00:47:29,480 گفتی برام داستان میخونی 577 00:47:30,199 --> 00:47:31,519 و وقتی خوابم برد 578 00:47:31,760 --> 00:47:33,800 پریدی توی قایق 579 00:47:33,920 --> 00:47:36,960 و رفتی اون فروشنده رو ببینی 580 00:47:37,719 --> 00:47:40,920 تازه به خاطرش دعوا هم کردی 581 00:47:41,400 --> 00:47:43,559 ....این بچه ی من 582 00:47:44,320 --> 00:47:46,880 درد میگیره- من که هنوز نزدمت- 583 00:47:47,360 --> 00:47:48,360 واقعا که 584 00:47:49,960 --> 00:47:51,400 کانتونگ با جفت چشاش دیده 585 00:47:51,639 --> 00:47:52,760 بهونت چیه؟ 586 00:47:54,599 --> 00:47:57,639 دیدم به خانواده ی کو حمله شده 587 00:47:57,920 --> 00:48:00,000 برای همین بهشون کمک کردم 588 00:48:00,320 --> 00:48:01,320 ولی 589 00:48:01,960 --> 00:48:03,760 کانتونگ گفت 590 00:48:03,920 --> 00:48:07,360 تنهایی سه نفرو زدی 591 00:48:08,159 --> 00:48:09,159 ...کان 592 00:48:10,599 --> 00:48:13,039 کانتونگ اغراق کرده 593 00:48:15,039 --> 00:48:17,679 من هیچ کاره بودم و کمک کردم قضیه تموم بشه 594 00:48:18,320 --> 00:48:20,840 تازه خیلی هم اروم بودم 595 00:48:21,239 --> 00:48:23,199 چجوری میتونم مردم رو بزنم؟ 596 00:48:24,960 --> 00:48:27,639 مامان بزرگ خودت یه بار گفتی 597 00:48:28,119 --> 00:48:29,559 باید مهربون باشم 598 00:48:29,760 --> 00:48:31,119 وقتی یه نفرو تو دردسر میبینم 599 00:48:31,480 --> 00:48:32,599 باید بهشون کمک کنم 600 00:48:34,800 --> 00:48:37,039 دارم میبینم مردم جلوی چشمم دارن کتک میخورن 601 00:48:38,079 --> 00:48:39,519 میخوای بگی نباید کاری بکنم؟ 602 00:48:41,719 --> 00:48:44,079 هممون بدون وضعیت اجتماعی ادمیم 603 00:48:44,400 --> 00:48:45,519 امروز بهشون کمک کردیم 604 00:48:45,960 --> 00:48:48,159 و ممکنه فردا بهشون نیاز داشته باشیم 605 00:48:48,920 --> 00:48:50,960 نوم نیازی نیست به اون فروشنده نیاز داشته باشه 606 00:48:51,519 --> 00:48:54,320 اون خوش زبونه و میتونه با یه ادم پولدار زندگی کنه 607 00:48:55,639 --> 00:48:57,280 و کانجان چی گفت؟ 608 00:48:58,000 --> 00:49:00,719 نتونستیم مچشو بگیریم 609 00:49:01,320 --> 00:49:03,800 نوم هیچ وقت قبول نمیکنه 610 00:49:04,880 --> 00:49:06,320 حرف کانتونگ رو باور میکنی 611 00:49:07,079 --> 00:49:08,840 که نوم عاشق اون فروشنده شده؟ 612 00:49:10,639 --> 00:49:12,960 نمیزارم نوم اونو قبول کنه 613 00:49:16,960 --> 00:49:19,119 حواست بهش باشه 614 00:49:20,440 --> 00:49:25,079 اگه دیدی داره کنار اون میپلکه 615 00:49:25,760 --> 00:49:26,800 بهم خبر بده 616 00:49:28,239 --> 00:49:29,280 البته مامان بزرگ 617 00:49:35,239 --> 00:49:37,400 کانتا و سایجیت از خونه فرار کردن؟ 618 00:49:37,800 --> 00:49:38,800 بله سرورم 619 00:49:41,920 --> 00:49:43,039 کار اشتباهی نکردن 620 00:49:44,079 --> 00:49:45,360 چرا باید فرار کنن 621 00:50:07,400 --> 00:50:09,199 خیلی زود میرسیم بانکوک 622 00:50:15,920 --> 00:50:17,039 به چی فکر میکنی؟ 623 00:50:21,760 --> 00:50:23,400 اون زنه که وانتا بود 624 00:50:27,840 --> 00:50:29,159 چرا به مادر نزدیک بوده؟ 625 00:50:32,079 --> 00:50:33,199 وانتا 626 00:50:33,960 --> 00:50:35,519 از فامیلای سویتونگه 627 00:50:35,960 --> 00:50:38,280 که خدمتکار بانو نوی بوده 628 00:50:39,400 --> 00:50:42,519 وانتا خیلی وقت نبوده که به بانو نوی خدمت میکرده 629 00:50:43,480 --> 00:50:45,199 وقتی بانو نوی تو رو به دنیا اورد 630 00:50:47,519 --> 00:50:49,920 وانتا از منطقه ی ویانگفا ناپدید شد 631 00:50:54,119 --> 00:50:55,679 اون زن وانتا 632 00:50:56,480 --> 00:50:58,000 صدام زد کو 633 00:51:00,639 --> 00:51:01,840 یه جوری حرف میزد 634 00:51:02,599 --> 00:51:04,800 انگار واقعا من کو بودم 635 00:51:06,599 --> 00:51:07,639 کو؟ 636 00:51:08,440 --> 00:51:09,440 درسته 637 00:51:12,960 --> 00:51:13,960 عمو دیو 638 00:51:15,320 --> 00:51:16,880 من خواهر دارم؟ 639 00:51:22,159 --> 00:51:23,159 فکر نکنم 640 00:51:24,400 --> 00:51:26,199 تو تنها وارث شاه ورامانی 641 00:51:43,159 --> 00:51:44,280 توی جشن 642 00:51:45,880 --> 00:51:46,880 ...من 643 00:51:50,079 --> 00:51:51,079 سویاس 644 00:51:55,000 --> 00:51:56,639 هی مراقب باش 645 00:51:57,320 --> 00:51:58,320 شاید بزنی به شاهدخت 646 00:51:58,360 --> 00:51:59,639 بگیرینش 647 00:52:00,639 --> 00:52:01,639 سرتو بگیر پایین 648 00:52:02,480 --> 00:52:03,639 مراقب باش سرورم 649 00:52:10,880 --> 00:52:11,880 دارن فرار میکنن 650 00:52:24,199 --> 00:52:25,719 برین دنبالشون 651 00:52:31,199 --> 00:52:32,199 بیا پایین 652 00:52:36,480 --> 00:52:37,480 برین دنبالشون 653 00:53:05,960 --> 00:53:06,960 محکم بگیرین 654 00:53:16,800 --> 00:53:17,840 بزن کنار 655 00:53:30,679 --> 00:53:31,719 برو 656 00:53:31,960 --> 00:53:33,039 برین دنبالشون 657 00:53:46,320 --> 00:53:47,760 برو چپ 658 00:53:59,519 --> 00:54:02,239 به تایرا شلیک کن 659 00:54:45,800 --> 00:54:46,800 بیا دوئل کنیم 660 00:54:47,440 --> 00:54:48,440 برو 661 00:54:48,920 --> 00:54:49,920 برو 662 00:55:07,320 --> 00:55:08,320 لعنتی 663 00:55:10,960 --> 00:55:11,960 برو 664 00:55:12,280 --> 00:55:13,360 نمیتونیم 665 00:55:13,440 --> 00:55:14,440 چی شده؟ ماشین رو روشن کن 666 00:55:20,440 --> 00:55:21,440 لعنتی 667 00:55:54,000 --> 00:55:56,559 چرا اینقدر خوراکی میخریم؟ 668 00:55:57,280 --> 00:55:59,760 اینا توی لیست فردا نیست 669 00:56:04,840 --> 00:56:06,880 تو و مین باید برین خرید 670 00:56:07,079 --> 00:56:09,239 مامانت و منم جمع و جور میکنیم امروز میریم پاک نام پو 671 00:56:15,320 --> 00:56:16,519 چرا میریم اونجا؟ 672 00:56:18,800 --> 00:56:20,000 یه فامیلی اونجا دارم 673 00:56:20,920 --> 00:56:22,400 میریم و اونجا کار میکنیم 674 00:57:00,360 --> 00:57:03,440 مامان بزرگ باید برم بانک 675 00:57:05,639 --> 00:57:06,760 برای چی؟ 676 00:57:07,719 --> 00:57:09,800 میخوام برم با یه دوست یه سرمایه راه بندازیم 677 00:57:10,039 --> 00:57:12,320 اینا بهونه اس 678 00:57:13,360 --> 00:57:16,800 اگه حوصلت سر رفته برو خدمات عمومی 679 00:57:18,000 --> 00:57:19,000 مامان بزرگ 680 00:57:19,280 --> 00:57:22,519 نمیزای برای خارجی ها کار کنم 681 00:57:22,760 --> 00:57:24,320 و تازه خودت بهم گفتی 682 00:57:25,039 --> 00:57:27,280 لطفا؟ یه تجارت راه بنداز 683 00:57:27,960 --> 00:57:29,840 و افتخار کنم که برای خودم پول در میارم 684 00:57:30,960 --> 00:57:32,280 اون حتی تجارت بلد نیست 685 00:57:32,480 --> 00:57:35,039 پولمو هدر میده- پریم- 686 00:57:35,519 --> 00:57:38,360 اگه امتحان نکنم از کجا بفهمم میتونم یا نه؟ 687 00:57:39,360 --> 00:57:40,360 لطفا مامان بزرگ؟ 688 00:57:44,280 --> 00:57:47,320 میزارم بری بانک 689 00:57:49,159 --> 00:57:50,159 ولی 690 00:57:50,960 --> 00:57:52,599 تنها نمیتونی بری 691 00:58:03,440 --> 00:58:04,760 نمیخوای بری پاک نوم پو؟ 692 00:58:08,079 --> 00:58:10,840 آقای مونگمن امروز قرضمو به بانپوت میده 693 00:58:11,840 --> 00:58:13,320 و ما میخوایم بریم 694 00:58:14,760 --> 00:58:17,039 حتی نمیتونم باهاش خدافظی کنم 695 00:58:19,960 --> 00:58:22,079 اگه اینقدر خوب رفتار نمیکرد 696 00:58:22,320 --> 00:58:23,760 بابا هم اینکارو نمیکرد 697 00:58:26,840 --> 00:58:27,840 مین 698 00:58:29,119 --> 00:58:30,199 چی شنیدی؟ 699 00:58:32,039 --> 00:58:36,360 بابا نمیخواد تو و مونگمن با هم باشین 700 00:58:38,320 --> 00:58:40,039 ما باهاش فرق داریم 701 00:58:41,840 --> 00:58:43,840 مونگمن فقط خوبی ما رو میخواد 702 00:58:44,159 --> 00:58:45,719 بابا براش سوتفاهم شده 703 00:58:48,920 --> 00:58:50,639 واقعا به مونگمن احترام میزارم 704 00:58:52,639 --> 00:58:53,679 ولی باید فراموشش کنی 705 00:58:54,920 --> 00:58:56,360 اگه سرنوشت باشه که باهم باشین 706 00:58:56,800 --> 00:58:57,960 بازم میبینیش 707 00:59:03,519 --> 00:59:04,519 بیا 708 00:59:11,239 --> 00:59:12,760 پولشو بده 709 00:59:16,719 --> 00:59:18,719 پولشو بده 710 00:59:20,559 --> 00:59:21,559 ججوری کمکتون کنم؟ 711 00:59:25,320 --> 00:59:26,320 تا حالا این ادما رو دیدی؟ 712 00:59:30,559 --> 00:59:31,559 نه 713 00:59:32,079 --> 00:59:33,079 مطمئنی؟ 714 00:59:33,320 --> 00:59:34,320 اره 715 00:59:41,039 --> 00:59:42,039 گرفتمت 716 00:59:46,519 --> 00:59:47,519 چی؟ 717 00:59:49,480 --> 00:59:50,480 این دو نفرو دیدین؟ 718 01:00:01,079 --> 01:00:02,079 میشناسیشون؟ 719 01:00:04,639 --> 01:00:05,840 مرده رو نه 720 01:00:07,119 --> 01:00:09,679 ولی دختره رو خوب میشناسم 721 01:00:13,119 --> 01:00:14,840 دختر توی عکس کجاس؟ 722 01:00:32,719 --> 01:00:33,960 ازت پرسیدم کجاس 723 01:00:34,599 --> 01:00:37,079 اول ولم کن 724 01:00:55,519 --> 01:00:57,880 میرم خرید بعدا بیا دنبالم 725 01:01:03,800 --> 01:01:04,800 شاه ورامان؟ 726 01:01:05,760 --> 01:01:06,760 بیا زود باش 727 01:01:20,559 --> 01:01:21,559 بیا 728 01:01:33,840 --> 01:01:34,840 ببخشید 729 01:01:38,280 --> 01:01:39,280 کی هستی؟ 730 01:01:41,599 --> 01:01:42,639 یه یتیم 731 01:01:43,400 --> 01:01:44,400 بیست سال پیش 732 01:01:44,960 --> 01:01:46,320 بابامو کشتی 733 01:01:55,079 --> 01:01:56,079 دیو برو پایین 734 01:02:13,320 --> 01:02:14,320 پسر کم هستی؟ 735 01:02:16,639 --> 01:02:17,679 خوشحالم میبینمتون 736 01:02:18,280 --> 01:02:19,280 شاه ورامان 737 01:02:20,360 --> 01:02:21,360 بگیرش 738 01:02:23,360 --> 01:02:24,360 بیا 739 01:02:26,920 --> 01:02:27,920 وایسا 740 01:02:29,039 --> 01:02:30,039 برو 741 01:02:49,920 --> 01:02:50,920 وایسا 742 01:03:13,559 --> 01:03:14,599 بگیرش 743 01:03:17,960 --> 01:03:19,000 میخوای فرار کنی؟ 744 01:03:25,079 --> 01:03:26,360 برو برین دنبالش 745 01:03:26,360 --> 01:03:28,159 بریم خونه مین 746 01:03:28,159 --> 01:03:29,239 مامان و بابا منتظرن 747 01:03:29,920 --> 01:03:31,079 هی 748 01:03:33,400 --> 01:03:34,400 سرورم 749 01:03:48,599 --> 01:03:49,599 همونجا وایسا 750 01:03:53,480 --> 01:03:54,480 سرورم 751 01:04:20,360 --> 01:04:21,360 اونه 752 01:04:21,960 --> 01:04:23,199 هی- کو- 753 01:04:23,360 --> 01:04:24,360 کو- 754 01:04:39,280 --> 01:04:40,320 بگیرش 755 01:04:54,320 --> 01:04:55,960 نمیتونی از من فرار کنی 756 01:04:58,599 --> 01:04:59,599 بیا 757 01:05:05,920 --> 01:05:07,400 کو- ببخشید- 758 01:05:08,440 --> 01:05:09,840 کو 759 01:05:14,199 --> 01:05:15,280 آقا؟ 760 01:05:19,320 --> 01:05:20,400 خوبی؟ 761 01:05:24,360 --> 01:05:26,199 نمیتونم ببینم 762 01:05:27,119 --> 01:05:28,239 نمیبینی؟ 763 01:05:31,800 --> 01:05:33,079 نمیبینی؟ 764 01:05:41,519 --> 01:05:42,559 بازم اونه؟ 765 01:05:45,199 --> 01:05:46,280 باید فرار کنیم 766 01:05:46,679 --> 01:05:47,920 بیا 767 01:05:51,480 --> 01:05:52,679 بریم 768 01:05:53,519 --> 01:05:55,079 کو؟ اینو بگیر 769 01:05:56,159 --> 01:05:57,480 وم 770 01:05:58,000 --> 01:05:59,000 نوم 771 01:06:06,079 --> 01:06:07,480 کجا میبریش؟ 772 01:06:07,639 --> 01:06:08,639 نوم 773 01:06:13,360 --> 01:06:14,920 مونگمن- کی هستی؟- 774 01:06:23,679 --> 01:06:25,159 کو اونو ببرش 775 01:06:25,639 --> 01:06:27,159 ....ولی- برو کو- 776 01:06:27,519 --> 01:06:29,079 مین برو 777 01:06:29,079 --> 01:06:30,639 بیا کو! زود باش 778 01:06:33,559 --> 01:06:36,119 نزار فرار کنه! برو دنبالش 779 01:06:37,639 --> 01:06:38,679 هی! وایسا 780 01:06:52,159 --> 01:06:53,480 بشین اینجا 781 01:06:53,639 --> 01:06:54,840 بشین اینجا 782 01:06:59,199 --> 01:07:00,199 مونگمن 783 01:07:02,719 --> 01:07:05,119 مین لطفا مراقبش باش- حتما- 784 01:07:06,199 --> 01:07:07,280 کجا میری؟ 785 01:07:08,800 --> 01:07:10,000 باید پلیس رو خبر کنم 786 01:07:18,159 --> 01:07:19,199 تو 787 01:07:34,760 --> 01:07:36,280 این ور 788 01:07:42,320 --> 01:07:43,440 اونجا 789 01:07:43,679 --> 01:07:45,280 بگیرشون 790 01:07:45,559 --> 01:07:47,320 بگیرشون 791 01:07:47,400 --> 01:07:48,719 بگیرشون 792 01:07:49,280 --> 01:07:51,159 اونو نه- منو نه- 793 01:07:51,159 --> 01:07:53,599 اون کمکم کرد! از اون ور 794 01:07:57,519 --> 01:07:59,159 کو خوبی؟ 795 01:07:59,599 --> 01:08:02,920 مونگمن خوبی؟ 796 01:08:02,960 --> 01:08:04,000 خوبم 797 01:08:05,960 --> 01:08:06,960 ...خب من 798 01:08:08,559 --> 01:08:10,760 دیدم به اون مرد حمله شده 799 01:08:10,880 --> 01:08:11,960 برای همین کمکش کردم 800 01:08:13,039 --> 01:08:14,159 اون مرد؟- درسته- 801 01:08:14,159 --> 01:08:15,440 این ور 802 01:08:20,039 --> 01:08:22,039 آقا؟ خوبی؟ 803 01:08:23,000 --> 01:08:25,239 نمیبینم 804 01:08:25,680 --> 01:08:27,960 درسته اون نمیتونه ببینه 805 01:08:30,609 --> 01:08:32,159 به نظرم باید ببریمش بیمارستان 806 01:08:32,760 --> 01:08:35,239 باشه- باید به مامان و بابا بگم- 807 01:08:35,319 --> 01:08:37,039 تا نگران نباشن- باشه مین- 808 01:08:38,529 --> 01:08:40,649 یواش بلند شو- کمکت میکنم- 809 01:08:45,119 --> 01:08:46,119 نوم 810 01:08:47,609 --> 01:08:48,609 کجا میری؟ 811 01:09:02,119 --> 01:09:03,720 لیم 812 01:09:04,439 --> 01:09:06,529 چرا هنوز نیومدن خونه؟ 813 01:09:08,159 --> 01:09:09,880 اتفاقی افتاده؟ 814 01:09:11,569 --> 01:09:12,960 خوبه میرم دنبالشون 815 01:09:21,920 --> 01:09:23,079 عه؟- عه؟- 816 01:09:24,920 --> 01:09:25,960 چرا تنهایی؟ 817 01:09:26,399 --> 01:09:27,399 خواهرت کو؟ 818 01:09:27,609 --> 01:09:29,920 و خریدا؟ 819 01:09:35,119 --> 01:09:37,119 اتفاقی افتاده؟ 820 01:10:08,880 --> 01:10:09,880 بیدار شدی 821 01:10:24,000 --> 01:10:25,079 چه بلایی سر چشمام اومده؟ 822 01:10:28,720 --> 01:10:30,000 چرا همه چی تاره؟ 823 01:10:31,439 --> 01:10:33,359 دوبار پشت سرت ضربه خورده 824 01:10:36,960 --> 01:10:38,239 جمجمه ات خوبه 825 01:10:39,439 --> 01:10:40,920 خونریزی مغزی نداری 826 01:10:42,720 --> 01:10:43,880 ولی چرا نمیتونه ببینه؟ 827 01:10:45,880 --> 01:10:48,399 ضربه ها به عصب بیناییش صدمه زده 828 01:10:49,039 --> 01:10:50,199 برای همین 829 01:10:50,649 --> 01:10:52,039 دیدش یکم تار شده 830 01:10:54,479 --> 01:10:55,479 درمان میشه 831 01:10:57,479 --> 01:10:58,479 خیلی ممنونم 832 01:11:05,569 --> 01:11:06,569 بریم خونه 833 01:11:07,439 --> 01:11:08,529 هنوز کارم تموم نشده 834 01:11:09,720 --> 01:11:11,880 وقتی مامان بزرگ ازم خواست دنبالت بیام 835 01:11:12,680 --> 01:11:13,840 بهم نگفت که 836 01:11:14,159 --> 01:11:15,319 کارت مربوط 837 01:11:15,920 --> 01:11:17,840 به این فروشنده و این پیرمرده 838 01:11:18,199 --> 01:11:19,199 کانتونگ 839 01:11:23,649 --> 01:11:24,649 کانتونگ 840 01:11:36,199 --> 01:11:37,199 خانم 841 01:11:40,039 --> 01:11:42,569 خیلی ممنونم که نجاتم دادین 842 01:11:45,760 --> 01:11:47,239 اگه نبودی اوضاع خیلی بد میشد 843 01:11:50,840 --> 01:11:51,840 اسمت چیه؟ 844 01:11:54,649 --> 01:11:55,800 کو 845 01:12:01,479 --> 01:12:02,609 صدات 846 01:12:03,840 --> 01:12:06,079 خیلی شبیه زنمه 847 01:12:08,920 --> 01:12:09,960 خیلی بده 848 01:12:12,720 --> 01:12:15,439 که نمیتونم صورت این خانم مهربون رو ببینم 849 01:12:20,720 --> 01:12:22,649 دوباره میتونی ببینی 850 01:12:22,840 --> 01:12:24,039 نگران نباش 851 01:12:27,399 --> 01:12:28,439 خونه ات کجاس؟ 852 01:12:30,159 --> 01:12:32,399 یه قایق توی سانگ هی 853 01:12:34,399 --> 01:12:35,609 عه 854 01:12:38,079 --> 01:12:39,960 کنار کانال بانکوک زندگی میکنم 855 01:12:41,479 --> 01:12:43,569 از سانگ هی دور نیست 856 01:12:47,319 --> 01:12:49,039 اگه از بیمارستان مرخص شدم 857 01:12:51,569 --> 01:12:52,569 لطفا یه سر بهم بزن 858 01:12:54,239 --> 01:12:55,880 میخوام جبران کنم 859 01:13:01,920 --> 01:13:03,609 فکر نکم 860 01:13:05,720 --> 01:13:07,760 فردا میخوایم بریم پاک نوم پو 861 01:13:16,319 --> 01:13:17,439 چرا بهم نگفتی؟ 862 01:13:21,359 --> 01:13:22,880 ....خب من 863 01:13:23,529 --> 01:13:25,359 یه نفر رو فرستادم زیردستت رو پیدا کنه 864 01:13:26,319 --> 01:13:27,399 زودی میرسه 865 01:13:29,239 --> 01:13:30,359 ممنونم 866 01:13:31,529 --> 01:13:32,529 خواهش میکنم 867 01:13:32,609 --> 01:13:33,960 من فعلا باید برم 868 01:13:36,439 --> 01:13:37,609 کو 869 01:13:39,239 --> 01:13:40,880 میخوام با بابات حرف بزنم 870 01:13:43,319 --> 01:13:45,680 برای بابا خیلی دردسر درست کردم 871 01:13:47,800 --> 01:13:49,609 نمیخوام ناراحتش کنم 872 01:13:51,920 --> 01:13:53,760 میخوام باهاش حرف بزنم 873 01:13:54,840 --> 01:13:56,359 تا تو رو از من دور نکنه 874 01:14:05,649 --> 01:14:08,079 ببخشید که دخالت میکنم 875 01:14:14,649 --> 01:14:16,319 ولی تو چه مشکلی داری کو؟ 876 01:14:17,319 --> 01:14:18,319 چرا باید فرار کنی؟ 877 01:14:25,760 --> 01:14:27,960 هنوز باید چند روزی تو بیمارستان باشم 878 01:14:29,569 --> 01:14:32,439 اگه چیزی هست که میتونم کمک کنم بهم بگو 879 01:14:34,279 --> 01:14:36,239 واقعا میخوام برات جبران کنم 880 01:14:57,359 --> 01:15:00,359 کی میخوای دست از سر خانوادم برداری؟ 881 01:15:01,359 --> 01:15:03,039 فکر کردم به یه تفاهمی رسیدیم 882 01:15:03,569 --> 01:15:04,609 رسیدیم 883 01:15:04,960 --> 01:15:06,649 ولی من تصمیم خودمو گرفتم 884 01:15:07,960 --> 01:15:09,319 بدهی رو به بانپوت دادم 885 01:15:09,569 --> 01:15:11,239 چون نمیخوام کو همش فرار کنه 886 01:15:11,649 --> 01:15:13,439 ولی خانواده ی من از کسی کمک نمیخواد 887 01:15:14,199 --> 01:15:16,000 نمیخوام بهش صدمه بزنم 888 01:15:16,119 --> 01:15:17,439 خواست خوبته 889 01:15:17,479 --> 01:15:18,800 که بهش صدمه میزنه 890 01:15:24,399 --> 01:15:25,399 مامان- بله؟- 891 01:15:26,840 --> 01:15:29,119 فکر مکنی مونگمن و بابا به نتیجه ای میرسن؟ 892 01:15:32,800 --> 01:15:33,800 اون دوتا هرکاری میکنن 893 01:15:34,079 --> 01:15:35,960 چون نگران تو هستن 894 01:15:36,479 --> 01:15:37,920 بالاخره همدیگه رو درک میکنن 895 01:15:39,720 --> 01:15:40,880 احتمالا سخته 896 01:15:42,399 --> 01:15:44,569 بابا خیلی مراقب دخترشه 897 01:15:53,800 --> 01:15:55,840 مطمئنی 898 01:15:56,359 --> 01:15:57,800 که بانپوت بعد از پول دست از سرش برمیداره؟ 899 01:15:58,359 --> 01:15:59,359 و مطمئنی 900 01:15:59,649 --> 01:16:01,649 که اگه وانتا بفهمه کو کجاس 901 01:16:02,119 --> 01:16:03,760 دوباره نمیکشونتش توی جهنم؟ 902 01:16:05,079 --> 01:16:07,960 و مطمئنی میتونی هر سری کمکش کنی؟ 903 01:16:08,569 --> 01:16:09,649 اگه بتونم چی؟ 904 01:16:13,569 --> 01:16:15,479 چیزی که دارم میگم اینه که 905 01:16:16,920 --> 01:16:18,609 نمیتونی اصل و نسبت رو عوض کنی 906 01:16:19,920 --> 01:16:21,119 ادمایی از کلاس شما 907 01:16:22,239 --> 01:16:23,960 همیشه دنبال ارامشن 908 01:16:25,479 --> 01:16:26,920 هر چی بیشتر با کو مهربون باشی 909 01:16:27,609 --> 01:16:30,119 بیشتر خونوادت زیر پا لهش میکنن 910 01:16:32,199 --> 01:16:36,529 نمیخوام دخترم به خاطر چیزی که امکان نداره ناراحت باشه 911 01:16:51,199 --> 01:16:53,079 ورامان رو توی بانکوک پیدا کردی؟ 912 01:16:54,239 --> 01:16:56,359 اگه یه سری ادم و پلیس از راه نمیرسید 913 01:16:56,920 --> 01:16:58,039 میتونستیم برش گردونیم 914 01:17:00,359 --> 01:17:01,399 درسته 915 01:17:02,800 --> 01:17:04,880 همین کافیه که فهمیدم برگشته 916 01:17:06,649 --> 01:17:09,880 دیو احتمالا دخترشو برده توی بانکوک تا ببینتش 917 01:17:11,920 --> 01:17:12,920 خوبه 918 01:17:13,840 --> 01:17:16,479 اینجوری راحت تر میشه دیدار خانوادگی رو خراب کرد 919 01:17:18,399 --> 01:17:19,609 چکار باید بکنیم؟ 920 01:17:21,800 --> 01:17:24,720 میخوام دختر و پدر به ویانگفا برگردن 921 01:17:26,000 --> 01:17:27,039 وقتی مردن 922 01:17:27,880 --> 01:17:31,569 کل ثروتشون مال منه 923 01:17:41,720 --> 01:17:43,569 قایق یدک کش رو امروز از دست دادیم 924 01:17:45,159 --> 01:17:47,760 بعدیش برای پس فرداس 925 01:17:50,199 --> 01:17:53,529 ولی گفتی به خاطر اب شمال نمیخوای حرکت کنی 926 01:17:55,199 --> 01:17:56,399 اگه لازم باشه میریم 927 01:18:01,439 --> 01:18:04,079 میخوای به خاطر مونگمن بری؟ 928 01:18:07,039 --> 01:18:09,760 چون دوست دارم و بهترینا رو برات میخوام 929 01:18:13,279 --> 01:18:16,319 میدونم آقای مونگمن مهربونه 930 01:18:17,720 --> 01:18:19,399 ولی کارای خوبش 931 01:18:19,960 --> 01:18:21,199 مثل بارون توی فصل اشتباهه 932 01:18:22,439 --> 01:18:23,439 همیشگی که نیست 933 01:18:24,239 --> 01:18:25,399 غیر منتظره اس 934 01:18:26,479 --> 01:18:28,279 و یهویی هم از بین میره 935 01:18:32,119 --> 01:18:34,680 منظورت چیه؟ نمیفهمم 936 01:18:38,569 --> 01:18:39,800 فقط یه چیزو یادت باشه 937 01:18:40,529 --> 01:18:44,609 هر کاری برای مراقبت از تو میکنم 938 01:18:51,479 --> 01:18:53,569 باشه آماده میشیم 939 01:18:53,960 --> 01:18:56,319 پس فردا صبح زود حرکت میکنیم 940 01:19:19,159 --> 01:19:20,239 مامان بزرگ 941 01:19:21,439 --> 01:19:25,000 دیدم کانتونگ یه تاکسی گرفته و داره برمیگرده 942 01:19:25,960 --> 01:19:28,529 ولی چرا نوم بعدش برنگشت؟ 943 01:19:31,359 --> 01:19:35,609 احتمالا دعواشون شده 944 01:19:38,079 --> 01:19:39,529 فکر نکنم 945 01:19:40,399 --> 01:19:41,680 اگه دعوا میکردم 946 01:19:42,159 --> 01:19:44,399 کانتونگ میومد و بهت میگفت 947 01:19:48,569 --> 01:19:51,119 اصلا نگرانش نیستی؟ 948 01:19:52,880 --> 01:19:54,039 البته که هستم 949 01:19:55,159 --> 01:20:00,720 تو فکرم تو چرا بیشتر از من شورشو میزنی 950 01:20:01,119 --> 01:20:02,609 مامان بزرگ 951 01:20:03,000 --> 01:20:04,840 نگران برادرمم 952 01:20:07,199 --> 01:20:08,649 از وقتی برگشته 953 01:20:08,960 --> 01:20:10,359 از اتاقش بیرون نیومده 954 01:20:11,119 --> 01:20:12,609 حتی غذا هم نخورده 955 01:20:14,319 --> 01:20:17,649 هر وقت ناراحته همینکارو میکنه 956 01:20:28,439 --> 01:20:29,569 هنوز خونریزی داری 957 01:20:31,119 --> 01:20:32,119 از این برای بند اوردنش استفاده میکنم 958 01:20:32,880 --> 01:20:33,920 بیا 959 01:20:35,279 --> 01:20:36,840 یکم درد میگیرخ 960 01:20:50,119 --> 01:20:51,319 کو مرسی 961 01:20:52,529 --> 01:20:53,609 که ترکم نکردی 962 01:20:58,569 --> 01:20:59,569 کو 963 01:21:04,319 --> 01:21:05,479 زندگیم رو بهت مدیونم 964 01:21:06,880 --> 01:21:07,880 ممنون 965 01:21:17,649 --> 01:21:21,039 نوم پر از خونه چرا میخوای نگهش داری؟ 966 01:21:23,199 --> 01:21:24,609 یادگاری 967 01:21:25,399 --> 01:21:26,720 از کسی که نجاتم داده 968 01:21:37,680 --> 01:21:39,529 چیزی که میخوام بگم 969 01:21:41,119 --> 01:21:42,880 اینه که نمیتونی اصل و نسبت رو عوض کنی 970 01:21:44,119 --> 01:21:45,479 ادمای کلاس شما 971 01:21:46,119 --> 01:21:47,720 همیشه دنبال ارامشن 972 01:21:49,319 --> 01:21:50,880 هر چقدر بیشتر با کو مهربون باشی 973 01:21:51,399 --> 01:21:54,119 اون بیشتر زیر پا له میشه 974 01:21:54,609 --> 01:21:58,960 نمیخوام دخترم به خاطر چیزی که امکانش وجود نداره ناراحت بشه 975 01:22:23,039 --> 01:22:25,399 برای بابا کلی دردسر درست کردم 976 01:22:27,529 --> 01:22:29,279 نمیخوام دوباره ناراحتش کنم 977 01:22:31,649 --> 01:22:33,609 باهاش حرف میزنم 978 01:22:34,529 --> 01:22:35,960 که تو رو از من نگیره 979 01:22:39,159 --> 01:22:41,569 ببخشید که دخالت میکنم 980 01:22:43,279 --> 01:22:44,880 ولی تو چه مشکلی داری کو؟ 981 01:22:46,399 --> 01:22:49,399 اگه جیزی هست بهم بگو 982 01:22:51,119 --> 01:22:53,000 میخوام چبران کنم 983 01:23:02,720 --> 01:23:04,239 چرا اونو اینجا میفروشی؟ برو 984 01:23:04,800 --> 01:23:06,569 ببخشید. ببخشید 985 01:23:06,649 --> 01:23:07,720 دارم میرم 986 01:23:08,039 --> 01:23:11,569 ببین نانتا. مردم رو وقتی میخوان زندگی کنن رد نکن 987 01:23:12,609 --> 01:23:15,760 خونه ی ما به همه خوش امد میگه 988 01:23:17,319 --> 01:23:18,399 اون مهربونه 989 01:23:27,479 --> 01:23:28,529 کو 990 01:23:28,760 --> 01:23:31,359 مرسی که نجاتم دادی 991 01:23:31,920 --> 01:23:33,479 اگه تو رو نبودی اوضاع خیلی بد میشد 992 01:23:35,920 --> 01:23:36,920 مایه ی خجالته 993 01:23:39,529 --> 01:23:42,279 که نمیتونم صورت ادم مهربون رو ببینم 994 01:24:18,960 --> 01:24:19,960 دخترم 995 01:24:20,649 --> 01:24:22,569 زود بلند شده تا اشپزی کنه 996 01:24:22,880 --> 01:24:24,359 چرا؟ 997 01:24:24,880 --> 01:24:27,199 میخوام برای اون ادم توی بیمارستان ببرم 998 01:24:28,880 --> 01:24:30,800 اونی که نحاتش دادی؟ 999 01:24:31,960 --> 01:24:33,880 اره- نجاتش دادی- 1000 01:24:34,000 --> 01:24:35,359 دیگه چرا اینقدر دردسر درست میکنی 1001 01:24:37,319 --> 01:24:38,319 بابا 1002 01:24:39,079 --> 01:24:41,760 غذای بیمارستان شاید خوب باشه 1003 01:24:42,359 --> 01:24:44,880 ولی بعد یه مدتی خسته کننده میشه 1004 01:24:45,239 --> 01:24:47,680 برای همین میخوام براش یه چیز خوشمزه درست کنم 1005 01:24:48,399 --> 01:24:50,760 تازه اون تنهاس 1006 01:24:51,199 --> 01:24:53,279 احتمالا کسی نیست که براش غذا ببره 1007 01:24:55,439 --> 01:24:57,609 تو یه الهه ای 1008 01:24:58,880 --> 01:25:00,529 فکر نکنم مین 1009 01:25:04,649 --> 01:25:07,680 فکر کنم یه جورایی بهش مربوطم 1010 01:25:08,649 --> 01:25:10,609 منظورت چیه؟ 1011 01:25:11,159 --> 01:25:13,800 یادت نره تو یه زنی 1012 01:25:13,920 --> 01:25:15,960 ممکنه فکرای اشتباه کنه 1013 01:25:17,279 --> 01:25:18,319 مامان 1014 01:25:18,760 --> 01:25:19,920 فکر نکنم 1015 01:25:21,199 --> 01:25:24,680 اون همسن باباس 1016 01:25:27,479 --> 01:25:28,680 میتونه بابام باشه 1017 01:25:33,680 --> 01:25:34,720 ولی عجیبه 1018 01:25:36,000 --> 01:25:37,279 انگار 1019 01:25:37,479 --> 01:25:40,569 خیلی وقته میشناسمش با اینکه تازه دیدمش 1020 01:25:43,159 --> 01:25:44,529 اون دوستانه رفتار میکنه 1021 01:25:44,840 --> 01:25:46,880 و خیلی خوبه مثل یه خانواده 1022 01:25:48,800 --> 01:25:50,649 میگن که سرنوشتتون بوده که همو دیدین 1023 01:25:51,039 --> 01:25:53,279 تو اونو نجاتش دادی 1024 01:25:53,569 --> 01:25:56,359 چون احتمالا تو قدیم به هم کمک کردین 1025 01:26:19,119 --> 01:26:21,119 تونستی به دیو و چیدانچانوک کمک کنی؟ 1026 01:26:23,649 --> 01:26:24,960 چرا ساکتی؟ 1027 01:26:27,960 --> 01:26:29,760 نارنتورن گرفتتش؟ 1028 01:26:32,569 --> 01:26:35,159 اگه نورنترون گرفته بودش 1029 01:26:36,680 --> 01:26:40,199 احتمالا از اون برای باج گرفتن ازت استفاده میکرد 1030 01:26:41,279 --> 01:26:44,039 جاسوسامون رو فرستادم در مورد شاهدخت خبر جمع کنن 1031 01:26:48,079 --> 01:26:51,039 دفتر شخصیم رو بیار 1032 01:26:58,720 --> 01:27:00,800 باید بزاره بمونیم و دنبالش بگردیم 1033 01:27:01,439 --> 01:27:03,840 اگه شاه نارنتورن برگرده تا بهش صدمه بزنه 1034 01:27:04,319 --> 01:27:05,359 چکار باید بکنیم؟ 1035 01:27:06,720 --> 01:27:09,119 شاه وارمان خیلی لجبازه 1036 01:27:11,609 --> 01:27:13,039 باید شاهدخت رو ببینی 1037 01:27:13,760 --> 01:27:14,880 از باباش بدتره 1038 01:27:16,880 --> 01:27:18,399 واقعا ندیدمش 1039 01:27:19,079 --> 01:27:20,800 فقط یه بار وقتی بچه بوده دیدمش 1040 01:27:25,520 --> 01:27:26,520 ببخشید 1041 01:27:38,119 --> 01:27:39,880 ماتچا چوم ساکورن (یه نوع غذای تایلندیه) 1042 01:27:40,159 --> 01:27:42,119 و مای لو درست کردم 1043 01:27:44,239 --> 01:27:45,239 چی گفتی؟ 1044 01:27:47,199 --> 01:27:48,439 ماتچا چوم ساکورن 1045 01:27:48,800 --> 01:27:49,960 یه نوع ماهی سرخ شده است 1046 01:27:50,359 --> 01:27:52,039 و مای لو 1047 01:27:52,399 --> 01:27:53,560 یه سوپ با تخم مرغه 1048 01:27:54,479 --> 01:27:57,359 عه پس تو سازندشی 1049 01:28:00,920 --> 01:28:03,479 نمیتونی خوبی ببینی پس احتمالا خوردنش برات سخته 1050 01:28:03,840 --> 01:28:04,960 اشکال نداره بهت بدم؟ 1051 01:28:08,199 --> 01:28:09,279 نه 1052 01:28:35,560 --> 01:28:36,920 خیلی خوبه 1053 01:28:38,760 --> 01:28:39,880 خودت درستش کردی؟ 1054 01:28:41,359 --> 01:28:43,479 یه مدتی هست غذا میفروشیم 1055 01:28:44,279 --> 01:28:45,800 و مشتری ها هم دوست دارن 1056 01:28:48,840 --> 01:28:51,119 منم میخوام مشتریش شم 1057 01:28:52,720 --> 01:28:53,880 فکر نکنم 1058 01:28:54,840 --> 01:28:56,439 باید برم پام نوم پو 1059 01:29:01,119 --> 01:29:03,439 پس شانس اینو ندارم که صورتت رو ببینم 1060 01:29:05,880 --> 01:29:07,279 یه روزی همدیگه رو میبینیم 1061 01:29:11,399 --> 01:29:12,520 بیا بخوریم 1062 01:29:12,840 --> 01:29:15,199 تا بعدش بتونی داروهات رو بخوری 1063 01:29:21,039 --> 01:29:22,039 بفرما 1064 01:29:47,359 --> 01:29:49,600 خیلی وقت بود اینقدر غذا نخورده بودم 1065 01:29:51,319 --> 01:29:53,079 برای اینه که غذام خوشمزه اس؟ 1066 01:29:54,880 --> 01:29:56,520 غذات عالیه 1067 01:29:57,880 --> 01:29:59,399 تازه یه کاری کردی 1068 01:30:01,039 --> 01:30:02,840 حس کنم با دخترمم 1069 01:30:04,319 --> 01:30:05,439 دخترت؟ 1070 01:30:06,239 --> 01:30:07,239 درسته 1071 01:30:07,439 --> 01:30:08,840 چند سالشه؟ 1072 01:30:10,279 --> 01:30:11,279 چیدجانوک 1073 01:30:11,840 --> 01:30:13,560 تقریبا 20 سالشه 1074 01:30:16,399 --> 01:30:18,439 پس همسن منه 1075 01:30:19,039 --> 01:30:20,119 اسمشم قشنگه 1076 01:30:22,720 --> 01:30:23,760 اگه اینجا بود 1077 01:30:25,159 --> 01:30:26,880 احتمالا با هم دوست میشدین 1078 01:30:29,399 --> 01:30:31,479 و دخترت کجاس؟ 1079 01:30:53,399 --> 01:30:54,399 نوک؟ 1080 01:31:17,560 --> 01:31:22,279 تیم ترجمه تای مدیا با افتخار تقدیم میکند ThaiMedia.ir برای دانلود رایگان سریال های تایلندی بیشتر با لینک مستقیم و رایگان به سایت مراجعه کنید shirini:مترجم 1081 01:31:22,319 --> 01:31:23,319 نارنتورن 1082 01:31:24,159 --> 01:31:25,279 بیا زود باش 1083 01:31:27,720 --> 01:31:30,520 ورامان میخواد جداگونه فرار کنه 1084 01:31:30,920 --> 01:31:32,199 چیدچانوک رو برگردون 1085 01:31:32,319 --> 01:31:33,960 هر کسی تو راه بود رو بکشین 1086 01:31:34,039 --> 01:31:35,119 کمک کن 1087 01:31:38,720 --> 01:31:39,720 مونگمن 1088 01:33:40,359 --> 01:33:43,800 *دو سرنوشت* 1089 01:33:43,800 --> 01:33:45,800 تیم ترجمه تای مدیا با افتخار تقدیم میکند ThaiMedia.ir برای دانلود رایگان سریال های تایلندی بیشتر با لینک مستقیم و رایگان به سایت مراجعه کنید shirini:مترجم 76582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.