All language subtitles for Magnum.P.I.S04E18.Shallow.Grave.Deep.Water.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,025 --> 00:00:27,810 Ready. Aim. 2 00:00:36,384 --> 00:00:39,648 - Present. - Arms. 3 00:00:41,345 --> 00:00:43,652 Ready. 4 00:01:12,420 --> 00:01:15,118 I urge you to consider this, 5 00:01:15,162 --> 00:01:19,035 that no place in the National Memorial Cemetery of the Pacific 6 00:01:19,079 --> 00:01:22,038 can be purchased; each must be earned. 7 00:01:22,082 --> 00:01:26,303 In life, Bob Braddock honored this flag, 8 00:01:26,347 --> 00:01:29,828 and now, in death, this flag 9 00:01:29,872 --> 00:01:32,831 will honor him. 10 00:01:37,097 --> 00:01:39,360 That was lovely, Magnum. Thank you for inviting us. 11 00:01:39,403 --> 00:01:42,102 Thank you all for coming. It means a lot. 12 00:01:42,145 --> 00:01:44,582 Any excuse to put on my favorite suit. 13 00:01:44,626 --> 00:01:46,062 No, it was an honor to be here. 14 00:01:46,106 --> 00:01:48,412 Yeah, you really went above and beyond 15 00:01:48,456 --> 00:01:49,979 for Bob and his family. 16 00:01:50,022 --> 00:01:51,937 Thanks, TC. 17 00:01:51,981 --> 00:01:53,156 I'll catch up with you guys. 18 00:01:56,116 --> 00:01:58,466 I want to thank you and your friends 19 00:01:58,509 --> 00:02:00,555 for being here to honor Bobby. 20 00:02:00,598 --> 00:02:02,383 It was our pleasure. 21 00:02:02,426 --> 00:02:03,819 Bob was a great man. 22 00:02:03,862 --> 00:02:05,777 And I'm so grateful to you 23 00:02:05,821 --> 00:02:08,258 for bringing him and me back together 24 00:02:08,302 --> 00:02:09,651 before it was too late. 25 00:02:09,694 --> 00:02:13,089 Sharing... 26 00:02:13,133 --> 00:02:17,224 these last two weeks with him was... 27 00:02:17,267 --> 00:02:19,443 Well, here. 28 00:02:19,487 --> 00:02:21,967 No, no. Just knowing Bob was enough. 29 00:02:22,011 --> 00:02:24,448 It's not from me, it's from Bobby. 30 00:02:28,409 --> 00:02:30,976 This is from me. 31 00:02:32,369 --> 00:02:35,546 Don't let the years slip between your fingers 32 00:02:35,590 --> 00:02:36,982 like we did. 33 00:02:37,026 --> 00:02:39,463 Anybody you care about, 34 00:02:39,507 --> 00:02:42,074 tell them how you feel. 35 00:02:42,118 --> 00:02:46,862 And then hold 'em close and never let 'em go. 36 00:02:46,905 --> 00:02:47,950 Hmm? 37 00:02:49,299 --> 00:02:51,040 Yes, sir. 38 00:02:51,083 --> 00:02:52,650 Good. 39 00:02:52,694 --> 00:02:54,522 Thanks, Thomas. 40 00:02:54,565 --> 00:02:56,915 Thanks, Danny. 41 00:03:47,444 --> 00:03:49,925 Nice ride, Detective. Midlife crisis? 42 00:03:49,968 --> 00:03:52,623 I've had this bike since I was 29. 43 00:03:52,667 --> 00:03:54,364 Oh, yours hit early. 44 00:03:54,408 --> 00:03:56,801 They call me in on my day off to listen to your stand-up, 45 00:03:56,845 --> 00:03:58,281 or you got a body to show me? 46 00:03:58,325 --> 00:03:59,369 Can't we do both? 47 00:03:59,413 --> 00:04:01,545 Right. 48 00:04:01,589 --> 00:04:03,852 Heavy rains last week must have uncovered it. 49 00:04:03,895 --> 00:04:05,680 A group of hikers wandered off the main trail 50 00:04:05,723 --> 00:04:08,248 this morning and spotted this. 51 00:04:08,291 --> 00:04:09,858 Looks like a body dump. 52 00:04:09,901 --> 00:04:11,642 Been here about four or five years. 53 00:04:11,686 --> 00:04:13,296 Victim appears to be an adult male. 54 00:04:15,167 --> 00:04:17,039 Hands were bound. 55 00:04:17,082 --> 00:04:19,563 Bullet hole in the temple suggests this was an execution, 56 00:04:19,607 --> 00:04:21,173 so maybe Yakuza or Triads? 57 00:04:21,217 --> 00:04:23,741 No, they're pros. 58 00:04:23,785 --> 00:04:26,266 This was amateur hour. 59 00:04:26,309 --> 00:04:29,269 The shallow grave, teeth intact. 60 00:04:29,312 --> 00:04:30,835 Shell casing left with the body. 61 00:04:30,879 --> 00:04:32,750 That's not all they left. 62 00:04:34,404 --> 00:04:36,363 We found this phone in the victim's pocket. 63 00:04:36,406 --> 00:04:38,408 Using mobile forensics, we determined that 64 00:04:38,452 --> 00:04:41,193 the battery died on March 2, 2018, 65 00:04:41,237 --> 00:04:42,891 at 1:38 a.m. 66 00:04:42,934 --> 00:04:44,109 We're out of cell range, 67 00:04:44,153 --> 00:04:45,241 so it would've drained pretty quickly 68 00:04:45,285 --> 00:04:46,503 searching for a signal. 69 00:04:46,547 --> 00:04:47,852 Even fully charged, it'd be dead 70 00:04:47,896 --> 00:04:49,506 in three to six hours. 71 00:04:49,550 --> 00:04:51,029 Which puts the night of March 1st 72 00:04:51,073 --> 00:04:52,770 as the probable time of death. 73 00:04:52,814 --> 00:04:54,381 Is there anything on there that could help ID the victim? 74 00:04:54,424 --> 00:04:56,339 Still working on that. 75 00:04:56,383 --> 00:04:58,689 Memory's pretty degraded. 76 00:04:58,733 --> 00:05:00,474 But I was able to recover a voice mail 77 00:05:00,517 --> 00:05:03,041 left about three days before the phone died. 78 00:05:05,087 --> 00:05:07,394 Sebastian Nuzo. 79 00:05:07,437 --> 00:05:08,525 You know him? 80 00:05:08,569 --> 00:05:10,527 No, but I know someone who did. 81 00:05:17,055 --> 00:05:19,319 Well, the card on Bob's gift said: 82 00:05:19,362 --> 00:05:21,146 "Don't drink it alone." 83 00:05:21,190 --> 00:05:23,584 Well, you heard the man. It's 5:00 somewhere. 84 00:05:23,627 --> 00:05:26,717 Yeah, I hope Bob won't mind me going with ginger ale. 85 00:05:26,761 --> 00:05:28,763 I gotta fly a tour in 30 minutes. 86 00:05:28,806 --> 00:05:30,460 Gotcha, buddy. 87 00:05:30,504 --> 00:05:31,592 Thank you, Ricky. 88 00:05:31,635 --> 00:05:35,247 Okay, to Bob, and the 'ohana 89 00:05:35,291 --> 00:05:37,206 that helped me honor him today. Cheers. 90 00:05:37,249 --> 00:05:39,339 Cheers. 91 00:05:40,557 --> 00:05:41,602 That's excellent. 92 00:05:43,430 --> 00:05:44,735 Ow! 93 00:05:44,779 --> 00:05:46,128 Kumu! 94 00:05:46,171 --> 00:05:47,825 What? 95 00:05:47,869 --> 00:05:49,827 I've got a meeting to get to at the Cultural Center. 96 00:05:49,871 --> 00:05:51,263 It's on my way. You want a ride? 97 00:05:51,307 --> 00:05:53,440 Mahalo. Yeah, I gotta bail, too. 98 00:05:53,483 --> 00:05:55,442 Suzy and I are picking out some paint for the baby's room. 99 00:05:55,485 --> 00:05:58,270 And I got a lunch date with Mahina. Ooh. 100 00:05:58,314 --> 00:05:59,837 And I gotta help Cade with his homework. 101 00:05:59,881 --> 00:06:01,796 So, later, alligator. 102 00:06:01,839 --> 00:06:03,275 - Bye. - See you, guys. 103 00:06:03,319 --> 00:06:05,365 - See you. - Thanks for coming. 104 00:06:10,065 --> 00:06:11,719 Okay, what is it? 105 00:06:11,762 --> 00:06:13,198 What do you mean? 106 00:06:13,242 --> 00:06:15,244 Your phone. What did you not want me to see? 107 00:06:16,158 --> 00:06:18,769 Just tell me it doesn't have anything to do with MI6. 108 00:06:18,813 --> 00:06:22,033 No, no, I assure you it's nothing like that. 109 00:06:22,077 --> 00:06:24,558 Okay, well, come on. Spill. 110 00:06:26,298 --> 00:06:27,952 You remember Ella? 111 00:06:27,996 --> 00:06:30,607 The 12-year-old you helped crack a triple homicide with. 112 00:06:30,651 --> 00:06:31,652 That's who you're texting? 113 00:06:31,695 --> 00:06:33,567 No, not her. 114 00:06:33,610 --> 00:06:36,918 It's her father, Cole. 115 00:06:36,961 --> 00:06:40,095 I mean, we're just texting, okay? 116 00:06:40,138 --> 00:06:42,140 So there is absolutely nothing to needle me about. 117 00:06:42,184 --> 00:06:44,752 And you can wipe away that silly grin. 118 00:06:44,795 --> 00:06:46,841 This grin isn't because there's something to needle you about. 119 00:06:46,884 --> 00:06:49,452 It's because there could be something to needle you about 120 00:06:49,496 --> 00:06:52,237 in the future, and... I look forward to that. 121 00:06:52,281 --> 00:06:54,501 Right. Wow, what an exciting life 122 00:06:54,544 --> 00:06:55,893 you do lead, Thomas. 123 00:06:55,937 --> 00:06:57,155 Mm. 124 00:07:00,158 --> 00:07:04,206 Hey, Gordie, what's going on? Sure. Yeah, yeah. 125 00:07:04,249 --> 00:07:08,471 Uh, we'll be right down. Okay. 126 00:07:08,515 --> 00:07:09,690 What's up? 127 00:07:09,733 --> 00:07:11,735 Gordie says he wants to talk to me 128 00:07:11,779 --> 00:07:13,215 down at the station. 129 00:07:13,258 --> 00:07:15,173 - Just you? What's it about? - I don't know. 130 00:07:15,217 --> 00:07:17,132 He didn't say. 131 00:07:23,181 --> 00:07:24,618 Have a seat. 132 00:07:29,666 --> 00:07:33,583 Okay, look, I-I think I know what this is about, 133 00:07:33,627 --> 00:07:35,280 and I know technically it's a crime 134 00:07:35,324 --> 00:07:36,717 to use a fake badge, 135 00:07:36,760 --> 00:07:39,110 but I never said I was a cop. 136 00:07:39,154 --> 00:07:40,198 So... 137 00:07:42,940 --> 00:07:44,855 - That's not what this is about. - No. 138 00:07:44,899 --> 00:07:47,945 Okay, well, just forget what I said. 139 00:07:47,989 --> 00:07:51,775 Gladly. But I do need to ask you some questions. 140 00:07:51,819 --> 00:07:53,473 HPD recovered a body this morning. 141 00:07:53,516 --> 00:07:54,996 Homicide from four years ago. 142 00:07:55,039 --> 00:07:56,824 There was a voice mail on the victim's phone 143 00:07:56,867 --> 00:07:59,130 from Sebastian Nuzo. 144 00:07:59,174 --> 00:08:01,002 Thomas! 145 00:08:09,010 --> 00:08:10,054 Oh, Nuzo... 146 00:08:11,708 --> 00:08:12,970 Four years ago? 147 00:08:13,014 --> 00:08:15,538 That was around the time Nuzo was killed. 148 00:08:15,582 --> 00:08:17,540 You think this could be connected? 149 00:08:17,584 --> 00:08:19,847 Well, this is about six months before Nuzo died, 150 00:08:19,890 --> 00:08:22,414 but I am wondering if there's a different kind of connection. 151 00:08:24,155 --> 00:08:25,505 Hey, it's Nuzo. Look, 152 00:08:25,548 --> 00:08:27,071 you're not returning my phone calls, 153 00:08:27,115 --> 00:08:28,551 so let me just make this clear. You think you can 154 00:08:28,595 --> 00:08:30,422 double-cross me? When I find your sorry ass, 155 00:08:30,466 --> 00:08:31,772 there's gonna be hell to pay. 156 00:08:34,252 --> 00:08:35,950 Three days after receiving this message, 157 00:08:35,993 --> 00:08:37,691 the victim was shot in the head. 158 00:08:37,734 --> 00:08:41,564 And right now, Sebastian Nuzo is the prime suspect. 159 00:09:03,630 --> 00:09:05,545 Look, I know how it sounds, 160 00:09:05,588 --> 00:09:08,417 but there's no way Nuzo had anything to do with the murder. 161 00:09:08,460 --> 00:09:09,897 I know he was your friend, Magnum, 162 00:09:09,940 --> 00:09:11,333 but I can't ignore evidence. 163 00:09:11,376 --> 00:09:12,943 I'm not asking you to ignore evidence. 164 00:09:12,987 --> 00:09:14,031 I'm just saying you don't have all the evidence. 165 00:09:15,555 --> 00:09:16,991 Who was this guy anyway? 166 00:09:17,034 --> 00:09:18,601 Well, we're still waiting on Forensics to confirm, 167 00:09:18,645 --> 00:09:19,950 but the cell's SIM card 168 00:09:19,994 --> 00:09:21,691 and a four-year-old missing persons report 169 00:09:21,735 --> 00:09:24,607 have tentatively ID'd the victim as Bruce Fletcher. 170 00:09:26,653 --> 00:09:30,047 You ever meet him, or hear Nuzo talk about him? 171 00:09:31,962 --> 00:09:33,398 No. No. 172 00:09:33,442 --> 00:09:35,052 Nuzo never mentioned the guy, 173 00:09:35,096 --> 00:09:37,838 but if I can think of anything, I'll let you know. 174 00:09:59,947 --> 00:10:01,775 Why'd you just lie for me? 175 00:10:01,818 --> 00:10:03,603 You know why. 176 00:10:03,646 --> 00:10:06,388 I'm not telling him about your history with Fletcher 177 00:10:06,431 --> 00:10:09,391 until I have the whole picture. 178 00:10:09,434 --> 00:10:11,393 We both know you didn't kill him. 179 00:10:11,436 --> 00:10:13,874 Do we, though? I mean, come on. 180 00:10:13,917 --> 00:10:15,049 You heard that voice mail. 181 00:10:15,092 --> 00:10:18,226 Okay, smart guy, how'd you do it? 182 00:10:18,269 --> 00:10:19,923 How the hell should I know? 183 00:10:19,967 --> 00:10:22,273 I'm just your memories, pal. 184 00:10:22,317 --> 00:10:24,624 If you really want to know who killed that guy... 185 00:10:26,582 --> 00:10:28,105 I'm gonna have to find out myself. 186 00:10:28,149 --> 00:10:30,281 So you gonna take the case? 187 00:10:43,207 --> 00:10:45,732 Hey. Yo. 188 00:10:45,775 --> 00:10:48,038 Hey, guys. 189 00:10:48,082 --> 00:10:49,170 Thanks for coming. 190 00:10:49,213 --> 00:10:50,562 Did you talk to Katsumoto yet? 191 00:10:50,606 --> 00:10:52,216 Yeah, about 30 minutes ago. 192 00:10:52,260 --> 00:10:53,435 And he called me right after. 193 00:10:53,478 --> 00:10:54,871 He play you the voice mail? 194 00:10:54,915 --> 00:10:56,003 Yeah. And I told him he's out of his mind 195 00:10:56,046 --> 00:10:58,440 - if he thinks Nuzo did this. - Same here. 196 00:10:58,483 --> 00:11:00,485 I have no idea who this Fletcher dude is, 197 00:11:00,529 --> 00:11:02,139 or why Nuzo would leave that message. 198 00:11:03,750 --> 00:11:06,491 But you do, don't you? 199 00:11:06,535 --> 00:11:09,059 So what did you not tell Gordon that you're gonna tell us? 200 00:11:12,410 --> 00:11:15,109 About four years ago, Nuzo comes to me 201 00:11:15,152 --> 00:11:18,112 and he asks me to find Bruce Fletcher. 202 00:11:19,243 --> 00:11:20,331 And did you? 203 00:11:20,375 --> 00:11:22,203 Yeah. He was a salvage diver 204 00:11:22,246 --> 00:11:24,248 who worked on and off for Nuzo. 205 00:11:24,292 --> 00:11:26,120 About a month before that voice mail, 206 00:11:26,163 --> 00:11:28,339 he borrowed $2,000 and a bunch of diving equipment from Nuzo 207 00:11:28,383 --> 00:11:29,776 and then ghosted him. 208 00:11:29,819 --> 00:11:31,647 It looks like you managed to track him down. 209 00:11:31,691 --> 00:11:33,214 Wasn't easy, either. 210 00:11:33,257 --> 00:11:34,998 He had been evicted from his apartment, 211 00:11:35,042 --> 00:11:36,652 stopped answering his phone. 212 00:11:36,696 --> 00:11:38,262 But I found out he was a fitness fanatic, 213 00:11:38,306 --> 00:11:39,873 so I staked out his gym. 214 00:11:39,916 --> 00:11:41,831 From there, I tracked him to a bar. 215 00:11:41,875 --> 00:11:43,703 The guy hits the metal, 216 00:11:43,746 --> 00:11:45,052 then goes drinking? 217 00:11:45,095 --> 00:11:46,706 That's a strange post-workout routine. 218 00:11:46,749 --> 00:11:49,099 Well, tell that to the ladies who have "lava flow lunch" 219 00:11:49,143 --> 00:11:51,449 at La Mariana every Wednesday after CrossFit. 220 00:11:51,493 --> 00:11:53,756 And then I tailed him to a friend's house 221 00:11:53,800 --> 00:11:55,105 that he had been crashing at, 222 00:11:55,149 --> 00:11:57,064 and I gave Nuzo the address. 223 00:11:57,107 --> 00:11:59,283 And then Nuzo went to see him? 224 00:12:00,720 --> 00:12:02,069 I-I don't, I don't know. 225 00:12:02,112 --> 00:12:03,810 I checked in about a week later, 226 00:12:03,853 --> 00:12:06,421 and Nuzo just said that he handled it. 227 00:12:06,464 --> 00:12:09,772 Right. So now the police think that by "handling it," 228 00:12:09,816 --> 00:12:11,818 it meant that Nuzo had killed Fletcher. 229 00:12:11,861 --> 00:12:13,776 We all know Nuzo didn't do this. 230 00:12:13,820 --> 00:12:15,778 But if HPD thinks he did, 231 00:12:15,822 --> 00:12:17,606 it could destroy his memory. 232 00:12:17,649 --> 00:12:19,913 I mean, they could strip him of his military honors, 233 00:12:19,956 --> 00:12:21,828 even cut of benefits to Lara and Jake. 234 00:12:21,871 --> 00:12:24,787 We're not gonna let that happen. 235 00:12:24,831 --> 00:12:26,093 I'm gonna look deeper into 236 00:12:26,136 --> 00:12:27,747 Nuzo and Fletcher's relationship. 237 00:12:27,790 --> 00:12:30,401 Higgins, if you can dive into Fletcher's digital footprint. 238 00:12:30,445 --> 00:12:31,620 Give me the friend's address. 239 00:12:31,663 --> 00:12:32,664 I'll see what I can find out about him. 240 00:12:32,708 --> 00:12:34,536 And TC and I, we'll hit the gym. 241 00:12:34,579 --> 00:12:35,537 Track down his buddies. 242 00:12:35,580 --> 00:12:36,581 Maybe they'll talk to us 243 00:12:36,625 --> 00:12:37,495 if they won't talk to the police. 244 00:12:37,539 --> 00:12:38,845 Yeah, I'd like to see who else 245 00:12:38,888 --> 00:12:40,324 might have had it out for Fletcher. 246 00:12:40,368 --> 00:12:42,457 There's just one thing you're forgetting, Magnum. 247 00:12:42,500 --> 00:12:44,285 You have to go back and tell Gordon the truth. 248 00:12:44,328 --> 00:12:45,982 Yeah, TM, 249 00:12:46,026 --> 00:12:49,159 I trust your instincts, but Gordie is 'ohana. 250 00:12:49,203 --> 00:12:51,118 I think it'd be okay to bring him in on this. 251 00:12:51,161 --> 00:12:53,294 You absolutely have to bring him in on this. 252 00:12:53,337 --> 00:12:55,470 If he finds out you lied to him, 253 00:12:55,513 --> 00:12:58,081 which he will, he's not gonna be happy. 254 00:12:58,125 --> 00:12:59,343 Exactly. 255 00:12:59,387 --> 00:13:01,084 But we know that Nuzo didn't do this, 256 00:13:01,128 --> 00:13:02,782 so we shouldn't be afraid of the facts. 257 00:13:02,825 --> 00:13:04,696 I'm not afraid of the facts. 258 00:13:04,740 --> 00:13:07,395 I'm afraid of what the police, even a good cop like Katsumoto, 259 00:13:07,438 --> 00:13:09,353 will do if they don't have all the facts. 260 00:13:09,397 --> 00:13:12,052 Nuzo's not here to defend himself, 261 00:13:12,095 --> 00:13:13,923 so we're gonna have to do it for him. 262 00:13:13,967 --> 00:13:15,969 I'm going to see Lara. 263 00:13:17,492 --> 00:13:19,842 Thomas, can I talk to you for a sec? 264 00:13:19,886 --> 00:13:21,148 About? 265 00:13:21,191 --> 00:13:23,585 Well, you're clearly upset about this. 266 00:13:23,628 --> 00:13:24,847 I think we all are... Higgins, 267 00:13:24,891 --> 00:13:26,675 I'm fine. 268 00:13:42,386 --> 00:13:45,781 I get you lying to Katsumoto, 269 00:13:45,825 --> 00:13:47,478 but lying to Higgy, too? 270 00:13:47,522 --> 00:13:48,740 What lie? I didn't lie. 271 00:13:48,784 --> 00:13:50,873 "I'm fine, Higgins." 272 00:13:50,917 --> 00:13:52,570 Come on. 273 00:13:52,614 --> 00:13:55,269 - I am fine. - Oh, yeah. 274 00:13:55,312 --> 00:13:56,531 You're just peachy. 275 00:13:56,574 --> 00:13:58,054 What are you doing here anyway? 276 00:13:58,098 --> 00:14:01,188 It's your subconscious, pal. You tell me. 277 00:14:01,231 --> 00:14:02,493 But they're not wrong, you know. 278 00:14:02,537 --> 00:14:04,147 You should have told Katsumoto the truth. 279 00:14:04,191 --> 00:14:06,236 Dude's had your back more times than I can count. 280 00:14:06,280 --> 00:14:07,455 You never even met the man. 281 00:14:07,498 --> 00:14:09,239 Hello?! 282 00:14:09,283 --> 00:14:10,937 Subconscious. 283 00:14:10,980 --> 00:14:12,939 Look, Gordie doesn't know how wrong he is 284 00:14:12,982 --> 00:14:14,201 because he didn't know you. 285 00:14:14,244 --> 00:14:16,899 But he knows you. 286 00:14:16,943 --> 00:14:19,336 And a good cop could be a real ally here. 287 00:14:19,380 --> 00:14:21,730 So why not tell him everything? 288 00:14:21,773 --> 00:14:24,907 Unless there's a small part of you 289 00:14:24,951 --> 00:14:26,953 that wonders if I really did it. 290 00:14:30,260 --> 00:14:32,262 No. No, absolutely not. 291 00:14:32,306 --> 00:14:35,613 I mean, Jules, Rick, TC, Kumu. 292 00:14:35,657 --> 00:14:38,051 They're all sure I didn't do it. 293 00:14:39,704 --> 00:14:42,055 But then again, they don't know me like you did. 294 00:14:42,098 --> 00:14:44,709 They weren't there that day at Tora Bora. 295 00:14:44,753 --> 00:14:46,711 Remember? 296 00:14:56,896 --> 00:14:58,680 Cover! 297 00:14:58,723 --> 00:15:00,943 Cover. Take cover! 298 00:15:03,641 --> 00:15:05,469 They were coming at us from all sides. 299 00:15:05,513 --> 00:15:07,776 I had to go hand to hand. 300 00:15:11,388 --> 00:15:13,260 And I went full beast. 301 00:15:13,303 --> 00:15:15,610 Killed a lot of hostiles, one with his own knife. 302 00:15:24,967 --> 00:15:26,751 After seeing all that, 303 00:15:26,795 --> 00:15:28,710 do you really think I couldn't murder somebody? 304 00:15:28,753 --> 00:15:30,494 That was different. That was... 305 00:15:32,453 --> 00:15:33,671 That was war. 306 00:15:33,715 --> 00:15:36,761 Yeah. But it was still me. 307 00:15:38,807 --> 00:15:40,504 Hey. 308 00:15:40,548 --> 00:15:42,202 Hey. Is now... Is now what? 309 00:15:42,245 --> 00:15:44,073 Um, an okay time? 310 00:15:44,117 --> 00:15:45,945 Yeah, yeah, it's fine. 311 00:15:45,988 --> 00:15:48,556 Look, even though we disagree about Gordon, I just want to say 312 00:15:48,599 --> 00:15:50,297 I really appreciate your help on this, Higgy. 313 00:15:50,340 --> 00:15:52,734 Well, we'll see how appreciative you are 314 00:15:52,777 --> 00:15:53,996 once I tell you what I found. 315 00:15:54,040 --> 00:15:55,998 So I hacked into Fletcher's 316 00:15:56,042 --> 00:15:58,827 old email, and I found a thread between him and Nuzo. 317 00:15:58,870 --> 00:16:00,960 Don't tell me there's a threatening email, too. 318 00:16:01,003 --> 00:16:02,918 Thankfully no, but it appears that 319 00:16:02,962 --> 00:16:04,267 the loan of the equipment and the money 320 00:16:04,311 --> 00:16:05,660 was part of a larger deal. 321 00:16:05,703 --> 00:16:08,663 Nuzo was staking Fletcher to scout a wreck. 322 00:16:08,706 --> 00:16:11,144 If he found it, they were gonna split the salvage fee. 323 00:16:11,187 --> 00:16:12,580 What was the wreck? 324 00:16:12,623 --> 00:16:14,016 The emails didn't say. 325 00:16:14,060 --> 00:16:15,887 They must have discussed it in person. 326 00:16:15,931 --> 00:16:19,630 But I mean, even a modest fee can be over $50,000. 327 00:16:19,674 --> 00:16:21,981 Oh, I know. Nuzo was making bank 328 00:16:22,024 --> 00:16:23,286 while I was pounding the pavement 329 00:16:23,330 --> 00:16:25,027 chasing down cheating spouses. 330 00:16:25,071 --> 00:16:26,376 But you see my point. 331 00:16:26,420 --> 00:16:28,161 If Nuzo was expecting a salvage fee 332 00:16:28,204 --> 00:16:29,945 from his deal with Fletcher, then there was considerably 333 00:16:29,989 --> 00:16:32,992 more at stake than some equipment and a little money. 334 00:16:33,035 --> 00:16:34,645 Yeah, I know, just... 335 00:16:34,689 --> 00:16:37,126 don't tell Katsumoto yet, okay, please? 336 00:16:37,170 --> 00:16:39,476 Magnum... 337 00:16:39,520 --> 00:16:42,218 I'm almost at Nuzo's business. I just want to get to Lara 338 00:16:42,262 --> 00:16:43,915 before HPD ambushes her. 339 00:16:43,959 --> 00:16:46,005 Yeah. Fine. But we both know 340 00:16:46,048 --> 00:16:47,310 it's just a matter of time until... 341 00:16:47,354 --> 00:16:48,833 Looks like time's up. 342 00:16:48,877 --> 00:16:50,313 I'll call you back. 343 00:16:57,755 --> 00:16:59,931 - Lara. - Thomas! 344 00:16:59,975 --> 00:17:01,150 They just showed up with a warrant. 345 00:17:01,194 --> 00:17:02,369 Do you know what this is about? 346 00:17:02,412 --> 00:17:03,413 It's all a big misunderstanding, 347 00:17:03,457 --> 00:17:04,762 but I'm getting it cleared up. 348 00:17:04,806 --> 00:17:05,937 They're going through everything. 349 00:17:05,981 --> 00:17:07,026 No, I know. Don't worry about it. 350 00:17:07,069 --> 00:17:08,288 I'll handle it. 351 00:17:10,855 --> 00:17:12,335 Really, Gordie? 352 00:17:12,379 --> 00:17:13,815 You're doing the full-court press 353 00:17:13,858 --> 00:17:15,077 on the widow of a decorated veteran? 354 00:17:15,121 --> 00:17:16,687 Hasn't she been through enough? 355 00:17:16,731 --> 00:17:18,776 I already told you Nuzo didn't do this. 356 00:17:18,820 --> 00:17:20,648 The evidence doesn't support that. 357 00:17:20,691 --> 00:17:22,519 The ropes that bound Fletcher's hands and feet 358 00:17:22,563 --> 00:17:24,565 are a match for the dock line Nuzo's company uses. 359 00:17:24,608 --> 00:17:25,827 That's what you got? A dock line? 360 00:17:25,870 --> 00:17:27,089 That rope is probably a match 361 00:17:27,133 --> 00:17:28,351 for half the boats on the island. 362 00:17:28,395 --> 00:17:29,657 We've also got financial records 363 00:17:29,700 --> 00:17:31,441 showing Nuzo gave Fletcher $2,000 364 00:17:31,485 --> 00:17:33,313 as part of a deal to search for a salvage. 365 00:17:35,010 --> 00:17:37,099 According to Nuzo's notes, they were looking for 366 00:17:37,143 --> 00:17:38,883 the Murakami Maru, a Japanese ship... 367 00:17:38,927 --> 00:17:40,798 That went down during World War II, I know. 368 00:17:40,842 --> 00:17:42,148 He was convinced it sank off Oahu. 369 00:17:42,191 --> 00:17:43,932 It was his white whale. 370 00:17:43,975 --> 00:17:45,803 Mm-hmm. I kind of figured. 371 00:17:45,847 --> 00:17:48,284 The salvage on a ship like that would be a huge payday. 372 00:17:48,328 --> 00:17:50,634 So instead of having 2,000 reasons to want Fletcher dead, 373 00:17:50,678 --> 00:17:52,201 Nuzo might have had several million. 374 00:17:52,245 --> 00:17:53,594 Except Nuzo didn't need the money. 375 00:17:53,637 --> 00:17:55,422 And we know he didn't kill anybody. 376 00:17:55,465 --> 00:17:57,119 You'll have to forgive me if I don't take your word for it, 377 00:17:57,163 --> 00:17:58,903 seeing as that you've already lied to me once today. 378 00:18:00,166 --> 00:18:01,993 HPD dug up a series of four-year-old texts 379 00:18:02,037 --> 00:18:03,995 between you and Nuzo in which he asks you 380 00:18:04,039 --> 00:18:06,172 to track down Fletcher three days before he was killed. 381 00:18:06,215 --> 00:18:07,608 So let's try this again. 382 00:18:07,651 --> 00:18:09,175 Did you ever meet Bruce Fletcher, 383 00:18:09,218 --> 00:18:11,220 or did Sebastian Nuzo ever mention him to you? 384 00:18:18,140 --> 00:18:20,925 When I checked back later with Nuzo, he just said 385 00:18:20,969 --> 00:18:23,319 everything had been resolved. 386 00:18:23,363 --> 00:18:24,668 That's all I know. 387 00:18:26,105 --> 00:18:29,499 Really. And, look, Gordie, it's not that I don't trust you, 388 00:18:29,543 --> 00:18:32,154 but we both know how this looks. 389 00:18:32,198 --> 00:18:34,765 Nuzo, he was my brother. 390 00:18:34,809 --> 00:18:37,072 I'm gonna do whatever it takes to clear him. 391 00:18:37,116 --> 00:18:39,205 Look, I get it. But you do realize 392 00:18:39,248 --> 00:18:41,032 you've made this look worse for him, right? 393 00:18:41,076 --> 00:18:42,730 When people lie to protect someone, 394 00:18:42,773 --> 00:18:44,340 it's usually because they think that person did it. 395 00:18:44,384 --> 00:18:47,561 No, I've been telling the truth about that from the beginning. 396 00:18:47,604 --> 00:18:48,605 Nuzo didn't do this. 397 00:18:48,649 --> 00:18:50,085 And I hope you're right. 398 00:18:50,129 --> 00:18:51,521 But by concealing evidence, 399 00:18:51,565 --> 00:18:53,175 you've made him that much more of a suspect. 400 00:18:58,659 --> 00:19:00,095 Ballistics report. 401 00:19:00,139 --> 00:19:01,879 The shell casings found with Fletcher's body 402 00:19:01,923 --> 00:19:04,317 came from nine-millimeter Luger NATO rounds. 403 00:19:04,360 --> 00:19:05,579 Standard ammo... 404 00:19:05,622 --> 00:19:07,711 Of Navy SEALs. Yeah, I know. 405 00:19:07,755 --> 00:19:09,235 You also know anybody can buy those rounds. 406 00:19:09,278 --> 00:19:10,497 It doesn't mean anything. 407 00:19:10,540 --> 00:19:11,759 Maybe it does, maybe it doesn't. 408 00:19:11,802 --> 00:19:13,195 But I'm still dutybound 409 00:19:13,239 --> 00:19:14,805 to follow the truth wherever it leads. 410 00:19:14,849 --> 00:19:16,764 And if you get in my way again, I'll throw your ass in jail. 411 00:19:16,807 --> 00:19:18,026 Are we clear? 412 00:19:18,069 --> 00:19:19,419 Do what you gotta do. 413 00:19:19,462 --> 00:19:21,508 Go honor your friend's memory, Magnum. 414 00:19:21,551 --> 00:19:23,510 I'll honor the facts. 415 00:19:35,217 --> 00:19:37,088 Uh, you all right? 416 00:19:37,132 --> 00:19:38,568 Hell no. 417 00:19:38,612 --> 00:19:40,266 I worked out for five hours today 418 00:19:40,309 --> 00:19:42,920 trying to connect with one of Fletcher's old gym buddies. 419 00:19:42,964 --> 00:19:44,487 And nothing? 420 00:19:44,531 --> 00:19:45,967 No. 421 00:19:46,010 --> 00:19:49,057 Rick's there now covering the evening crowd. 422 00:19:50,450 --> 00:19:52,234 What's that you got there? 423 00:19:52,278 --> 00:19:53,670 Oh, it's Bruce Fletcher's autopsy. 424 00:19:53,714 --> 00:19:56,499 Unfortunately there is nothing in there 425 00:19:56,543 --> 00:19:57,935 that's gonna help clear Nuzo's name. 426 00:19:57,979 --> 00:20:00,199 So TM finally came clean with Gordie, huh? 427 00:20:00,242 --> 00:20:02,026 Yeah. He didn't really have a choice. 428 00:20:02,070 --> 00:20:05,508 Mm. Yeah, he is pretty spun out about this. 429 00:20:05,552 --> 00:20:08,685 Well, I imagine you and Rick are as well. 430 00:20:08,729 --> 00:20:12,689 Yeah, but Thomas and Nuzo, they were tight 431 00:20:12,733 --> 00:20:14,430 before we all met in the sandbox. 432 00:20:14,474 --> 00:20:16,084 Came up in SEALs together. 433 00:20:16,127 --> 00:20:18,956 Saved each other's lives a dozen times. 434 00:20:19,000 --> 00:20:20,828 If the two of them hadn't met, 435 00:20:20,871 --> 00:20:23,265 none of us would even know each other. 436 00:20:23,309 --> 00:20:24,962 Hmm. 437 00:20:25,006 --> 00:20:27,835 I also suspect Thomas has never really forgiven himself 438 00:20:27,878 --> 00:20:29,663 for failing to save Nuzo's life. 439 00:20:29,706 --> 00:20:31,404 Oh, I know he hasn't. 440 00:20:31,447 --> 00:20:33,014 You can see it in his eyes every time someone 441 00:20:33,057 --> 00:20:34,494 brings up the man's name. 442 00:20:34,537 --> 00:20:37,148 It's just one more reason I wish we could find 443 00:20:37,192 --> 00:20:39,281 something that would help. 444 00:20:39,325 --> 00:20:42,153 It just seems like every detail we uncover 445 00:20:42,197 --> 00:20:43,894 makes it look worse for Nuzo. 446 00:20:43,938 --> 00:20:45,200 Ow, ow, ow, 447 00:20:45,244 --> 00:20:47,594 - ow, ow, ow, ow, ow, ow. - Hi. 448 00:20:47,637 --> 00:20:49,726 Dude, 449 00:20:49,770 --> 00:20:52,120 the gym is open for another three hours. 450 00:20:52,163 --> 00:20:53,469 You throwing in the towel already? 451 00:20:53,513 --> 00:20:54,905 Listen, I did so many curls 452 00:20:54,949 --> 00:20:57,560 I can't even lift a towel right now, okay? 453 00:20:57,604 --> 00:21:00,346 But no pain, no gain, and I hit pay dirt. 454 00:21:00,389 --> 00:21:02,609 Okay, I met one of Fletcher's gym buddies. 455 00:21:02,652 --> 00:21:04,524 He told me right before he disappeared, 456 00:21:04,567 --> 00:21:06,221 Fletcher said all his money troubles 457 00:21:06,265 --> 00:21:07,483 were about to be over. 458 00:21:12,662 --> 00:21:14,577 So if Fletcher was talking about making bank, 459 00:21:14,621 --> 00:21:16,840 he was either counting his chickens, 460 00:21:16,884 --> 00:21:18,581 or he actually found the wreck he was looking for. 461 00:21:18,625 --> 00:21:21,280 Yeah. That might explain why he ghosted Nuzo. 462 00:21:21,323 --> 00:21:24,239 Perhaps Fletcher was planning on cutting Nuzo out of the deal. 463 00:21:24,283 --> 00:21:26,285 And if Nuzo found out... 464 00:21:26,328 --> 00:21:28,069 No, no, you were right about Nuzo this morning. 465 00:21:28,112 --> 00:21:30,593 He didn't do this, and the facts are gonna prove that. 466 00:21:30,637 --> 00:21:32,769 Uh, speaking of this morning, 467 00:21:32,813 --> 00:21:35,337 I-I'm sorry if I upset you. 468 00:21:35,381 --> 00:21:37,905 No, Higgins, it's fine. 469 00:21:37,948 --> 00:21:41,517 I mean, who knows, maybe... maybe you're right. 470 00:21:41,561 --> 00:21:43,302 Maybe I should have told Katsumoto. 471 00:21:43,345 --> 00:21:46,522 You never listen to anything I say, 472 00:21:46,566 --> 00:21:50,396 but in this instance I can understand you not wanting to. 473 00:21:52,049 --> 00:21:55,749 Nuzo was special to everyone, but particularly you. 474 00:21:55,792 --> 00:22:00,319 Yeah. He was. 475 00:22:01,494 --> 00:22:06,542 Are you sure you don't want to just... talk? 476 00:22:06,586 --> 00:22:09,023 No, I want to look back through everything we have 477 00:22:09,066 --> 00:22:10,503 and just make sure there's not 478 00:22:10,546 --> 00:22:13,157 some angle we're missing. 479 00:22:13,201 --> 00:22:16,900 And then just hit it fresh in the morning. 480 00:22:16,944 --> 00:22:18,685 Okay. 481 00:22:19,860 --> 00:22:21,078 Well, good night, then. 482 00:22:21,122 --> 00:22:22,558 Good night, Higgins. 483 00:22:42,796 --> 00:22:44,928 What the hell is wrong with you? 484 00:22:44,972 --> 00:22:47,714 You got a living, breathing, flesh-and-blood person 485 00:22:47,757 --> 00:22:50,020 who cares about you to hash this out with. 486 00:22:50,064 --> 00:22:53,023 And instead, you're sitting here with your imaginary friend. 487 00:22:53,067 --> 00:22:54,808 I thought you were my subconscious. 488 00:22:54,851 --> 00:22:57,158 Where do you think imaginary friends come from, smartass? 489 00:22:58,986 --> 00:23:01,162 Look, we both know you're a mess inside. 490 00:23:01,205 --> 00:23:04,557 All I'm saying is maybe a little heart-to-heart with Higgy 491 00:23:04,600 --> 00:23:05,819 will set you straight. 492 00:23:05,862 --> 00:23:07,647 There's nothing to talk about. 493 00:23:07,690 --> 00:23:09,039 You didn't do this. 494 00:23:09,083 --> 00:23:10,867 And tomorrow I'm gonna find out who did. 495 00:23:10,911 --> 00:23:12,695 Come on, Thomas. 496 00:23:12,739 --> 00:23:15,437 If it wasn't me, if this was any other case, 497 00:23:15,481 --> 00:23:16,960 who would you think killed that guy? 498 00:23:17,004 --> 00:23:19,398 - But it's not any other case. - Sure it is. 499 00:23:19,441 --> 00:23:21,225 A man's dead. 500 00:23:21,269 --> 00:23:22,705 And like Katsumoto, 501 00:23:22,749 --> 00:23:24,098 you should be following the facts. 502 00:23:24,141 --> 00:23:26,317 - I am. - The hell you are. 503 00:23:26,361 --> 00:23:28,668 You don't want to admit how this all looks because 504 00:23:28,711 --> 00:23:30,104 you only want to remember the good things. 505 00:23:30,147 --> 00:23:31,845 No, I remember everything about you. 506 00:23:31,888 --> 00:23:34,021 No. No. 507 00:23:34,064 --> 00:23:36,980 You can't deal with the fact that I was just a man, 508 00:23:37,024 --> 00:23:39,374 messy and complicated, like anybody else. 509 00:23:40,506 --> 00:23:43,639 That I had a temper. 510 00:23:43,683 --> 00:23:45,511 And that I absolutely could have. 511 00:23:45,554 --> 00:23:48,209 No, I knew you better than anybody. 512 00:23:48,252 --> 00:23:49,950 And you know what, I still couldn't protect you 513 00:23:49,993 --> 00:23:52,343 when you died, but I'm damn sure gonna protect your memory. 514 00:23:52,387 --> 00:23:56,043 Right. Of course. I forgot. 515 00:23:56,086 --> 00:23:58,915 - My death is about you. - Come on! 516 00:23:58,959 --> 00:24:00,874 Look, spin your wheels all you want, brother. 517 00:24:00,917 --> 00:24:03,398 At the end of the day, I am still dead! 518 00:24:03,442 --> 00:24:05,574 But you shouldn't be. All right? 519 00:24:05,618 --> 00:24:07,489 You shouldn't be. 520 00:24:07,533 --> 00:24:09,230 You should still be here. 521 00:24:09,273 --> 00:24:10,449 And if you were, this whole thing 522 00:24:10,492 --> 00:24:11,493 would have been cleared up by now. 523 00:24:11,537 --> 00:24:12,799 But you're not. You're gone. 524 00:24:12,842 --> 00:24:14,670 All right, you're dead. 525 00:24:14,714 --> 00:24:17,630 And I'm still here alone. 526 00:24:17,673 --> 00:24:19,893 And I gotta find some way to fix this. 527 00:24:44,091 --> 00:24:45,875 Okay, so this is the friend's place 528 00:24:45,919 --> 00:24:47,442 Fletcher was staying. 529 00:24:48,574 --> 00:24:50,314 Kumu looked into him yesterday. 530 00:24:50,358 --> 00:24:53,927 Oscar Woods, 36, divorced, no kids. 531 00:24:53,970 --> 00:24:56,103 If Fletcher was talking about coming into money, 532 00:24:56,146 --> 00:24:57,713 maybe he gave Oscar more details. 533 00:24:57,757 --> 00:24:59,236 Yeah. 534 00:25:02,936 --> 00:25:04,154 You're not coming? 535 00:25:04,198 --> 00:25:06,940 Uh, no. 536 00:25:06,983 --> 00:25:08,637 About four years ago, Oscar caught me 537 00:25:08,681 --> 00:25:10,073 snooping around his property 538 00:25:10,117 --> 00:25:11,597 and kind of ran me off with a shotgun. 539 00:25:11,640 --> 00:25:13,860 So I've got a hunch he's gonna remember me. 540 00:25:13,903 --> 00:25:16,776 Right. Well, best keep the engine running then 541 00:25:16,819 --> 00:25:18,691 in case I get the same response. 542 00:25:29,179 --> 00:25:30,703 Hi there. 543 00:25:32,618 --> 00:25:34,445 Whatever you're selling, I'll pass. 544 00:25:34,489 --> 00:25:35,882 I'm late for work. 545 00:25:35,925 --> 00:25:38,449 Well, I'm actually a private investigator 546 00:25:38,493 --> 00:25:40,756 working on behalf of Bruce Fletcher's family. 547 00:25:40,800 --> 00:25:44,804 I assume you heard his body was found. 548 00:25:44,847 --> 00:25:48,851 Yeah. Police came by here yesterday. 549 00:25:48,895 --> 00:25:52,289 Told them everything I know, which wasn't much. 550 00:25:52,333 --> 00:25:54,465 Bruce and I weren't close. 551 00:25:54,509 --> 00:25:57,468 I just let him crash here when he needed a place to stay. 552 00:25:57,512 --> 00:25:59,558 Right. Did he mention 553 00:25:59,601 --> 00:26:01,342 anything about coming into some money 554 00:26:01,385 --> 00:26:03,300 before he disappeared? 555 00:26:03,344 --> 00:26:05,433 Not that I remember. 556 00:26:05,476 --> 00:26:06,869 Well, did you happen to hang on to 557 00:26:06,913 --> 00:26:08,262 any of his possessions? 558 00:26:08,305 --> 00:26:10,786 Nope. Sorry. 559 00:26:10,830 --> 00:26:13,484 Nothing at all? You're absolutely certain? 560 00:26:13,528 --> 00:26:16,749 Look, I dropped it all at the Goodwill on Puuloa 561 00:26:16,792 --> 00:26:18,664 about six months after he went MIA. 562 00:26:20,056 --> 00:26:21,710 - I gotta go. - All right. 563 00:26:21,754 --> 00:26:23,843 Well, thanks. 564 00:26:38,248 --> 00:26:40,468 FYI, this is exactly what I was doing four years ago 565 00:26:40,511 --> 00:26:42,470 when he ran me off with a shotgun. 566 00:26:42,513 --> 00:26:43,950 Well, then, you'll be glad to know that 567 00:26:43,993 --> 00:26:46,039 Kumu's research revealed that Oscar works 568 00:26:46,082 --> 00:26:47,649 12-hour shifts at Port of Honolulu, 569 00:26:47,693 --> 00:26:48,955 so he'll be gone for ages. 570 00:26:48,998 --> 00:26:51,087 Why do you think Fletcher's stuff is here? 571 00:26:51,131 --> 00:26:52,785 Well, I just checked the local business records, 572 00:26:52,828 --> 00:26:55,526 and there was no Goodwill on Puuloa four years ago. 573 00:26:55,570 --> 00:26:57,224 So he was lying about Fletcher's stuff. 574 00:26:57,267 --> 00:26:58,791 And when I first mentioned Fletcher, 575 00:26:58,834 --> 00:27:01,010 he started staring at this shed. 576 00:27:24,207 --> 00:27:26,035 Hey. 577 00:27:26,079 --> 00:27:27,820 Could this be Fletcher's? 578 00:27:29,909 --> 00:27:32,520 Most experienced divers keep their dog tags 579 00:27:32,563 --> 00:27:33,782 on their BC. 580 00:27:35,610 --> 00:27:37,394 It's Fletcher's. 581 00:27:40,441 --> 00:27:42,269 Let's see if something in all this can tell us 582 00:27:42,312 --> 00:27:44,488 who else knew he was gonna come into some money. 583 00:27:44,532 --> 00:27:46,577 Or who might have killed him to get it. 584 00:27:50,843 --> 00:27:52,975 - Hang on. - What? 585 00:27:53,019 --> 00:27:55,412 Well, you're supposed to store these tanks pressurized. 586 00:27:55,456 --> 00:27:56,544 It keeps the moisture out. 587 00:27:56,587 --> 00:27:57,545 They can hold it for years. 588 00:27:57,588 --> 00:27:58,764 But this one's empty, 589 00:27:58,807 --> 00:27:59,852 and the top's not even 590 00:27:59,895 --> 00:28:01,114 screwed in properly, it's... 591 00:28:03,072 --> 00:28:04,204 Wait. 592 00:28:14,954 --> 00:28:16,259 It's a nautical chart. 593 00:28:16,303 --> 00:28:18,784 These dates correspond to the weeks 594 00:28:18,827 --> 00:28:20,263 before Fletcher was murdered. 595 00:28:20,307 --> 00:28:21,700 He was doing a grid search. 596 00:28:21,743 --> 00:28:23,614 Checking off a square with each dive. 597 00:28:23,658 --> 00:28:25,268 He was definitely searching for something. 598 00:28:27,096 --> 00:28:29,229 Look, this last date, 599 00:28:29,272 --> 00:28:32,406 that's five days before he disappeared. 600 00:28:32,449 --> 00:28:34,800 Whatever he was looking for, maybe he found it. 601 00:28:34,843 --> 00:28:37,890 Hold on. This is for the windward side of the island. 602 00:28:37,933 --> 00:28:39,021 So? 603 00:28:39,065 --> 00:28:40,283 So Nuzo and everybody searching 604 00:28:40,327 --> 00:28:41,850 for the Murakami Maru 605 00:28:41,894 --> 00:28:43,678 thought that the boat sank on the leeward side. 606 00:28:43,722 --> 00:28:45,898 If he wasn't looking for Sebastian's white whale, 607 00:28:45,941 --> 00:28:47,203 what was he looking for? 608 00:28:48,770 --> 00:28:50,903 There's only one way to find out. 609 00:29:01,000 --> 00:29:03,872 Okay, we're approaching the location on Fletcher's map. 610 00:29:04,873 --> 00:29:08,834 Okay... here we are. 611 00:29:12,751 --> 00:29:14,883 So what do you think is down there? 612 00:29:14,927 --> 00:29:18,408 Well, either Fletcher got a lead that the Murakami Maru sank 613 00:29:18,452 --> 00:29:20,280 in a different location, 614 00:29:20,323 --> 00:29:22,064 or they were looking for another boat. 615 00:29:22,108 --> 00:29:24,588 Plenty of valuable ships have gone down in these waters. 616 00:29:24,632 --> 00:29:25,764 Yeah, certainly have. 617 00:29:30,203 --> 00:29:32,466 Time to find out what's down there. 618 00:30:42,275 --> 00:30:44,712 Photograph everything and get it all back to the lab. 619 00:30:50,718 --> 00:30:52,938 The serial numbers and other IDs have definitely rusted off, 620 00:30:52,981 --> 00:30:54,113 so the container's origin and owner 621 00:30:54,156 --> 00:30:55,375 will be difficult to trace. 622 00:30:55,418 --> 00:30:57,507 What about the human remains? 623 00:30:57,551 --> 00:30:59,292 Not sure we'll have any luck with that either. 624 00:30:59,335 --> 00:31:01,685 The fact that there are children and adults in there 625 00:31:01,729 --> 00:31:03,383 suggests that this was illegal immigration. 626 00:31:03,426 --> 00:31:06,038 Probably refugees from China, North Korea, Myanmar. 627 00:31:06,081 --> 00:31:07,822 - Any number of any countries. - Yeah. 628 00:31:07,866 --> 00:31:09,693 Not the kind of places that tend to cooperate 629 00:31:09,737 --> 00:31:11,260 with U.S. law enforcement. 630 00:31:11,304 --> 00:31:13,219 Or admit that some of their citizens are desperate to leave. 631 00:31:13,262 --> 00:31:15,090 One thing's clear. If Fletcher knew about 632 00:31:15,134 --> 00:31:16,570 the human trafficking, 633 00:31:16,613 --> 00:31:18,441 it's probably what got him killed, right? 634 00:31:18,485 --> 00:31:20,443 So Nuzo should be off the hook. 635 00:31:20,487 --> 00:31:23,055 Well, it definitely helps his case. 636 00:31:23,098 --> 00:31:24,883 But right now I have more questions than answers. 637 00:31:24,926 --> 00:31:27,233 Well, I would pose those questions to Oscar Woods. 638 00:31:27,276 --> 00:31:28,974 The guy Fletcher was staying with before he died. 639 00:31:29,017 --> 00:31:31,498 Yeah. He works with containers just like this every day 640 00:31:31,541 --> 00:31:32,760 at Port of Honolulu. 641 00:31:35,110 --> 00:31:37,373 And since Nuzo's no longer my prime suspect, 642 00:31:37,417 --> 00:31:39,767 can I work my case without tripping over you every time 643 00:31:39,810 --> 00:31:40,986 I turn around? 644 00:31:41,029 --> 00:31:42,683 Yeah. I'll stay out of your way. 645 00:31:42,726 --> 00:31:44,598 Why don't I grab my tablet 646 00:31:44,641 --> 00:31:46,295 and give you everything that we've got on Oscar Woods. 647 00:31:46,339 --> 00:31:47,906 Yeah. 648 00:31:52,562 --> 00:31:55,043 See? I told you I didn't do this. 649 00:31:55,087 --> 00:31:58,090 Yeah. Case closed. 650 00:31:58,133 --> 00:32:00,744 Someone turned this container into a crypt. 651 00:32:00,788 --> 00:32:03,617 Innocent people died. Kids! 652 00:32:05,401 --> 00:32:07,403 And you're just gonna walk away? 653 00:32:07,447 --> 00:32:09,318 Well, you're in my head. 654 00:32:10,580 --> 00:32:11,799 You tell me. 655 00:32:14,758 --> 00:32:17,936 63 million square miles of ocean, 656 00:32:17,979 --> 00:32:20,416 and your pal Fletcher just happened to 657 00:32:20,460 --> 00:32:21,809 dive down and find this. 658 00:32:23,376 --> 00:32:25,856 You want to tell me how he knew where to look? 659 00:32:25,900 --> 00:32:29,338 Thousands of containers fall off ships every year. 660 00:32:29,382 --> 00:32:32,211 I don't know, maybe he just stumbled across it. 661 00:32:32,254 --> 00:32:33,995 I checked the harbor's records. 662 00:32:34,039 --> 00:32:35,954 No containers were reported missing in that area 663 00:32:35,997 --> 00:32:37,956 for more than a year before Fletcher's last dive. 664 00:32:37,999 --> 00:32:40,523 But there was a surprise Coast Guard inspection 665 00:32:40,567 --> 00:32:42,221 of a container ship headed into port 666 00:32:42,264 --> 00:32:44,832 just three weeks before his death. 667 00:32:44,875 --> 00:32:46,921 The very next day, Fletcher borrowed the money 668 00:32:46,965 --> 00:32:48,967 and equipment he'd need to conduct a search. 669 00:32:49,010 --> 00:32:51,360 Look, I don't know anything about that. 670 00:32:51,404 --> 00:32:52,448 Is that why you lied about having 671 00:32:52,492 --> 00:32:53,493 his diving gear in your shed? 672 00:32:56,104 --> 00:32:57,540 You know what I think? 673 00:32:57,584 --> 00:32:58,802 I think you knew about a smuggling operation 674 00:32:58,846 --> 00:33:00,195 at the harbor. 675 00:33:00,239 --> 00:33:01,980 You didn't know what they were bringing in, 676 00:33:02,023 --> 00:33:03,590 but when you heard that they had to ditch a container 677 00:33:03,633 --> 00:33:05,374 because of that inspection, you thought 678 00:33:05,418 --> 00:33:07,289 whatever was down there had to be pretty valuable, right? 679 00:33:09,291 --> 00:33:12,120 I think you told Fletcher, and then he dove down 680 00:33:12,164 --> 00:33:14,079 to get whatever was inside so the two of you could sell it. 681 00:33:14,122 --> 00:33:15,558 But when he got down there, 682 00:33:15,602 --> 00:33:18,257 he didn't find drugs or guns or jewels. 683 00:33:19,388 --> 00:33:20,737 He found bodies. 684 00:33:23,262 --> 00:33:25,220 So what happened next? 685 00:33:27,353 --> 00:33:28,702 What did you and Fletcher do 686 00:33:28,745 --> 00:33:30,356 after he saw what was in the container? 687 00:33:35,839 --> 00:33:37,406 I want a lawyer. 688 00:33:43,934 --> 00:33:46,067 We know Fletcher was broke, 689 00:33:46,111 --> 00:33:48,113 and he had information that could bring down 690 00:33:48,156 --> 00:33:49,766 - a human trafficking ring. - Right. 691 00:33:49,810 --> 00:33:51,594 So you think he found the traffickers 692 00:33:51,638 --> 00:33:53,422 and demanded a payoff to keep quiet. 693 00:33:53,466 --> 00:33:55,642 Yeah, and got a bullet for it instead. 694 00:33:55,685 --> 00:33:56,904 That's a good theory, 695 00:33:56,947 --> 00:33:58,427 but we have no way of confirming it. 696 00:33:58,471 --> 00:34:01,517 And you did just tell Katsumoto that we'd be 697 00:34:01,561 --> 00:34:03,345 staying out of things from now on, did you not? 698 00:34:03,389 --> 00:34:05,130 Yeah, but I didn't say I wouldn't think about it. 699 00:34:05,173 --> 00:34:07,045 We're just talking. 700 00:34:07,088 --> 00:34:09,438 The traffickers, they've got to be working at the harbor, right? 701 00:34:09,482 --> 00:34:13,399 Yeah, but Port of Honolulu employs what, 6,000 workers? 702 00:34:13,442 --> 00:34:16,184 And HPD is already obtaining the necessary warrants 703 00:34:16,228 --> 00:34:18,621 to scrutinize each one of them, so... 704 00:34:18,665 --> 00:34:20,493 Yeah, but by the time they do, the traffickers are gonna be 705 00:34:20,536 --> 00:34:22,277 halfway to Vietnam by then. 706 00:34:22,321 --> 00:34:23,844 Are you saying you have a quicker way to identify them? 707 00:34:27,543 --> 00:34:29,719 Actually, I think I do. 708 00:34:29,763 --> 00:34:32,113 I was tailing Fletcher right before he was killed, right? 709 00:34:32,157 --> 00:34:34,724 So if he met with the traffickers to demand payment, 710 00:34:34,768 --> 00:34:37,162 - I might have a picture of it. - Right. 711 00:34:37,205 --> 00:34:38,554 Can you run facial recognition 712 00:34:38,598 --> 00:34:39,947 on all the people around Fletcher? 713 00:34:39,990 --> 00:34:41,644 Particularly the people at the bar. 714 00:34:41,688 --> 00:34:44,517 Like TC said, that is a weird post-workout routine. 715 00:34:44,560 --> 00:34:49,435 Yeah. Maybe he wasn't just there to socialize. 716 00:34:49,478 --> 00:34:52,264 All right, I'm running the faces against the DMV database. 717 00:34:52,307 --> 00:34:54,918 I can look deeper into them once I get back some names. 718 00:34:56,268 --> 00:34:59,662 Okay, the bartender is Morris Clark, 58. 719 00:34:59,706 --> 00:35:03,144 Some unpaid parking tickets and a DUI. 720 00:35:03,188 --> 00:35:06,539 The man on Fletcher's right is Chris Bowen, 46. 721 00:35:06,582 --> 00:35:10,020 Arrested for assault in '97. Clean since. 722 00:35:10,064 --> 00:35:12,675 He works as a container operations supervisor 723 00:35:12,719 --> 00:35:14,112 at Port of Honolulu. 724 00:35:14,155 --> 00:35:16,897 - I'll ping Bowen's mobile. - I'll call Katsumoto. 725 00:35:23,382 --> 00:35:24,905 Looks like he's headed for the marina in Kaneohe. 726 00:35:24,948 --> 00:35:27,560 Where he owns a 48-foot catamaran. 727 00:35:27,603 --> 00:35:28,952 So maybe he knows the police are closing in, 728 00:35:28,996 --> 00:35:30,171 and you were right about him 729 00:35:30,215 --> 00:35:31,825 getting the first boat out of here. 730 00:35:31,868 --> 00:35:34,044 Hey, Gordie, I know I said I would leave this alone, 731 00:35:34,088 --> 00:35:35,916 but I think we just ID'd one of the traffickers. 732 00:35:35,959 --> 00:35:38,223 His name is Chris Bowen, he works at the harbor. 733 00:35:38,266 --> 00:35:40,790 He's at Kaneohe Marina right now, and in case 734 00:35:40,834 --> 00:35:42,140 you don't get this, we're headed there. 735 00:36:01,550 --> 00:36:03,422 Going somewhere? 736 00:36:03,465 --> 00:36:06,207 I don't know who you are, but you need to get off my boat. 737 00:36:06,251 --> 00:36:08,601 Why? I mean, it looks like you got plenty of supplies. 738 00:36:08,644 --> 00:36:10,951 It's enough to get to Vietnam, Cambodia... 739 00:36:10,994 --> 00:36:14,215 Indonesia-- basically anywhere without extradition to the U.S. 740 00:36:14,259 --> 00:36:16,609 Not quite enough for Indonesia. 741 00:36:16,652 --> 00:36:18,654 See, I'm not traveling alone. 742 00:36:20,003 --> 00:36:21,440 Well, I'm sorry, 743 00:36:21,483 --> 00:36:22,919 Chris, but... 744 00:36:22,963 --> 00:36:24,617 we can't let you go. 745 00:36:24,660 --> 00:36:26,009 Not until you answer 746 00:36:26,053 --> 00:36:27,924 for Fletcher and all the other people you killed. 747 00:36:27,968 --> 00:36:30,405 You don't know what you're talking about. 748 00:36:33,626 --> 00:36:35,758 Well, considering that the four of you 749 00:36:35,802 --> 00:36:37,020 are about to flee the country 750 00:36:37,064 --> 00:36:39,153 rather than face the consequences 751 00:36:39,197 --> 00:36:41,416 of human trafficking for years, then I think we know enough. 752 00:36:41,460 --> 00:36:43,113 We were saving people, all right? 753 00:36:43,157 --> 00:36:44,985 Got hundreds of people out of terrible places 754 00:36:45,028 --> 00:36:46,291 and brought them here for a better life. 755 00:36:46,334 --> 00:36:47,944 Right, and you charged them through the nose, 756 00:36:47,988 --> 00:36:50,077 and bought yourself this nice boat, didn't you? 757 00:36:50,120 --> 00:36:51,861 And sent 17 of them to their deaths 758 00:36:51,905 --> 00:36:53,602 just to save your own skin. 759 00:36:53,646 --> 00:36:55,996 Yeah, you're a real saint. 760 00:36:56,039 --> 00:36:57,911 You shut your mouth. 761 00:37:38,038 --> 00:37:40,170 Let's go, move. 762 00:37:40,214 --> 00:37:42,303 Oscar Woods's lawyer convinced him 763 00:37:42,347 --> 00:37:44,000 to cut a deal in exchange for testimony 764 00:37:44,044 --> 00:37:45,828 against Bowen and his accomplices. 765 00:37:45,872 --> 00:37:48,701 And we're working to ID their co-conspirators 766 00:37:48,744 --> 00:37:51,486 on the container ships and at overseas ports. 767 00:37:51,530 --> 00:37:54,010 So you're trying to take down the whole trafficking ring. 768 00:37:54,054 --> 00:37:57,057 Well, with INTERPOL's help, I think we just might. 769 00:37:57,100 --> 00:37:59,102 And of course, 770 00:37:59,146 --> 00:38:01,757 Sebastian Nuzo's been officially cleared of any suspicion. 771 00:38:01,801 --> 00:38:03,324 His good name is safe. 772 00:38:03,368 --> 00:38:05,065 And so are his family's benefits. 773 00:38:05,108 --> 00:38:07,197 Thanks for your help, Gordie. 774 00:38:08,764 --> 00:38:10,331 I know I don't make it easy. 775 00:38:10,375 --> 00:38:12,464 You never do. 776 00:38:44,147 --> 00:38:46,976 To Nuzo. 777 00:38:49,327 --> 00:38:50,806 I wish you were here, buddy. 778 00:38:50,850 --> 00:38:52,547 Got room for one more? 779 00:38:52,591 --> 00:38:54,244 Lara. 780 00:38:54,288 --> 00:38:56,116 So glad you came. 781 00:38:56,159 --> 00:38:59,206 - Thanks, me, too. - Hey. 782 00:38:59,249 --> 00:39:02,122 You know, for a long time, 783 00:39:02,165 --> 00:39:04,342 seeing you all... 784 00:39:04,385 --> 00:39:06,561 just hurt. 785 00:39:06,605 --> 00:39:09,608 Brought back too many memories of Sebastian. 786 00:39:09,651 --> 00:39:12,219 But when I saw you yesterday, 787 00:39:12,262 --> 00:39:14,700 it was like getting a little piece of him back. 788 00:39:17,877 --> 00:39:19,966 Well, let's-let's get you a chair. 789 00:39:20,009 --> 00:39:21,184 And a drink. 790 00:39:21,228 --> 00:39:22,447 - Yes. - Right? 791 00:39:27,060 --> 00:39:29,279 Uh, well, so... 792 00:39:29,323 --> 00:39:30,977 I guess Bob would be proud. 793 00:39:31,020 --> 00:39:32,718 Yes, he would, uh... 794 00:39:32,761 --> 00:39:34,676 I'm gonna grab us a drink. I'll be right back. 795 00:39:39,333 --> 00:39:41,422 Hey, Curtis, uh, one more round. 796 00:39:41,466 --> 00:39:42,989 Sure thing. Just got to run some drinks, 797 00:39:43,032 --> 00:39:45,339 - and I'll be right back. - All right, thanks. 798 00:40:02,835 --> 00:40:04,532 Hey? 799 00:40:04,576 --> 00:40:06,534 You remember when we were on leave near Ramstein 800 00:40:06,578 --> 00:40:09,058 and you were dead set on finding 801 00:40:09,102 --> 00:40:11,365 the oldest bar in Luxembourg? 802 00:40:11,409 --> 00:40:12,932 Yeah... 803 00:40:12,975 --> 00:40:14,455 Oh, God, here we go. 804 00:40:14,499 --> 00:40:16,414 We were walking all over the city passing 805 00:40:16,457 --> 00:40:18,285 all these perfectly good bars on the way. 806 00:40:18,328 --> 00:40:21,027 And then when we find Magnum's special place... 807 00:40:21,070 --> 00:40:22,768 It had burned to the ground two months before. 808 00:40:22,811 --> 00:40:24,117 Oh, man, we sat on the curb, 809 00:40:24,160 --> 00:40:25,466 drinking straight from a bottle 810 00:40:25,510 --> 00:40:27,990 of, uh, what was that stuff? 811 00:40:28,034 --> 00:40:30,732 Cassero-- black currant liqueur. 812 00:40:30,776 --> 00:40:32,604 Tasted like rancid grape juice. 813 00:40:32,647 --> 00:40:34,867 Weirdest hangover I've ever had. 814 00:40:34,910 --> 00:40:37,435 Oh, man. 815 00:40:37,478 --> 00:40:39,349 Yeah. 816 00:40:39,393 --> 00:40:42,091 What are you still doing here? 817 00:40:42,135 --> 00:40:45,617 Brother... I'm always here. 818 00:40:45,660 --> 00:40:48,358 That's why this was so hard. 819 00:40:48,402 --> 00:40:50,709 You know, they say we die twice. 820 00:40:50,752 --> 00:40:53,799 Once when the breath leaves us... 821 00:40:53,842 --> 00:40:56,845 and again once the last person we know says our name. 822 00:40:56,889 --> 00:40:59,544 But when they were saying my name in connection with this? 823 00:40:59,587 --> 00:41:01,850 It threatened your memories of me. 824 00:41:01,894 --> 00:41:04,505 It made you afraid you didn't know who I really was. 825 00:41:04,549 --> 00:41:06,507 No, no, I knew you. 826 00:41:08,030 --> 00:41:10,685 And I'll never forget you. 827 00:41:10,729 --> 00:41:13,166 It's not your fault. 828 00:41:13,209 --> 00:41:14,994 What happened to me. 829 00:41:15,037 --> 00:41:16,735 Me dying. 830 00:41:16,778 --> 00:41:18,519 There was nothing 831 00:41:18,563 --> 00:41:20,173 you could have done that day. 832 00:41:20,216 --> 00:41:21,609 Yeah, I know. 833 00:41:21,653 --> 00:41:23,655 No, you know here. 834 00:41:23,698 --> 00:41:25,004 Not here. 835 00:41:25,047 --> 00:41:26,701 Not yet. 836 00:41:28,007 --> 00:41:30,139 It's not that I couldn't save your life. 837 00:41:31,706 --> 00:41:34,274 It's that I still have mine. 838 00:41:34,317 --> 00:41:36,668 You know, all these... 839 00:41:36,711 --> 00:41:39,409 moments that I get... 840 00:41:39,453 --> 00:41:41,586 that you don't. 841 00:41:48,244 --> 00:41:50,551 It's not fair. 842 00:41:50,595 --> 00:41:52,901 Life's not fair. 843 00:41:54,860 --> 00:41:56,339 Neither is death. 844 00:41:58,124 --> 00:42:00,387 So... 845 00:42:00,430 --> 00:42:02,563 survivor's guilt? 846 00:42:02,607 --> 00:42:05,000 Is that why you're not living? 847 00:42:06,001 --> 00:42:07,394 What do you mean? 848 00:42:07,437 --> 00:42:09,396 You know what I mean. 849 00:42:09,439 --> 00:42:11,964 Since I died, everybody else has been living. 850 00:42:12,007 --> 00:42:14,706 Rick's got a baby on the way. TC's fostering a kid. 851 00:42:14,749 --> 00:42:16,403 And as far as Higgins goes, 852 00:42:16,446 --> 00:42:18,710 well, let's just say the ice has thawed. 853 00:42:18,753 --> 00:42:21,408 Yeah, it has. 854 00:42:23,192 --> 00:42:25,412 A lot has changed. 855 00:42:25,455 --> 00:42:28,589 But you're still the same. 856 00:42:28,633 --> 00:42:30,765 And here you are, 857 00:42:30,809 --> 00:42:32,593 with a chance to be happier 858 00:42:32,637 --> 00:42:35,596 than you've ever been, and you won't take it. 859 00:42:35,640 --> 00:42:37,990 Every day is a gift, Magnum. 860 00:42:39,382 --> 00:42:41,907 Don't let it slip through your fingers. 861 00:42:43,996 --> 00:42:45,998 All you have to do 862 00:42:46,041 --> 00:42:48,000 is go over there... 863 00:42:48,043 --> 00:42:49,567 and tell her how you feel. 63336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.