Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,147 --> 00:00:21,742
Then will you...
2
00:00:22,748 --> 00:00:25,013
steal my position?
3
00:00:27,487 --> 00:00:29,152
Tell me.
4
00:00:30,388 --> 00:00:32,123
Will you kill me...
5
00:00:32,358 --> 00:00:34,382
and take my position?
6
00:00:43,138 --> 00:00:44,562
No, I will not.
7
00:00:46,907 --> 00:00:48,702
It is just a theory.
8
00:00:49,477 --> 00:00:51,373
How could I do such a thing?
9
00:00:56,247 --> 00:00:58,382
Grand Prince Jeongan, are you in there?
10
00:00:59,488 --> 00:01:00,782
Yes.
11
00:01:00,918 --> 00:01:03,212
You got an urgent message from your house.
12
00:01:05,658 --> 00:01:06,823
What?
13
00:01:07,287 --> 00:01:09,492
(Episode 16)
14
00:01:09,927 --> 00:01:11,892
His Majesty is still
in critical condition.
15
00:01:11,967 --> 00:01:14,228
You must come back afterward.
16
00:01:14,228 --> 00:01:15,733
Yes, I will.
17
00:01:15,738 --> 00:01:17,793
Bang Won! Come here fast.
18
00:01:17,937 --> 00:01:19,733
It is a relaxing pill. Take it.
19
00:01:20,168 --> 00:01:22,207
- Yes, sir.
- Hurry!
20
00:01:22,207 --> 00:01:24,472
How is she? Have you called the doctor?
21
00:01:32,818 --> 00:01:35,082
- Follow him.
- Yes, sir.
22
00:01:51,267 --> 00:01:53,802
- Dear wife.
- You are here.
23
00:01:54,437 --> 00:01:56,603
Dear, are you okay?
24
00:01:56,638 --> 00:01:59,172
Yes, it was a lie.
25
00:01:59,347 --> 00:02:01,403
I did it to get you out of there.
26
00:02:06,547 --> 00:02:09,058
Bang Won, you totally fell for it.
27
00:02:09,058 --> 00:02:11,612
Obviously, I acted very well
when I lied to your face.
28
00:02:11,957 --> 00:02:13,452
I am sorry.
29
00:02:13,788 --> 00:02:15,692
I get why you fell for it.
30
00:02:15,797 --> 00:02:18,123
Take a seat, please.
31
00:02:22,297 --> 00:02:25,032
Everything is ready now.
32
00:02:25,168 --> 00:02:26,468
Tonight between 7 and 9,
33
00:02:26,468 --> 00:02:29,302
soldiers of the Chunju Magistrate
will arrive at the gate of the palace.
34
00:02:29,737 --> 00:02:32,742
Soldiers of Park Po will also arrive there
around that time.
35
00:02:34,777 --> 00:02:38,212
Soldiers of Lee Sook Beon will come
to our place when the sun sets.
36
00:02:38,688 --> 00:02:42,182
When I give them weapons,
they will open the gate.
37
00:02:42,957 --> 00:02:44,082
Okay.
38
00:02:44,557 --> 00:02:47,522
Then I will be out of there
before tonight between 7 and 9.
39
00:02:48,397 --> 00:02:49,522
Brothers.
40
00:02:49,728 --> 00:02:52,593
Make sure where the subjects
of the Crown Prince are located.
41
00:02:52,698 --> 00:02:54,093
Yes, Bang Won.
42
00:02:54,267 --> 00:02:58,702
Also, it is hard to distinguish people
when we move at night.
43
00:02:58,938 --> 00:03:02,207
Please give us a password to use,
so we can distinguish people on our side.
44
00:03:02,207 --> 00:03:04,302
(Soldiers used a password to distinguish
the people on their side.)
45
00:03:05,978 --> 00:03:08,672
(Mountain Fortress)
46
00:03:14,117 --> 00:03:15,452
See you tonight.
47
00:03:16,357 --> 00:03:17,712
Yes, my dear.
48
00:03:18,318 --> 00:03:20,723
Be careful and get out safely.
49
00:03:21,158 --> 00:03:22,593
You also be careful.
50
00:03:23,258 --> 00:03:24,758
Be careful too, Brothers.
51
00:03:24,758 --> 00:03:25,992
- Yes, Bang Won.
- Yes, Bang Won.
52
00:03:26,897 --> 00:03:28,323
You should be careful too.
53
00:03:29,098 --> 00:03:30,293
Yes, Bang Won.
54
00:03:40,948 --> 00:03:43,847
(Sambong Jeong Do Jeon)
55
00:03:43,848 --> 00:03:45,043
Lord Jeong.
56
00:03:45,348 --> 00:03:46,783
Please come in.
57
00:03:54,158 --> 00:03:55,293
I am back.
58
00:03:55,427 --> 00:03:56,853
Well done.
59
00:03:58,128 --> 00:04:00,922
Did you notice anything suspicious?
60
00:04:01,098 --> 00:04:03,193
No, there was nothing noteworthy.
61
00:04:07,837 --> 00:04:09,332
- Count Heungan.
- Yes?
62
00:04:09,737 --> 00:04:11,533
Talk to the security guards.
63
00:04:12,307 --> 00:04:13,473
Tonight,
64
00:04:14,307 --> 00:04:16,242
do not light the Palace.
65
00:04:16,517 --> 00:04:19,142
- Pardon?
- It is not good for His Majesty.
66
00:04:20,288 --> 00:04:21,913
If the lanterns are too bright,
67
00:04:23,087 --> 00:04:24,913
illnesses floating around in the air...
68
00:04:25,758 --> 00:04:27,723
are said to be drawn to them.
69
00:04:28,087 --> 00:04:31,693
I understand. I will give instructions.
Excuse me, then.
70
00:04:39,267 --> 00:04:40,502
Your Majesty.
71
00:04:44,878 --> 00:04:46,143
I apologize.
72
00:05:29,618 --> 00:05:32,223
(Main Gate)
73
00:05:37,798 --> 00:05:39,922
I will leave the Palace.
74
00:05:40,167 --> 00:05:42,062
(Jo Yeong Mu,
Lee Seong Gye's loyal subject)
75
00:05:42,438 --> 00:05:43,562
Tonight is the night.
76
00:05:44,068 --> 00:05:45,862
I await your decision.
77
00:05:57,477 --> 00:05:59,143
Here you are, Prince Jeongan.
78
00:05:59,287 --> 00:06:00,413
What is it?
79
00:06:00,448 --> 00:06:02,382
His Majesty is awake.
80
00:06:03,388 --> 00:06:04,612
Is that true?
81
00:06:04,618 --> 00:06:06,353
Yes. Come with me.
82
00:06:06,787 --> 00:06:08,752
I am here to get the princes.
83
00:06:09,798 --> 00:06:12,893
Go with him. See His Majesty first.
84
00:06:38,587 --> 00:06:42,322
What? Is that true?
85
00:06:42,628 --> 00:06:43,752
Yes.
86
00:06:45,667 --> 00:06:47,223
That is great news.
87
00:06:49,368 --> 00:06:50,492
Now...
88
00:06:51,267 --> 00:06:54,233
all the princes who are
a threat to the Crown Prince...
89
00:06:56,438 --> 00:06:58,132
will disappear.
90
00:06:59,777 --> 00:07:02,372
Assassins will jump out of the darkness...
91
00:07:03,248 --> 00:07:06,742
and cut them all down.
92
00:07:11,558 --> 00:07:14,723
Why is the Palace so dark?
93
00:07:15,527 --> 00:07:17,122
It was Master Sambong's command.
94
00:07:17,897 --> 00:07:19,562
He said that bright lanterns...
95
00:07:19,727 --> 00:07:22,033
can attract illnesses looking for hosts,
96
00:07:22,537 --> 00:07:24,192
and told us to keep the Palace unlit.
97
00:07:24,498 --> 00:07:26,802
Is that a thing?
98
00:07:27,438 --> 00:07:28,603
I guess so.
99
00:07:29,508 --> 00:07:31,203
I think I heard it too.
100
00:07:32,178 --> 00:07:33,903
Did you just say Master Sambong?
101
00:07:38,577 --> 00:07:40,713
Master Sambong said such a thing?
102
00:07:41,048 --> 00:07:43,583
Yes, that is what I was told.
103
00:07:44,587 --> 00:07:45,752
What is the matter?
104
00:07:46,227 --> 00:07:48,793
Master Sambong despises superstition.
105
00:07:50,097 --> 00:07:51,223
Yes.
106
00:07:51,897 --> 00:07:53,122
You are right.
107
00:07:54,597 --> 00:07:55,733
This is a trap.
108
00:08:02,707 --> 00:08:03,802
Get out of here!
109
00:08:04,077 --> 00:08:05,172
Darn!
110
00:08:12,287 --> 00:08:15,283
Guards!
111
00:09:06,238 --> 00:09:08,902
Bang Won. Where are you going?
112
00:09:10,037 --> 00:09:11,433
Now it is my turn.
113
00:09:12,307 --> 00:09:13,378
What?
114
00:09:13,378 --> 00:09:15,303
Treacherous subjects
relying on the Crown Prince's trust...
115
00:09:15,878 --> 00:09:18,112
tried to kill us all.
116
00:09:19,088 --> 00:09:20,943
I will take them down...
117
00:09:21,517 --> 00:09:24,083
and make Bang Gwa the new crown prince.
118
00:09:26,988 --> 00:09:28,423
Go to Sogyeokjeon.
119
00:09:28,657 --> 00:09:30,522
Get Bang Gwa and get to safety.
120
00:09:31,427 --> 00:09:33,426
I will take care of the rest.
121
00:09:33,427 --> 00:09:34,693
Now I will...
122
00:09:35,567 --> 00:09:36,992
do everything!
123
00:09:53,248 --> 00:09:55,758
(Outside of Hanyang Gate)
124
00:09:55,758 --> 00:09:57,083
Stop!
125
00:09:57,157 --> 00:09:58,853
Close the gate!
126
00:09:58,927 --> 00:10:00,022
- Yes, sir!
- Yes, sir!
127
00:10:02,998 --> 00:10:04,628
(Park Eun, Magistrate of Chunju)
128
00:10:04,628 --> 00:10:06,362
(Park Po, County Magistrate of Hwangju)
129
00:10:07,267 --> 00:10:09,032
(Seoneui Gate)
130
00:11:07,458 --> 00:11:08,723
I am here too.
131
00:11:09,258 --> 00:11:11,758
(Lee Sook Beon, County Head of Ansan)
132
00:11:11,758 --> 00:11:13,022
Are you alone?
133
00:11:14,368 --> 00:11:15,792
Do you have no men?
134
00:11:19,138 --> 00:11:21,803
I have a million men up here.
135
00:11:22,937 --> 00:11:24,132
Will that be enough?
136
00:11:24,638 --> 00:11:26,573
You are still shameless.
137
00:11:27,748 --> 00:11:29,772
- Let us go.
- Hey, you...
138
00:11:56,738 --> 00:11:58,173
It has been a long time.
139
00:11:59,208 --> 00:12:00,673
Do you recognize me?
140
00:12:00,777 --> 00:12:02,343
Yes, of course.
141
00:12:02,748 --> 00:12:04,117
You are Princess Jeongnyeong.
142
00:12:04,118 --> 00:12:06,313
How could we not recognize you?
143
00:12:07,047 --> 00:12:08,588
You cooked for us every day,
144
00:12:08,588 --> 00:12:10,382
and you even washed our clothes.
145
00:12:10,588 --> 00:12:13,923
I did. Thank you for remembering.
146
00:12:15,358 --> 00:12:19,193
Then do you also remember what you said?
147
00:12:21,027 --> 00:12:23,262
That if there were to be a real fight,
148
00:12:24,098 --> 00:12:27,703
you would fight for me
and for Prince Jeongan.
149
00:12:30,138 --> 00:12:33,272
We remember, and we meant what we said.
150
00:12:33,407 --> 00:12:36,173
That is right. I feel the same.
151
00:12:37,417 --> 00:12:40,083
So, what is the occasion?
152
00:12:41,388 --> 00:12:43,112
The treacherous Jeong Do Jeon...
153
00:12:43,488 --> 00:12:46,683
used the Crown Prince's authority
and tried to kill Prince Jeongan!
154
00:12:48,687 --> 00:12:50,492
While the King is bedridden,
155
00:12:50,758 --> 00:12:52,892
he tried to kill all the princes.
156
00:12:54,167 --> 00:12:56,362
So I have no choice but to fight.
157
00:12:58,338 --> 00:12:59,603
What do you say?
158
00:13:00,807 --> 00:13:03,933
Will you fight for me
and for Prince Jeongan?
159
00:13:04,177 --> 00:13:05,272
Yes!
160
00:13:05,748 --> 00:13:06,902
I will fight!
161
00:13:07,078 --> 00:13:08,473
So will I!
162
00:13:08,777 --> 00:13:11,042
Then follow me.
163
00:14:05,807 --> 00:14:07,567
(Crown Prince Lee Bang Seok,
Lee Bang Won's half brother)
164
00:14:07,567 --> 00:14:09,002
There are too many.
165
00:14:09,008 --> 00:14:10,733
But you can still fight.
166
00:14:11,508 --> 00:14:13,348
If you lead us,
167
00:14:13,348 --> 00:14:16,173
I will suppress them with my life.
168
00:14:18,118 --> 00:14:19,512
Your Highness.
169
00:14:19,848 --> 00:14:21,817
We were all a part of the House Guard.
170
00:14:21,817 --> 00:14:23,282
One of us is equivalent
to a hundred soldiers.
171
00:14:23,917 --> 00:14:26,453
All you need to do is lead us.
172
00:14:28,458 --> 00:14:29,693
I am sorry.
173
00:14:29,828 --> 00:14:33,162
I do not know much about the military yet.
174
00:14:33,368 --> 00:14:34,593
I am sorry.
175
00:14:35,628 --> 00:14:36,792
Your Highness.
176
00:14:58,718 --> 00:15:00,723
Bang Beon, where are you going?
177
00:15:00,888 --> 00:15:02,492
I am going to the palace.
178
00:15:02,527 --> 00:15:04,223
Things will get dangerous there.
179
00:15:04,598 --> 00:15:07,463
Follow me.
You must stay by my side to stay safe.
180
00:15:10,667 --> 00:15:11,833
Now!
181
00:15:12,338 --> 00:15:13,603
I am sorry.
182
00:15:14,307 --> 00:15:18,333
The Queen told me never to trust you.
183
00:15:25,517 --> 00:15:26,713
Bang Beon!
184
00:16:07,758 --> 00:16:08,953
Grand Prince Jeongan.
185
00:16:09,628 --> 00:16:10,823
You are here.
186
00:16:11,557 --> 00:16:14,122
- I am here too.
- We are here from Chunju.
187
00:16:15,968 --> 00:16:17,693
Soldiers from Hwangju as well.
188
00:16:18,138 --> 00:16:20,907
Welcome. Thank you all for coming.
189
00:16:20,907 --> 00:16:22,973
We got our soldiers back as well.
190
00:16:23,437 --> 00:16:24,673
Good job.
191
00:16:29,917 --> 00:16:33,583
Bang Won, I found out
where Sambong and his people are.
192
00:16:34,618 --> 00:16:35,647
Where is he?
193
00:16:35,647 --> 00:16:38,112
He is at Nam Eun's mistress' home
in front of the palace.
194
00:16:38,657 --> 00:16:40,382
Sambong, Nam Eun,
195
00:16:40,458 --> 00:16:42,823
and the Crown Prince's father-in-law,
Sim Hyo Saeng are all there.
196
00:16:44,098 --> 00:16:46,292
- Sook Beon, come with me.
- Yes, sir.
197
00:16:46,968 --> 00:16:49,638
The rest of you, surround the palace
and occupy the Three Armies Command.
198
00:16:49,638 --> 00:16:50,738
- Yes, sir.
- Yes, sir.
199
00:16:50,738 --> 00:16:51,838
(Three Armies Command: The government
office that oversees the military)
200
00:16:51,838 --> 00:16:55,063
Hwa Sang, take care of my wife for me.
201
00:16:55,167 --> 00:16:57,303
I will. Do not worry.
202
00:16:58,177 --> 00:16:59,502
Be careful.
203
00:17:00,348 --> 00:17:01,872
Do not worry.
204
00:17:22,697 --> 00:17:25,163
Why is it so noisy?
205
00:17:25,298 --> 00:17:26,863
I am sure it is nothing.
206
00:17:27,268 --> 00:17:29,802
It is probably the sound of training
at Three Armies Command.
207
00:17:30,207 --> 00:17:33,278
Your Majesty,
you should have some rice gruel.
208
00:17:33,278 --> 00:17:35,173
You must regain your energy.
209
00:17:35,808 --> 00:17:37,673
Where is the Crown Prince?
210
00:17:38,247 --> 00:17:40,913
He is out. He will return soon.
211
00:17:42,957 --> 00:17:45,082
Something seems strange.
212
00:17:46,157 --> 00:17:48,022
Send Eunuch Kim...
213
00:17:48,957 --> 00:17:51,193
to bring Sambong here.
214
00:17:52,028 --> 00:17:53,693
I will do so.
215
00:17:53,868 --> 00:17:55,292
Please eat.
216
00:18:18,818 --> 00:18:21,927
(Sogyeokjeon)
217
00:18:21,927 --> 00:18:23,423
What do you mean?
218
00:18:24,098 --> 00:18:25,352
Run away?
219
00:18:25,397 --> 00:18:28,292
It seems Bang Won
has started a military coup.
220
00:18:28,427 --> 00:18:29,497
(Grand Prince Youngan, Lee Bang Gwa,
Lee Seong Gye's second son)
221
00:18:29,497 --> 00:18:31,693
What? Are you saying...
222
00:18:32,667 --> 00:18:34,463
he plotted a conspiracy?
223
00:18:34,737 --> 00:18:37,332
I cannot know for sure either.
224
00:18:37,407 --> 00:18:39,943
He just told me to get you and run away.
225
00:18:40,778 --> 00:18:42,272
Let us go.
226
00:18:42,507 --> 00:18:44,842
Sambong tried to kill all of us.
227
00:18:45,318 --> 00:18:48,213
You never know what he is plotting next.
228
00:18:54,358 --> 00:18:56,252
Bang Gwa. Hurry.
229
00:18:57,157 --> 00:19:00,123
We have no idea whose soldiers they are.
230
00:19:02,997 --> 00:19:04,167
What about His Majesty?
231
00:19:04,167 --> 00:19:05,492
Do not worry.
232
00:19:05,667 --> 00:19:07,963
General Jo Yeong Mu is at the palace.
233
00:19:10,237 --> 00:19:11,703
Okay.
234
00:19:12,608 --> 00:19:13,742
Let us go.
235
00:19:23,217 --> 00:19:25,883
(Home of Nam Eun's mistress)
236
00:19:31,257 --> 00:19:32,393
Who are you?
237
00:19:35,628 --> 00:19:36,963
Run!
238
00:19:39,038 --> 00:19:40,532
Find the ministers.
239
00:19:41,038 --> 00:19:42,602
If you see them, kill them all!
240
00:19:45,177 --> 00:19:47,947
What is all that noise?
241
00:19:47,947 --> 00:19:51,778
Come on. Do not worry about that
and have a drink.
242
00:19:51,778 --> 00:19:53,183
(Nam Eun, Count Euiryeong)
243
00:19:56,417 --> 00:19:57,852
Run!
244
00:19:59,157 --> 00:20:01,883
What on earth is all this commotion?
245
00:20:02,858 --> 00:20:05,393
We are in trouble! Run away!
246
00:20:05,427 --> 00:20:06,863
There are rebels here!
247
00:20:07,628 --> 00:20:08,863
What?
248
00:20:09,437 --> 00:20:11,562
My lord, let us go.
249
00:20:12,737 --> 00:20:15,663
- Oh, my goodness!
- Run away!
250
00:20:15,737 --> 00:20:17,207
We should run away too.
251
00:20:17,207 --> 00:20:18,873
Where are you going?
252
00:20:24,818 --> 00:20:26,242
You scoundrels!
253
00:20:27,187 --> 00:20:29,282
Do you know who I am?
254
00:20:29,757 --> 00:20:31,153
I am...
255
00:20:32,018 --> 00:20:33,683
the Crown Prince's...
256
00:20:35,757 --> 00:20:37,693
Sir!
257
00:20:39,568 --> 00:20:42,163
I know who you are.
The Crown Prince's father-in-law.
258
00:20:53,164 --> 00:20:58,164
[Kocowa Ver]
E16 KBS1 'The King of Tears, Lee Bang-Won'
-♥ Ruo Xi ♥-
259
00:21:09,628 --> 00:21:11,052
- Find them!
- Find them!
260
00:21:12,358 --> 00:21:14,663
- Look everywhere!
- Find them!
261
00:21:14,727 --> 00:21:15,893
Go this way!
262
00:21:19,167 --> 00:21:21,602
- Follow them!
- Go!
263
00:21:23,038 --> 00:21:24,572
- Look everywhere!
- Yes, sir!
264
00:21:27,808 --> 00:21:29,143
Over there!
265
00:21:30,917 --> 00:21:33,088
- Master Sambong.
- Find them!
266
00:21:33,088 --> 00:21:35,443
- Go first.
- Find them!
267
00:21:36,048 --> 00:21:38,953
Get them! Over there!
268
00:21:59,578 --> 00:22:00,903
Uncle.
269
00:22:15,358 --> 00:22:16,792
Grand Prince Jeongan.
270
00:22:17,497 --> 00:22:18,723
Yes.
271
00:22:20,197 --> 00:22:21,792
It is me.
272
00:22:31,308 --> 00:22:33,272
Is this how it ends?
273
00:22:35,108 --> 00:22:36,572
In the end,
274
00:22:37,548 --> 00:22:39,842
I could not kill you.
275
00:22:40,647 --> 00:22:41,913
Yes.
276
00:22:43,318 --> 00:22:45,213
I survived.
277
00:22:45,388 --> 00:22:46,883
Then does that mean...
278
00:22:48,487 --> 00:22:50,923
the Crown Prince will end up dying?
279
00:22:57,538 --> 00:22:59,703
I curse the skies.
280
00:23:01,868 --> 00:23:03,903
Why did it end up like this?
281
00:23:04,677 --> 00:23:08,342
Why do you survive
and not the Crown Prince?
282
00:23:10,177 --> 00:23:13,383
You should never become King.
283
00:23:14,217 --> 00:23:17,453
You are someone who blindly covets power.
284
00:23:18,358 --> 00:23:22,052
You are not someone who wishes
to sit on the throne for a cause.
285
00:23:22,927 --> 00:23:25,727
You are just someone
who will do anything...
286
00:23:25,727 --> 00:23:27,322
to sit on the throne.
287
00:23:27,768 --> 00:23:31,863
Why must the fate of Joseon rest
in the hands of someone like that? Why?
288
00:23:37,078 --> 00:23:38,502
Uncle.
289
00:23:39,308 --> 00:23:42,272
Because you dismissed me as such a person,
290
00:23:42,917 --> 00:23:45,342
you are faced with this moment.
291
00:23:46,147 --> 00:23:49,082
If you had only looked at me
in a different way,
292
00:23:49,818 --> 00:23:52,713
I would have never put a sword
to your neck, Uncle.
293
00:23:53,727 --> 00:23:56,623
I would have tried my best
to save you, Uncle.
294
00:23:56,628 --> 00:23:57,828
I found a monster
who lost control of himself...
295
00:23:57,828 --> 00:23:59,863
to get the throne.
296
00:24:00,227 --> 00:24:02,562
How could I look at him nicely?
297
00:24:02,727 --> 00:24:04,038
Uncle.
298
00:24:04,038 --> 00:24:05,963
The matter of life and death...
299
00:24:06,407 --> 00:24:09,102
has been out of my interest
for a long time.
300
00:24:09,937 --> 00:24:11,032
I am just...
301
00:24:11,778 --> 00:24:13,772
upset and furious that...
302
00:24:14,078 --> 00:24:16,772
Joseon's fate will be
under the claws of a beast.
303
00:24:19,018 --> 00:24:20,113
I should have...
304
00:24:21,487 --> 00:24:23,983
never left the palace.
305
00:24:25,757 --> 00:24:27,487
I should have brought
the assassins myself...
306
00:24:27,487 --> 00:24:29,223
and finished the matter with my hands.
307
00:24:29,897 --> 00:24:33,723
If so, I would have gotten what I wanted.
308
00:24:36,338 --> 00:24:37,532
But,
309
00:24:40,308 --> 00:24:43,373
I was not brave enough
to confirm your death.
310
00:24:46,078 --> 00:24:47,873
I could not bear to see you...
311
00:24:48,548 --> 00:24:51,742
lying on the floor of the palace
bleeding to death.
312
00:24:54,217 --> 00:24:57,383
Numerous memories with you...
313
00:24:59,217 --> 00:25:01,653
made me hesitate.
314
00:25:05,757 --> 00:25:06,893
"Uncle."
315
00:25:07,997 --> 00:25:09,762
You used to come to me saying that.
316
00:25:12,298 --> 00:25:14,633
I even remembered the old you,
Grand Prince Jeongan.
317
00:25:16,138 --> 00:25:17,832
It made me hesitate even more.
318
00:25:21,977 --> 00:25:23,373
I never...
319
00:25:24,447 --> 00:25:27,643
hesitated in getting rid of my enemy.
320
00:25:29,717 --> 00:25:32,683
I can proudly say that I have been
a cold-hearted politician for my life.
321
00:25:34,558 --> 00:25:35,683
But,
322
00:25:37,757 --> 00:25:39,252
I made a big mistake...
323
00:25:41,197 --> 00:25:43,092
at the end.
324
00:25:46,967 --> 00:25:48,163
Grand Prince Jeongan.
325
00:25:52,278 --> 00:25:53,943
I will be watching you.
326
00:25:56,477 --> 00:25:58,812
How you act from now on,
327
00:26:01,088 --> 00:26:03,352
why the skies have chosen you.
328
00:26:06,687 --> 00:26:07,852
Cut me down.
329
00:26:10,227 --> 00:26:12,092
I will leave now.
330
00:26:19,237 --> 00:26:21,002
I dedicated my life...
331
00:26:23,177 --> 00:26:25,032
to build a pagoda.
332
00:26:27,407 --> 00:26:30,042
Before completing it with the last stone,
333
00:26:31,717 --> 00:26:32,973
I die.
334
00:26:40,757 --> 00:26:43,123
To the person who kills me,
335
00:26:46,427 --> 00:26:48,062
I am leaving...
336
00:26:49,798 --> 00:26:51,433
the last stone.
337
00:27:37,878 --> 00:27:38,973
Grand Prince Jeongan.
338
00:27:39,888 --> 00:27:41,542
Take his body away.
339
00:27:42,618 --> 00:27:45,312
He is a criminal who was going to kill
the royal family.
340
00:27:46,118 --> 00:27:47,683
Dispose of this in the mountains!
341
00:27:48,358 --> 00:27:50,653
Yes, sir. Take this away!
342
00:27:50,997 --> 00:27:52,123
Yes, sir.
343
00:28:09,977 --> 00:28:11,613
How did you take care of the others?
344
00:28:11,778 --> 00:28:14,042
Including Sim Hyo Saeng,
the Crown Prince's father-in-law,
345
00:28:14,417 --> 00:28:17,052
we got rid of all the subjects
in that house.
346
00:28:18,388 --> 00:28:19,752
But we could not find...
347
00:28:20,628 --> 00:28:22,252
Lord Nam Eun.
348
00:28:22,788 --> 00:28:24,723
We can find him later.
349
00:28:25,528 --> 00:28:27,822
- Let us go to the palace first.
- Yes, sir.
350
00:28:29,937 --> 00:28:31,092
Let us go.
351
00:28:31,197 --> 00:28:32,292
- Yes, sir.
- Yes, sir.
352
00:28:36,338 --> 00:28:40,643
(Outside the Palace Main Gate)
353
00:29:12,138 --> 00:29:13,677
Go and join them.
354
00:29:13,677 --> 00:29:14,772
- Yes, sir.
- Yes, sir.
355
00:29:17,778 --> 00:29:19,742
- Bang Won.
- My dear.
356
00:29:20,618 --> 00:29:21,713
Dear wife.
357
00:29:24,957 --> 00:29:27,852
What happened to Master Sambong?
358
00:29:29,058 --> 00:29:30,193
He died...
359
00:29:31,028 --> 00:29:32,153
by my sword.
360
00:29:39,667 --> 00:29:41,002
You have done well.
361
00:29:43,677 --> 00:29:46,302
Let us go in. They are all inside.
362
00:29:58,687 --> 00:29:59,983
Welcome, Grand Prince Jeongan.
363
00:30:02,628 --> 00:30:03,953
How did it go in here?
364
00:30:04,157 --> 00:30:07,062
We occupied both the Royal Parliament
and the Three Armies Command.
365
00:30:07,897 --> 00:30:10,733
The only ones left are
the soldiers in the palace.
366
00:30:11,167 --> 00:30:12,893
Then let us just attack them.
367
00:30:13,507 --> 00:30:16,663
This is what we expected, is it not?
368
00:30:17,437 --> 00:30:19,272
That is too dangerous.
369
00:30:20,677 --> 00:30:24,173
As you know,
there are quite a lot of them.
370
00:30:24,747 --> 00:30:28,012
And 80 percent of the Palace Guards
used to be House Guards.
371
00:30:28,187 --> 00:30:31,213
It is not easy to take down
those soldiers.
372
00:30:31,788 --> 00:30:35,252
It will be a fight
which no one can predict the victor.
373
00:30:35,927 --> 00:30:38,623
Still, we cannot keep waiting.
374
00:30:39,628 --> 00:30:40,893
Once the sun rises,
375
00:30:41,368 --> 00:30:43,022
it will be a disadvantage for us.
376
00:30:44,568 --> 00:30:46,562
We cannot bring more soldiers here.
377
00:30:46,638 --> 00:30:47,963
But the King can command...
378
00:30:48,437 --> 00:30:50,903
to bring more soldiers on their side.
379
00:30:53,608 --> 00:30:55,447
The person in charge
of guarding the palace is...
380
00:30:55,447 --> 00:30:57,443
the Royal Guard General, Park Wi.
381
00:30:57,878 --> 00:31:01,113
Why do we not bring him out
and suggest surrender?
382
00:31:02,348 --> 00:31:04,752
General Park Wi
is just the head of the Palace Guard.
383
00:31:05,417 --> 00:31:09,282
Park Wi is not the one
who House Guards trust and follow.
384
00:31:10,598 --> 00:31:11,852
Then who is it?
385
00:31:12,558 --> 00:31:14,792
Who should we have on our side?
386
00:31:39,187 --> 00:31:40,187
It is certain.
387
00:31:40,187 --> 00:31:41,187
(In front of Kangnyeongjeon)
388
00:31:41,187 --> 00:31:43,893
Grand Prince Jeongan brought soldiers
to kill the Crown Prince.
389
00:31:45,497 --> 00:31:48,992
Eunuch Kim went out to investigate,
so let us wait.
390
00:31:49,098 --> 00:31:50,592
It will be too late!
391
00:31:51,397 --> 00:31:54,363
I will take the Palace Guards outside
with me.
392
00:31:54,407 --> 00:31:57,007
I will get rid of all the traitors!
393
00:31:57,007 --> 00:31:58,102
No.
394
00:31:58,707 --> 00:32:01,542
It is a matter between brothers.
So, do not get involved.
395
00:32:02,078 --> 00:32:04,643
How can you say
it is a matter between brothers?
396
00:32:05,378 --> 00:32:06,917
Count Euiryeong,
397
00:32:06,917 --> 00:32:09,312
do you see it as a little fight
between brothers?
398
00:32:09,588 --> 00:32:11,383
This is clearly treason!
399
00:32:11,558 --> 00:32:15,423
What difference does it make
when you are involved?
400
00:32:16,328 --> 00:32:18,727
You are a commander
who never fought in a battle.
401
00:32:18,727 --> 00:32:20,667
How will you take them down?
402
00:32:20,667 --> 00:32:21,963
(High-ranking officials
with military command authority)
403
00:32:22,598 --> 00:32:24,193
Innocent soldiers will die...
404
00:32:24,638 --> 00:32:27,032
if you get involved.
405
00:32:30,477 --> 00:32:32,832
Then you can take action, Count Euiryeong.
406
00:32:33,138 --> 00:32:35,473
Why are you not doing anything,
Count Euiryeong?
407
00:32:37,747 --> 00:32:38,842
Count Euiryeong!
408
00:32:53,358 --> 00:32:55,893
Bang Beon, please come forward.
409
00:32:56,298 --> 00:32:58,292
You are the commander of Dongbukmyeon.
410
00:32:58,667 --> 00:33:00,832
It will not make any difference
even if I come forward.
411
00:33:01,638 --> 00:33:04,233
Soldiers in Dongbukmyeon
will not comply with my command.
412
00:33:05,207 --> 00:33:07,072
They will rather comply
Grand Prince Jeongan.
413
00:33:08,308 --> 00:33:09,473
And...
414
00:33:10,378 --> 00:33:12,143
even if they comply with me,
415
00:33:13,588 --> 00:33:15,483
I will not come forward.
416
00:33:16,788 --> 00:33:19,413
- What?
- This did not happen because of me.
417
00:33:21,088 --> 00:33:23,052
They are not coming after me.
418
00:33:24,957 --> 00:33:28,292
Bang Beon, what are you saying?
419
00:33:28,368 --> 00:33:30,492
I met Grand Prince Jeongan
on my way to the palace.
420
00:33:31,368 --> 00:33:33,907
He did not have any hostility towards me.
421
00:33:33,907 --> 00:33:35,062
Instead,
422
00:33:35,937 --> 00:33:38,072
he wanted me to fight with him.
423
00:33:38,907 --> 00:33:40,038
Bang Beon.
424
00:33:40,038 --> 00:33:41,443
Now that I think of it,
425
00:33:43,447 --> 00:33:45,943
the Crown Prince should have been me.
426
00:33:46,917 --> 00:33:50,213
I am the late Queen's firstborn son.
427
00:33:51,818 --> 00:33:54,822
But for a reason I do not understand,
my place was stolen.
428
00:33:55,528 --> 00:33:56,953
So why should I...
429
00:33:57,727 --> 00:34:00,463
risk my life to protect you?
430
00:34:02,697 --> 00:34:04,163
You can...
431
00:34:05,197 --> 00:34:07,102
protect yourself.
432
00:34:08,868 --> 00:34:10,002
Bang Beon.
433
00:34:11,608 --> 00:34:12,903
Bang Beon.
434
00:34:23,757 --> 00:34:26,157
- Eunuch Kim.
- Count Heungan.
435
00:34:26,157 --> 00:34:28,228
Did you find out what happened?
436
00:34:28,228 --> 00:34:29,352
Yes.
437
00:34:31,257 --> 00:34:34,963
Prince Jeongan plotted treason.
438
00:34:36,567 --> 00:34:38,733
Including Sim Hyo Saeng,
439
00:34:39,268 --> 00:34:41,938
many subjects loyal to the Crown Prince...
440
00:34:41,938 --> 00:34:44,772
are already killed.
441
00:34:46,507 --> 00:34:47,607
What?
442
00:34:47,607 --> 00:34:51,173
He has a great number of men.
443
00:34:51,817 --> 00:34:53,883
The Three Armies Command
and Royal Parliament...
444
00:34:54,148 --> 00:34:56,983
are already under their control.
445
00:35:03,627 --> 00:35:05,053
Sambong.
446
00:35:06,627 --> 00:35:08,823
Where is Sambong?
447
00:35:08,868 --> 00:35:10,792
I regret to tell you this,
448
00:35:11,768 --> 00:35:13,593
but Master Sambong...
449
00:35:14,808 --> 00:35:19,102
was killed by Prince Jeongan.
450
00:35:21,547 --> 00:35:24,872
Is that true?
451
00:35:26,018 --> 00:35:28,613
Is Sambong truly dead?
452
00:35:29,888 --> 00:35:34,352
Did Bang Won actually kill him?
453
00:35:34,627 --> 00:35:37,792
Yes, Your Majesty.
454
00:35:38,558 --> 00:35:40,423
Where is Jo Yeong Mu?
455
00:35:40,967 --> 00:35:43,297
Summon him immediately!
456
00:35:43,297 --> 00:35:44,493
I will.
457
00:35:58,748 --> 00:36:00,443
Bang Won.
458
00:36:02,848 --> 00:36:04,412
How dare you?
459
00:36:25,107 --> 00:36:27,803
Bang Won. It is time to make the call.
460
00:36:28,277 --> 00:36:30,243
You have no choice but to attack.
461
00:36:30,518 --> 00:36:32,343
Give us the command.
462
00:36:32,418 --> 00:36:34,283
The sun will soon rise.
463
00:36:46,228 --> 00:36:47,423
Bang Won!
464
00:36:48,768 --> 00:36:51,792
It looks bad.
I think they are launching an attack.
465
00:36:51,938 --> 00:36:53,803
They are about to open the Palace gates.
466
00:38:34,368 --> 00:38:35,733
Lower your spears!
467
00:38:38,337 --> 00:38:39,772
Make way!
468
00:39:04,668 --> 00:39:06,332
Welcome, General.
469
00:39:07,368 --> 00:39:09,303
The Palace gates are all open.
470
00:39:09,607 --> 00:39:12,573
The Palace Guards are leaving
through the other gates as well.
471
00:39:13,208 --> 00:39:15,743
Thank you greatly, General.
472
00:39:16,078 --> 00:39:17,613
For choosing me.
473
00:39:19,848 --> 00:39:21,483
Remain in the back.
474
00:39:21,888 --> 00:39:23,843
I will take care of the rest.
475
00:39:24,058 --> 00:39:25,153
Yes, sir.
476
00:39:25,918 --> 00:39:27,113
On me!
477
00:39:37,438 --> 00:39:40,633
Stop! What do you think you are doing?
478
00:39:41,507 --> 00:39:43,662
Come back this instant!
479
00:39:44,837 --> 00:39:47,303
You fools!
480
00:40:02,458 --> 00:40:03,558
General Park Wi.
481
00:40:03,558 --> 00:40:06,257
What is it? Prince Jeongan?
482
00:40:06,257 --> 00:40:09,363
You should surrender
with the rest of the Palace Guards.
483
00:40:10,098 --> 00:40:11,768
Things are in my favor now.
484
00:40:11,768 --> 00:40:14,002
Who has the upper hand...
485
00:40:14,467 --> 00:40:16,332
will become clear in the morning.
486
00:40:17,208 --> 00:40:18,372
Either way,
487
00:40:18,978 --> 00:40:21,542
we serve His Majesty the King.
488
00:40:22,277 --> 00:40:24,073
Remember that.
489
00:40:24,918 --> 00:40:26,042
Then...
490
00:40:31,618 --> 00:40:33,418
Close the gate!
491
00:40:33,418 --> 00:40:34,783
- Yes, sir.
- Close the gate!
492
00:40:38,127 --> 00:40:39,323
After them!
493
00:40:41,927 --> 00:40:43,093
Close it, quick!
494
00:40:47,407 --> 00:40:48,903
Get them all!
495
00:42:43,047 --> 00:42:44,283
Wait.
496
00:42:46,257 --> 00:42:47,883
What is this noise?
497
00:42:49,087 --> 00:42:51,122
It is distant but it is clearly...
498
00:42:51,697 --> 00:42:53,527
the cheering of soldiers.
499
00:42:53,527 --> 00:42:55,228
Then we must flee even faster.
500
00:42:55,228 --> 00:42:57,197
They could be Sambong's men.
501
00:42:57,197 --> 00:42:58,292
No.
502
00:42:59,138 --> 00:43:01,332
I do not think that is the case.
503
00:43:02,208 --> 00:43:03,967
If Sambong had that many men,
504
00:43:03,967 --> 00:43:06,502
why did he have assassins
hidden in the dark?
505
00:43:07,547 --> 00:43:09,173
You have a point, but still.
506
00:43:11,217 --> 00:43:12,743
What did Bang Won...
507
00:43:13,578 --> 00:43:15,383
say to you?
508
00:43:15,487 --> 00:43:17,958
He said that since Sambong
had tried to kill us,
509
00:43:17,958 --> 00:43:20,383
it was his turn to attack Sambong.
510
00:43:21,357 --> 00:43:25,493
Then are they all soldiers
that Bang Won gathered?
511
00:43:27,357 --> 00:43:29,662
So soon after cheating death,
512
00:43:30,598 --> 00:43:33,292
how did he manage to gather so many?
513
00:43:34,308 --> 00:43:35,602
That is...
514
00:43:36,007 --> 00:43:37,573
I am sure of it.
515
00:43:38,407 --> 00:43:41,107
He had been planning this for a while.
516
00:43:41,107 --> 00:43:42,772
That fool Bang Won...
517
00:43:43,947 --> 00:43:45,843
plotted treason.
518
00:43:49,748 --> 00:43:51,352
I must go see His Majesty.
519
00:43:51,618 --> 00:43:53,483
- Hold on.
- Bang Gwa!
520
00:43:54,388 --> 00:43:56,483
If something goes wrong, you can die.
521
00:43:56,788 --> 00:43:58,952
How could they recognize you in the dark?
522
00:43:59,927 --> 00:44:02,828
If what you are saying is true,
and this is treason,
523
00:44:02,828 --> 00:44:04,963
do you not think they have a plan?
524
00:44:05,138 --> 00:44:07,562
If you go in there without knowing
anything, it could be dangerous.
525
00:44:09,668 --> 00:44:11,233
Do not worry about the palace.
526
00:44:11,607 --> 00:44:13,472
The House Guard is there.
What are you worried about?
527
00:44:14,277 --> 00:44:15,872
Come on. Let us go.
528
00:44:16,177 --> 00:44:18,047
We must get far away from the shouts.
529
00:44:18,047 --> 00:44:19,972
- Please...
- Bang Gwa.
530
00:44:20,317 --> 00:44:22,013
Come on.
531
00:44:41,567 --> 00:44:42,662
Your Majesty.
532
00:44:43,407 --> 00:44:45,432
We were too late.
533
00:44:46,407 --> 00:44:48,772
Jo Yeong Mu took the Palace Guard...
534
00:44:49,648 --> 00:44:52,872
and surrendered to the enemy.
535
00:44:55,447 --> 00:44:57,312
General Park Wi is dead too.
536
00:44:58,558 --> 00:45:00,653
There are no soldiers left...
537
00:45:01,458 --> 00:45:04,722
who can protect you.
538
00:45:11,197 --> 00:45:12,392
Give me my sword.
539
00:45:13,998 --> 00:45:15,932
- Your Majesty.
- Hurry!
540
00:45:17,578 --> 00:45:18,673
Yes, Your Majesty.
541
00:45:20,777 --> 00:45:21,872
Your Majesty.
542
00:45:22,748 --> 00:45:25,343
You are unwell. What are you thinking?
543
00:45:25,518 --> 00:45:26,943
Please calm down.
544
00:45:28,817 --> 00:45:29,817
Your Majesty.
545
00:45:29,817 --> 00:45:32,283
How can you be so calm?
546
00:45:32,388 --> 00:45:33,582
Your Majesty.
547
00:45:33,788 --> 00:45:35,727
Did you betray me too?
548
00:45:35,728 --> 00:45:37,153
Your Majesty...
549
00:45:37,288 --> 00:45:38,452
Get...
550
00:45:39,498 --> 00:45:42,197
out of my face right now!
551
00:45:42,197 --> 00:45:43,323
Yes, Your Majesty.
552
00:46:49,328 --> 00:46:52,067
(The King of Tears, Lee Bang Won)
553
00:46:52,067 --> 00:46:53,837
Did you want the throne that badly?
554
00:46:53,837 --> 00:46:55,607
Was it that hard to give up?
555
00:46:55,607 --> 00:46:58,308
I can do well.
I can become a good king too.
556
00:46:58,308 --> 00:47:00,403
Why must you steal my position like this?
557
00:47:00,438 --> 00:47:02,578
What will happen
to the people who are left?
558
00:47:02,578 --> 00:47:04,618
Must we all follow the Crown Prince?
559
00:47:04,618 --> 00:47:06,118
We are participating in the rebellion.
560
00:47:06,118 --> 00:47:08,148
Must everything play
in the palm of your hands?
561
00:47:08,148 --> 00:47:09,918
Are we not allowed to get involved?
562
00:47:09,918 --> 00:47:13,752
Do you really want me to remain
as an animal?
563
00:47:13,958 --> 00:47:16,228
Do you want me to kill...
564
00:47:16,228 --> 00:47:17,993
anyone who does not follow my command?
565
00:47:18,058 --> 00:47:20,323
Even if that is you, Brother?
38241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.