All language subtitles for ICarly (2021). 02E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,614 --> 00:00:06,083 Waffles in Warrior Pose. 2 00:00:06,183 --> 00:00:08,519 Both empowering, 3 00:00:08,619 --> 00:00:10,854 and delicious. 4 00:00:10,954 --> 00:00:13,490 What kind of millennial hell is this? 5 00:00:13,590 --> 00:00:14,858 "Random Eating." 6 00:00:14,958 --> 00:00:16,703 We used to have this bit called "Random Dancing," 7 00:00:16,727 --> 00:00:18,495 but this is way more grown-up. 8 00:00:18,595 --> 00:00:20,431 Next, we have... 9 00:00:24,301 --> 00:00:27,371 "Lasagna in a Headstand." 10 00:00:27,471 --> 00:00:29,306 Make like you just met a Hemsworth 11 00:00:29,406 --> 00:00:31,342 and get those legs in the air. 12 00:00:32,909 --> 00:00:35,379 Stop everything! Guys, meet Trina. 13 00:00:35,479 --> 00:00:36,947 Hi. 14 00:00:37,047 --> 00:00:39,683 I'm collecting signatures for a bill on climate change. 15 00:00:39,783 --> 00:00:41,118 Can I count on your support? 16 00:00:41,218 --> 00:00:42,619 Sure. I'd love to sign. 17 00:00:42,719 --> 00:00:44,155 Oh, aren't you cute? 18 00:00:44,255 --> 00:00:46,723 Sorry, sweetie, this petition is for grown-ups. 19 00:00:46,823 --> 00:00:49,426 Sure, put grown-ups in charge of climate change. 20 00:00:49,526 --> 00:00:51,662 So far, so good. 21 00:00:52,763 --> 00:00:54,641 Spencer, we're filming. You can't just interrupt 22 00:00:54,665 --> 00:00:56,533 - while I'm working. - Oh. What is the use 23 00:00:56,633 --> 00:00:59,970 of work when the planet is on fire? 24 00:01:00,704 --> 00:01:03,240 Climate change is the single greatest threat 25 00:01:03,340 --> 00:01:04,575 to our generation. 26 00:01:04,675 --> 00:01:06,743 I talk about it endlessly. 27 00:01:06,843 --> 00:01:09,746 All you talk about endlessly are robots and marshmallows. 28 00:01:09,846 --> 00:01:11,682 He's just trying to get Trina's number. 29 00:01:11,782 --> 00:01:13,617 Mm... 30 00:01:13,717 --> 00:01:16,353 Wait. Are you Carly Shay? 31 00:01:16,453 --> 00:01:17,854 I'm a huge fan. 32 00:01:17,954 --> 00:01:19,490 Aw. Thank you. 33 00:01:19,590 --> 00:01:21,392 Yeah, I'd love to sign your petition. 34 00:01:23,660 --> 00:01:27,298 Aw. On second thought, you keep it. 35 00:01:27,398 --> 00:01:28,865 You've been served. 36 00:01:28,965 --> 00:01:30,734 Big fan, though. 37 00:01:31,835 --> 00:01:34,438 Oh, my God. I'm being sued. 38 00:01:35,539 --> 00:01:37,708 But who is Lewbert Sline? 39 00:01:37,808 --> 00:01:41,745 Lewbert was our old doorman and archnemesis. 40 00:01:41,845 --> 00:01:43,380 He quit after Carly moved to Italy. 41 00:01:43,480 --> 00:01:44,748 Just up and left mysteriously. 42 00:01:47,184 --> 00:01:49,953 Why are you gasping? You know all this already. 43 00:01:50,053 --> 00:01:53,056 I just realized her name probably wasn't Trina. 44 00:02:25,889 --> 00:02:27,758 : Soda machine! 45 00:02:27,858 --> 00:02:29,993 Stole my diet root beer! 46 00:02:32,996 --> 00:02:35,599 These videos were called "Messing With Lewbert." 47 00:02:35,699 --> 00:02:38,068 They were, like, a perfectly innocent, 48 00:02:38,168 --> 00:02:40,304 just, like, little pranking sketch. 49 00:02:44,641 --> 00:02:47,678 Oh. God, we were adorable. 50 00:02:47,778 --> 00:02:50,814 And now he's suing me for wrongful injury, 51 00:02:50,914 --> 00:02:55,419 emotional distress and irreparable loss of wart. 52 00:02:55,519 --> 00:02:56,420 Can you believe this? 53 00:02:56,520 --> 00:02:58,522 Yes, I can. 54 00:02:58,622 --> 00:02:59,890 "Messing" with someone is like 55 00:02:59,990 --> 00:03:01,458 hiding your roommate's phone charger 56 00:03:01,558 --> 00:03:02,918 because she takes long-ass showers. 57 00:03:02,993 --> 00:03:05,329 - Wait, have you been... - The point is 58 00:03:05,429 --> 00:03:07,331 y'all were nasty. 59 00:03:07,431 --> 00:03:08,932 You don't see how nasty he was 60 00:03:09,032 --> 00:03:10,867 in those sketches, okay? He terrorized us. 61 00:03:10,967 --> 00:03:15,406 And he had this blood-curdling, soul-piercing scream. 62 00:03:17,841 --> 00:03:19,310 That's my Lewbert. 63 00:03:19,410 --> 00:03:21,345 I do all of you guys, too. 64 00:03:21,445 --> 00:03:24,080 Carly, no judge would ever side with Lewbert. 65 00:03:24,180 --> 00:03:25,180 He's the worst. 66 00:03:25,248 --> 00:03:26,417 You're right. 67 00:03:26,517 --> 00:03:29,052 But, just in case, I have a plan. 68 00:03:29,152 --> 00:03:30,354 I'll apologize. 69 00:03:30,454 --> 00:03:32,222 I'll show some remorse 70 00:03:32,323 --> 00:03:34,625 and all this will go away. 71 00:03:34,725 --> 00:03:36,460 That may work when you try all of the grapes 72 00:03:36,560 --> 00:03:37,761 at the supermarket, but... 73 00:03:37,861 --> 00:03:39,306 - Oh, no. Those are... Carly, 74 00:03:39,330 --> 00:03:41,632 those are not free samples. They are for sale. 75 00:03:43,967 --> 00:03:46,903 Guys, there's no way Lewbert wins this case, 76 00:03:47,003 --> 00:03:48,483 and I would know, I went to law school 77 00:03:48,572 --> 00:03:50,273 for three days. 78 00:03:50,374 --> 00:03:52,275 Every time you bring up law school, I think, 79 00:03:52,376 --> 00:03:53,777 "He took someone's spot." 80 00:03:53,877 --> 00:03:56,780 If your apology doesn't work, I'll represent you 81 00:03:56,880 --> 00:03:58,558 and get this case thrown out in 15 minutes. 82 00:03:58,582 --> 00:04:02,353 Guaranteed. Ten, if I don't get hammered the night before. 83 00:04:02,453 --> 00:04:03,854 So probably 15. 84 00:04:04,688 --> 00:04:05,989 Great. You all got this handled. 85 00:04:06,089 --> 00:04:07,524 I'll stay here and watch Millicent. 86 00:04:07,624 --> 00:04:09,025 You're not gonna come and support 87 00:04:09,125 --> 00:04:10,565 your best friend in her hour of need? 88 00:04:10,627 --> 00:04:12,396 Carly, I'm Black. I spend too much time 89 00:04:12,496 --> 00:04:15,031 at the courthouse, something ends up being my fault. 90 00:04:20,471 --> 00:04:23,073 Millicent, do you want to see my new sticker? 91 00:04:23,173 --> 00:04:24,307 Shh. Reading. 92 00:04:25,976 --> 00:04:27,878 Hey, Olive, your mom's here. 93 00:04:27,978 --> 00:04:29,513 Finally! 94 00:04:29,613 --> 00:04:32,949 I-I mean, aw, already? 95 00:04:34,150 --> 00:04:36,987 But we didn't check the oil and bond futures yet. 96 00:04:37,087 --> 00:04:40,357 Let's save some fun for next time. Bye. 97 00:04:44,428 --> 00:04:46,172 Do you ever feel like you're more sophisticated 98 00:04:46,196 --> 00:04:47,731 than your friends? 99 00:04:47,831 --> 00:04:50,300 Of course you do, you're friends with Carly. 100 00:04:51,101 --> 00:04:53,770 Well, she does call them, "quesa-dill-as." 101 00:04:53,870 --> 00:04:55,772 Olive and I aren't vibing. 102 00:04:55,872 --> 00:04:57,608 She's still into playing horsies. 103 00:04:57,708 --> 00:04:59,443 And I'm trying to bet on them. 104 00:04:59,543 --> 00:05:02,813 Well, it's normal for girls to mature at different speeds. 105 00:05:02,913 --> 00:05:04,214 Look, take me. 106 00:05:04,314 --> 00:05:06,016 I was the last person in my friend group 107 00:05:06,116 --> 00:05:08,084 to consider admissions fraud. 108 00:05:08,184 --> 00:05:09,453 Thanks, bestie. 109 00:05:09,553 --> 00:05:11,422 I love that word. 110 00:05:11,522 --> 00:05:14,157 The way you Gen-Zers just use it all over the place. 111 00:05:14,257 --> 00:05:15,492 I mean, us Gen-Zers. 112 00:05:15,592 --> 00:05:16,960 I'm a Gen-Zer, right, bestie? 113 00:05:17,060 --> 00:05:18,829 You want me to say you're a Gen-Zer? 114 00:05:18,929 --> 00:05:20,664 I'd like to hear it out loud, yes. 115 00:05:25,335 --> 00:05:26,975 All right, Carly, apologize and we're out. 116 00:05:27,070 --> 00:05:28,430 I can't stand being around Lewbert. 117 00:05:28,472 --> 00:05:29,632 Yeah, he makes my skin crawl. 118 00:05:30,674 --> 00:05:32,308 His lack of hygiene, 119 00:05:32,409 --> 00:05:34,210 that awful, grating voice... 120 00:05:34,310 --> 00:05:36,379 Hello, Carly. 121 00:05:37,481 --> 00:05:38,715 So lovely to see you again. 122 00:05:38,815 --> 00:05:41,918 Lewbert? Is that really you? 123 00:05:42,018 --> 00:05:46,790 You look handsome, but also approachable. 124 00:05:46,890 --> 00:05:48,525 You're like Paul Rudd. 125 00:05:48,625 --> 00:05:50,861 Very kind of you to say. 126 00:05:50,961 --> 00:05:54,097 I also want to say that I'm really sorry 127 00:05:54,197 --> 00:05:56,399 for the way that we treated you when we were kids. 128 00:05:56,500 --> 00:06:00,737 I-It was immature, and silly. 129 00:06:02,138 --> 00:06:03,840 Wow. 130 00:06:03,940 --> 00:06:06,109 I feel so much better. 131 00:06:06,209 --> 00:06:08,779 That was a great moment for us. 132 00:06:10,814 --> 00:06:12,315 Court is in session. 133 00:06:12,415 --> 00:06:15,418 I have in front of me the civil suit 134 00:06:15,519 --> 00:06:17,454 of Sline v. Shay. 135 00:06:17,554 --> 00:06:20,757 Oh, um, Your Majesty... 136 00:06:23,527 --> 00:06:25,529 I have some good news. 137 00:06:25,629 --> 00:06:27,330 I apologized to Mr. Sline 138 00:06:27,430 --> 00:06:31,535 in a very sincere and respectful way. 139 00:06:31,635 --> 00:06:33,504 So, what do you say, Lewbie? 140 00:06:33,604 --> 00:06:35,438 You want to forget about this whole thing? 141 00:06:35,539 --> 00:06:37,007 I don't think so, Carly. 142 00:06:37,107 --> 00:06:39,543 Your Honor, I'm seeking damages for the way Ms. Shay 143 00:06:39,643 --> 00:06:42,078 tortured me and left me permanently disfigured. 144 00:06:42,178 --> 00:06:45,048 How are you disfigured? You look fine. 145 00:06:45,148 --> 00:06:48,084 You could pass for a dad in a Propecia commercial. 146 00:06:49,085 --> 00:06:50,320 Be that as it may, 147 00:06:50,420 --> 00:06:52,923 I've literally lost the ability to smile. 148 00:06:53,023 --> 00:06:56,259 My once melodic voice is now flat and lifeless. 149 00:06:56,359 --> 00:07:00,797 And, worst of all, I lost... my wart. 150 00:07:01,865 --> 00:07:03,333 Spencer Shay for the defense! 151 00:07:03,433 --> 00:07:05,936 His "injuries" are self-inflicted. 152 00:07:06,036 --> 00:07:09,005 He would work himself up, and flail around 153 00:07:09,105 --> 00:07:12,208 like a bird with another bird up its ass. 154 00:07:16,379 --> 00:07:19,750 Your Honor, this is exactly why I'm suing Ms. Shay 155 00:07:19,850 --> 00:07:21,652 for one million dollars. 156 00:07:21,752 --> 00:07:23,954 - Oh, really? 157 00:07:24,054 --> 00:07:25,889 You're gonna ask for a million dollars 158 00:07:25,989 --> 00:07:27,958 and not do the Dr. Evil pinkie thing? 159 00:07:28,058 --> 00:07:29,492 God, I hate you, Lewbert! 160 00:07:30,260 --> 00:07:32,395 Spencer! A sidebar, if you will? 161 00:07:32,495 --> 00:07:36,166 I do not have one million dollars. 162 00:07:37,167 --> 00:07:39,135 Ugh. 163 00:07:39,235 --> 00:07:41,872 : One million dollars. 164 00:07:43,006 --> 00:07:44,808 We're gonna fight this. 165 00:07:44,908 --> 00:07:48,178 Lewbert, I will see you in court! 166 00:07:48,278 --> 00:07:50,080 Carly, we're already in court. 167 00:07:50,180 --> 00:07:52,500 I know, but how many other chances will I have to say that? 168 00:07:52,549 --> 00:07:54,885 Several. We did a lot of messed-up stuff 169 00:07:54,985 --> 00:07:56,219 when we were kids. 170 00:08:03,560 --> 00:08:05,528 Carly, are you sure Spencer can pull this off? 171 00:08:05,629 --> 00:08:07,363 Objection! Move to strike. 172 00:08:07,463 --> 00:08:10,300 Freddie's annoying negative opinion. 173 00:08:10,400 --> 00:08:12,135 The trial hasn't even started yet. 174 00:08:12,235 --> 00:08:14,404 I'll allow it. 175 00:08:17,608 --> 00:08:19,109 Hello, Your Honor. 176 00:08:19,209 --> 00:08:21,477 I stand before you, ready to establish mens rea. 177 00:08:21,578 --> 00:08:23,413 Objection! Mens rea? 178 00:08:23,513 --> 00:08:26,149 Isn't that the dating app for famous people? 179 00:08:26,249 --> 00:08:28,318 No. That's Raya. 180 00:08:28,418 --> 00:08:30,787 I would know. 181 00:08:31,855 --> 00:08:33,523 Sustained. 182 00:08:34,658 --> 00:08:35,992 "Mens rea" is a legal term 183 00:08:36,092 --> 00:08:37,994 that means "intent of wrong-doing." 184 00:08:38,094 --> 00:08:41,031 After I left the Bushwell, I put myself through law school, 185 00:08:41,131 --> 00:08:43,499 and now I have a successful personal injury firm 186 00:08:43,600 --> 00:08:45,936 called, "Sue With Lew." 187 00:08:46,703 --> 00:08:49,539 I call to the stand Fredward Benson! 188 00:08:51,074 --> 00:08:52,743 I'm gonna bury him. 189 00:08:52,843 --> 00:08:54,353 This is gonna be the best day of my life. 190 00:08:54,377 --> 00:08:57,914 You really need to get out more, but go get 'em, tiger! 191 00:09:01,752 --> 00:09:03,596 I'm so glad you suggested this spa day. 192 00:09:03,620 --> 00:09:05,789 I'm already feeling better about dumping Olive. 193 00:09:07,090 --> 00:09:08,291 You dumped Olive? 194 00:09:09,292 --> 00:09:12,128 Faster than a couple that got engaged on The Bachelor. 195 00:09:13,096 --> 00:09:14,865 I need someone older who I vibe with. 196 00:09:14,965 --> 00:09:16,833 And I'm loving these vibes. 197 00:09:16,933 --> 00:09:18,501 And you called me bestie, so... 198 00:09:18,601 --> 00:09:20,671 Yeah, everyone uses that term now. 199 00:09:20,771 --> 00:09:22,572 My bank's Twitter calls me bestie. 200 00:09:23,573 --> 00:09:26,376 Oh. Okay. 201 00:09:26,476 --> 00:09:28,511 It's 'cause I was having so much fun, 202 00:09:28,611 --> 00:09:31,181 and my face is feeling so exfoliated. 203 00:09:32,683 --> 00:09:35,185 Does that mean we aren't besties? 204 00:09:36,552 --> 00:09:39,255 Uh... of course we are! 205 00:09:39,355 --> 00:09:40,757 I'm just playing with you, bestie! 206 00:09:40,857 --> 00:09:42,693 Ah, you got me, bestie! 207 00:09:42,793 --> 00:09:44,961 I love fake-outs. So mature of us. 208 00:09:45,061 --> 00:09:48,932 Or "ma-ture." Adults love to hit that T hard. 209 00:09:52,368 --> 00:09:57,107 Muffins? Well! Don't mind if I do. 210 00:10:00,076 --> 00:10:02,378 Pretty horrific, wouldn't you say? 211 00:10:02,478 --> 00:10:04,014 No, I wouldn't. 212 00:10:04,114 --> 00:10:06,149 - And none of it was... - Your idea? 213 00:10:06,249 --> 00:10:07,550 Oh, I know, sweet Freddie. 214 00:10:07,650 --> 00:10:08,861 After all, whose name is on the show? 215 00:10:08,885 --> 00:10:10,754 Carly. But that's not... 216 00:10:10,854 --> 00:10:14,424 Your fault. Of course not, I agree. 217 00:10:14,524 --> 00:10:15,926 Why wasn't it "WeCarly"? 218 00:10:16,026 --> 00:10:17,527 We actually did discuss it, 219 00:10:17,627 --> 00:10:18,995 but apparently it tested poorly. 220 00:10:19,095 --> 00:10:20,330 With who? 221 00:10:20,430 --> 00:10:21,430 Carly. 222 00:10:21,464 --> 00:10:24,067 It ain't called the "We-ternet." 223 00:10:24,167 --> 00:10:25,802 And isn't it true you had a deep, 224 00:10:25,902 --> 00:10:28,038 unrequited love for Carly? 225 00:10:28,138 --> 00:10:29,973 Hey, it was occasionally requited. 226 00:10:30,073 --> 00:10:32,108 Like when I threw myself in front of a taco truck 227 00:10:32,208 --> 00:10:33,109 to save her. 228 00:10:33,209 --> 00:10:35,145 So only when you're hurt. 229 00:10:35,245 --> 00:10:37,613 Sounds less like love and more like pity. 230 00:10:37,714 --> 00:10:41,117 Well, if you're gonna go off of how it sounds, 231 00:10:41,217 --> 00:10:43,553 and looks, and is 232 00:10:43,653 --> 00:10:45,021 then yes. 233 00:10:45,121 --> 00:10:47,690 And now aren't you back where you started? 234 00:10:47,791 --> 00:10:50,060 Producing iCarly, doing her bidding, 235 00:10:50,160 --> 00:10:53,229 even entering into a fake relationship, 236 00:10:53,329 --> 00:10:55,531 all for whose benefit? 237 00:10:55,631 --> 00:10:56,867 Carly. 238 00:10:57,633 --> 00:10:59,803 Oh, God. 239 00:10:59,903 --> 00:11:01,938 What has become of me? 240 00:11:02,705 --> 00:11:04,174 Who am I? 241 00:11:04,274 --> 00:11:05,942 No further questions, Your Honor. 242 00:11:06,042 --> 00:11:08,611 Spencer! You gotta do something. 243 00:11:08,711 --> 00:11:10,480 Get Freddie back on our side. 244 00:11:10,580 --> 00:11:14,717 Your Honor, permission to wrap the witness in a warm hug. 245 00:11:15,786 --> 00:11:19,222 Your Honor, I've got a slew of other witnesses, 246 00:11:19,322 --> 00:11:23,126 all who will attest to Carly's horrific ways. 247 00:11:27,563 --> 00:11:31,401 He got Guppy? What bad things is he gonna say about us? 248 00:11:31,501 --> 00:11:33,336 He's sweet. Hi, Guppy! 249 00:11:33,436 --> 00:11:34,971 Happy birthday! 250 00:11:35,071 --> 00:11:36,106 Ah! 251 00:11:36,206 --> 00:11:39,075 Don't look at her, Mr. Gibson. 252 00:11:39,175 --> 00:11:41,812 I called you here because you were witness 253 00:11:41,912 --> 00:11:45,281 to the pain and suffering inflicted by Carly Shay 254 00:11:45,381 --> 00:11:46,682 on your brother, Gibby. 255 00:11:46,783 --> 00:11:48,384 Gibby! 256 00:11:48,484 --> 00:11:52,388 Well, Gibby wanted to do those stunts most of the time. 257 00:11:52,488 --> 00:11:54,024 Uh-huh! Most of the time, 258 00:11:54,124 --> 00:11:57,627 which means some of the time he didn't want to do them. 259 00:11:57,727 --> 00:11:59,595 Let the record show some of the time 260 00:11:59,695 --> 00:12:01,297 he didn't wanna do them! 261 00:12:03,233 --> 00:12:05,501 I liked it better when I just said happy birthday. 262 00:12:05,601 --> 00:12:08,204 Is it anyone's birthday? 263 00:12:10,907 --> 00:12:12,742 Happy birthday! 264 00:12:15,445 --> 00:12:18,114 I call to the stand model Bushwell tenant, 265 00:12:18,214 --> 00:12:21,217 and just the cutest little angel you've ever seen, 266 00:12:21,317 --> 00:12:23,219 Chuck Chambers! 267 00:12:23,319 --> 00:12:25,321 No. No! No. 268 00:12:25,421 --> 00:12:29,292 What's in the box? What's in the box?! 269 00:12:30,693 --> 00:12:31,895 Tell us why you're here today. 270 00:12:31,995 --> 00:12:33,729 To state that the Shay siblings 271 00:12:33,830 --> 00:12:35,598 are evil incarnate. 272 00:12:36,566 --> 00:12:39,870 Carly played mind games with me when she was my tutor. 273 00:12:39,970 --> 00:12:43,673 And Spencer, he locked me in a cage. 274 00:12:43,773 --> 00:12:46,142 He squirted me with suspicious liquid, 275 00:12:46,242 --> 00:12:49,745 and once, he threw a cupcake at me. 276 00:12:49,846 --> 00:12:53,249 You liar! You did all that stuff to me! 277 00:12:53,349 --> 00:12:54,817 Spencer! Get it together. 278 00:12:54,918 --> 00:12:56,362 He brought Chuck here to throw you off your game. 279 00:12:56,386 --> 00:12:57,720 Oh, you're right. 280 00:12:57,820 --> 00:12:59,398 Just breathe, Spencey. Take a sip of water. 281 00:12:59,422 --> 00:13:00,656 You wish it was water. 282 00:13:02,025 --> 00:13:03,994 Come here, you little demon elf! 283 00:13:04,094 --> 00:13:06,196 Order, order! 284 00:13:06,296 --> 00:13:07,730 Stop that! 285 00:13:07,830 --> 00:13:08,830 Get him out of here! 286 00:13:08,899 --> 00:13:10,033 You want the truth? 287 00:13:10,133 --> 00:13:12,602 You can't handle the truth! 288 00:13:12,702 --> 00:13:14,770 Avenge me, Carly! 289 00:13:16,772 --> 00:13:21,344 Um, Your Excellency 290 00:13:22,578 --> 00:13:24,314 in light of... 291 00:13:24,414 --> 00:13:26,249 Well, you saw it... 292 00:13:26,349 --> 00:13:30,820 I hereby nominate myself to represent myself. 293 00:13:31,587 --> 00:13:32,889 Can I do that? 294 00:13:32,989 --> 00:13:35,125 Only if you grab me one of those cupcakes. 295 00:13:39,629 --> 00:13:41,064 Carter, let's hurry. 296 00:13:41,164 --> 00:13:42,508 If we're late, they'll seat us at a communal table, 297 00:13:42,532 --> 00:13:44,400 and I'm not sitting next to a paralegal 298 00:13:44,500 --> 00:13:45,835 who had a bad day. 299 00:13:45,936 --> 00:13:49,139 Or... we could always just stay here. 300 00:13:49,239 --> 00:13:50,473 Oh. 301 00:13:50,573 --> 00:13:52,408 Hey, bestie! 302 00:13:52,508 --> 00:13:55,511 Um... hey, Millicent. 303 00:13:55,611 --> 00:13:56,779 Now's not a good time. 304 00:13:56,879 --> 00:13:58,514 We're actually about to go to dinner. 305 00:13:58,614 --> 00:14:00,283 Hey, little mama. I'm Carter. 306 00:14:00,383 --> 00:14:03,453 I'm not your mother, Carter. I'm Harper's bestie. 307 00:14:04,320 --> 00:14:06,589 Wait. You guys are best friends? Cool. 308 00:14:06,689 --> 00:14:08,458 So are you really young, or really short? 309 00:14:08,558 --> 00:14:10,593 No judgment either way. 310 00:14:10,693 --> 00:14:14,297 So we're gonna go, but you can stay as long as you like. 311 00:14:14,397 --> 00:14:17,934 Hold up. I got some questions for this one. 312 00:14:18,034 --> 00:14:20,003 Where were you born? What's your credit score? 313 00:14:20,103 --> 00:14:22,038 Why are you not wearing socks? 314 00:14:22,138 --> 00:14:25,308 You're not going on a boat. Are you going on a boat? 315 00:14:25,408 --> 00:14:28,478 Um... I should go. 316 00:14:28,578 --> 00:14:30,458 I think you need to put your bestie in time-out. 317 00:14:30,546 --> 00:14:33,883 No, wait. You have such great bone structure, please. 318 00:14:34,784 --> 00:14:36,786 His loss, bestie. 319 00:14:36,886 --> 00:14:39,255 Now, let's hang out forever. 320 00:14:43,526 --> 00:14:44,961 So what's your plan? 321 00:14:45,061 --> 00:14:47,663 I have called up the one person who hates Lewbert 322 00:14:47,763 --> 00:14:49,199 as much as we do. 323 00:14:51,434 --> 00:14:54,904 I'm going to turn that doorman into a doormat. 324 00:14:55,005 --> 00:14:55,905 Nailed it. 325 00:14:57,673 --> 00:15:00,476 Lewbert was a horrible menace to everyone in the building. 326 00:15:00,576 --> 00:15:04,047 He turned the Bushwell into the Bush hell. 327 00:15:04,147 --> 00:15:05,948 Nailed it again, Benson. 328 00:15:06,949 --> 00:15:09,652 Wow, Mrs. Benson, thank you 329 00:15:09,752 --> 00:15:11,954 for that case-shattering testimony. 330 00:15:12,055 --> 00:15:15,758 Lewbert, the witness is all yours. 331 00:15:15,858 --> 00:15:19,429 She was once mine, wasn't she? 332 00:15:20,430 --> 00:15:22,032 Hello, Marissa. 333 00:15:22,132 --> 00:15:24,967 Seeing you almost makes me want to smile again. 334 00:15:25,068 --> 00:15:27,737 But, sadly, I was robbed of that ability 335 00:15:27,837 --> 00:15:29,972 by one Ms. Carly Shay. 336 00:15:30,073 --> 00:15:32,875 Can it, Lewb. I'm not falling for it. 337 00:15:32,975 --> 00:15:34,644 But I fell for you. 338 00:15:34,744 --> 00:15:36,179 You nursed me back to health 339 00:15:36,279 --> 00:15:38,681 after Carly's exploding muffin basket attack. 340 00:15:38,781 --> 00:15:40,916 You put cream on my... 341 00:15:41,017 --> 00:15:42,685 Oh, I can't even say it. 342 00:15:42,785 --> 00:15:43,819 Your wart. 343 00:15:45,688 --> 00:15:47,557 I can still smell your perfume. 344 00:15:47,657 --> 00:15:51,727 And you never forget the scent of your first love. 345 00:15:52,362 --> 00:15:53,863 Permission to kiss the witness. 346 00:15:53,963 --> 00:15:55,831 Permission freaking granted. 347 00:15:57,867 --> 00:16:00,170 Objection! 348 00:16:02,338 --> 00:16:05,341 Your Honor, are you gonna let this just happen 349 00:16:05,441 --> 00:16:06,342 in your courtroom? 350 00:16:06,442 --> 00:16:07,577 Yeah. 351 00:16:07,677 --> 00:16:09,912 I am strangely into it. 352 00:16:10,780 --> 00:16:12,014 Ugh... 353 00:16:12,115 --> 00:16:14,550 Mrs. Benson was our last hope. 354 00:16:14,650 --> 00:16:16,419 We're screwed. 355 00:16:16,519 --> 00:16:20,956 Your Honor, I no longer want to sue Ms. Carly Shay 356 00:16:21,057 --> 00:16:22,225 for one million dollars. 357 00:16:22,325 --> 00:16:24,894 He didn't do the pinky thing again! 358 00:16:24,994 --> 00:16:26,962 Thank God. He's dropping the case. 359 00:16:27,063 --> 00:16:29,031 Wrong again, Carlificent! 360 00:16:29,132 --> 00:16:30,433 I just want more. 361 00:16:30,533 --> 00:16:33,569 I want the money and ownership of iCarly. 362 00:16:34,937 --> 00:16:36,839 What? You can't take that from me. 363 00:16:36,939 --> 00:16:41,411 But you can take as much of me as you want, you greedy bastard. 364 00:16:55,625 --> 00:16:57,427 This is really it. Lewbert Sline is going 365 00:16:57,527 --> 00:16:59,595 to destroy my life. 366 00:16:59,695 --> 00:17:01,097 This is the end of iCarly. 367 00:17:03,799 --> 00:17:06,702 Freddie, Lewbert smiled. 368 00:17:07,770 --> 00:17:09,172 I think I know how to win this. 369 00:17:12,108 --> 00:17:14,210 Your Grace... 370 00:17:15,378 --> 00:17:17,213 I, Carly Shay, 371 00:17:17,313 --> 00:17:19,682 call myself, Carly Shay, 372 00:17:19,782 --> 00:17:21,083 to the stand. 373 00:17:21,184 --> 00:17:24,154 If I may be permitted this rare privilege. 374 00:17:24,254 --> 00:17:27,089 Dear, well, that literally happens all the time. 375 00:17:27,190 --> 00:17:29,925 Well, it's new to me, so I think it's exciting. 376 00:17:32,928 --> 00:17:36,566 Are you enjoying your adult meal of cauliflower crust pizza 377 00:17:36,666 --> 00:17:39,802 with cashew cheese and tofu pepperoni? 378 00:17:39,902 --> 00:17:41,937 You can't just call things other things 379 00:17:42,037 --> 00:17:44,174 and pretend they actually taste good. 380 00:17:44,274 --> 00:17:47,410 So, thanks for taking me to your lawyer's office 381 00:17:47,510 --> 00:17:48,778 so I can make a living will. 382 00:17:48,878 --> 00:17:51,947 It was very fun, and not at all depressing. 383 00:17:52,615 --> 00:17:54,083 Your life seems like so much more fun 384 00:17:54,184 --> 00:17:56,186 - when I see you with Carly. - Oh, at our age, 385 00:17:56,286 --> 00:17:58,721 we're just riding high on supplements. 386 00:17:59,522 --> 00:18:01,023 Oh, well, I'm out. 387 00:18:01,123 --> 00:18:02,692 Carly's getting killed in trial, 388 00:18:02,792 --> 00:18:04,672 and I gotta risk it all to support her in court. 389 00:18:04,727 --> 00:18:07,330 - You got our pizza? - Huh? 390 00:18:07,430 --> 00:18:09,999 I got spa day, you get this. 391 00:18:10,099 --> 00:18:11,734 That's what adult besties do. 392 00:18:11,834 --> 00:18:14,370 And you're my adult bestie, right? 393 00:18:14,470 --> 00:18:18,341 Yes, sure am, and I definitely have the money. 394 00:18:18,441 --> 00:18:21,977 Ha! 395 00:18:22,077 --> 00:18:25,948 Okay, well, love you, mean it. Bye, bestie. 396 00:18:34,257 --> 00:18:35,558 Oh, hello, Millicent. 397 00:18:35,658 --> 00:18:37,126 Fancy meeting you here. 398 00:18:37,227 --> 00:18:38,961 Olive, I was wrong. 399 00:18:39,061 --> 00:18:40,463 Grown-up stuff is not fun. 400 00:18:40,563 --> 00:18:43,699 They spend all their time getting stuff reappraised. 401 00:18:45,067 --> 00:18:47,903 I'm sorry, Olive. I should've been your bestie. 402 00:18:48,003 --> 00:18:49,439 Instead, I was your worstie. 403 00:18:49,539 --> 00:18:50,606 I forgive you. 404 00:18:50,706 --> 00:18:52,675 But, hey, who's gonna pay 405 00:18:52,775 --> 00:18:55,110 - for this nasty pizza? - Nobody. 406 00:18:55,211 --> 00:18:57,012 Kids dine and dash. 407 00:18:57,112 --> 00:18:58,648 Let's go, bestie. 408 00:19:00,550 --> 00:19:02,218 Dash, Olive, dash! 409 00:19:04,119 --> 00:19:09,225 Wow, three hours of all my wrongdoings. 410 00:19:10,260 --> 00:19:11,260 You want to take a break? 411 00:19:11,327 --> 00:19:14,564 Mm. I've got stamina. 412 00:19:14,664 --> 00:19:15,698 Just ask Marissa. 413 00:19:15,798 --> 00:19:17,933 I was perpetually exhausted. 414 00:19:18,033 --> 00:19:20,703 I am going to set myself on fire. 415 00:19:22,438 --> 00:19:26,108 Is there anything you'd like to say for yourself? 416 00:19:26,208 --> 00:19:30,780 Yes. I want to say thank you. 417 00:19:30,880 --> 00:19:34,049 Objection! I... 418 00:19:34,149 --> 00:19:35,518 Huh? 419 00:19:35,618 --> 00:19:38,554 Do you remember when you sneezed into Spencer's open mouth 420 00:19:38,654 --> 00:19:40,290 - and got him sick? - Ooh, I do! 421 00:19:40,390 --> 00:19:43,759 It tasted like seaweed and dirty kitchen sponge. 422 00:19:43,859 --> 00:19:45,227 That was an accident. 423 00:19:45,328 --> 00:19:48,230 But that accident led to so much more. 424 00:19:48,331 --> 00:19:50,666 After Spencer got sick, he couldn't take me 425 00:19:50,766 --> 00:19:52,286 to the Air Force Father-Daughter Dance, 426 00:19:52,368 --> 00:19:55,137 so my dad came from Italy and he took me instead. 427 00:19:55,237 --> 00:19:58,974 Right after she said "no" to me taking her. 428 00:19:59,074 --> 00:20:00,443 I'm fine. 429 00:20:00,543 --> 00:20:03,479 I went back with him to Italy, where I fell in love 430 00:20:03,579 --> 00:20:05,047 with gelato. 431 00:20:05,147 --> 00:20:07,347 And then, when I came back here, Skybucks was trying out 432 00:20:07,417 --> 00:20:09,552 these new gelato-infused lattes. 433 00:20:09,652 --> 00:20:11,521 Oh. "Ge-lattes." 434 00:20:11,621 --> 00:20:12,922 We melted ice cream into coffee 435 00:20:13,022 --> 00:20:15,691 and charged people $12. Allegedly. 436 00:20:16,926 --> 00:20:19,895 And that's where I met Harper. 437 00:20:19,995 --> 00:20:21,964 I love who I am today. 438 00:20:22,064 --> 00:20:24,233 So, win or lose this case, 439 00:20:24,334 --> 00:20:26,268 no one can take that away from me. 440 00:20:26,369 --> 00:20:32,575 My life is so much better now, thanks 441 00:20:32,675 --> 00:20:34,910 to you. 442 00:20:36,946 --> 00:20:40,115 Your life is better? 443 00:20:40,215 --> 00:20:42,452 : No! 444 00:20:44,454 --> 00:20:46,922 Are you kidding me? 445 00:20:47,022 --> 00:20:48,524 Her life is better? 446 00:20:48,624 --> 00:20:52,628 Three years of law school 447 00:20:52,728 --> 00:20:55,398 and student loans 448 00:20:55,498 --> 00:21:00,670 and selling my hair like Fantine from Les Mis. 449 00:21:02,372 --> 00:21:05,508 Wait. Did you go to law school just to get back at me? 450 00:21:05,608 --> 00:21:07,009 Of course I did! 451 00:21:07,109 --> 00:21:11,414 And now you thanking me! 452 00:21:19,889 --> 00:21:22,425 Oh, my God! The wart! 453 00:21:22,525 --> 00:21:25,227 - I need the name of that concealer. - Same. 454 00:21:27,329 --> 00:21:28,964 Oh! 455 00:21:29,732 --> 00:21:31,233 Oh! 456 00:21:31,333 --> 00:21:32,702 Oof! 457 00:21:32,802 --> 00:21:34,804 No! 458 00:21:34,904 --> 00:21:36,672 Not again! Ugh! 459 00:21:43,245 --> 00:21:46,382 You see? This is what I was talking about. 460 00:21:46,482 --> 00:21:51,421 He's unhinged, untrustworthy, and clearly unwell. 461 00:21:51,521 --> 00:21:53,756 I move to dismiss. 462 00:21:53,856 --> 00:21:57,126 - Yes! 463 00:21:59,028 --> 00:22:02,632 No, that's not how court works. 464 00:22:02,732 --> 00:22:04,967 Why? He was faking everything. 465 00:22:05,067 --> 00:22:08,003 This man is guilty of being shrill and repulsive, 466 00:22:08,103 --> 00:22:10,339 but you tormented him. 467 00:22:10,440 --> 00:22:11,607 I'm ruling in his favor. 468 00:22:11,707 --> 00:22:13,509 So Lewbert gets my show? 469 00:22:13,609 --> 00:22:16,011 That's also not how court works. 470 00:22:16,111 --> 00:22:18,180 Have you heard of the First Amendment? 471 00:22:18,280 --> 00:22:21,451 You can't stop someone from making an okay web show. 472 00:22:21,551 --> 00:22:24,153 Well, it's not for you, Your Honor. 473 00:22:27,890 --> 00:22:30,693 Your actions have consequences, Ms. Shay. 474 00:22:30,793 --> 00:22:34,430 I'm awarding Mr. Sline $250,000 475 00:22:34,530 --> 00:22:35,965 for pain and suffering. 476 00:22:37,900 --> 00:22:39,935 You can cheer now. 477 00:22:42,838 --> 00:22:45,608 : Yay. What a victory. 478 00:22:48,511 --> 00:22:50,646 To Carly, for putting Lewbert in his place. 479 00:22:50,746 --> 00:22:54,950 And to Spencer, for paying that settlement. 480 00:22:56,752 --> 00:22:58,320 What are brothers for? 481 00:22:58,420 --> 00:23:00,590 Sure, I won't be able to get that animatronic giraffe 482 00:23:00,690 --> 00:23:03,158 that chews my salad for me. 483 00:23:03,258 --> 00:23:05,427 Just kidding, I'm getting it. I'm really rich, guys. 484 00:23:06,496 --> 00:23:08,498 How'd you know your speech was gonna crack Lewbert? 485 00:23:08,598 --> 00:23:11,133 'Cause he said he lost his ability to smile, 486 00:23:11,233 --> 00:23:12,835 but then he smiled when he thought 487 00:23:12,935 --> 00:23:14,637 I was gonna lose everything. 488 00:23:14,737 --> 00:23:15,805 I knew he was faking it. 489 00:23:15,905 --> 00:23:17,507 You know who isn't faking it? 490 00:23:17,607 --> 00:23:20,976 My mom. I really regret sharing a wall. 491 00:23:21,811 --> 00:23:24,013 - Get it, Grandma B. - Mm. Uh-uh. 492 00:23:24,113 --> 00:23:25,481 Silver lining to the trial. 493 00:23:25,581 --> 00:23:27,917 Chuck and I made up. He even got me another box 494 00:23:28,017 --> 00:23:29,852 of cupcakes as a peace offering. 495 00:23:29,952 --> 00:23:31,487 - Mm... - No. 496 00:23:31,587 --> 00:23:32,988 Uh, people do change... 497 00:23:33,656 --> 00:23:35,390 Oh! 498 00:23:38,594 --> 00:23:40,596 Deliciously played, Chuck. 499 00:23:40,696 --> 00:23:41,964 Deliciously played. 500 00:24:11,326 --> 00:24:13,028 Ooh! 501 00:24:13,128 --> 00:24:15,531 He hates these cans. 35480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.