Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:03,136
Previously, on
"The Cleaning Lady..."
2
00:00:03,220 --> 00:00:05,835
I'm just a cleaning lady.
Let me clean it for you.
3
00:00:05,920 --> 00:00:07,872
Just let her do her job.
You might learn something.
4
00:00:07,956 --> 00:00:10,441
You don't know how bad
it got before we came here.
5
00:00:10,526 --> 00:00:13,245
We almost lost our home.
Our car got repossessed.
6
00:00:13,330 --> 00:00:14,517
Our friends
stopped talking to us.
7
00:00:14,601 --> 00:00:15,682
I think
you should go back home.
8
00:00:15,766 --> 00:00:17,818
No. I won't be separated
from my son again.
9
00:00:17,902 --> 00:00:19,119
I have to face Hayak.
10
00:00:19,203 --> 00:00:20,654
He's way too dangerous.
11
00:00:20,738 --> 00:00:23,289
He knows he didn't kill me.
12
00:00:23,374 --> 00:00:24,491
Wanna play a game?
13
00:00:24,576 --> 00:00:26,264
You're gonna pretend
Dara is your mommy.
14
00:00:26,349 --> 00:00:27,733
And if we get separated,
15
00:00:27,818 --> 00:00:30,063
we're gonna have to race
to see who gets back first.
16
00:00:30,148 --> 00:00:31,322
Can you step out
of the car, please?
17
00:00:34,952 --> 00:00:36,171
Thony De La Rosa,
18
00:00:36,256 --> 00:00:38,031
you have the right
to remain silent.
19
00:01:52,094 --> 00:01:53,772
Thony!
20
00:01:58,867 --> 00:02:00,218
Sit.
21
00:02:00,303 --> 00:02:01,469
Okay.
22
00:02:03,366 --> 00:02:05,585
Thony, Thony!
23
00:02:05,677 --> 00:02:07,353
What are you doing?
You're going without me?
24
00:02:07,437 --> 00:02:09,390
I have to take Luca now,
Marco.
25
00:02:09,475 --> 00:02:11,445
No, no. We wait
until my visa comes through.
26
00:02:11,530 --> 00:02:12,514
I can't wait.
27
00:02:12,599 --> 00:02:14,429
You know how hard it was
to find a donor.
28
00:02:14,540 --> 00:02:16,601
No, he's my son too.
We do this together!
29
00:02:16,686 --> 00:02:17,903
No. Ah... no.
30
00:02:17,988 --> 00:02:18,988
Stop!
31
00:02:21,028 --> 00:02:23,812
Thony! Thony!
32
00:02:24,111 --> 00:02:25,777
Speaking Tagalog...
33
00:02:28,287 --> 00:02:29,838
Thony!
34
00:02:30,054 --> 00:02:31,721
Thony!
35
00:02:33,250 --> 00:02:35,291
Thony!
36
00:02:35,375 --> 00:02:36,793
Thony.
37
00:02:37,250 --> 00:02:39,229
Thony De La Rosa.
38
00:02:39,313 --> 00:02:42,554
Get up.
Let's go.
39
00:02:45,421 --> 00:02:47,048
I don't know
what else you think I can do.
40
00:02:47,132 --> 00:02:48,180
I told you everything.
41
00:02:48,265 --> 00:02:49,720
According
to Special Agent Miller,
42
00:02:49,804 --> 00:02:51,241
you've been working both sides,
43
00:02:51,325 --> 00:02:53,042
feeding us false information.
44
00:02:53,126 --> 00:02:56,321
If you need reminding,
that is obstruction of justice,
45
00:02:56,406 --> 00:02:59,102
lying to a federal agent,
aiding and abetting.
46
00:02:59,187 --> 00:03:00,157
Look,
I think she gets the point.
47
00:03:00,242 --> 00:03:01,384
It's prosecutable crimes.
48
00:03:01,468 --> 00:03:03,563
It could carry sentences
of two to five years each.
49
00:03:03,648 --> 00:03:05,843
- I need to get back to my son.
- I don't think
50
00:03:05,953 --> 00:03:07,891
you quite understand
what's happening here.
51
00:03:07,975 --> 00:03:10,660
We're not talking about
deportation anymore.
52
00:03:10,744 --> 00:03:13,763
If you don't help us
with this case now,
53
00:03:13,898 --> 00:03:15,532
you're going to jail.
54
00:03:16,070 --> 00:03:17,297
Don't look at him.
55
00:03:17,500 --> 00:03:18,781
If he can't make an arrest
56
00:03:18,866 --> 00:03:20,802
before the ATF seizes the guns,
57
00:03:20,887 --> 00:03:24,015
we are terminating
Special Agent Miller from the FBI.
58
00:03:25,664 --> 00:03:27,776
Miller will take you home now.
59
00:03:28,046 --> 00:03:29,279
Check in with your family,
60
00:03:29,363 --> 00:03:32,482
and then get back in contact
with Arman Morales.
61
00:03:32,664 --> 00:03:34,735
We know that
he hasn't moved the guns.
62
00:03:34,820 --> 00:03:36,625
So find out what's going on.
63
00:03:36,710 --> 00:03:39,110
And don't even think about
leaving the country.
64
00:03:39,195 --> 00:03:41,609
You will be arrested.
65
00:03:41,975 --> 00:03:44,027
If you don't fully comply,
66
00:03:44,179 --> 00:03:47,515
you will be locked up
for a very long time.
67
00:03:57,010 --> 00:03:59,010
*THE CLEANING LADY U.S.*
Season 01 Episode 10
68
00:03:59,117 --> 00:04:01,117
Episode Title: "The Crown"
Aired on: March 14, 2022.
69
00:04:44,805 --> 00:04:46,956
I got the message
you sent to my home.
70
00:04:47,141 --> 00:04:50,309
You didn't have to kill Carlos.
He had nothing to do with this.
71
00:04:52,512 --> 00:04:55,031
You could have told me
what you were really doing.
72
00:04:55,115 --> 00:04:56,332
You chose not to.
73
00:04:56,416 --> 00:04:59,415
You found a buyer.
You negotiated price.
74
00:04:59,500 --> 00:05:00,649
You betrayed me.
75
00:05:00,734 --> 00:05:02,572
When you gave that hotel
to Isabel and Ben,
76
00:05:02,656 --> 00:05:04,574
you betrayed me.
77
00:05:04,945 --> 00:05:07,459
All this talk
about us becoming partners.
78
00:05:10,693 --> 00:05:13,601
Never enough. Always more.
79
00:05:13,742 --> 00:05:16,085
I came here to settle things
with you.
80
00:05:16,169 --> 00:05:18,750
You're in no position
to negotiate.
81
00:05:19,172 --> 00:05:21,724
You have nothing.
You are nothing.
82
00:05:21,945 --> 00:05:23,593
I would disagree.
83
00:05:23,677 --> 00:05:25,578
I still have the buyer.
84
00:05:26,179 --> 00:05:27,897
And he'll only deal with me.
85
00:05:28,093 --> 00:05:29,198
So here's my offer.
86
00:05:29,282 --> 00:05:32,203
I sell the guns,
and you take all the money.
87
00:05:32,382 --> 00:05:35,705
All I'm asking in return
is Nadia and I walk.
88
00:05:35,789 --> 00:05:39,742
That's $6 million
in exchange for our lives.
89
00:05:39,826 --> 00:05:43,273
And Nadia and I run the club
until the deal is closed.
90
00:05:43,969 --> 00:05:45,202
Then we're out.
91
00:05:51,304 --> 00:05:53,671
I did not
like that game, Mommy.
92
00:05:55,408 --> 00:05:57,148
I know, peanut.
93
00:05:59,646 --> 00:06:04,734
We're never, ever gonna
be separated like that again.
94
00:06:04,818 --> 00:06:06,618
- Okay?
- Okay.
95
00:06:10,819 --> 00:06:13,037
But Mommy's got to go to work.
96
00:06:13,293 --> 00:06:15,244
So you sleep now?
97
00:06:15,328 --> 00:06:16,828
- Okay.
- Yeah?
98
00:06:18,231 --> 00:06:19,482
I love you, peanut.
99
00:06:19,566 --> 00:06:21,766
I love you.
100
00:06:28,341 --> 00:06:29,978
Just remember
what she went through.
101
00:06:30,062 --> 00:06:32,390
It worked.
Luca's going to be okay.
102
00:06:32,585 --> 00:06:34,263
Why can't you guys
just stay here?
103
00:06:34,347 --> 00:06:36,141
And live a life of a TNT?
104
00:06:36,226 --> 00:06:39,242
No. I want more for my son.
105
00:06:39,853 --> 00:06:41,019
Thony.
106
00:06:42,522 --> 00:06:45,007
Thony.
We need to talk, Thony.
107
00:06:45,091 --> 00:06:47,076
We will, just not now.
108
00:06:47,315 --> 00:06:49,748
I need to find post-op meds
for Luca.
109
00:06:49,921 --> 00:06:52,081
The hospital only gave us
enough to last for the week.
110
00:06:52,165 --> 00:06:53,416
Which is why
we should go home,
111
00:06:53,500 --> 00:06:55,184
where we can get Luca
what he needs.
112
00:06:55,268 --> 00:06:58,488
I told you,
I can't leave the country.
113
00:06:58,572 --> 00:07:00,039
They'll arrest me.
114
00:07:02,813 --> 00:07:04,625
I'll be back
before you go to work.
115
00:07:04,820 --> 00:07:06,110
No problem.
116
00:07:07,914 --> 00:07:09,799
Can you call Samentha
and find out the number
117
00:07:09,883 --> 00:07:11,067
of this guy
she buys Insulin from?
118
00:07:11,151 --> 00:07:13,351
Sure. Good luck.
119
00:07:14,421 --> 00:07:15,938
Thanks.
120
00:07:16,022 --> 00:07:19,642
You had so many chances
to tell me about the FBI.
121
00:07:19,726 --> 00:07:21,611
And now it's too late.
122
00:07:21,695 --> 00:07:23,012
There was nothing
you could have done.
123
00:07:23,096 --> 00:07:24,614
That's not the point.
124
00:07:24,698 --> 00:07:26,315
You could have included me
in your life.
125
00:07:26,399 --> 00:07:28,484
Why don't you just give this
guy up and be done with it?
126
00:07:28,568 --> 00:07:31,187
Why are you protecting him
instead of us?
127
00:07:35,175 --> 00:07:38,361
Luca is alive because of Arman.
128
00:07:53,268 --> 00:07:55,034
Can I help you with anything?
129
00:08:01,134 --> 00:08:02,937
Where do you think
you're going?
130
00:08:03,265 --> 00:08:05,257
Maybe Arman
forgot to tell you,
131
00:08:05,342 --> 00:08:08,143
but your services are no longer
needed here at the club.
132
00:08:09,509 --> 00:08:11,421
I just need to talk to him.
133
00:08:14,781 --> 00:08:17,552
Your little boy, he's okay?
134
00:08:17,637 --> 00:08:18,903
Yes.
135
00:08:20,922 --> 00:08:24,008
Then you already got what
you wanted from my husband.
136
00:08:24,124 --> 00:08:25,679
Now leave us alone.
137
00:08:26,762 --> 00:08:29,351
Hey, Thony.
Would you come on back, please?
138
00:08:29,482 --> 00:08:33,369
Both speaking Spanish...
139
00:08:33,800 --> 00:08:35,751
Por favor ya.
140
00:08:51,418 --> 00:08:52,717
How are you?
141
00:08:55,322 --> 00:08:56,882
I'm all right.
142
00:08:57,490 --> 00:08:58,856
And how's Luca?
143
00:09:00,360 --> 00:09:01,976
He's gonna be fine.
144
00:09:06,099 --> 00:09:07,671
What about you?
145
00:09:08,101 --> 00:09:10,019
I was able to work
something out with Hayak
146
00:09:10,103 --> 00:09:12,855
to do the gun deal with him,
147
00:09:12,939 --> 00:09:15,358
but I'm gonna need your help
to get the Feds off my back.
148
00:09:15,442 --> 00:09:17,293
You can't do that.
149
00:09:17,377 --> 00:09:19,362
They know where the guns are.
150
00:09:19,446 --> 00:09:21,828
Both the FBI and the ATF
are watching the bar now.
151
00:09:21,913 --> 00:09:23,235
And how the hell
did they find that out?
152
00:09:23,319 --> 00:09:24,133
I don't know.
153
00:09:24,217 --> 00:09:25,710
But if you try
to move the guns,
154
00:09:25,795 --> 00:09:27,685
they'll arrest you.
155
00:09:30,290 --> 00:09:32,187
Thony, if I don't
close this deal
156
00:09:32,272 --> 00:09:33,743
and get Hayak his money,
157
00:09:33,827 --> 00:09:35,244
I mean, he'll finish me.
158
00:09:39,481 --> 00:09:41,319
Maybe there's another way.
159
00:09:43,433 --> 00:09:47,721
What if I could help you
make a deal with the FBI?
160
00:09:48,008 --> 00:09:50,493
You could
help them arrest Hayak,
161
00:09:50,748 --> 00:09:52,895
and maybe they'll let you go.
162
00:09:52,979 --> 00:09:55,279
That's not gonna happen,
Thony.
163
00:09:57,017 --> 00:09:58,868
Then Hayak will kill you
164
00:09:59,014 --> 00:10:00,836
and the Feds will put me
in jail.
165
00:10:00,920 --> 00:10:03,005
Wait, what... what
do you mean?
166
00:10:03,089 --> 00:10:04,811
You have nothing
to do with this.
167
00:10:09,828 --> 00:10:12,180
When you couldn't get me
out of Mexico,
168
00:10:12,265 --> 00:10:13,920
I had to call Garrett.
169
00:10:15,668 --> 00:10:17,453
He didn't have
the right paperwork,
170
00:10:17,538 --> 00:10:18,622
tried to smuggle me back,
171
00:10:18,780 --> 00:10:21,061
and we got caught
at the border.
172
00:10:22,307 --> 00:10:25,327
Arman, they know I've been
lying to them, okay?
173
00:10:25,412 --> 00:10:26,595
And now they're forcing me
174
00:10:26,679 --> 00:10:28,864
to help them set up
a sting operation.
175
00:10:28,948 --> 00:10:30,655
And set me up.
176
00:10:31,517 --> 00:10:32,873
Yes.
177
00:10:33,606 --> 00:10:35,702
But if we give them
Hayak instead...
178
00:10:35,800 --> 00:10:38,241
How am I supposed to work
with the FBI, Thony?
179
00:10:39,543 --> 00:10:42,844
Isn't that what you want?
To be free from him?
180
00:10:44,831 --> 00:10:46,664
Not that way.
181
00:10:47,567 --> 00:10:50,468
What other choice do we have?
182
00:10:51,980 --> 00:10:54,395
No. That is not what we agreed.
183
00:10:54,607 --> 00:10:55,791
Arman is a criminal.
184
00:10:55,875 --> 00:10:57,893
He killed Knight.
He killed my last informant.
185
00:10:57,977 --> 00:10:58,961
He's not getting away
with that.
186
00:10:59,045 --> 00:11:02,164
Wait, who was your informant?
187
00:11:02,490 --> 00:11:03,708
Theo.
188
00:11:04,117 --> 00:11:07,060
And I didn't do
enough to protect him.
189
00:11:07,633 --> 00:11:11,489
I am not gonna let Arman walk
after what he did to him.
190
00:11:12,525 --> 00:11:14,080
Arman didn't kill Theo.
191
00:11:14,165 --> 00:11:15,678
Whether he pulled the trigger
192
00:11:15,762 --> 00:11:18,462
or had of one of his boys
do it, it's all the same.
193
00:11:18,712 --> 00:11:20,316
No, it's not.
194
00:11:20,400 --> 00:11:23,689
Hayak's son killed Theo
and Arman tried to stop him.
195
00:11:23,774 --> 00:11:26,111
And it was over a fixed fight.
It had nothing to do
196
00:11:26,196 --> 00:11:27,390
- with him being an informant.
- All right, okay.
197
00:11:27,474 --> 00:11:29,212
Is that what Arman told you
to say?
198
00:11:29,593 --> 00:11:31,659
No, I saw it.
199
00:11:33,780 --> 00:11:35,641
Theo was a good man...
200
00:11:36,516 --> 00:11:39,835
and I had to clean his blood
off the floor to stay alive.
201
00:11:39,993 --> 00:11:42,016
That's what
I've had to deal with.
202
00:11:42,655 --> 00:11:44,454
And Arman saved my life
that night.
203
00:11:44,548 --> 00:11:47,477
So don't ask me to betray him.
I won't.
204
00:11:49,329 --> 00:11:50,747
Work with him.
205
00:11:51,290 --> 00:11:53,248
He can help you get Hayak.
206
00:11:53,333 --> 00:11:55,918
Come on, Thony.
207
00:11:56,002 --> 00:11:59,809
I mean, you really think that
he's gonna give up his boss?
208
00:11:59,918 --> 00:12:01,779
The reason
I got stuck in Mexico
209
00:12:01,864 --> 00:12:04,434
is because Hayak tried
to kill him.
210
00:12:04,878 --> 00:12:07,096
I really think he's gonna
make a deal with you.
211
00:12:42,676 --> 00:12:45,168
All right,
if we're gonna do this,
212
00:12:45,418 --> 00:12:47,570
I need to be
the one calling the shots.
213
00:12:47,654 --> 00:12:51,246
I know too many people who got
burned doing deals like these.
214
00:12:51,331 --> 00:12:53,278
Yeah.
215
00:13:02,869 --> 00:13:06,370
Arman.
Thanks for meeting.
216
00:13:07,373 --> 00:13:08,639
That's all this is.
217
00:13:13,646 --> 00:13:15,213
Um, shall we sit?
218
00:13:19,319 --> 00:13:21,385
You can sit here.
219
00:13:34,366 --> 00:13:37,021
You cooperate with us,
we can work something out.
220
00:13:37,106 --> 00:13:39,207
Who said I'm cooperating?
221
00:13:39,958 --> 00:13:41,676
I'm here because of her.
That's all.
222
00:13:42,262 --> 00:13:44,731
As you know,
we've got eyes on the guns.
223
00:13:44,816 --> 00:13:48,364
Any movement of those weapons
will result in an arrest.
224
00:13:57,156 --> 00:13:58,956
It doesn't have to be you.
225
00:14:00,660 --> 00:14:01,926
Hmm.
226
00:14:08,001 --> 00:14:10,567
If we can't
figure it out together,
227
00:14:11,371 --> 00:14:12,870
we all lose.
228
00:14:22,247 --> 00:14:24,309
Arman, please.
229
00:14:30,899 --> 00:14:32,317
How would this work?
230
00:14:32,402 --> 00:14:35,317
You help us out
with the sting.
231
00:14:35,402 --> 00:14:38,364
We get Hayak, your gun buyer,
232
00:14:38,598 --> 00:14:40,434
and everything seized
in the raid.
233
00:14:41,740 --> 00:14:44,793
You... get to walk away
234
00:14:45,121 --> 00:14:46,604
a free man.
235
00:14:53,381 --> 00:14:57,583
No wires, no recording devices,
not on me.
236
00:14:59,038 --> 00:15:00,856
When all this is over,
Thony gets to walk too.
237
00:15:00,941 --> 00:15:03,942
No more working
as an informant.
238
00:15:08,494 --> 00:15:10,713
Sounds like a win-win-win
to me.
239
00:15:20,556 --> 00:15:23,175
This is seriously sketchy.
240
00:15:23,259 --> 00:15:24,543
All right.
241
00:15:24,627 --> 00:15:25,945
- Thanks, Vinny.
- Yep.
242
00:15:26,029 --> 00:15:26,979
Hope you get what you need.
243
00:15:27,063 --> 00:15:28,113
Thanks, Sam.
244
00:15:28,197 --> 00:15:31,183
So, you're looking
for an antiviral, right?
245
00:15:31,267 --> 00:15:33,185
- Mm-hmm.
- I got acyclovir.
246
00:15:33,269 --> 00:15:36,488
And also
the immunosuppressant.
247
00:15:36,572 --> 00:15:37,957
Yeah, I got it.
248
00:15:38,041 --> 00:15:42,328
But...
this took some legwork.
249
00:15:42,412 --> 00:15:45,379
I'm gonna have to charge you
double what I told Samentha.
250
00:15:56,259 --> 00:15:58,145
It's fine.
251
00:15:58,361 --> 00:16:00,828
I'll take
everything you've got.
252
00:16:02,498 --> 00:16:04,899
Also got new batch
of antipsychotics.
253
00:16:06,436 --> 00:16:08,002
Why you looking at me?
254
00:16:11,941 --> 00:16:14,226
You really think I haven't
thought this through, Nadia?
255
00:16:14,310 --> 00:16:16,862
How would I know?
You didn't discuss it with me.
256
00:16:16,946 --> 00:16:18,197
Instead you decided to talk
257
00:16:18,281 --> 00:16:19,665
about our future
with the cleaning lady.
258
00:16:19,749 --> 00:16:21,200
She's giving us a way
through this.
259
00:16:21,284 --> 00:16:23,202
It's the only way we can get
our hands on those guns
260
00:16:23,286 --> 00:16:24,269
and close this deal with Noah.
261
00:16:24,353 --> 00:16:27,039
There are other ways.
262
00:16:27,123 --> 00:16:29,108
But you chose the way that's
gonna get us both killed.
263
00:16:29,192 --> 00:16:30,242
If not by Hayak,
264
00:16:30,326 --> 00:16:31,510
then anyone else
who finds out you're a rat.
265
00:16:31,594 --> 00:16:32,845
Nobody's gonna put
that together, Nadia.
266
00:16:32,929 --> 00:16:34,046
I'll make sure of that.
267
00:16:34,130 --> 00:16:35,748
You promised me you'd
cut her out of our lives.
268
00:16:35,832 --> 00:16:36,882
Not now, Nadia.
269
00:16:40,703 --> 00:16:42,588
- Noah.
- Arman.
270
00:16:42,672 --> 00:16:44,171
So good to see you.
271
00:16:45,864 --> 00:16:48,550
Wow. You clean up well.
272
00:16:48,751 --> 00:16:50,884
Nadia. Always a pleasure.
273
00:16:53,516 --> 00:16:55,100
So Noah,
274
00:16:55,184 --> 00:16:58,737
I want to apologize
for the delay.
275
00:16:58,821 --> 00:17:01,774
It's not the way
I like to do business.
276
00:17:01,858 --> 00:17:04,943
And we're all set
to deliver the inventory now.
277
00:17:05,027 --> 00:17:06,845
But there's a sticking point.
278
00:17:06,929 --> 00:17:10,015
I have a boss and my boss wants
to control the transaction.
279
00:17:10,099 --> 00:17:11,617
He wants to be sure
we're at a secure location.
280
00:17:11,701 --> 00:17:13,652
Arman, I get it.
281
00:17:13,736 --> 00:17:15,054
You can't be too careful.
282
00:17:15,138 --> 00:17:17,222
But, see, my sticking point
is that
283
00:17:17,306 --> 00:17:21,827
things are starting to feel
a little too... unpredictable.
284
00:17:21,911 --> 00:17:24,930
Missing deadlines,
radio silence.
285
00:17:25,014 --> 00:17:26,932
- Yeah.
- Makes me uncomfortable.
286
00:17:27,016 --> 00:17:28,167
Well, you're right, you know.
287
00:17:28,251 --> 00:17:30,736
I haven't been
completely honest with you.
288
00:17:30,820 --> 00:17:33,105
I promised more
than I could deliver.
289
00:17:33,189 --> 00:17:34,606
Look,
we've been suffering the same
290
00:17:34,690 --> 00:17:36,642
post-pandemic
supply line shortages...
291
00:17:36,726 --> 00:17:38,977
Babe.
This isn't about the details.
292
00:17:39,061 --> 00:17:40,979
This is about trust.
293
00:17:41,063 --> 00:17:42,314
I understand how you feel.
294
00:17:42,398 --> 00:17:45,533
It's... it's hard to trust
after you've been lied to.
295
00:17:47,103 --> 00:17:50,355
Noah,
please accept our apology,
296
00:17:50,439 --> 00:17:54,860
and know that Arman
is a man of his word.
297
00:17:54,944 --> 00:17:57,296
We have the full shipment now.
298
00:18:07,456 --> 00:18:09,641
Okay.
299
00:18:09,725 --> 00:18:11,510
All right.
300
00:18:11,594 --> 00:18:15,196
But for my time and delay...
301
00:18:16,265 --> 00:18:18,350
I want a better deal.
302
00:18:18,434 --> 00:18:21,153
I'll tell you what,
you throw in a case
303
00:18:21,237 --> 00:18:23,789
of your carbon-neutral bourbon,
304
00:18:23,873 --> 00:18:25,357
I'll take off 5%.
305
00:18:25,441 --> 00:18:27,041
You got it.
306
00:18:35,551 --> 00:18:37,836
Where the hell
did you get these?
307
00:18:37,920 --> 00:18:39,638
Vincent? Fred?
308
00:18:39,722 --> 00:18:41,640
You don't even know
what's really in these bottles.
309
00:18:41,724 --> 00:18:44,925
All the pills are stamped.
You can see that.
310
00:18:49,131 --> 00:18:53,267
All right peanut, here you go.
311
00:18:55,671 --> 00:18:57,723
- Mmm...
- What?
312
00:18:57,807 --> 00:18:59,091
It's yucky.
313
00:19:00,276 --> 00:19:02,394
They didn't have syrup
this time.
314
00:19:02,478 --> 00:19:04,411
Try again, okay?
315
00:19:05,948 --> 00:19:07,399
Come on.
You gotta drink it, buddy.
316
00:19:07,483 --> 00:19:09,401
You don't want
to get sick again, do you?
317
00:19:09,485 --> 00:19:10,702
No.
318
00:19:10,786 --> 00:19:12,638
All right.
319
00:19:12,722 --> 00:19:13,972
Okay.
I'll put more juice in it.
320
00:19:14,056 --> 00:19:15,440
I'll be right back.
321
00:19:15,524 --> 00:19:16,775
Picky monster.
322
00:19:21,430 --> 00:19:23,415
This is crazy.
You know that, right?
323
00:19:23,499 --> 00:19:25,250
We need to go home.
324
00:19:26,502 --> 00:19:27,886
What about Fiona?
325
00:19:27,970 --> 00:19:29,588
Chris, Jaz?
326
00:19:29,672 --> 00:19:31,572
They're our home too.
327
00:19:32,865 --> 00:19:35,450
And you've seen
how happy he is.
328
00:19:35,878 --> 00:19:38,397
You really wanna take him
away from his family here?
329
00:19:38,481 --> 00:19:39,750
So you're saying
you want to stay.
330
00:19:39,834 --> 00:19:41,734
You've decided that now.
331
00:19:43,486 --> 00:19:46,738
I'm saying we need
to talk about it.
332
00:19:46,822 --> 00:19:48,322
That's all.
333
00:19:52,695 --> 00:19:55,129
Let me guess, that's him?
334
00:19:58,706 --> 00:20:00,108
You sure
he's not the real reason
335
00:20:00,193 --> 00:20:02,127
you want to stay in Vegas?
336
00:20:11,614 --> 00:20:13,848
Make sure Luca drinks this.
337
00:20:14,383 --> 00:20:16,868
And please don't put
any thoughts in his head
338
00:20:16,952 --> 00:20:19,004
about leaving.
339
00:20:19,088 --> 00:20:21,559
We need to decide this
together.
340
00:20:34,987 --> 00:20:36,820
- Hey.
- Hi.
341
00:20:38,190 --> 00:20:39,374
Thanks for meeting me here,
Isabel.
342
00:20:39,458 --> 00:20:42,611
Yeah, of course.
What's going on?
343
00:20:42,695 --> 00:20:45,614
So I looked into
the paperwork for you
344
00:20:45,698 --> 00:20:49,017
And your name's still tied to
all your father's businesses,
345
00:20:49,101 --> 00:20:50,485
including the trucking company.
346
00:20:50,569 --> 00:20:52,154
Did you speak with him?
347
00:20:52,238 --> 00:20:54,089
He told me his lawyers
were working on it.
348
00:20:54,173 --> 00:20:55,991
Yeah, well, they're not.
349
00:20:56,075 --> 00:20:58,961
So he's still lying to me then.
350
00:20:59,045 --> 00:21:01,730
I'm sure your father just wants
to provide for you.
351
00:21:01,814 --> 00:21:03,465
But if the FBI ever caught up
with him,
352
00:21:03,549 --> 00:21:05,449
you'd be implicated too,
Isabel.
353
00:21:07,319 --> 00:21:10,772
Okay.
So what is it, Arman?
354
00:21:10,856 --> 00:21:13,023
I mean, what does he ship
out of those trucks?
355
00:21:14,527 --> 00:21:15,793
Guns.
356
00:21:17,396 --> 00:21:19,081
Your father's
an illegal arms dealer.
357
00:21:19,165 --> 00:21:23,151
He ships them across the US,
Mexico, Armenia.
358
00:21:23,235 --> 00:21:25,302
It's an international
operation.
359
00:21:27,139 --> 00:21:29,124
Oh, God.
360
00:21:29,208 --> 00:21:30,607
For how long?
361
00:21:31,744 --> 00:21:34,930
Since before I started
working for him.
362
00:21:35,014 --> 00:21:36,932
And my name is attached
to all of it?
363
00:21:37,016 --> 00:21:38,500
Maybe it won't be a problem.
364
00:21:38,584 --> 00:21:41,436
I just wanted to let you know,
because I care about you.
365
00:21:41,520 --> 00:21:43,405
And I don't want you to go down
for your father's crimes.
366
00:21:43,489 --> 00:21:47,024
No, I... I can't let that happen.
367
00:21:48,894 --> 00:21:51,829
I know of a way
you can protect yourself.
368
00:21:56,235 --> 00:21:57,401
Hey.
369
00:22:03,375 --> 00:22:05,394
You hear from Thony yet?
370
00:22:05,478 --> 00:22:06,662
Nope.
371
00:22:06,746 --> 00:22:09,546
And she's ignoring my calls.
372
00:22:12,084 --> 00:22:14,885
You really think Morales
is gonna deliver Barsamian?
373
00:22:17,423 --> 00:22:19,675
If he doesn't,
374
00:22:19,759 --> 00:22:21,258
you still firing me?
375
00:22:23,896 --> 00:22:26,348
I can probably dump you
on surveillance
376
00:22:26,432 --> 00:22:28,499
with the rest
of the broken wings.
377
00:22:30,936 --> 00:22:33,904
Yeah.
I'd rather be fired.
378
00:22:35,975 --> 00:22:38,960
What do you want from me,
Miller?
379
00:22:39,044 --> 00:22:41,730
My sympathy?
380
00:22:41,814 --> 00:22:44,232
Oh, I'd settle for friendship.
381
00:22:44,316 --> 00:22:47,035
That's manipulative.
382
00:22:47,119 --> 00:22:48,752
And you know it.
383
00:22:50,890 --> 00:22:52,708
We are friends,
384
00:22:52,792 --> 00:22:55,844
and you took advantage of that,
385
00:22:55,928 --> 00:22:58,128
of me.
386
00:23:00,533 --> 00:23:01,999
I...
387
00:23:22,855 --> 00:23:23,905
Garrett's been calling me.
388
00:23:23,989 --> 00:23:25,874
I'm sure he wants to know
what the plan is.
389
00:23:25,958 --> 00:23:29,511
I'll let you know when and
where the deal's going down.
390
00:23:29,595 --> 00:23:32,247
But you should also know,
391
00:23:32,331 --> 00:23:35,851
I'm not letting the FBI
take everything from me.
392
00:23:35,935 --> 00:23:39,588
If you go back on the deal,
we'll both be arrested.
393
00:23:39,672 --> 00:23:41,690
Worse... you could be killed.
394
00:23:41,774 --> 00:23:44,292
That's true whether I do
what they want me to do or not.
395
00:23:44,376 --> 00:23:46,228
So I came up with my own plan.
396
00:23:46,312 --> 00:23:48,296
That's not what you agreed to.
397
00:23:48,380 --> 00:23:50,899
I'm not gonna trust the FBI
to do what they promise.
398
00:23:50,983 --> 00:23:53,869
I've seen it happen
too many times.
399
00:23:53,953 --> 00:23:55,771
So what are you gonna do?
400
00:23:55,855 --> 00:23:58,974
I'm gonna use that
to my advantage.
401
00:23:59,058 --> 00:24:01,024
Arman...
402
00:24:03,529 --> 00:24:06,964
You asked me once
if I trust you.
403
00:24:08,334 --> 00:24:11,668
I'm asking you now,
do you trust me?
404
00:24:17,009 --> 00:24:18,742
I do.
405
00:25:10,479 --> 00:25:13,265
Hey, how's the weather
down there?
406
00:25:13,349 --> 00:25:15,800
Can't complain.
Sun's shining.
407
00:25:15,884 --> 00:25:17,736
Looks like a good day
for a bust.
408
00:25:17,820 --> 00:25:19,304
Yeah, well,
if you could see the digs
409
00:25:19,388 --> 00:25:21,973
that I'm kicking back in,
you might complain.
410
00:25:22,057 --> 00:25:24,309
We're all set to go
in the suite next door.
411
00:25:24,393 --> 00:25:27,579
Just waiting for the party
to start.
412
00:25:27,663 --> 00:25:29,596
Let me know
when you're ready to roll.
413
00:25:31,500 --> 00:25:32,751
- Anything?
- Nope.
414
00:25:32,835 --> 00:25:34,801
Still crickets over here.
415
00:25:36,538 --> 00:25:38,189
Oh...
416
00:25:38,273 --> 00:25:40,392
Hold on.
417
00:25:40,476 --> 00:25:42,342
Here we go.
418
00:25:44,446 --> 00:25:45,764
There they are.
419
00:25:45,848 --> 00:25:47,299
And that's got
to be the cash, right?
420
00:25:47,383 --> 00:25:50,735
Yep. Looks like our boy's
playing ball after all.
421
00:25:50,819 --> 00:25:52,953
We'll see.
422
00:25:58,060 --> 00:25:59,177
Oh, I forgot to mention,
423
00:25:59,261 --> 00:26:02,781
a suite opened up
on the 38th floor.
424
00:26:02,865 --> 00:26:06,466
The view is much better
from the top.
425
00:26:45,107 --> 00:26:48,460
Something's not right.
Pull up the other hotel cams.
426
00:26:48,544 --> 00:26:51,344
Suite level hallways first,
37, 38.
427
00:27:16,338 --> 00:27:18,905
Make yourself at home.
428
00:27:22,277 --> 00:27:23,428
There they are.
429
00:27:23,512 --> 00:27:25,497
Son of a bitch.
They changed suites.
430
00:27:25,581 --> 00:27:27,065
All right.
Take it easy, Miller.
431
00:27:27,149 --> 00:27:29,149
We may have lost visual,
but they're still here.
432
00:27:37,760 --> 00:27:39,911
That's the 38th floor.
433
00:27:39,995 --> 00:27:42,180
What's the room number?
434
00:27:42,264 --> 00:27:45,016
- What's the room number?
- It's 3808.
435
00:27:45,100 --> 00:27:46,418
Okay, Let's go.
436
00:27:46,502 --> 00:27:49,688
Bourbon. This is how
you spend your billions?
437
00:27:49,772 --> 00:27:51,690
Look, if we don't reduce
the carbon footprint,
438
00:27:51,774 --> 00:27:53,358
we're not gonna have a future.
439
00:27:53,442 --> 00:27:55,493
Armenian children
are starving.
440
00:27:55,577 --> 00:27:57,595
People are dying
on war-torn streets.
441
00:27:57,679 --> 00:27:59,731
What about their future?
Huh?
442
00:27:59,815 --> 00:28:02,200
What matters
is we take care of everyone
443
00:28:02,284 --> 00:28:03,601
in whichever way we can.
444
00:28:03,685 --> 00:28:04,602
Yeah.
445
00:28:09,158 --> 00:28:11,491
Travis, talk to me, brother.
446
00:28:13,195 --> 00:28:14,746
We're all set.
447
00:28:14,830 --> 00:28:17,615
Locked and loaded.
Moving out now.
448
00:28:17,699 --> 00:28:19,317
All right,
let's go, let's go!
449
00:28:19,401 --> 00:28:21,086
They're headed out.
It's going down.
450
00:28:21,170 --> 00:28:23,154
All right, copy.
451
00:28:23,238 --> 00:28:24,723
Let's roll out.
452
00:28:24,807 --> 00:28:26,706
Let's go.
453
00:28:31,680 --> 00:28:33,331
That's right.
Hayak's son is fighting
454
00:28:33,415 --> 00:28:35,567
for his homeland in Azerbaijan.
455
00:28:35,651 --> 00:28:38,970
Well, it's, uh,
certainly a noble cause.
456
00:28:39,054 --> 00:28:41,087
To saving the world.
457
00:29:05,214 --> 00:29:07,365
This is the FBI.
458
00:29:09,585 --> 00:29:13,320
Turn around.
Now. Go! Go! Go!
459
00:29:16,358 --> 00:29:18,358
It's a bust!
We've been set up!
460
00:29:20,095 --> 00:29:22,062
This is the FBI!
461
00:29:37,546 --> 00:29:38,530
FBI!
462
00:29:38,614 --> 00:29:40,965
Hands up! Hands up!
463
00:29:41,049 --> 00:29:43,368
Put the guns on the ground!
464
00:29:43,452 --> 00:29:47,220
- Hands up, hands up!
- On the ground!
465
00:29:49,591 --> 00:29:51,943
Hands up.
You got any weapons on you?
466
00:29:52,027 --> 00:29:54,679
Hands up!
467
00:30:03,605 --> 00:30:05,690
You saved my life.
468
00:30:05,774 --> 00:30:07,274
Take them away.
469
00:30:09,111 --> 00:30:10,395
All of them.
470
00:30:24,660 --> 00:30:26,878
Take it easy, man.
471
00:30:26,962 --> 00:30:28,112
Hey, I said take it easy.
472
00:30:28,196 --> 00:30:29,429
Come on.
Let's go!
473
00:30:38,674 --> 00:30:40,191
All right, baby.
Show me the money.
474
00:30:40,275 --> 00:30:42,560
Huh?
475
00:30:54,923 --> 00:30:56,674
Search the room.
476
00:30:56,758 --> 00:30:58,176
The money's not here.
477
00:31:06,201 --> 00:31:08,453
Stop all the housekeeping staff
from leaving the building.
478
00:31:08,537 --> 00:31:09,537
Now!
479
00:31:18,347 --> 00:31:19,964
Check all their carts.
480
00:31:20,048 --> 00:31:21,833
Yes, sir.
481
00:31:33,528 --> 00:31:37,564
♪ You keep saying
you've got something for me ♪
482
00:31:39,201 --> 00:31:42,936
♪ Something you call love,
but confess ♪
483
00:31:45,073 --> 00:31:47,792
♪ You've been a-messin'
where you shouldn't have... ♪
484
00:31:47,876 --> 00:31:49,127
Did you get it?
485
00:31:49,211 --> 00:31:51,162
You mean this?
486
00:31:51,246 --> 00:31:54,165
How can $6 million fit
in that tiny little thing?
487
00:31:54,249 --> 00:31:56,601
Cryptocurrency.
488
00:31:56,685 --> 00:31:59,637
Jackpot!
489
00:31:59,721 --> 00:32:02,407
♪ That's just
what they'll do ♪
490
00:32:02,491 --> 00:32:05,343
♪ One of these days
these boots are gonna ♪
491
00:32:05,427 --> 00:32:06,826
♪ Walk all over you ♪
492
00:32:13,852 --> 00:32:15,819
Go away.
493
00:32:23,729 --> 00:32:25,847
You took that
from evidence?
494
00:32:25,931 --> 00:32:28,116
Just one bottle.
495
00:32:28,200 --> 00:32:31,152
No one's gonna miss it.
496
00:32:31,236 --> 00:32:33,021
Come on.
497
00:32:33,105 --> 00:32:35,672
It's billionaire's bourbon.
498
00:32:50,222 --> 00:32:52,173
Just take the win, Miller.
499
00:32:52,257 --> 00:32:54,224
We got the bad guys.
500
00:32:55,694 --> 00:32:57,845
But with no money and no tape,
501
00:32:57,929 --> 00:33:00,448
they won't be locked up
for long.
502
00:33:00,532 --> 00:33:02,784
You won't be locked up,
503
00:33:02,868 --> 00:33:05,186
nor will Thony.
504
00:33:05,270 --> 00:33:08,489
You should be grateful
you got out of that one.
505
00:33:08,573 --> 00:33:11,174
Does that mean
I still have a job?
506
00:33:12,511 --> 00:33:14,595
Eh.
507
00:33:14,679 --> 00:33:17,380
It's more fun
having you around.
508
00:33:32,431 --> 00:33:35,750
I'd say that's overrated.
509
00:33:35,834 --> 00:33:37,051
You would.
510
00:33:39,337 --> 00:33:41,289
Special Agent Miller,
511
00:33:41,373 --> 00:33:43,091
there's someone here
to see you.
512
00:33:43,175 --> 00:33:44,525
Thank you.
513
00:33:50,081 --> 00:33:53,401
I'm Isabel Barsamian,
Hayak's daughter.
514
00:33:53,485 --> 00:33:55,837
Look, I need you to know
that I have nothing to do
515
00:33:55,921 --> 00:33:57,538
with my father's businesses.
516
00:33:57,622 --> 00:34:00,441
I can go ahead
and hand over all his books
517
00:34:00,525 --> 00:34:02,076
and all his tax records.
518
00:34:02,160 --> 00:34:07,263
But only if you promise
to protect me and my husband.
519
00:34:17,342 --> 00:34:21,162
Noah must have been a rat.
I vetted him.
520
00:34:21,246 --> 00:34:22,897
Thought he was clear.
I apologize.
521
00:34:22,981 --> 00:34:25,099
He wasn't the only one.
522
00:34:25,183 --> 00:34:28,117
My own daughter handed
all my books to the Feds.
523
00:34:29,588 --> 00:34:32,140
Well, it was never
her world, Hayak.
524
00:34:32,224 --> 00:34:34,609
You were right, Arman.
525
00:34:34,693 --> 00:34:37,145
It's all a mess now.
526
00:34:37,229 --> 00:34:39,247
They searched the house.
527
00:34:39,331 --> 00:34:41,816
They found Tarik's gun.
528
00:34:41,900 --> 00:34:44,585
Now my idiot son
is wanted for murder.
529
00:34:44,669 --> 00:34:48,271
Thank God he is in Azerbaijan.
530
00:34:49,741 --> 00:34:52,493
Well,
you know I got your back,
531
00:34:52,577 --> 00:34:54,829
even on the inside.
532
00:34:54,913 --> 00:34:57,098
No.
533
00:34:57,182 --> 00:35:01,335
What I need is you
on the outside.
534
00:35:01,419 --> 00:35:06,340
My attorney thinks
he can get you released.
535
00:35:06,424 --> 00:35:08,509
I need you
to keep things going,
536
00:35:08,593 --> 00:35:11,913
the club, the trucks,
537
00:35:11,997 --> 00:35:13,481
everything.
538
00:35:13,565 --> 00:35:16,083
Course, Hayak.
Whatever you need.
539
00:35:16,167 --> 00:35:19,620
Get this in your head
for the accounts.
540
00:35:19,704 --> 00:35:22,356
But if you betray me again,
541
00:35:22,440 --> 00:35:26,461
there's no wall that could
stop me from finding you.
542
00:35:26,545 --> 00:35:29,397
Is that clear?
543
00:35:29,481 --> 00:35:32,400
You got it.
544
00:35:36,621 --> 00:35:42,910
Three two three two...
545
00:35:42,994 --> 00:35:49,532
six eight four five.
546
00:35:58,410 --> 00:36:00,209
Thank you.
547
00:36:02,280 --> 00:36:03,413
Hey.
548
00:36:04,916 --> 00:36:06,215
Hey.
549
00:36:07,886 --> 00:36:10,253
How are you doing in here?
550
00:36:13,291 --> 00:36:16,793
It's a small price
for a big reward.
551
00:36:18,930 --> 00:36:20,748
Did you get
what you wanted then?
552
00:36:20,832 --> 00:36:22,498
Yeah.
553
00:36:27,839 --> 00:36:30,858
So what are you gonna
do now?
554
00:36:30,942 --> 00:36:35,144
You're staying here or are you
going back to the Philippines?
555
00:36:38,817 --> 00:36:42,436
Well, with you in here,
556
00:36:42,520 --> 00:36:46,040
it looks like
I'm gonna have to stay.
557
00:37:05,477 --> 00:37:08,478
Hey.
558
00:37:09,681 --> 00:37:10,913
Yeah.
559
00:37:16,788 --> 00:37:21,809
Well, you won't regret
making your home here.
560
00:37:21,893 --> 00:37:26,781
After all, America
is a land of opportunity.
561
00:37:26,865 --> 00:37:31,901
All you need is the right
combination to unlock it.
562
00:37:45,750 --> 00:37:48,936
♪ Bite my tongue,
bide my time ♪
563
00:37:49,020 --> 00:37:52,139
♪ Wearing a warning sign ♪
564
00:37:52,223 --> 00:37:55,358
♪ Wait till the world
is mine ♪
565
00:37:58,530 --> 00:38:01,616
♪ Visions I vandalize ♪
566
00:38:01,700 --> 00:38:04,752
♪ Cold in my kingdom size ♪
567
00:38:04,836 --> 00:38:09,991
♪ Fell for these ocean eyes ♪
568
00:38:10,075 --> 00:38:13,027
♪ You should see me
in a crown ♪
569
00:38:13,111 --> 00:38:16,364
♪ I'm gonna run
this nothing town ♪
570
00:38:16,448 --> 00:38:20,801
♪ Watch me make 'em bow,
one by, one by one ♪
571
00:38:20,885 --> 00:38:25,740
♪ One by, one by,
you should see me in a crown ♪
572
00:38:25,824 --> 00:38:29,143
♪ Your silence
is my favorite sound ♪
573
00:38:29,227 --> 00:38:33,514
♪ Watch me make 'em bow,
one by, one by one ♪
574
00:38:33,598 --> 00:38:36,717
♪ One by, one by one ♪
575
00:38:36,801 --> 00:38:39,887
♪ Count my cards,
watch them fall ♪
576
00:38:39,971 --> 00:38:43,024
♪ Blood on a marble wall ♪
577
00:38:43,108 --> 00:38:48,396
♪ I like the way they all ♪
578
00:38:48,480 --> 00:38:52,566
♪ Scream,
tell me which one is worse ♪
579
00:38:52,650 --> 00:38:55,670
♪ Living or dying first ♪
580
00:38:55,754 --> 00:39:00,241
♪ Sleeping inside a hearse ♪
581
00:39:00,325 --> 00:39:02,910
♪ I don't dream ♪
582
00:39:02,994 --> 00:39:07,263
♪ You say I'm not your baby ♪
583
00:39:09,000 --> 00:39:11,986
You may
hold the purse strings now,
584
00:39:12,070 --> 00:39:13,721
but you still work for me.
585
00:39:13,805 --> 00:39:16,724
♪ You should see me
in a crown ♪
586
00:39:16,808 --> 00:39:20,094
♪ I'm gonna run
this nothing town ♪
587
00:39:20,178 --> 00:39:24,398
♪ Watch me make 'em bow,
one by, one by one ♪
588
00:39:24,482 --> 00:39:27,768
♪ One by, one by one ♪
589
00:39:27,852 --> 00:39:30,987
♪ One by one by one ♪
590
00:39:39,397 --> 00:39:44,318
So what are we looking at?
591
00:39:44,402 --> 00:39:46,936
This could be
our new business.
592
00:39:49,007 --> 00:39:51,992
What?
Wait, are you serious?
593
00:39:52,076 --> 00:39:53,294
Yes.
594
00:39:53,378 --> 00:39:56,130
We could hire Roxy
and Samentha.
595
00:39:56,214 --> 00:40:00,301
And whoever's tired
of working for jerks.
596
00:40:00,385 --> 00:40:04,587
We'd be cleaning Arman's money
by cleaning.
597
00:40:06,891 --> 00:40:08,909
Maryosep.
598
00:40:08,993 --> 00:40:11,828
We'd be our own bosses.
599
00:40:12,730 --> 00:40:14,048
And at the back,
600
00:40:14,132 --> 00:40:17,218
I'm gonna open a clinic
for people like us...
601
00:40:17,302 --> 00:40:21,122
Undocumented,
without insurance.
602
00:40:21,206 --> 00:40:23,639
They'll have access
to medical care.
603
00:40:25,476 --> 00:40:28,411
I got lucky with Luca,
but most people don't.
604
00:40:30,515 --> 00:40:32,867
So wait...
605
00:40:32,951 --> 00:40:35,551
that... that means
you're staying?
606
00:40:36,754 --> 00:40:39,106
You're my family, Fi.
607
00:40:39,190 --> 00:40:42,643
I don't know
how I could leave you.
608
00:40:42,727 --> 00:40:44,812
Even if it means staying here
as a TNT.
609
00:40:53,304 --> 00:40:55,222
Have you told Marco yet?
610
00:40:55,306 --> 00:40:56,706
Not yet.
611
00:40:59,878 --> 00:41:02,712
Let's get Jaz and Chris
and go home. Yeah?
612
00:41:15,293 --> 00:41:16,977
Yo, Thony,
you should have seen her.
613
00:41:17,061 --> 00:41:19,380
She swished a three
for the win.
614
00:41:19,464 --> 00:41:21,315
When Luca's all better,
I really want him
615
00:41:21,399 --> 00:41:23,884
- to come see me play.
- Definitely.
616
00:41:23,968 --> 00:41:26,453
- My girl!
- Luca, we're here.
617
00:41:29,540 --> 00:41:31,358
Luca!
618
00:41:34,312 --> 00:41:35,996
Baby?
619
00:41:43,588 --> 00:41:44,787
Marco.
620
00:41:51,029 --> 00:41:52,628
Marco.
621
00:41:57,769 --> 00:42:00,269
Marco!
622
00:42:08,813 --> 00:42:11,098
♪ I can't breathe oh ♪
623
00:42:11,182 --> 00:42:13,167
Marco took Luca.
624
00:42:13,251 --> 00:42:16,737
♪ I can't see oh ♪
625
00:42:16,821 --> 00:42:17,905
♪ I'm lost... ♪
626
00:42:17,989 --> 00:42:21,742
Luca!
627
00:42:21,826 --> 00:42:24,211
Luca!
628
00:42:24,295 --> 00:42:27,186
- My baby!
- ♪ I can't feel oh ♪
629
00:42:27,271 --> 00:42:30,217
My baby!
630
00:42:30,301 --> 00:42:33,053
♪ I wish I could reach out ♪
631
00:42:33,137 --> 00:42:37,124
♪ I'm lost without you ♪
632
00:42:37,208 --> 00:42:41,462
♪ I'm lost
without you ♪
633
00:42:41,546 --> 00:42:43,846
♪ I'm lost without you ♪
44600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.