All language subtitles for Legacies-Season-2-Episode-11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:03,712 (chanting in foreign language) 2 00:00:20,978 --> 00:00:23,731 So the Miserium is just... 3 00:00:23,772 --> 00:00:25,567 gone?! 4 00:00:25,608 --> 00:00:27,234 It's pretty touching, though. 5 00:00:28,570 --> 00:00:30,946 How they put aside 6 00:00:30,989 --> 00:00:33,658 (grunting) 7 00:00:33,700 --> 00:00:35,201 (basin thuds) 8 00:00:36,493 --> 00:00:37,746 (screams) 9 00:00:37,786 --> 00:00:40,081 You got to be more positive! 10 00:00:40,122 --> 00:00:42,709 There's got to be 11 00:00:42,750 --> 00:00:44,710 we can use at the school 12 00:00:44,753 --> 00:00:47,380 (liquid bubbling) 13 00:00:50,591 --> 00:00:53,969 You hold that thought. 14 00:00:54,012 --> 00:00:55,889 It appears we 15 00:00:55,929 --> 00:00:58,767 (laughing) 16 00:00:58,807 --> 00:01:00,851 Oh... 17 00:01:00,893 --> 00:01:03,521 Yes! 18 00:01:03,563 --> 00:01:06,106 ("Come and Get Your Love" 19 00:01:11,653 --> 00:01:14,740 ♪ Hail ♪ 20 00:01:14,783 --> 00:01:18,203 ♪ What's the matter 21 00:01:18,243 --> 00:01:20,537 ♪ Hail ♪ 22 00:01:20,579 --> 00:01:22,748 ♪ Hail ♪ 23 00:01:22,790 --> 00:01:25,293 ♪ What's the matter 24 00:01:25,335 --> 00:01:28,504 ♪ And your sign and-a, 25 00:01:28,545 --> 00:01:31,049 ♪ You look so divine ♪ 26 00:01:31,091 --> 00:01:32,341 ♪ Come and get your love ♪ 27 00:01:32,383 --> 00:01:34,802 (dog barking) 28 00:01:34,843 --> 00:01:38,515 ♪ Come and get 29 00:01:38,555 --> 00:01:40,516 ♪ Come and get your love ♪ 30 00:01:40,557 --> 00:01:42,769 (dog whining) 31 00:01:42,811 --> 00:01:45,896 ♪ Come and get your love ♪ 32 00:01:45,938 --> 00:01:49,150 ♪ Hail ♪ 33 00:01:49,192 --> 00:01:51,944 ♪ What's the matter 34 00:01:51,985 --> 00:01:55,198 ♪ Don't you feel right, baby? ♪ 35 00:01:55,240 --> 00:01:58,450 ♪ Hail ♪ 36 00:01:58,492 --> 00:02:01,162 ♪ Get it from the main vine ♪ 37 00:02:01,203 --> 00:02:03,248 ♪ All right ♪ 38 00:02:03,289 --> 00:02:05,250 ♪ I said find it, find it ♪ 39 00:02:05,290 --> 00:02:09,920 ♪ Go on and love it 40 00:02:12,298 --> 00:02:15,551 ♪ Come and get your love ♪ 41 00:02:15,592 --> 00:02:18,888 ♪ Come and get 42 00:02:20,473 --> 00:02:24,269 ♪ Come and get your love ♪ 43 00:02:24,310 --> 00:02:27,771 ♪ Come and get 44 00:02:32,026 --> 00:02:34,611 Fly, fly. 45 00:02:34,653 --> 00:02:36,573 Fly. 46 00:02:36,614 --> 00:02:38,240 Fly. 47 00:02:38,283 --> 00:02:39,700 Try flapping 48 00:02:39,741 --> 00:02:41,870 Superman doesn't flap his arms. 49 00:02:41,911 --> 00:02:44,122 Well, Superman's an alien, 50 00:02:44,163 --> 00:02:45,622 Yeah, well, you didn't 51 00:02:45,664 --> 00:02:46,707 until yesterday. 52 00:02:46,748 --> 00:02:47,332 Don't be smug. 53 00:02:47,332 --> 00:02:50,795 Look, I know I'm just 54 00:02:50,836 --> 00:02:52,504 until Rafael gets back. 55 00:02:52,546 --> 00:02:53,673 What? 56 00:02:53,715 --> 00:02:55,466 But why is this 57 00:02:55,508 --> 00:02:56,925 So what if you can't fly? 58 00:02:56,968 --> 00:02:58,135 No one here flies. 59 00:02:58,177 --> 00:02:59,762 Look, I... I believed in you. 60 00:02:59,804 --> 00:03:02,890 Can you be the one person here 61 00:03:02,931 --> 00:03:03,932 (sighs) 62 00:03:03,974 --> 00:03:05,350 All right. 63 00:03:06,728 --> 00:03:07,770 Hey, do you know 64 00:03:07,812 --> 00:03:09,271 to the roof of the school? 65 00:03:09,313 --> 00:03:13,151 Well, I am the student 66 00:03:13,193 --> 00:03:14,276 Of course you are. 67 00:03:14,318 --> 00:03:15,819 Well... can you get it? 68 00:03:15,861 --> 00:03:17,697 I think I just need to 69 00:03:17,739 --> 00:03:19,740 You know? 70 00:03:19,782 --> 00:03:22,201 Thanks, man. 71 00:03:23,036 --> 00:03:24,537 (wings flapping) 72 00:03:27,789 --> 00:03:29,751 You got to be kidding me. 73 00:03:29,792 --> 00:03:31,794 DORIAN: 74 00:03:31,836 --> 00:03:34,546 Please? I can't run 75 00:03:34,588 --> 00:03:36,007 Caroline needs me with her 76 00:03:36,049 --> 00:03:37,634 how to get Alaric 77 00:03:37,675 --> 00:03:39,134 Caroline can call Bonnie. 78 00:03:39,176 --> 00:03:41,054 I need you here more. 79 00:03:41,094 --> 00:03:44,682 You and I together in the same 80 00:03:44,723 --> 00:03:45,974 Strictly professional. 81 00:03:46,935 --> 00:03:48,019 I need your brain. 82 00:03:48,061 --> 00:03:49,270 Listen. 83 00:03:51,021 --> 00:03:54,150 "The sins of the father 84 00:03:54,192 --> 00:03:55,985 the daughters here 85 00:03:56,026 --> 00:03:57,569 That's a piece 86 00:03:57,611 --> 00:03:59,280 He's talking about 87 00:03:59,322 --> 00:04:00,865 Maybe not. 88 00:04:00,907 --> 00:04:02,574 Prophecies are like 89 00:04:02,616 --> 00:04:04,284 so you can apply them 90 00:04:05,453 --> 00:04:08,455 "A new hero rises... 91 00:04:08,497 --> 00:04:11,251 but can be felled 92 00:04:11,292 --> 00:04:12,669 That isn't sounding 93 00:04:12,710 --> 00:04:14,169 Then I suppose 94 00:04:14,211 --> 00:04:16,547 any new heroes from rising 95 00:04:16,588 --> 00:04:19,132 See, the thing about 96 00:04:19,175 --> 00:04:20,593 it can wait. 97 00:04:20,634 --> 00:04:23,346 I would feel so much better 98 00:04:23,387 --> 00:04:26,182 if you were here with me. 99 00:04:26,223 --> 00:04:27,891 (sighs) 100 00:04:27,934 --> 00:04:29,226 I'm sorry. 101 00:04:30,603 --> 00:04:32,605 But I have to go. 102 00:04:37,235 --> 00:04:38,653 (sighs) 103 00:04:41,322 --> 00:04:42,531 (sighs) 104 00:04:42,572 --> 00:04:44,158 (soft moan) 105 00:04:46,702 --> 00:04:48,495 Or maybe I can catch 106 00:04:49,706 --> 00:04:52,917 (both moaning) 107 00:04:57,879 --> 00:04:59,966 Enough with the 108 00:05:00,007 --> 00:05:02,968 Tell me where 109 00:05:04,595 --> 00:05:07,264 Why isn't my truth spell 110 00:05:07,307 --> 00:05:10,310 Hmm, I guess that anti-charm 111 00:05:10,350 --> 00:05:11,685 It is. 112 00:05:11,728 --> 00:05:12,894 Too bad-- you could use 113 00:05:12,937 --> 00:05:14,314 a little charm. 114 00:05:14,355 --> 00:05:17,524 Enough with the 115 00:05:17,567 --> 00:05:19,610 Help me bring 116 00:05:19,651 --> 00:05:21,862 Why, so you can be the hero 117 00:05:24,740 --> 00:05:26,326 This isn't about you, Hope. 118 00:05:26,367 --> 00:05:27,617 Though, if I knew 119 00:05:27,660 --> 00:05:29,202 I would have sent you away, too. 120 00:05:29,245 --> 00:05:30,579 How's this? 121 00:05:30,620 --> 00:05:33,206 where the real ascendant 122 00:05:33,249 --> 00:05:35,084 pluck your eyelash extensions 123 00:05:35,125 --> 00:05:36,543 Sorry, but 124 00:05:36,586 --> 00:05:38,713 I don't negotiate 125 00:05:38,754 --> 00:05:41,966 So, I'm never telling you 126 00:05:42,007 --> 00:05:43,675 Namaste. 127 00:05:43,718 --> 00:05:44,968 ♪ Hey, little voodoo child ♪ 128 00:05:45,011 --> 00:05:46,303 ♪ You got me running wild ♪ 129 00:05:46,346 --> 00:05:48,389 ♪ You make me feel alive ♪ 130 00:05:48,430 --> 00:05:50,057 ♪ 131 00:05:50,098 --> 00:05:52,476 I really don't get why 132 00:05:52,518 --> 00:05:54,812 The fresh air helps me 133 00:05:54,853 --> 00:05:56,689 and be alone 134 00:05:56,730 --> 00:05:58,024 Or not. 135 00:05:58,066 --> 00:06:00,776 I wanted to talk 136 00:06:00,817 --> 00:06:02,278 (turns off music) 137 00:06:02,319 --> 00:06:03,403 She's, uh... 138 00:06:03,446 --> 00:06:04,572 uh, doing great 139 00:06:04,613 --> 00:06:05,822 as the library intern. 140 00:06:05,865 --> 00:06:07,033 Everyone loves her. 141 00:06:07,074 --> 00:06:09,494 "Everyone"? 142 00:06:09,535 --> 00:06:11,370 And you already know 143 00:06:11,411 --> 00:06:13,247 I hope it won't come 144 00:06:13,288 --> 00:06:15,500 of a surprise 145 00:06:15,540 --> 00:06:17,334 I want to ask her out. 146 00:06:17,377 --> 00:06:19,336 (sighs) 147 00:06:19,379 --> 00:06:21,755 Disappointed but... 148 00:06:21,798 --> 00:06:23,591 not surprised. 149 00:06:23,632 --> 00:06:25,093 Come on, man, 150 00:06:25,134 --> 00:06:26,927 I really like her. 151 00:06:26,968 --> 00:06:29,471 And I'm serious about 152 00:06:29,514 --> 00:06:30,973 You know me. 153 00:06:31,014 --> 00:06:33,225 I'll do right by her. 154 00:06:33,266 --> 00:06:34,935 So... 155 00:06:34,976 --> 00:06:36,937 I was hoping you could 156 00:06:36,978 --> 00:06:39,189 on putting together the 157 00:06:39,231 --> 00:06:41,274 with everything 158 00:06:42,944 --> 00:06:46,406 So... what-what does she love? 159 00:06:46,447 --> 00:06:48,949 (sighs) 160 00:06:48,990 --> 00:06:50,367 You know what, MG? 161 00:06:50,409 --> 00:06:52,036 Who am I to stand in your way? 162 00:06:52,077 --> 00:06:54,288 Uh... 163 00:06:54,329 --> 00:06:56,874 Kym loves pool parties, 164 00:06:56,915 --> 00:06:58,918 chocolate-covered 165 00:06:58,959 --> 00:07:00,961 and, uh, frosé. 166 00:07:02,088 --> 00:07:03,213 Thanks, man. 167 00:07:03,255 --> 00:07:04,298 I owe you one. 168 00:07:04,339 --> 00:07:05,550 Yeah, then let that favor be you 169 00:07:05,591 --> 00:07:07,552 running 170 00:07:07,593 --> 00:07:09,553 Fitness time is me time. 171 00:07:15,643 --> 00:07:17,687 (bowstring stretching) 172 00:07:20,189 --> 00:07:21,649 LANDON: 173 00:07:21,690 --> 00:07:23,608 activate! 174 00:07:23,651 --> 00:07:25,069 (exclaims) 175 00:07:25,110 --> 00:07:26,612 (grunting) 176 00:07:26,653 --> 00:07:27,947 Damn, kid, get off of me! 177 00:07:27,988 --> 00:07:30,365 (grunts) 178 00:07:30,408 --> 00:07:31,492 Not so fast! 179 00:07:31,533 --> 00:07:32,994 Ow, my wing! 180 00:07:33,034 --> 00:07:34,286 You idiot! 181 00:07:37,622 --> 00:07:38,875 No, no, don't-don't shoot! 182 00:07:48,675 --> 00:07:50,720 Who the hell are you? 183 00:07:50,761 --> 00:07:51,887 (laughs) 184 00:07:51,928 --> 00:07:54,139 Really? 185 00:08:05,901 --> 00:08:07,778 (grunting) 186 00:08:07,819 --> 00:08:09,822 You monsters. 187 00:08:09,863 --> 00:08:11,406 You have no idea 188 00:08:11,449 --> 00:08:13,158 how long it took me 189 00:08:13,201 --> 00:08:16,036 Well, next time it'll be 190 00:08:16,077 --> 00:08:18,247 unless you tell us 191 00:08:18,288 --> 00:08:19,581 Do you serve Malivore? 192 00:08:19,624 --> 00:08:21,000 Or someone else? 193 00:08:21,042 --> 00:08:24,252 I serve the highest 194 00:08:24,295 --> 00:08:26,713 Where were you trying 195 00:08:26,755 --> 00:08:28,591 That guy's your boyfriend? 196 00:08:29,966 --> 00:08:31,343 (stifled laugh) 197 00:08:31,384 --> 00:08:32,802 trying to take 198 00:08:32,845 --> 00:08:33,929 He started it. 199 00:08:33,971 --> 00:08:35,389 Hey-- no, he... he 200 00:08:35,431 --> 00:08:36,640 shooting people... 201 00:08:36,682 --> 00:08:39,018 Yeah, with love arrows-- 202 00:08:39,059 --> 00:08:41,269 Check the quiver-- every 203 00:08:41,312 --> 00:08:43,022 people express the 204 00:08:43,063 --> 00:08:45,149 feel inside. 205 00:08:45,191 --> 00:08:47,735 Why didn't you come get me? 206 00:08:47,777 --> 00:08:49,236 Oh, I-I-I knew you 207 00:08:49,278 --> 00:08:50,446 I was just trying to help. 208 00:08:50,488 --> 00:08:52,697 (laughs) 209 00:08:52,740 --> 00:08:54,700 I haven't seen since Hercules. 210 00:08:54,741 --> 00:08:56,244 Would you just stay 211 00:08:56,284 --> 00:08:58,203 Love to, thanks. 212 00:09:00,081 --> 00:09:01,624 You're not going 213 00:09:01,666 --> 00:09:04,125 That's a barrier spell. 214 00:09:04,168 --> 00:09:06,796 Think of it 215 00:09:06,836 --> 00:09:09,005 Your girlfriend's 216 00:09:09,048 --> 00:09:10,758 You're lucky that I 217 00:09:10,799 --> 00:09:12,426 Wade said that you were 218 00:09:12,467 --> 00:09:15,096 Yeah. 219 00:09:15,136 --> 00:09:16,764 than it sounds 220 00:09:16,806 --> 00:09:18,139 Look, I know that 221 00:09:18,182 --> 00:09:19,808 But if you keep trying 222 00:09:19,850 --> 00:09:21,519 one day I'm gonna have 223 00:09:21,561 --> 00:09:23,354 and stopping something 224 00:09:23,395 --> 00:09:25,605 And I don't want to think 225 00:09:28,775 --> 00:09:30,193 What does this say? 226 00:09:30,235 --> 00:09:31,778 Uh, "puppy love." 227 00:09:31,821 --> 00:09:32,779 Well, that's 228 00:09:32,822 --> 00:09:33,864 In Greek it's more like... 229 00:09:33,905 --> 00:09:35,490 Don't care. 230 00:09:35,533 --> 00:09:36,908 "Self love." 231 00:09:36,951 --> 00:09:38,702 I call it the Narcissus. 232 00:09:38,744 --> 00:09:41,205 Still want to help? 233 00:09:41,246 --> 00:09:43,874 Okay, think you can handle 234 00:09:43,915 --> 00:09:46,043 What Cupid problem? 235 00:09:46,085 --> 00:09:48,336 Just watch him 236 00:09:49,379 --> 00:09:51,298 And if you want 237 00:09:51,340 --> 00:09:53,967 you mean us no harm-- 238 00:09:54,009 --> 00:09:56,136 of those you've got, 239 00:09:56,177 --> 00:09:57,471 bitchiest heart? 240 00:10:00,474 --> 00:10:02,183 (footfalls approaching) 241 00:10:10,067 --> 00:10:11,902 Don't tell me you've had 242 00:10:11,943 --> 00:10:13,946 No, but you're about to. 243 00:10:13,988 --> 00:10:15,990 Hope, wait... 244 00:10:22,038 --> 00:10:25,541 (panting) 245 00:10:25,582 --> 00:10:28,376 (laughing) 246 00:10:30,379 --> 00:10:32,756 Can I tell you 247 00:10:34,341 --> 00:10:37,094 I have a crush. 248 00:10:37,135 --> 00:10:39,179 On who? 249 00:10:41,474 --> 00:10:43,725 (sighs) 250 00:10:43,768 --> 00:10:46,312 Hey, I'm sure you look great, 251 00:10:46,354 --> 00:10:48,563 I have an amazing pool day 252 00:10:48,605 --> 00:10:51,107 I'm not stressing 253 00:10:51,149 --> 00:10:52,525 I know I look good. 254 00:10:52,567 --> 00:10:54,070 It's just that 255 00:10:54,110 --> 00:10:55,738 I have this thing 256 00:10:55,779 --> 00:10:58,948 Kaleb pushed me in the deep end 257 00:10:58,990 --> 00:11:00,158 when I was, 258 00:11:00,201 --> 00:11:02,035 The lifeguard 259 00:11:02,077 --> 00:11:03,745 I've had a phobia ever since. 260 00:11:03,788 --> 00:11:06,248 So I've been sitting 261 00:11:06,289 --> 00:11:07,875 gather my nerves. 262 00:11:07,917 --> 00:11:09,335 (sighs) 263 00:11:09,376 --> 00:11:12,129 How do you feel about 264 00:11:12,171 --> 00:11:13,339 I'm allergic to both. 265 00:11:13,380 --> 00:11:15,341 Why? 266 00:11:15,383 --> 00:11:17,426 I guess there's a first time 267 00:11:18,427 --> 00:11:20,346 HOPE: 268 00:11:20,388 --> 00:11:21,681 Just the girl I 269 00:11:21,721 --> 00:11:22,682 I-I need your help 270 00:11:22,722 --> 00:11:24,767 on a new 271 00:11:24,808 --> 00:11:26,601 Oh, my God. Cupid? 272 00:11:26,644 --> 00:11:28,520 Also known as Eros, 273 00:11:28,562 --> 00:11:29,730 the Roman or Greek mythology. 274 00:11:29,772 --> 00:11:30,980 You know what? 275 00:11:31,023 --> 00:11:34,150 I'll compile both. 276 00:11:34,192 --> 00:11:37,321 Um... (stammers) 277 00:11:37,363 --> 00:11:39,030 What the hell was that, Hope? 278 00:11:39,072 --> 00:11:41,283 I had a whole date set up. 279 00:11:41,325 --> 00:11:43,702 Date? That-That's perfect. 280 00:11:43,744 --> 00:11:45,078 With Cupid? 281 00:11:45,120 --> 00:11:47,414 Worse. 282 00:11:47,456 --> 00:11:49,709 ("I Won't Flinch" 283 00:12:03,806 --> 00:12:07,183 ♪ You ask me questions ♪ 284 00:12:07,225 --> 00:12:09,644 ♪ Like just being born ♪ 285 00:12:09,687 --> 00:12:12,773 ♪ And I told you twice now ♪ 286 00:12:12,815 --> 00:12:15,234 ♪ If we go toward ♪ 287 00:12:15,275 --> 00:12:17,445 ♪ It's not my problem ♪ 288 00:12:17,485 --> 00:12:21,157 ♪ You're gonna see my stripes ♪ 289 00:12:22,615 --> 00:12:25,870 ♪ I won't flinch, 290 00:12:25,911 --> 00:12:28,413 ♪ I won't flinch... ♪ 291 00:12:28,456 --> 00:12:30,582 Hi. 292 00:12:37,298 --> 00:12:40,509 Looking for something to 293 00:12:40,551 --> 00:12:43,345 (sighs) I don't have 294 00:12:43,386 --> 00:12:46,432 (chuckles) You're talking 295 00:12:46,474 --> 00:12:48,100 Come on. 296 00:12:48,142 --> 00:12:50,311 We're both stuck here; the least 297 00:12:52,897 --> 00:12:54,398 Okay. 298 00:12:54,440 --> 00:12:56,442 You're a god. 299 00:12:56,484 --> 00:12:59,110 Were you ever in love 300 00:12:59,153 --> 00:13:01,822 Like-like someone 301 00:13:01,864 --> 00:13:04,866 Nah, I try not to mix 302 00:13:04,908 --> 00:13:06,910 Well, that's me and Hope. 303 00:13:06,951 --> 00:13:08,953 She kind of wears the pants 304 00:13:08,995 --> 00:13:13,417 Oh. Have you tried 305 00:13:13,458 --> 00:13:14,710 (laughs) 306 00:13:14,751 --> 00:13:16,796 It's very freeing. 307 00:13:16,836 --> 00:13:19,255 Okay, okay, 308 00:13:19,298 --> 00:13:22,426 I'm listening. 309 00:13:22,467 --> 00:13:25,846 ("All My Friends Are Falling in 310 00:13:27,639 --> 00:13:30,100 ♪ I took you out 311 00:13:30,142 --> 00:13:31,309 Scoot over. 312 00:13:31,351 --> 00:13:32,852 I'll show you how to ride. 313 00:13:32,894 --> 00:13:36,690 I-I'm so sorry, uh, but 314 00:13:36,731 --> 00:13:37,982 at a time, 315 00:13:38,024 --> 00:13:40,653 but you look thirsty, 316 00:13:40,693 --> 00:13:41,821 I mean. 317 00:13:41,861 --> 00:13:43,364 ♪ All my friends... ♪ 318 00:13:43,404 --> 00:13:45,658 I would love a glass, thank you. 319 00:13:45,698 --> 00:13:47,951 Yeah, no, go help yourself. 320 00:13:47,993 --> 00:13:49,202 ♪ Falling, falling ♪ 321 00:13:49,245 --> 00:13:50,703 ♪ All my friends are falling ♪ 322 00:13:50,745 --> 00:13:53,499 ♪ In love, all my friends... ♪ 323 00:13:53,540 --> 00:13:57,086 Hope, Alyssa Chang 324 00:13:57,126 --> 00:13:58,546 and I don't like it. 325 00:13:58,586 --> 00:14:00,923 Stop messing with your ear, 326 00:14:00,965 --> 00:14:01,715 I can't help it. This 327 00:14:01,756 --> 00:14:05,094 The faster that you can seduce 328 00:14:05,134 --> 00:14:07,596 the ascendant is, the faster 329 00:14:07,638 --> 00:14:09,097 That's why I'm here to help. 330 00:14:09,139 --> 00:14:10,515 Looks like she's 331 00:14:10,557 --> 00:14:13,811 really into French Bulldogs-- 332 00:14:13,852 --> 00:14:15,980 How am I supposed to just 333 00:14:16,020 --> 00:14:19,524 These strawberries 334 00:14:19,567 --> 00:14:23,445 (awkward chuckle) Almost 335 00:14:23,486 --> 00:14:24,738 Not like that. 336 00:14:26,657 --> 00:14:29,033 Okay, you know what, maybe 337 00:14:29,076 --> 00:14:30,577 You're messing up my game. 338 00:14:30,619 --> 00:14:32,203 No, as long as you don't mess up 339 00:14:32,245 --> 00:14:33,663 the game of saving 340 00:14:33,706 --> 00:14:35,624 Hello? MG? 341 00:14:36,917 --> 00:14:37,960 What'd you say? 342 00:14:38,001 --> 00:14:40,546 Um, how about we play a game? 343 00:14:40,587 --> 00:14:43,923 Like Marco Polo? 344 00:14:43,966 --> 00:14:45,634 I was thinking 345 00:14:45,676 --> 00:14:47,595 if I had 346 00:14:47,635 --> 00:14:49,554 a special object that I needed 347 00:14:49,596 --> 00:14:52,474 to hide somewhere, 348 00:14:52,515 --> 00:14:55,769 Hmm... that's lame. 349 00:14:55,811 --> 00:14:58,688 But why don't I show you how 350 00:14:58,730 --> 00:15:00,607 Well, that's weird. 351 00:15:00,649 --> 00:15:02,442 (moans) 352 00:15:02,484 --> 00:15:05,696 ♪ Won't let them take you 353 00:15:05,738 --> 00:15:06,947 (muffled): 354 00:15:06,989 --> 00:15:08,823 ♪ Take you away from me. ♪ 355 00:15:08,865 --> 00:15:11,284 Alyssa. Alyssa, wait. 356 00:15:11,326 --> 00:15:14,663 She's just so... 357 00:15:14,705 --> 00:15:17,124 incredible, 358 00:15:17,166 --> 00:15:19,751 and I'm so me. 359 00:15:19,793 --> 00:15:22,004 I get that. 360 00:15:22,046 --> 00:15:25,381 And I know I may never be 361 00:15:25,423 --> 00:15:27,134 but I just, I just 362 00:15:27,176 --> 00:15:28,802 treat me like 363 00:15:28,844 --> 00:15:30,553 always on the verge 364 00:15:30,596 --> 00:15:34,350 I want her to look at me 365 00:15:35,517 --> 00:15:37,561 Yeah, 366 00:15:37,602 --> 00:15:39,187 That's the one 367 00:15:39,229 --> 00:15:40,730 Hero worship. 368 00:15:42,316 --> 00:15:44,442 No. I want 369 00:15:44,485 --> 00:15:46,403 what she feels for me 370 00:15:46,445 --> 00:15:49,072 my-my arrows are 371 00:15:49,114 --> 00:15:51,700 Okay, I just mean 372 00:15:55,078 --> 00:15:57,456 Uh, s-sorry, bud, 373 00:15:57,498 --> 00:15:58,581 I got to fly. 374 00:15:58,624 --> 00:16:00,167 Does this force field 375 00:16:01,250 --> 00:16:02,461 No? 376 00:16:08,801 --> 00:16:12,136 Two can play at that game. 377 00:16:14,181 --> 00:16:16,557 Damn it. 378 00:16:23,982 --> 00:16:25,692 Thank you all for coming. 379 00:16:25,734 --> 00:16:28,111 I hereby bring this meeting 380 00:16:29,738 --> 00:16:31,407 Now, I know 381 00:16:31,447 --> 00:16:33,866 we're not heroes, 382 00:16:33,908 --> 00:16:35,536 and you're right, but 383 00:16:35,576 --> 00:16:37,328 I believe that 384 00:16:37,370 --> 00:16:41,457 and equal one 385 00:16:41,500 --> 00:16:44,836 Is this supposed 386 00:16:44,878 --> 00:16:46,587 or...? 387 00:16:46,629 --> 00:16:48,006 It's time us to step up. 388 00:16:48,048 --> 00:16:49,924 Show our 389 00:16:49,966 --> 00:16:52,135 and our mysteriously absent 390 00:16:52,177 --> 00:16:53,928 who we really are 391 00:16:53,971 --> 00:16:56,139 by charging headfirst 392 00:16:56,181 --> 00:16:57,682 And today 393 00:16:57,725 --> 00:17:00,184 our destiny 394 00:17:00,226 --> 00:17:03,147 before Hope finds out 395 00:17:03,187 --> 00:17:05,606 Yeah. 396 00:17:05,648 --> 00:17:09,153 All that, but my destiny 397 00:17:10,112 --> 00:17:12,071 And I got to go find her. 398 00:17:16,285 --> 00:17:19,246 Okay. Uh, that's fine, 399 00:17:19,288 --> 00:17:22,708 but the rest of us are still in, 400 00:17:22,750 --> 00:17:24,960 Yeah, you believed in me, 401 00:17:26,295 --> 00:17:28,797 As long as we're back 402 00:17:30,048 --> 00:17:33,051 Oh, obviously. Um, and... you? 403 00:17:34,970 --> 00:17:35,636 Druscilla? 404 00:17:35,636 --> 00:17:39,141 Right. Can you do a locator 405 00:17:39,182 --> 00:17:41,184 Sure. 406 00:17:41,226 --> 00:17:43,561 Can I keep them after? 407 00:17:43,604 --> 00:17:44,813 Um... 408 00:17:44,855 --> 00:17:46,230 All yours. 409 00:17:46,272 --> 00:17:48,525 Now we just need to find Cupid 410 00:17:48,567 --> 00:17:50,736 bridesmaids 411 00:17:50,778 --> 00:17:53,154 or making jocks fall in love 412 00:17:54,906 --> 00:17:56,450 KALEB: 413 00:17:56,491 --> 00:17:58,451 I was looking for the-the 414 00:17:58,493 --> 00:18:01,622 Then look no further. 415 00:18:02,705 --> 00:18:06,042 Oh. Oh, damn. Um, okay. 416 00:18:06,085 --> 00:18:08,045 Uh, well, I got 417 00:18:08,086 --> 00:18:10,047 so y'all ready to roll? 418 00:18:10,088 --> 00:18:11,423 Yeah. 419 00:18:11,464 --> 00:18:12,715 I call shotgun! 420 00:18:12,758 --> 00:18:14,718 ♪ You know you gotta ♪ 421 00:18:14,759 --> 00:18:16,178 ♪ Go get some... ♪ 422 00:18:16,220 --> 00:18:17,512 No one's ever set up 423 00:18:17,554 --> 00:18:20,015 such an amazing 424 00:18:20,057 --> 00:18:22,351 I can't imagine what you have 425 00:18:22,392 --> 00:18:24,185 (grunts) 426 00:18:24,228 --> 00:18:25,645 Is that your foot? 427 00:18:25,686 --> 00:18:26,814 No. 428 00:18:26,855 --> 00:18:29,607 Let me get you more frosé. 429 00:18:29,650 --> 00:18:31,692 ♪ Go get you some... ♪ 430 00:18:39,201 --> 00:18:41,161 Oh, my God! 431 00:18:41,202 --> 00:18:43,788 My top came undone. 432 00:18:43,830 --> 00:18:45,790 Alyssa, wait. 433 00:18:45,833 --> 00:18:46,415 This is ridiculous. 434 00:18:46,415 --> 00:18:49,169 You're under the influence. 435 00:18:49,211 --> 00:18:51,087 Listen, 436 00:18:51,130 --> 00:18:53,632 bangin'... uh, uh, self-esteem, 437 00:18:53,673 --> 00:18:55,592 and you're super smart 438 00:18:55,634 --> 00:18:57,927 sometimes a little scary, 439 00:18:57,970 --> 00:18:59,429 but the real reason 440 00:18:59,471 --> 00:19:02,182 was to get you to tell me 441 00:19:02,223 --> 00:19:05,018 ♪ Go get some ♪ 442 00:19:05,059 --> 00:19:07,813 ♪ Go get you some... ♪ 443 00:19:07,855 --> 00:19:11,942 You know, I've always admired 444 00:19:11,983 --> 00:19:15,069 So if that's what you want, 445 00:19:15,112 --> 00:19:17,655 I'll take you to the ascendant. 446 00:19:17,698 --> 00:19:21,910 ♪ Go get some, go get some ♪ 447 00:19:21,951 --> 00:19:24,413 ♪ Go get you some. ♪ 448 00:19:24,453 --> 00:19:26,999 ♪ The funk master, blaster, 449 00:19:27,039 --> 00:19:29,459 ♪ The funk master, 450 00:19:29,500 --> 00:19:31,336 (tires screeching) 451 00:19:31,377 --> 00:19:32,587 ♪ The funk master ♪ 452 00:19:32,628 --> 00:19:34,923 ♪ Wiggy, wiggy, 453 00:19:34,964 --> 00:19:38,176 ♪ Wiggy, wiggy, 454 00:19:40,470 --> 00:19:42,806 ♪ Wiggy, wiggy ♪ 455 00:19:42,847 --> 00:19:45,099 ♪ Wiggy, wiggy, 456 00:19:45,142 --> 00:19:49,855 ♪ Wiggy, wiggy, w-wack-wack, 457 00:19:49,896 --> 00:19:53,733 ♪ Wig, wack, wack, wiggy, 458 00:19:53,775 --> 00:19:56,862 Are we sure Cupid's here? 459 00:19:56,903 --> 00:19:58,279 Mystic Falls 460 00:19:58,322 --> 00:20:01,825 Starts in an hour. 461 00:20:01,866 --> 00:20:04,493 ♪ Funk master, 462 00:20:05,996 --> 00:20:07,873 ♪ The funk master ♪ 463 00:20:07,914 --> 00:20:09,499 ♪ Bla-Bla-Bla-Blaster ♪ 464 00:20:10,500 --> 00:20:12,752 ♪ Blaster ♪ 465 00:20:12,794 --> 00:20:13,878 ♪ Wa-Wack... ♪ 466 00:20:13,921 --> 00:20:15,172 (tires screech) 467 00:20:17,883 --> 00:20:19,343 What are we waiting for? 468 00:20:19,384 --> 00:20:20,760 You. 469 00:20:20,801 --> 00:20:22,762 (sighs) 470 00:20:22,804 --> 00:20:24,181 I'll respect it this one time, 471 00:20:24,222 --> 00:20:25,307 shotgun times infinity. 472 00:20:25,348 --> 00:20:28,018 That's too many times. 473 00:20:28,059 --> 00:20:30,019 Hey, baby wings. 474 00:20:31,020 --> 00:20:32,146 (growling) 475 00:20:32,189 --> 00:20:34,482 Oh. Oh, damn. 476 00:20:34,523 --> 00:20:36,692 (growls) 477 00:20:36,734 --> 00:20:38,569 Want a bite? 478 00:20:38,612 --> 00:20:39,904 (Wade retching) 479 00:20:39,947 --> 00:20:42,865 Oh, c-come on, Wade. Man... 480 00:20:46,036 --> 00:20:48,247 WOMAN: 481 00:20:48,288 --> 00:20:51,083 Love is a serious commitment, 482 00:20:51,124 --> 00:20:54,294 A declaration of souls uniting, 483 00:20:54,336 --> 00:20:55,962 Emma Tig. 484 00:20:56,003 --> 00:20:57,964 ...whose souls are uniting 485 00:20:58,006 --> 00:20:59,508 Should anyone present 486 00:20:59,548 --> 00:21:00,925 why this couple 487 00:21:00,968 --> 00:21:02,134 speak now... 488 00:21:02,176 --> 00:21:03,804 (panting) 489 00:21:03,845 --> 00:21:05,012 Jed. 490 00:21:05,055 --> 00:21:06,890 No. 491 00:21:06,932 --> 00:21:08,016 What are you doing here? 492 00:21:08,057 --> 00:21:09,558 I love you, Ms. Tig. 493 00:21:09,601 --> 00:21:11,894 No one's ever understood me 494 00:21:11,936 --> 00:21:14,855 So don't marry 495 00:21:14,897 --> 00:21:16,942 Marry me instead. 496 00:21:18,192 --> 00:21:20,737 Make me the happiest wolf 497 00:21:20,778 --> 00:21:22,948 Oh, God. 498 00:21:28,996 --> 00:21:30,663 (laughs) 499 00:21:30,705 --> 00:21:33,165 Come on, Landon. The book says 500 00:21:33,208 --> 00:21:34,710 with one of his arrows 501 00:21:34,750 --> 00:21:36,086 I'm trying, okay? 502 00:21:37,586 --> 00:21:38,630 (grunts) 503 00:21:38,672 --> 00:21:39,964 Come on, just one. 504 00:21:41,008 --> 00:21:42,467 Blind love. 505 00:21:42,509 --> 00:21:43,969 One of my best. 506 00:21:44,010 --> 00:21:46,137 Makes lovers' hearts nice 507 00:21:46,179 --> 00:21:47,763 (low snarl) 508 00:21:47,806 --> 00:21:49,849 Delicious. 509 00:21:51,268 --> 00:21:52,560 (gasps) 510 00:21:53,019 --> 00:21:54,479 (grunts) 511 00:21:57,106 --> 00:21:58,607 Guys. 512 00:21:58,650 --> 00:22:00,277 I can't see. 513 00:22:01,778 --> 00:22:03,154 CUPID: 514 00:22:03,195 --> 00:22:04,573 Come on! 515 00:22:04,614 --> 00:22:06,074 Do another. 516 00:22:11,203 --> 00:22:12,288 Hope. 517 00:22:12,330 --> 00:22:14,583 Uh-oh. Fun's over. 518 00:22:14,624 --> 00:22:16,125 Uh, we were-- I was just, um... 519 00:22:16,167 --> 00:22:17,544 Just trying to help? 520 00:22:17,586 --> 00:22:18,127 KALEB: 521 00:22:18,170 --> 00:22:20,630 so we were just trying to... 522 00:22:22,382 --> 00:22:24,092 No fair. 523 00:22:31,391 --> 00:22:33,101 KALEB: 524 00:22:33,143 --> 00:22:35,729 Hope. Hope, wait. 525 00:22:44,070 --> 00:22:46,073 Wade, you still 526 00:22:46,114 --> 00:22:47,990 Yeah, it's-it's that arrow. 527 00:22:48,032 --> 00:22:50,285 said that that the magic would 528 00:22:53,622 --> 00:22:55,248 Uh, about that. 529 00:23:02,047 --> 00:23:03,714 Looks like Cupid flew the coop. 530 00:23:15,227 --> 00:23:17,479 ALYSSA: 531 00:23:23,109 --> 00:23:24,403 Thanks, Alyssa. 532 00:23:24,443 --> 00:23:25,820 It's Lizzie Saltzman, 533 00:23:25,862 --> 00:23:27,364 isn't it? 534 00:23:27,405 --> 00:23:29,490 The other woman 535 00:23:29,532 --> 00:23:31,159 Uh, no, I'm over Lizzie. 536 00:23:31,201 --> 00:23:33,662 But you chased 537 00:23:33,702 --> 00:23:35,704 even when I was here all along. 538 00:23:35,747 --> 00:23:37,499 Weren't you just with Jed? 539 00:23:37,540 --> 00:23:39,209 He's a booty howl. 540 00:23:39,250 --> 00:23:41,711 But you-- you're the kind 541 00:23:41,752 --> 00:23:44,588 could settle down with forever. 542 00:23:44,631 --> 00:23:46,883 Uh, th-that's just 543 00:23:46,924 --> 00:23:48,426 I'll tone that down. 544 00:23:48,468 --> 00:23:49,427 Uh... 545 00:23:49,469 --> 00:23:50,429 (grunts) 546 00:23:50,470 --> 00:23:53,640 Uh, I'm into somebody new. 547 00:23:54,807 --> 00:23:56,393 Well, that's convenient. 548 00:23:56,434 --> 00:23:57,935 Who? 549 00:23:57,978 --> 00:23:59,729 Some slutty werewolf in Canada? 550 00:23:59,770 --> 00:24:03,567 I don't like 551 00:24:03,607 --> 00:24:06,068 No, it's Kym. 552 00:24:06,111 --> 00:24:07,903 The intern? 553 00:24:07,945 --> 00:24:11,240 And she has nothing to 554 00:24:11,282 --> 00:24:13,201 So, 555 00:24:13,242 --> 00:24:15,744 it was never gonna be me? 556 00:24:15,787 --> 00:24:18,289 I'm sorry, Alyssa. 557 00:24:21,625 --> 00:24:23,878 But can we still be friends? 558 00:24:35,432 --> 00:24:37,517 No, thanks. 559 00:24:37,558 --> 00:24:39,894 I don't have friends. 560 00:24:46,401 --> 00:24:48,361 WADE: 561 00:24:48,403 --> 00:24:50,572 that Cupid's weakness 562 00:24:50,614 --> 00:24:52,699 Look, Kym said it was 563 00:24:52,740 --> 00:24:55,160 across every version 564 00:24:55,201 --> 00:24:56,452 Well, it wouldn't be 565 00:24:56,494 --> 00:24:57,703 got something wrong, though. 566 00:24:57,746 --> 00:25:00,123 What if we got 567 00:25:01,124 --> 00:25:03,167 Didn't Cupid have siblings? 568 00:25:05,420 --> 00:25:06,922 The Erotes. 569 00:25:06,962 --> 00:25:09,215 Each representing a different 570 00:25:09,257 --> 00:25:10,717 Each one 571 00:25:10,759 --> 00:25:12,134 Oh, God. 572 00:25:12,176 --> 00:25:14,429 Gods. Plural. Seven of them. 573 00:25:17,265 --> 00:25:19,058 Okay. 574 00:25:20,227 --> 00:25:22,186 Okay, I guess we got to... 575 00:25:22,229 --> 00:25:24,439 Come on. 576 00:25:32,197 --> 00:25:33,490 What happened? 577 00:25:33,531 --> 00:25:36,034 I-I-I tried to 578 00:25:36,076 --> 00:25:37,201 but once you were gone... 579 00:25:37,243 --> 00:25:39,203 This is why I do 580 00:25:39,246 --> 00:25:41,580 Except it wasn't you 581 00:25:41,623 --> 00:25:44,250 And it wasn't you 582 00:25:44,291 --> 00:25:45,961 But it doesn't matter. 583 00:25:46,001 --> 00:25:48,712 Alyssa-- she-she went insane. 584 00:25:48,755 --> 00:25:50,257 She's not just 585 00:25:50,298 --> 00:25:53,009 it's like she was obsessed. 586 00:25:53,050 --> 00:25:56,179 That's the arrow that Cupid gave 587 00:25:56,221 --> 00:25:58,640 Like boiling-bunnies, 588 00:25:58,682 --> 00:26:00,307 That's not 589 00:26:00,349 --> 00:26:02,018 That's a whole different 590 00:26:02,059 --> 00:26:04,479 I just-- I grabbed 591 00:26:05,689 --> 00:26:07,523 Then I guess we both messed up. 592 00:26:07,566 --> 00:26:09,401 I told Alyssa 593 00:26:09,442 --> 00:26:11,193 that I'm into Kym. 594 00:26:11,236 --> 00:26:13,028 Go. I'll take care of this. 595 00:26:14,573 --> 00:26:16,615 (wings fluttering) 596 00:26:22,663 --> 00:26:24,124 (grunts) 597 00:26:36,677 --> 00:26:38,555 (laughter and indistinct chatter 598 00:26:40,932 --> 00:26:42,142 Hey. 599 00:26:42,182 --> 00:26:43,268 I'll never get used to that. 600 00:26:43,309 --> 00:26:44,644 Hey! Pack it up! 601 00:26:44,685 --> 00:26:45,936 What's wrong? 602 00:26:45,979 --> 00:26:47,063 Let's get out of here. 603 00:26:47,105 --> 00:26:48,440 What's wrong? 604 00:26:48,480 --> 00:26:49,190 so angelic after all. 605 00:26:49,190 --> 00:26:51,317 Dude's got a bloodlust that 606 00:26:51,358 --> 00:26:53,653 Okay? We got to get out of here. 607 00:26:53,694 --> 00:26:55,279 Kym. Sweet, 608 00:26:55,322 --> 00:26:57,449 I'll explain later, but I 609 00:26:57,490 --> 00:26:59,366 Oh, she's not going 610 00:27:00,242 --> 00:27:01,493 I saw you on that date. 611 00:27:01,536 --> 00:27:03,371 The date that you ruined? 612 00:27:03,413 --> 00:27:05,498 It didn't look so ruined with 613 00:27:05,539 --> 00:27:06,665 Alyssa Chang's throat. 614 00:27:06,708 --> 00:27:07,750 What? 615 00:27:07,791 --> 00:27:09,294 That is not how it happened. 616 00:27:09,336 --> 00:27:12,087 That was a part of an 617 00:27:12,130 --> 00:27:13,213 but well-intentioned plan. 618 00:27:13,256 --> 00:27:14,465 KALEB: 619 00:27:14,507 --> 00:27:16,509 Yeah, you see this? 620 00:27:16,550 --> 00:27:17,885 I didn't want you two dating. 621 00:27:17,926 --> 00:27:19,304 We can talk about this later, 622 00:27:19,346 --> 00:27:21,847 we got to jet, man. Come on. 623 00:27:25,059 --> 00:27:27,604 Morabor. 624 00:27:29,521 --> 00:27:31,650 Sorry. 625 00:27:31,691 --> 00:27:33,652 This is between us girls. 626 00:27:38,323 --> 00:27:39,949 I thought I killed you. 627 00:27:39,990 --> 00:27:42,242 No, you thought 628 00:27:42,285 --> 00:27:44,119 But I am 629 00:27:44,162 --> 00:27:48,083 his taller, hotter, cooler, 630 00:27:48,124 --> 00:27:49,375 (grunts) 631 00:27:49,416 --> 00:27:51,211 (inhales sharply) 632 00:27:51,251 --> 00:27:54,047 that Burning Love arrow 633 00:27:56,383 --> 00:27:57,759 It burns you from the inside out 634 00:27:57,800 --> 00:27:59,510 until your whole body 635 00:28:00,970 --> 00:28:04,098 Save for your juicy, 636 00:28:04,140 --> 00:28:05,808 (snarling) 637 00:28:07,268 --> 00:28:08,478 LANDON: 638 00:28:08,519 --> 00:28:09,479 Eat me instead. 639 00:28:09,520 --> 00:28:11,647 (chuckles) 640 00:28:12,691 --> 00:28:13,817 POTHOS: 641 00:28:13,857 --> 00:28:15,984 loser heart 642 00:28:16,027 --> 00:28:17,612 tenderized by one of my arrows? 643 00:28:20,073 --> 00:28:21,865 I'm good, thanks. 644 00:28:21,907 --> 00:28:24,118 How about now? 645 00:28:29,415 --> 00:28:30,709 (grunts) 646 00:28:30,750 --> 00:28:32,292 (laughs softly) 647 00:28:32,335 --> 00:28:34,671 (Alyssa shouts) 648 00:28:34,712 --> 00:28:36,256 Can we talk about this 649 00:28:36,297 --> 00:28:39,509 Okay, let's talk. 650 00:28:39,550 --> 00:28:41,344 Do you know how long 651 00:28:41,385 --> 00:28:42,010 to pay attention to me? 652 00:28:42,010 --> 00:28:45,597 And then you show up and 653 00:28:45,640 --> 00:28:48,143 A human? 654 00:28:52,564 --> 00:28:54,732 Shoot your shot, then. MG's 655 00:28:54,773 --> 00:28:56,483 We've never even been on a date. 656 00:28:56,526 --> 00:28:57,943 Our date was amazing. 657 00:28:57,986 --> 00:28:59,194 Until he said that 658 00:28:59,237 --> 00:29:01,114 He wants you. 659 00:29:05,701 --> 00:29:06,702 (grunts) 660 00:29:11,458 --> 00:29:13,125 So, if I can't 661 00:29:13,167 --> 00:29:15,461 no one can. 662 00:29:18,464 --> 00:29:19,673 It was fun while it lasted. 663 00:29:26,221 --> 00:29:27,598 Kaleb. 664 00:29:27,640 --> 00:29:28,599 Okay, it's okay. 665 00:29:28,641 --> 00:29:30,769 You got her. 666 00:29:30,809 --> 00:29:32,854 (panting) 667 00:29:32,895 --> 00:29:34,521 (exhales) 668 00:29:38,859 --> 00:29:40,737 Epic love arrow. 669 00:29:40,778 --> 00:29:43,280 You brought out 670 00:29:43,323 --> 00:29:44,907 Well, you've never eaten 671 00:29:44,949 --> 00:29:46,451 as mine is for her. 672 00:29:46,492 --> 00:29:47,576 Is that why you were unloading 673 00:29:47,618 --> 00:29:49,119 all your relationship problems 674 00:29:49,162 --> 00:29:51,038 That stuff I said 675 00:29:51,079 --> 00:29:53,583 The love that Hope and I have 676 00:29:53,625 --> 00:29:56,001 I ever dreamed of finding 677 00:29:58,171 --> 00:29:59,588 More than I even thought 678 00:29:59,631 --> 00:30:02,133 The only problem 679 00:30:02,174 --> 00:30:04,384 is that I have no idea why 680 00:30:04,426 --> 00:30:05,678 in the first place. 681 00:30:05,720 --> 00:30:07,305 POTHOS: 682 00:30:07,346 --> 00:30:09,307 Is it? 683 00:30:09,348 --> 00:30:12,101 I don't really feel 684 00:30:12,143 --> 00:30:13,685 I already love Hope Mikaelson 685 00:30:13,728 --> 00:30:16,021 with all my heart. 686 00:30:16,064 --> 00:30:19,275 So if you're going to kill her, 687 00:30:19,317 --> 00:30:20,317 (groans) 688 00:30:20,359 --> 00:30:21,568 POTHOS: 689 00:30:22,237 --> 00:30:23,695 (grunting) 690 00:30:25,531 --> 00:30:27,325 (distorted): 691 00:30:27,366 --> 00:30:29,326 (growls) 692 00:30:30,327 --> 00:30:32,413 (pants, grunts) 693 00:30:33,413 --> 00:30:34,874 (body thuds) 694 00:30:39,336 --> 00:30:41,381 (growling) 695 00:30:45,509 --> 00:30:47,302 Don't worry. 696 00:30:47,345 --> 00:30:49,221 You're next. 697 00:30:49,263 --> 00:30:50,932 (hissing growl) 698 00:30:58,230 --> 00:30:59,773 (growls) 699 00:30:59,816 --> 00:31:01,483 (groaning) 700 00:31:09,701 --> 00:31:11,743 (choking) 701 00:31:13,538 --> 00:31:15,999 Your boyfriend's smarter 702 00:31:16,039 --> 00:31:19,501 (screams) 703 00:31:46,528 --> 00:31:47,572 Hey. 704 00:31:47,614 --> 00:31:48,740 Hey. 705 00:31:48,780 --> 00:31:51,159 Hi. 706 00:31:51,200 --> 00:31:53,286 It worked. 707 00:31:53,327 --> 00:31:55,954 Yeah, your plan to get your 708 00:31:55,997 --> 00:31:57,664 (chuckles): 709 00:31:58,625 --> 00:32:00,710 What did you do? 710 00:32:00,751 --> 00:32:02,170 After you left the bar, 711 00:32:02,211 --> 00:32:03,880 we figured out 712 00:32:03,922 --> 00:32:06,633 It was one 713 00:32:06,673 --> 00:32:08,593 Yeah, you know, I learned 714 00:32:08,634 --> 00:32:10,428 when Pothos 715 00:32:10,470 --> 00:32:13,597 Oh. You were one step 716 00:32:13,640 --> 00:32:16,183 We just knew that they each had 717 00:32:16,224 --> 00:32:18,478 sheep's brain, um, hemlock, 718 00:32:18,519 --> 00:32:20,063 molten silver, 719 00:32:20,104 --> 00:32:22,606 yew bark, 720 00:32:22,648 --> 00:32:23,982 devil's ivy, 721 00:32:24,025 --> 00:32:26,109 a toxic plant 722 00:32:26,152 --> 00:32:27,694 pothos. 723 00:32:27,737 --> 00:32:29,238 (laughs) 724 00:32:29,279 --> 00:32:31,324 Guess that was the one. 725 00:32:31,365 --> 00:32:33,617 You did all that to save me? 726 00:32:33,660 --> 00:32:37,079 I'd do it again 727 00:32:37,121 --> 00:32:39,374 (laughing): 728 00:32:41,209 --> 00:32:42,710 (sighs) 729 00:32:42,751 --> 00:32:44,711 You, uh, should clean up. 730 00:32:44,753 --> 00:32:47,548 ("Run through Walls" 731 00:32:53,054 --> 00:32:56,723 Not so fast. 732 00:32:56,766 --> 00:32:58,977 ♪ Sit in the kitchen 733 00:32:59,018 --> 00:33:03,230 ♪ You always show up 734 00:33:05,482 --> 00:33:07,902 ♪ There's no one born 735 00:33:07,943 --> 00:33:10,779 ♪ There's no way to know 736 00:33:10,821 --> 00:33:12,615 ♪ But you always say ♪ 737 00:33:12,656 --> 00:33:16,285 ♪ The words that save my life ♪ 738 00:33:16,326 --> 00:33:18,037 ♪ I've got friends ♪ 739 00:33:18,078 --> 00:33:22,666 ♪ That will run through walls ♪ 740 00:33:22,709 --> 00:33:24,335 ♪ I've got friends ♪ 741 00:33:24,376 --> 00:33:25,877 ♪ That will fly ♪ 742 00:33:25,920 --> 00:33:28,006 ♪ Once called... ♪ 743 00:33:28,047 --> 00:33:29,382 Hey. 744 00:33:29,423 --> 00:33:30,590 Hey. 745 00:33:30,633 --> 00:33:32,468 Oh, I was looking 746 00:33:32,509 --> 00:33:34,177 Um, I wanted to say 747 00:33:34,220 --> 00:33:35,430 about Alyssa. 748 00:33:35,471 --> 00:33:37,056 It's not your fault. 749 00:33:37,097 --> 00:33:39,851 You were just trying 750 00:33:39,892 --> 00:33:41,728 But... 751 00:33:41,769 --> 00:33:44,146 I almost got sliced in half... 752 00:33:44,188 --> 00:33:46,190 by a witch today. 753 00:33:46,231 --> 00:33:48,608 And Cupid turned out 754 00:33:48,651 --> 00:33:51,695 to be some... 755 00:33:51,738 --> 00:33:54,906 Welcome to the Salvatore School. 756 00:33:54,949 --> 00:33:56,701 About that. 757 00:33:56,742 --> 00:33:58,744 This school is amazing. 758 00:33:58,786 --> 00:34:01,748 And I'm so glad that 759 00:34:01,788 --> 00:34:04,834 get to have a 760 00:34:04,875 --> 00:34:07,502 But today scared me. 761 00:34:07,545 --> 00:34:10,297 ♪ Run through walls... ♪ 762 00:34:10,338 --> 00:34:11,923 You're leaving, aren't you? 763 00:34:11,965 --> 00:34:14,677 ♪ I've got friends 764 00:34:14,719 --> 00:34:17,554 ♪ Once called, yeah ♪ 765 00:34:17,597 --> 00:34:18,972 ♪ When I've nowhere left... ♪ 766 00:34:19,014 --> 00:34:20,224 Mm-hmm. 767 00:34:21,768 --> 00:34:24,394 I hate it 768 00:34:24,436 --> 00:34:25,771 (chuckles) 769 00:34:25,813 --> 00:34:27,523 Me, too. 770 00:34:27,565 --> 00:34:29,400 ♪ Through walls ♪ 771 00:34:29,442 --> 00:34:33,862 ♪ Ooh... ♪ 772 00:34:33,905 --> 00:34:35,405 ♪ Yeah... ♪ 773 00:34:35,447 --> 00:34:37,449 Whenever I'm in Atlanta, 774 00:34:37,492 --> 00:34:39,994 could I call you? 775 00:34:41,286 --> 00:34:45,041 I'll be waiting 776 00:34:45,083 --> 00:34:48,335 ♪ And I need my heroes ♪ 777 00:34:48,376 --> 00:34:51,005 ♪ I've got friends 778 00:34:51,047 --> 00:34:53,090 ♪ Through walls ♪ 779 00:34:54,092 --> 00:34:55,342 ♪ I've got friends ♪ 780 00:34:55,384 --> 00:34:57,344 ♪ That will run ♪ 781 00:34:57,385 --> 00:34:59,514 ♪ Through walls ♪ 782 00:34:59,554 --> 00:35:00,722 ♪ And I've got ♪ 783 00:35:00,764 --> 00:35:03,059 ♪ Friends that don't text ♪ 784 00:35:03,101 --> 00:35:05,728 ♪ They call ♪ 785 00:35:05,769 --> 00:35:08,648 ♪ When I've nowhere left to go ♪ 786 00:35:08,688 --> 00:35:11,900 ♪ And I need you the most ♪ 787 00:35:11,943 --> 00:35:15,237 ♪ I've got friends 788 00:35:15,278 --> 00:35:17,949 ♪ Through walls. ♪ 789 00:35:22,119 --> 00:35:24,079 Ham? 790 00:35:24,121 --> 00:35:25,789 I hate ham. 791 00:35:25,831 --> 00:35:28,668 (chuckles) You are not 792 00:35:29,668 --> 00:35:31,045 But you could... 793 00:35:31,086 --> 00:35:34,047 if you had a way 794 00:35:34,090 --> 00:35:36,759 (sighs): 795 00:35:36,800 --> 00:35:39,052 I don't know how. 796 00:35:40,679 --> 00:35:42,056 Oh. Okay. 797 00:35:42,097 --> 00:35:43,224 Um... 798 00:35:43,266 --> 00:35:46,309 then I guess I'd get comfy here. 799 00:35:46,351 --> 00:35:48,938 At least for 800 00:35:48,980 --> 00:35:50,773 (snaps fingers) 801 00:35:50,815 --> 00:35:51,815 Uh... 802 00:35:51,858 --> 00:35:54,818 MG is not into you. 803 00:35:54,860 --> 00:35:56,278 And you trying 804 00:35:56,320 --> 00:35:58,072 almost got my sister 805 00:35:58,114 --> 00:36:00,867 So find yourself a new crush. 806 00:36:04,244 --> 00:36:06,706 I'll get right on that. 807 00:36:09,416 --> 00:36:11,418 (laughs softly) 808 00:36:25,891 --> 00:36:28,643 (softly): 809 00:36:29,603 --> 00:36:31,521 (sighs) 810 00:36:31,563 --> 00:36:36,027 I should probably schedule a 811 00:36:36,068 --> 00:36:37,570 So... 812 00:36:37,612 --> 00:36:40,780 are we married or not? 813 00:36:44,202 --> 00:36:46,536 You know, I always thought 814 00:36:46,579 --> 00:36:48,414 We're going to get him back. 815 00:36:48,456 --> 00:36:49,706 Yeah. 816 00:36:49,748 --> 00:36:51,166 The Cupid thing just... 817 00:36:51,208 --> 00:36:53,001 got us all a little... 818 00:36:53,043 --> 00:36:54,836 Exactly. 819 00:36:54,878 --> 00:36:56,630 or was that his intention? 820 00:36:56,672 --> 00:36:59,175 Thank Queen Mab, you're here. 821 00:36:59,217 --> 00:37:01,260 Well, with you and Mr. 822 00:37:01,302 --> 00:37:02,887 and as student 823 00:37:02,929 --> 00:37:04,804 I was notified of a breach 824 00:37:04,847 --> 00:37:06,056 surrounding the school... 825 00:37:07,934 --> 00:37:10,978 Someone broke 826 00:37:11,019 --> 00:37:12,730 What did they take? 827 00:37:14,731 --> 00:37:16,192 Junk. 828 00:37:17,400 --> 00:37:18,735 Junk! 829 00:37:18,777 --> 00:37:22,072 Junk! Why'd we waste our time 830 00:37:22,114 --> 00:37:25,451 stealing all this junk 831 00:37:25,492 --> 00:37:27,161 Chad? 832 00:37:29,163 --> 00:37:30,456 (exhales) 833 00:37:30,498 --> 00:37:32,333 What took you so long? 834 00:37:32,375 --> 00:37:34,210 I had to wait until 835 00:37:34,251 --> 00:37:36,211 Then I had to 836 00:37:36,253 --> 00:37:39,215 Always excuses! 837 00:37:39,257 --> 00:37:41,092 (takes deep breath) 838 00:37:41,132 --> 00:37:43,719 Just put him 839 00:37:46,429 --> 00:37:48,306 CHAD: 840 00:37:50,184 --> 00:37:51,351 Isn't that 841 00:37:51,393 --> 00:37:52,936 Pothos said he wanted 842 00:37:52,978 --> 00:37:54,730 for distracting 843 00:37:54,771 --> 00:37:57,483 The Golden Arrow. 844 00:38:02,153 --> 00:38:03,530 (sighs) 845 00:38:03,572 --> 00:38:05,490 Good job, Chad. 846 00:38:05,532 --> 00:38:06,492 Yeah. 847 00:38:06,534 --> 00:38:07,952 (chuckling) 848 00:38:09,452 --> 00:38:11,371 (laughing) 849 00:38:11,414 --> 00:38:13,291 Don't touch it. 850 00:38:14,250 --> 00:38:16,335 (laughing) 851 00:38:18,920 --> 00:38:21,007 (laughing loudly) 852 00:38:28,264 --> 00:38:30,016 LANDON: 853 00:38:30,056 --> 00:38:31,976 Hey. 854 00:38:32,018 --> 00:38:33,643 Am I interrupting something? 855 00:38:33,686 --> 00:38:35,353 Just me, um, 856 00:38:35,396 --> 00:38:38,565 trying and failing to find a way 857 00:38:41,027 --> 00:38:43,653 Look, I know I've... 858 00:38:43,695 --> 00:38:47,032 been reluctant 859 00:38:48,784 --> 00:38:51,996 But obviously 860 00:38:54,748 --> 00:38:57,208 Besides, I don't have 861 00:38:58,210 --> 00:39:00,086 (softly): 862 00:39:01,088 --> 00:39:02,840 Don't worry. 863 00:39:02,882 --> 00:39:05,009 We won't give up until we 864 00:39:07,677 --> 00:39:09,472 Did you mean what you said 865 00:39:09,512 --> 00:39:12,849 about not knowing 866 00:39:14,893 --> 00:39:16,853 Oh, uh... 867 00:39:16,896 --> 00:39:18,898 I-I mean... 868 00:39:21,817 --> 00:39:23,943 Maybe. 869 00:39:23,985 --> 00:39:25,780 Sometimes. 870 00:39:25,820 --> 00:39:28,865 ♪ ♪ 871 00:39:42,128 --> 00:39:44,590 ("Remembrance" by Tommee 872 00:39:46,257 --> 00:39:48,469 What is this? 873 00:39:48,510 --> 00:39:50,512 Oh, just... read it. 874 00:39:50,554 --> 00:39:52,681 I wrote it when I got back. 875 00:39:55,101 --> 00:39:58,061 "He's so patient... 876 00:39:58,103 --> 00:40:00,106 "and trusting and kind, 877 00:40:00,146 --> 00:40:02,608 and a thousand other things 878 00:40:03,818 --> 00:40:06,112 "So, if all I ever have 879 00:40:06,152 --> 00:40:08,614 "of the way he loved me, 880 00:40:08,655 --> 00:40:11,826 then I will 881 00:40:13,827 --> 00:40:19,125 ♪ You're my heavenly rest ♪ 882 00:40:19,166 --> 00:40:22,795 ♪ So, if you call ♪ 883 00:40:23,963 --> 00:40:27,757 ♪ In the night ♪ 884 00:40:27,800 --> 00:40:31,929 ♪ If you cry ♪ 885 00:40:32,887 --> 00:40:35,141 ♪ Cry ♪ 886 00:40:35,181 --> 00:40:37,016 ♪ If you call... ♪ 887 00:40:37,059 --> 00:40:38,226 Landon. 888 00:40:38,268 --> 00:40:39,769 Holy smokes! 889 00:40:39,811 --> 00:40:42,188 ♪ I will fly ♪ 890 00:40:43,190 --> 00:40:44,775 (both laugh) 891 00:40:44,817 --> 00:40:46,360 ♪ Fly ♪ 892 00:40:46,402 --> 00:40:47,862 (whispers): 893 00:40:47,902 --> 00:40:49,572 ♪ To your side... ♪ 894 00:40:49,612 --> 00:40:50,905 Never. 895 00:40:52,615 --> 00:40:56,244 ♪ ♪ 896 00:40:56,286 --> 00:40:57,538 (Hope gasps) 897 00:40:57,579 --> 00:40:59,081 (thud) 898 00:40:59,123 --> 00:41:01,625 (Hope laughs) 48322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.