All language subtitles for Big.Sky.2020.S02E15.The.Muffin.or.the.Hammer.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,172 --> 00:00:07,408 Get up, dude. Mason, get up. 2 00:00:07,441 --> 00:00:10,344 Have there been any issues with Mason lately? 3 00:00:10,378 --> 00:00:11,745 Drinking? Drugs? 4 00:00:12,846 --> 00:00:14,482 You come into my home 5 00:00:14,515 --> 00:00:16,150 and you accuse my son of being a drug addict. 6 00:00:16,184 --> 00:00:18,086 They're just trying to help us. 7 00:00:18,119 --> 00:00:20,421 Mason died of a drug overdose. 8 00:00:20,454 --> 00:00:21,989 Hayden: I found these on him. 9 00:00:22,022 --> 00:00:23,224 I know I shouldn't have taken them. 10 00:00:23,257 --> 00:00:24,858 I didn't want my parents knowing. 11 00:00:24,892 --> 00:00:26,394 Jenny: I had to notify the family today. 12 00:00:26,427 --> 00:00:27,728 How'd that go? 13 00:00:27,761 --> 00:00:29,363 Richard, you know how he gets. 14 00:00:29,397 --> 00:00:30,831 You know, I went through recovery with him. 15 00:00:30,864 --> 00:00:31,999 I gotta reach out to him and make sure he does not slip. 16 00:00:32,032 --> 00:00:33,834 Have you spoken to Cassie? 17 00:00:33,867 --> 00:00:36,237 I think she's content to stay off the grid for now. 18 00:00:36,270 --> 00:00:37,905 Something happened while I was gone? 19 00:00:37,938 --> 00:00:39,540 Lila: She was Veer's mistress. 20 00:00:39,573 --> 00:00:40,774 Travis fell in love with her. 21 00:00:40,808 --> 00:00:42,210 Veer had her killed. 22 00:00:42,243 --> 00:00:44,112 And Travis is trying to find out. 23 00:00:44,145 --> 00:00:46,347 He wants more than that. 24 00:00:46,380 --> 00:00:48,416 We ran into some trouble in Toronto. 25 00:00:48,449 --> 00:00:49,750 Ren: Is it the Kapoors? 26 00:00:49,783 --> 00:00:51,285 Are they gonna come after us? 27 00:00:51,319 --> 00:00:54,021 If they do, God help them all. 28 00:00:54,054 --> 00:00:56,290 Jenny: A kid died with your drugs on him. 29 00:00:56,324 --> 00:00:58,559 Synthetic fentanyl, laced with whatever filth 30 00:00:58,592 --> 00:01:00,094 that you're cutting your batch with. 31 00:01:00,128 --> 00:01:01,462 You better find out what she's talking about. 32 00:01:08,736 --> 00:01:10,738 Bad move. 33 00:01:13,407 --> 00:01:15,643 People know I'm here. 34 00:01:15,676 --> 00:01:17,010 No, they don't. 35 00:01:39,300 --> 00:01:42,903 Ahh! 36 00:01:44,538 --> 00:01:45,639 Ahh! 37 00:02:04,158 --> 00:02:07,761 What part of "get here now" do you not understand? 38 00:02:07,795 --> 00:02:10,198 Just so you know, I'm missing Arjan's UFC fight, 39 00:02:10,231 --> 00:02:11,632 and I have money on that dude. 40 00:02:11,665 --> 00:02:13,501 Oh, a fistfight. That's ironic. 41 00:02:13,534 --> 00:02:15,636 Funny. 42 00:02:15,669 --> 00:02:16,970 What couldn't you tell me on the phone? 43 00:02:17,004 --> 00:02:19,440 Somebody's messing with our product. 44 00:02:19,473 --> 00:02:21,209 Don't tell me, another hijacking? 45 00:02:21,242 --> 00:02:24,212 No, that blonde cop showed up, told me a kid OD'd. 46 00:02:24,245 --> 00:02:26,180 It's fentanyl. Hello. 47 00:02:26,214 --> 00:02:28,449 No, she said it was laced. How? 48 00:02:28,482 --> 00:02:30,017 I have Donno on it. 49 00:02:30,050 --> 00:02:32,286 Who else knows? Just us. 50 00:02:32,320 --> 00:02:34,322 We don't tell Dad until we have to. 51 00:02:34,355 --> 00:02:36,023 He already thinks we're not ready to run things here. 52 00:02:36,056 --> 00:02:38,526 I don't want to prove him right. 53 00:02:38,559 --> 00:02:41,462 You talk to Dhruv? No. 54 00:02:41,495 --> 00:02:44,432 Called and texted on my way over here -- no response. 55 00:02:45,399 --> 00:02:47,000 You seen Dhruv? 56 00:02:47,034 --> 00:02:48,135 He was just making his rounds. 57 00:02:48,168 --> 00:02:49,703 Think he headed down to the lab. 58 00:02:49,737 --> 00:02:51,071 Alright. Let's go. 59 00:03:11,124 --> 00:03:12,893 Ren: Oh, my God. Jag: What is it? 60 00:03:12,926 --> 00:03:14,428 Nobody touch nothing, okay? 61 00:03:14,462 --> 00:03:16,530 There's fentanyl everywhere. 62 00:03:16,564 --> 00:03:18,666 This just happened. Whoever did this is still on the property. 63 00:03:27,608 --> 00:03:29,277 Is he, um...? 64 00:03:47,995 --> 00:03:49,697 Jag. 65 00:04:24,164 --> 00:04:25,966 Travis. 66 00:04:25,999 --> 00:04:27,100 Jenny -- Jenny, you gotta go, now. 67 00:04:27,134 --> 00:04:28,602 Come with me. No. No. 68 00:04:28,636 --> 00:04:30,003 No, Jenny -- Jenny, listen to me. 69 00:04:30,037 --> 00:04:31,405 You take this path to the south gate. 70 00:04:31,439 --> 00:04:32,806 It's gonna lead you to the road, okay? 71 00:04:32,840 --> 00:04:34,475 You gotta be quiet. Travis, please. 72 00:04:34,508 --> 00:04:36,176 You can still get away. 73 00:04:36,209 --> 00:04:37,845 This could be your only chance to get out. 74 00:04:37,878 --> 00:04:39,313 Come on. 75 00:04:40,781 --> 00:04:42,316 Please. 76 00:04:46,354 --> 00:04:48,021 I'm sorry, Jenny. 77 00:04:52,059 --> 00:04:53,861 You gotta go. 78 00:05:01,168 --> 00:05:02,436 Ren: Stone! 79 00:05:05,205 --> 00:05:07,107 See anything? 80 00:05:07,140 --> 00:05:08,509 No, I got nothing. You? 81 00:05:08,542 --> 00:05:10,210 No. 82 00:05:22,923 --> 00:05:24,558 Doesn't it look good? 83 00:05:24,592 --> 00:05:25,693 I made it myself. 84 00:05:27,495 --> 00:05:29,563 Okay, not totally true. 85 00:05:29,597 --> 00:05:31,331 Donno here helped me. 86 00:05:31,365 --> 00:05:32,666 You wanna guess what his 87 00:05:32,700 --> 00:05:34,868 super-duper secret ingredient is? 88 00:05:36,236 --> 00:05:38,005 Stumped, huh? 89 00:05:38,038 --> 00:05:39,507 Go ahead, Donno. Tell him. 90 00:05:42,843 --> 00:05:44,211 Is it cinnamon? 91 00:05:44,244 --> 00:05:45,646 No. 92 00:05:45,679 --> 00:05:47,014 Caramel? Nope. 93 00:05:47,047 --> 00:05:48,582 Pumpkin? Strike three. 94 00:05:48,616 --> 00:05:51,251 Well, wait, wait, wait. 95 00:05:51,284 --> 00:05:53,020 Is it amatoxin? 96 00:05:54,788 --> 00:05:57,558 A type of poison that destroys your liver and organs 97 00:05:57,591 --> 00:05:59,560 while you're still conscious and in excruciating pain? 98 00:05:59,593 --> 00:06:00,594 Bingo. 99 00:06:02,129 --> 00:06:04,231 Oh, don't be scared. 100 00:06:04,264 --> 00:06:07,367 All you have to do is answer one simple question. 101 00:06:07,401 --> 00:06:09,236 The same question we're asking all the dealers 102 00:06:09,269 --> 00:06:11,238 who distribute Bhullar product. 103 00:06:11,271 --> 00:06:16,109 Are you cutting our drugs? 104 00:06:20,280 --> 00:06:21,682 I don't know. What do you think, Donno? 105 00:06:21,715 --> 00:06:23,283 Is he lying? Mm. 106 00:06:23,316 --> 00:06:25,352 It's okay if you are. 107 00:06:25,385 --> 00:06:27,521 I mean, we'll still give you a choice. 108 00:06:27,555 --> 00:06:29,923 The muffin... 109 00:06:29,957 --> 00:06:31,258 Or the hammer. 110 00:06:40,568 --> 00:06:41,602 It's Ren. 111 00:06:43,471 --> 00:06:45,873 Yeah? 112 00:06:45,906 --> 00:06:47,074 That's unfortunate. 113 00:06:48,308 --> 00:06:49,477 We're on our way. 114 00:06:50,944 --> 00:06:52,480 We have to go, now. 115 00:07:52,540 --> 00:07:53,974 Hi. 116 00:07:57,477 --> 00:07:59,146 I'll be right there. 117 00:08:13,527 --> 00:08:15,863 Thanks for coming. 118 00:08:15,896 --> 00:08:16,730 Yeah. Are you okay? 119 00:08:16,764 --> 00:08:18,699 Where's Kai? 120 00:08:18,732 --> 00:08:20,534 Um...he's still at my Aunt Cathy's. 121 00:08:24,237 --> 00:08:27,007 Jenny, what happened to you? 122 00:08:27,040 --> 00:08:29,743 I screwed up, Cassie... 123 00:08:29,777 --> 00:08:30,811 really badly. 124 00:08:30,844 --> 00:08:32,145 What? 125 00:08:32,179 --> 00:08:33,881 I-I can't be alone right now. 126 00:08:33,914 --> 00:08:34,715 I-I don't know what to do. 127 00:08:37,450 --> 00:08:39,720 We'll figure it out. 128 00:08:39,753 --> 00:08:41,555 Just tell me what happened. 129 00:08:54,234 --> 00:08:57,170 Here you go. Gimme the old one. 130 00:08:57,204 --> 00:08:58,772 Thanks for staying the night. 131 00:08:58,806 --> 00:09:01,709 Yeah. 132 00:09:01,742 --> 00:09:03,577 I got your back. Always will. 133 00:09:06,213 --> 00:09:08,048 Mm. But you need to tell Tubb everything. 134 00:09:08,081 --> 00:09:10,517 Ahh, I don't know if I can. 135 00:09:10,550 --> 00:09:11,384 Why? 136 00:09:12,786 --> 00:09:13,921 Travis. 137 00:09:15,388 --> 00:09:17,290 Cassie, he's working for them. 138 00:09:17,324 --> 00:09:20,093 But you don't know that for sure. 139 00:09:20,127 --> 00:09:22,129 He helped you get away. 140 00:09:22,162 --> 00:09:23,764 I don't know. 141 00:09:23,797 --> 00:09:27,200 I -- Can -- Can we just... 142 00:09:27,234 --> 00:09:28,435 Let's just talk about something else. 143 00:09:30,137 --> 00:09:31,739 Yeah. Sure. 144 00:09:33,974 --> 00:09:35,876 I'm going back to the office. 145 00:09:35,909 --> 00:09:38,411 I need to get back to work. 146 00:09:38,445 --> 00:09:40,648 Denise said Mark and Jerrie 147 00:09:40,681 --> 00:09:42,115 have been picking up the slack for me. 148 00:09:42,149 --> 00:09:43,316 They got you covered. 149 00:09:43,350 --> 00:09:44,952 Yeah. I know. 150 00:09:44,985 --> 00:09:47,254 I just -- I need to do something. 151 00:09:47,287 --> 00:09:49,556 It's that work-ethic thing. 152 00:09:49,589 --> 00:09:51,892 Got it from my dad. 153 00:09:53,426 --> 00:09:55,395 You sure you're ready? 154 00:09:55,428 --> 00:09:58,165 I won't know until I try, so we'll see, I guess. 155 00:10:01,134 --> 00:10:03,170 Thank you. 156 00:10:03,203 --> 00:10:04,638 For everything. 157 00:10:04,672 --> 00:10:06,173 Of course. 158 00:10:08,208 --> 00:10:10,510 You need to be careful, Jenny. 159 00:10:11,679 --> 00:10:13,446 Trying. 160 00:10:17,718 --> 00:10:19,586 Jerrie: No, I can't promise we'll take your case, 161 00:10:19,619 --> 00:10:21,454 but you can set up an appointment. 162 00:10:21,488 --> 00:10:22,923 More backlog. Mm-hmm. 163 00:10:24,792 --> 00:10:27,160 "Cheating spouse." "Cheating spouse." Mm-hmm. 164 00:10:27,194 --> 00:10:28,528 What's this? "Retail amnesia"? 165 00:10:28,561 --> 00:10:30,197 Oh, that's a good one. 166 00:10:30,230 --> 00:10:32,132 So, she thinks that one of her children 167 00:10:32,165 --> 00:10:34,201 has been using her credit card to shop online, 168 00:10:34,234 --> 00:10:35,869 but her husband claims it's her. 169 00:10:37,137 --> 00:10:39,106 Not only does this sound kind of fun, 170 00:10:39,139 --> 00:10:40,974 but I think maybe I suffer from this. 171 00:10:41,008 --> 00:10:42,810 You do, hmm? I think so. 172 00:10:42,843 --> 00:10:44,311 Well... 173 00:10:44,344 --> 00:10:46,146 Hayden, honey, what are you doing here? 174 00:10:47,514 --> 00:10:50,517 H-H-Have you heard from my dad? 175 00:10:50,550 --> 00:10:52,285 No. 176 00:10:52,319 --> 00:10:53,620 Why? 177 00:10:53,653 --> 00:10:55,388 What's going on? 178 00:10:57,725 --> 00:10:59,659 You heard about Mason, my brother? 179 00:10:59,693 --> 00:11:02,796 Yeah. I did. I'm so sorry, honey. 180 00:11:02,830 --> 00:11:05,032 The police -- Jenny, Justin's mom -- 181 00:11:05,065 --> 00:11:06,233 said it was an overdose, 182 00:11:06,266 --> 00:11:08,802 and my dad's in denial that he was using. 183 00:11:10,203 --> 00:11:13,406 Anyways, last night, he disappeared. 184 00:11:15,608 --> 00:11:17,210 Disappeared? 185 00:11:17,244 --> 00:11:18,645 Didn't come home. 186 00:11:18,678 --> 00:11:19,913 Left his phone, too. 187 00:11:19,947 --> 00:11:22,049 Okay, that's concerning. 188 00:11:22,082 --> 00:11:23,650 My mom said you used to be his sponsor, 189 00:11:23,683 --> 00:11:25,886 and last time, when things got bad, he came to you, 190 00:11:25,919 --> 00:11:28,555 and I just -- I thought maybe... 191 00:11:28,588 --> 00:11:30,090 Yeah. 192 00:11:30,123 --> 00:11:31,491 What do you think happened? 193 00:11:34,261 --> 00:11:36,830 The gun in his safe is gone. 194 00:11:36,864 --> 00:11:38,165 I think he could have hurt himself. 195 00:11:38,198 --> 00:11:39,933 Oh, no. 196 00:11:39,967 --> 00:11:41,935 Did you call the police? 197 00:11:41,969 --> 00:11:43,436 And tell them what? 198 00:11:45,438 --> 00:11:47,908 Can you help me find him? 199 00:11:47,941 --> 00:11:50,577 We'll see what we can do. 200 00:11:50,610 --> 00:11:53,013 We'll need a recent photograph and some information first. 201 00:11:53,046 --> 00:11:55,015 Did he bring his wallet with him? 202 00:11:55,048 --> 00:11:57,617 I-I -- I think so. Why? 203 00:11:57,650 --> 00:12:00,587 We can start there. Track his ATM and credit cards. 204 00:12:02,890 --> 00:12:04,424 Thank you. 205 00:12:04,457 --> 00:12:06,259 It's gonna be okay. 206 00:12:06,293 --> 00:12:09,562 You came to the right place, okay? 207 00:12:09,596 --> 00:12:11,098 Jenny: I saw the truck, and I just knew. 208 00:12:11,131 --> 00:12:12,632 Jenny, you could've been killed. 209 00:12:12,665 --> 00:12:14,067 We need to go back right now, 210 00:12:14,101 --> 00:12:15,268 pull a warrant, and raid that lab. 211 00:12:15,302 --> 00:12:16,603 Whoa, whoa, whoa. Warrant? 212 00:12:16,636 --> 00:12:18,038 You brought me no physical evidence. 213 00:12:18,071 --> 00:12:19,606 The evidence is there. 214 00:12:19,639 --> 00:12:21,041 We just need to go back and seize it -- Listen. 215 00:12:21,074 --> 00:12:22,442 ...before they have a chance to move it. 216 00:12:22,475 --> 00:12:24,277 I want these people to go down as much as you do. 217 00:12:24,311 --> 00:12:26,313 Then do the right thing. Pull a warrant. 218 00:12:26,346 --> 00:12:28,481 Jenny, if I go in there with a flimsy warrant and we whiff, 219 00:12:28,515 --> 00:12:30,250 it could mean my job and yours. 220 00:12:30,283 --> 00:12:33,620 A kid -- Mason Ford -- is dead. 221 00:12:33,653 --> 00:12:35,555 Others are gonna die. 222 00:12:35,588 --> 00:12:37,991 We need to stop them. 223 00:12:41,995 --> 00:12:44,965 Are you absolutely sure the evidence is there? 224 00:12:44,998 --> 00:12:46,499 I wouldn't ask otherwise. 225 00:12:48,301 --> 00:12:49,736 Alright, I'll get you your warrant. 226 00:12:49,769 --> 00:12:51,138 Go assemble a team. Thank you. 227 00:12:55,042 --> 00:12:57,845 Poor Hayden. 228 00:12:57,878 --> 00:13:00,113 Lose her brother, then have her father spin out. 229 00:13:00,147 --> 00:13:03,316 Must be awful. 230 00:13:03,350 --> 00:13:04,818 I hope we're not wasting our time here. 231 00:13:04,852 --> 00:13:07,587 The manager said he would've seen Richard come in. 232 00:13:07,620 --> 00:13:09,522 Maybe we should go by his work again. Please. 233 00:13:09,556 --> 00:13:12,125 The manager was so stoned, he wouldn't see a tornado go by. 234 00:13:12,159 --> 00:13:14,761 Richard's had a unit here for two years, 235 00:13:14,794 --> 00:13:18,031 and then the only hit on his credit card was a block away? 236 00:13:18,065 --> 00:13:19,199 That can't be a coincidence. 237 00:13:19,232 --> 00:13:21,201 Oh. I see how it is. 238 00:13:21,234 --> 00:13:22,702 Dropping knowledge. 239 00:13:22,735 --> 00:13:24,972 You got something better? 240 00:13:25,005 --> 00:13:26,974 No. Alright, then. 241 00:13:27,007 --> 00:13:28,541 Follow my lead. 242 00:13:28,575 --> 00:13:29,977 Happily. 243 00:13:31,644 --> 00:13:32,946 Look. 244 00:14:01,374 --> 00:14:01,574 Hello? 245 00:14:02,876 --> 00:14:04,077 Buddy. 246 00:14:06,046 --> 00:14:09,016 Hey, hey, no, no, no. We're -- We're not gonna hurt you. 247 00:14:09,049 --> 00:14:10,583 We're -- We're here to help. 248 00:14:10,617 --> 00:14:12,719 Ah. 249 00:14:12,752 --> 00:14:14,421 Ahh. You good? 250 00:14:14,454 --> 00:14:15,855 What happened? 251 00:14:15,889 --> 00:14:17,490 My friend Mason's dad grabbed me 252 00:14:17,524 --> 00:14:19,259 and started asking all these questions. 253 00:14:19,292 --> 00:14:21,061 About what? 254 00:14:21,094 --> 00:14:22,829 He wanted to know who sold Mason the drugs. 255 00:14:22,862 --> 00:14:25,232 And what'd you say? 256 00:14:25,265 --> 00:14:26,866 I told him to ask around the Boot Heel. 257 00:14:26,900 --> 00:14:29,202 That's where most people get their stuff. 258 00:14:31,038 --> 00:14:32,572 Looks like we're going to the Boot Heel. 259 00:14:38,645 --> 00:14:40,713 Dhruv is dead? 260 00:14:40,747 --> 00:14:45,785 Yes, but no one took anything from the lab. 261 00:14:45,818 --> 00:14:49,722 Distribution won't be, uh...disrupted. 262 00:14:51,925 --> 00:14:54,061 Waheguru. 263 00:14:56,263 --> 00:14:59,232 Waheguru. 264 00:15:03,003 --> 00:15:05,205 Uh, where was his backup? 265 00:15:05,238 --> 00:15:08,375 Why weren't the security camera installed? 266 00:15:08,408 --> 00:15:10,710 It was on my list. I was gonna get it done. 267 00:15:10,743 --> 00:15:13,713 No, Jagat, I don't want to hear your excuses. 268 00:15:13,746 --> 00:15:17,550 I was wrong to put you in charge. 269 00:15:17,584 --> 00:15:19,786 You're not ready. 270 00:15:19,819 --> 00:15:23,556 D-Dhruv was a -- a brother to you. 271 00:15:23,590 --> 00:15:25,959 Now his blood is on your hands. 272 00:15:28,528 --> 00:15:30,563 Ren, I think I should excuse myself. 273 00:15:30,597 --> 00:15:32,532 No, Mister Stone. 274 00:15:33,866 --> 00:15:37,670 You will step into Dhruv's position and provide security. 275 00:15:37,704 --> 00:15:39,506 Especially since we don't have a suspect. 276 00:15:39,539 --> 00:15:40,440 It could be anyone. 277 00:15:41,608 --> 00:15:45,278 If it's the Kapoors, that's, like...not good. 278 00:15:45,312 --> 00:15:46,579 Yeah, we don't know that. 279 00:15:46,613 --> 00:15:48,781 Montana's not that far away. 280 00:15:48,815 --> 00:15:51,118 Why would they be in the lab? 281 00:15:51,151 --> 00:15:52,519 I don't know. 282 00:15:52,552 --> 00:15:53,853 Then let's not jump to conclusions. 283 00:15:53,886 --> 00:15:56,156 Stone...look into it. 284 00:15:58,325 --> 00:16:00,460 Nobody move! Spread out! Sheriff's Department! Don't move! 285 00:16:00,493 --> 00:16:02,595 You heard him -- Sheriff's Department! 286 00:16:02,629 --> 00:16:04,864 What the hell is going on? Hands where we can see 'em! 287 00:16:04,897 --> 00:16:06,599 We have a warrant to search your property. 288 00:16:09,502 --> 00:16:11,771 Told you I'd see you soon. 289 00:16:11,804 --> 00:16:14,007 Sweep the house. We'll check the basement. 290 00:16:14,041 --> 00:16:16,609 - Taking bedroom. - Kitchen. 291 00:16:23,883 --> 00:16:26,053 Hey, how you doing? 292 00:16:26,086 --> 00:16:27,220 We're looking for somebody. 293 00:16:27,254 --> 00:16:29,156 Think he might have stopped by here. 294 00:16:29,189 --> 00:16:30,690 Uh, have you seen him? 295 00:16:33,193 --> 00:16:34,727 Who wants to know? 296 00:16:34,761 --> 00:16:36,196 Uh, we're friends of his. 297 00:16:36,229 --> 00:16:37,964 Well, then you can pay for the damage. 298 00:16:37,997 --> 00:16:40,233 He did this? Yep. 299 00:16:40,267 --> 00:16:43,470 Came in here talking trash about someone selling his kid drugs. 300 00:16:43,503 --> 00:16:45,538 Punched Jon Jon in the face. 301 00:16:45,572 --> 00:16:47,074 My guys went to throw him out 302 00:16:47,107 --> 00:16:49,008 when he broke down blubbering, the whole works. 303 00:16:49,042 --> 00:16:50,510 Mm. His son just died. 304 00:16:50,543 --> 00:16:52,312 I'm aware. 305 00:16:52,345 --> 00:16:54,814 It's a terrible thing, the loss of a child. 306 00:16:54,847 --> 00:16:57,317 It's why he wasn't hurt too bad. 307 00:16:57,350 --> 00:16:59,286 Any chance his son bought the drugs here? 308 00:17:00,787 --> 00:17:02,522 Who are you again? 309 00:17:02,555 --> 00:17:04,657 We're private investigators from Dewell and Hoyt. 310 00:17:04,691 --> 00:17:06,526 Richard Ford's part of a case we're working. 311 00:17:06,559 --> 00:17:08,228 So you work for those two psycho bitches 312 00:17:08,261 --> 00:17:10,263 that drew down on my nephew and me 313 00:17:10,297 --> 00:17:12,599 in my own parking lot the night before he died? 314 00:17:14,767 --> 00:17:17,670 We think this man could be a danger to himself. 315 00:17:17,704 --> 00:17:19,606 Just tell us where you think he might have gone. 316 00:17:19,639 --> 00:17:21,541 I got no idea. 317 00:17:21,574 --> 00:17:24,511 Now, I think you should get out of my bar. 318 00:17:42,729 --> 00:17:44,030 Damn it. 319 00:17:44,063 --> 00:17:45,232 We're too late. 320 00:17:49,169 --> 00:17:50,770 They cleaned it all up. 321 00:17:50,803 --> 00:17:52,139 They must've known we were coming. 322 00:17:53,340 --> 00:17:55,875 Careful what you say out loud, alright? 323 00:17:55,908 --> 00:17:58,445 Just execute the warrant. We will talk in private. 324 00:18:01,348 --> 00:18:02,782 Find what you were looking for? 325 00:18:02,815 --> 00:18:05,152 Oh, I will. I promise you that. 326 00:18:06,353 --> 00:18:07,854 What happened to your face? 327 00:18:09,356 --> 00:18:12,225 My boxing workout got a little intense. 328 00:18:12,259 --> 00:18:13,626 You should see the other guy. 329 00:18:15,262 --> 00:18:15,995 Now, if you don't mind, 330 00:18:16,028 --> 00:18:17,630 I got a job to do. 331 00:18:17,664 --> 00:18:21,401 Sure. Searching an empty basement. 332 00:18:21,434 --> 00:18:23,503 It's very important work. 333 00:18:33,446 --> 00:18:36,749 First Dhruv, now this. 334 00:18:38,951 --> 00:18:40,687 This is a mistake. 335 00:18:40,720 --> 00:18:42,155 What do you mean? 336 00:18:42,189 --> 00:18:43,590 Montana. 337 00:18:43,623 --> 00:18:46,626 Reenu. Jagat. 338 00:18:46,659 --> 00:18:48,495 We didn't have a choice, remember? 339 00:18:48,528 --> 00:18:50,163 Fresh start. 340 00:18:50,197 --> 00:18:51,598 Get away from the Kapoors. 341 00:18:51,631 --> 00:18:54,301 The Kapoors are a bunch of street thugs 342 00:18:54,334 --> 00:18:55,768 without principles, 343 00:18:55,802 --> 00:18:57,870 and now I'm running from them? 344 00:19:00,873 --> 00:19:03,676 It's a new world, babe. 345 00:19:03,710 --> 00:19:05,312 Be patient. 346 00:19:05,345 --> 00:19:08,047 Your enemies think that you've been weakened. 347 00:19:08,080 --> 00:19:10,116 Let them believe that. 348 00:19:10,149 --> 00:19:13,152 Stay in the shadows until it's clear 349 00:19:13,186 --> 00:19:14,654 who your real friends and foes are, 350 00:19:14,687 --> 00:19:16,656 then strike. 351 00:19:16,689 --> 00:19:18,325 When you rise up, 352 00:19:18,358 --> 00:19:21,728 you will be more powerful than ever in this new world. 353 00:19:29,202 --> 00:19:30,803 I'm lost. 354 00:19:35,007 --> 00:19:40,513 Tell me... what do we do? 355 00:19:40,547 --> 00:19:44,251 Well, for starters, we could use a "friend" 356 00:19:44,284 --> 00:19:46,919 in the local law enforcement community. 357 00:19:46,953 --> 00:19:48,321 Yeah, we -- we had a friend, 358 00:19:48,355 --> 00:19:50,823 and he was then killed on Reenu's watch. 359 00:19:50,857 --> 00:19:54,093 Okay, just careful with the blame thing. 360 00:19:54,126 --> 00:19:57,163 People need to be held accountable for their actions. 361 00:19:57,196 --> 00:20:01,268 Yes, but Jag and Ren 362 00:20:01,301 --> 00:20:03,270 don't need any more reasons to resent you. 363 00:20:03,303 --> 00:20:04,437 Resent? 364 00:20:06,072 --> 00:20:09,442 Sorry. Wrong word. 365 00:20:09,476 --> 00:20:11,177 Fear, maybe. 366 00:20:13,913 --> 00:20:15,582 You saying my children don't love me? 367 00:20:15,615 --> 00:20:17,684 Fear and love. 368 00:20:17,717 --> 00:20:19,252 A little bit of both. 369 00:20:19,286 --> 00:20:20,920 Yeah, well, they are my children, 370 00:20:20,953 --> 00:20:23,423 and they will do as I say. 371 00:20:23,456 --> 00:20:25,024 I'm not so sure about that. 372 00:20:29,095 --> 00:20:31,030 I had a dream, 373 00:20:31,063 --> 00:20:33,366 and it wasn't really a dream -- 374 00:20:33,400 --> 00:20:36,469 it was more like a vibe premonition thingy. 375 00:20:36,503 --> 00:20:39,205 But -- Don't start with this nonsense. 376 00:20:39,238 --> 00:20:40,573 Not now. 377 00:20:43,276 --> 00:20:46,078 Are you really sure 378 00:20:46,112 --> 00:20:49,081 that you don't want to hear about it? 379 00:20:49,115 --> 00:20:51,418 You're going to tell me anyway. Go ahead. 380 00:20:55,288 --> 00:20:56,823 When you die... 381 00:20:59,258 --> 00:21:00,993 ...it will be at the hand of your child. 382 00:21:04,597 --> 00:21:06,232 Oh. 383 00:21:06,265 --> 00:21:08,100 So, my children will kill me? 384 00:21:08,134 --> 00:21:10,069 This is your -- This is your vibe? 385 00:21:10,102 --> 00:21:11,771 No. 386 00:21:11,804 --> 00:21:14,674 I said a child. 387 00:21:14,707 --> 00:21:15,642 Your son. 388 00:21:39,666 --> 00:21:40,633 Cassie: Hey. 389 00:21:42,702 --> 00:21:43,970 Mm. 390 00:21:45,204 --> 00:21:46,539 Hey. 391 00:21:46,573 --> 00:21:47,840 Hi. 392 00:21:47,874 --> 00:21:49,876 Uh, you good? 393 00:21:49,909 --> 00:21:52,445 I'm back. 394 00:21:52,479 --> 00:21:54,313 Don't know about good. Let's see how it goes. 395 00:21:54,347 --> 00:21:56,516 I like your hair, by the way. 396 00:21:56,549 --> 00:21:58,385 Thanks. 397 00:21:58,418 --> 00:22:00,152 Hey, Cass. 398 00:22:05,658 --> 00:22:07,794 I, uh -- I got you lunch. 399 00:22:07,827 --> 00:22:09,529 You did? Yeah. 400 00:22:09,562 --> 00:22:10,963 Just in case. 401 00:22:10,997 --> 00:22:12,999 Okay. 402 00:22:13,032 --> 00:22:15,368 We've got chorizo tacos, extra jalapeños. 403 00:22:15,402 --> 00:22:18,471 Oh, yes. Hot and spicy, like moi. 404 00:22:18,505 --> 00:22:20,172 A plain cheese quesadilla for the 5-year-old. 405 00:22:20,206 --> 00:22:22,074 Hey, I like what I like. 406 00:22:22,108 --> 00:22:25,678 And you got your pick of the salad or the tamales. 407 00:22:25,712 --> 00:22:27,046 Ooh, tamales. 408 00:22:27,079 --> 00:22:28,214 Denise: Uh, just for the record, 409 00:22:28,247 --> 00:22:30,082 I did not tell Jerrie to get you lunch, 410 00:22:30,116 --> 00:22:34,554 because I don't think that you need to be back here yet. 411 00:22:36,589 --> 00:22:38,257 Okay, you guys, no. 412 00:22:38,290 --> 00:22:40,993 This isn't gonna work. 413 00:22:41,027 --> 00:22:42,429 Can we just, like, do normal? 414 00:22:42,462 --> 00:22:44,196 I know that it's not normal, 415 00:22:44,230 --> 00:22:45,432 and I'm not gonna lie and, um -- 416 00:22:45,465 --> 00:22:47,333 and pretend like everything's perfectly fine, 417 00:22:47,366 --> 00:22:49,035 'cause it's not. 418 00:22:50,036 --> 00:22:52,839 It's gonna take time, alright? 419 00:22:52,872 --> 00:22:55,207 I need to stay busy. 420 00:22:55,241 --> 00:22:58,244 So, here I am. What are we working on? 421 00:23:04,717 --> 00:23:05,918 Thank you. 422 00:23:05,952 --> 00:23:07,520 Um...okay. 423 00:23:07,554 --> 00:23:09,689 I have feelers out for Scarlet and Phoebe. 424 00:23:09,722 --> 00:23:11,891 Figure they have to resurface at some point. 425 00:23:11,924 --> 00:23:13,560 Yeah, definitely. Keep me posted. 426 00:23:13,593 --> 00:23:15,094 And we got a new case. 427 00:23:15,127 --> 00:23:17,129 A missing person -- Richard Ford. 428 00:23:17,163 --> 00:23:18,898 Uh, his son just died of a drug overdose. 429 00:23:18,931 --> 00:23:20,700 Mason Ford. 430 00:23:20,733 --> 00:23:22,134 Jenny told me about him. 431 00:23:22,168 --> 00:23:24,771 Yeah, well, his sister hired the firm. 432 00:23:24,804 --> 00:23:27,306 Their father beat up a friend of Mason's, 433 00:23:27,339 --> 00:23:29,308 started a fight at the Boot Heel Bar. 434 00:23:29,341 --> 00:23:31,644 He was trying to find out where the drugs came from. 435 00:23:33,345 --> 00:23:36,282 Look, I've known Richard a really long time, 436 00:23:36,315 --> 00:23:37,917 and he is not a bad man. 437 00:23:37,950 --> 00:23:39,652 I mean, he's obviously grieving. 438 00:23:39,686 --> 00:23:42,822 Mm, I think we're a scooch past grieving. 439 00:23:42,855 --> 00:23:45,658 Hayden's worried that he may hurt himself, 440 00:23:45,692 --> 00:23:47,093 and we have no leads to where he may be. 441 00:23:48,961 --> 00:23:51,998 If I were him, I'd want to be with my son. 442 00:23:52,031 --> 00:23:53,432 This is gonna sound weird, 443 00:23:53,466 --> 00:23:55,935 but being back here where my dad died 444 00:23:55,968 --> 00:23:57,937 is kind of comforting. 445 00:24:02,141 --> 00:24:04,110 That helps. 446 00:24:04,143 --> 00:24:05,578 It does? 447 00:24:05,612 --> 00:24:07,614 I think I know where he might be. 448 00:24:07,647 --> 00:24:08,681 You wanna come? 449 00:24:08,715 --> 00:24:11,017 Um, let me go. 450 00:24:12,519 --> 00:24:14,120 Please? 451 00:24:14,153 --> 00:24:15,788 I know how to get through to Richard. 452 00:24:19,391 --> 00:24:20,827 Let me know how it goes. 453 00:24:20,860 --> 00:24:23,429 Will do. 454 00:24:41,648 --> 00:24:43,349 Lindor: Go easy. 455 00:24:52,925 --> 00:24:55,728 Richard. 456 00:24:55,762 --> 00:24:57,697 I am so sorry. 457 00:24:57,730 --> 00:24:58,865 Richard: Denise? 458 00:25:01,033 --> 00:25:02,234 Mm. 459 00:25:03,536 --> 00:25:05,037 Wh-- Why are you here? 460 00:25:05,071 --> 00:25:07,206 Well, everyone's looking for you. 461 00:25:07,239 --> 00:25:09,709 This is Mark Lindor. He works for Dewell and Hoyt right now. 462 00:25:11,043 --> 00:25:12,645 Just here to help. 463 00:25:12,679 --> 00:25:14,847 Hayden hired the firm when you disappeared. 464 00:25:14,881 --> 00:25:17,684 We've all been really worried about you. 465 00:25:17,717 --> 00:25:19,051 How'd you find me? 466 00:25:19,085 --> 00:25:20,820 Well, you left quite a trail -- 467 00:25:20,853 --> 00:25:22,989 Boot Heel Bar and your storage unit. 468 00:25:23,022 --> 00:25:24,824 What were you thinking? 469 00:25:24,857 --> 00:25:28,160 I was trying to f-find out where Mason got those drugs, 470 00:25:28,194 --> 00:25:30,229 but everyone just gave me the runaround, 471 00:25:30,262 --> 00:25:32,264 everyone pointing fingers somewhere else, 472 00:25:32,298 --> 00:25:36,068 rumors about some new drug cartel selling fentanyl -- 473 00:25:36,102 --> 00:25:37,904 You cannot focus on all of that. 474 00:25:37,937 --> 00:25:41,273 You need to think about your family, okay? 475 00:25:41,307 --> 00:25:43,576 Mona and Hayden. 476 00:25:43,610 --> 00:25:47,446 You're lucky the kid you grabbed doesn't want to press charges. 477 00:25:47,479 --> 00:25:49,381 I'll make it right. I'll call his parents. 478 00:25:49,415 --> 00:25:52,885 I'm gonna -- I'm gonna put everything right. 479 00:25:54,621 --> 00:25:56,088 You have my word. 480 00:25:56,122 --> 00:25:57,924 Just talk to Hayden, okay? 481 00:25:57,957 --> 00:25:59,726 She's devastated about her brother, 482 00:25:59,759 --> 00:26:01,728 and, well, you've made her worried sick, 483 00:26:01,761 --> 00:26:02,895 the poor thing. 484 00:26:02,929 --> 00:26:05,698 I'm sorry for all that. 485 00:26:05,732 --> 00:26:07,133 I'm gonna go home. 486 00:26:07,166 --> 00:26:08,701 It's okay. We understand. 487 00:26:08,735 --> 00:26:10,603 I'm just so glad that you're safe. 488 00:26:12,839 --> 00:26:15,441 Yeah. 489 00:26:19,145 --> 00:26:21,580 Thank you... 490 00:26:21,614 --> 00:26:23,082 for everything. 491 00:26:25,785 --> 00:26:27,720 Oh, and, um... 492 00:26:27,754 --> 00:26:29,288 You don't have to call Hayden. 493 00:26:29,321 --> 00:26:31,090 I'll, uh -- I'll take care of it. 494 00:26:35,127 --> 00:26:37,764 I miss our weekly pie and coffee meetings. 495 00:26:37,797 --> 00:26:39,331 Well, we can do that again. 496 00:26:39,365 --> 00:26:41,267 Anytime. 497 00:26:41,300 --> 00:26:43,502 I'd like that. 498 00:26:47,506 --> 00:26:49,008 They knew there would be a raid, 499 00:26:49,041 --> 00:26:50,476 had everything cleared out before we even 500 00:26:50,509 --> 00:26:52,244 stepped foot on the property. 501 00:26:52,278 --> 00:26:53,913 He tipped them off. 502 00:26:53,946 --> 00:26:55,481 Who? 503 00:26:58,885 --> 00:27:01,120 Travis. 504 00:27:01,153 --> 00:27:02,521 Jenny, you don't know that. 505 00:27:02,554 --> 00:27:04,190 Nothing you can do about it, anyway, 506 00:27:04,223 --> 00:27:07,259 so just leave Travis in the grass until we know more. 507 00:27:07,293 --> 00:27:09,996 Today, we take the loss. 508 00:27:10,029 --> 00:27:12,331 Enough heads are gonna roll for that. 509 00:27:12,364 --> 00:27:14,867 Look, I'm sorry. 510 00:27:14,901 --> 00:27:16,335 It was a lock. It was all there. 511 00:27:16,368 --> 00:27:18,304 I knew what I saw. It's not your fault. 512 00:27:18,337 --> 00:27:19,438 I'm the one who made the call to go in there 513 00:27:19,471 --> 00:27:21,107 with a wafer-thin warrant. 514 00:27:21,140 --> 00:27:23,042 A crappy warrant won't matter if we nail them. 515 00:27:23,075 --> 00:27:24,877 Poppernak: Hey, boss. 516 00:27:24,911 --> 00:27:26,545 Other boss. Sorry to interrupt. 517 00:27:26,578 --> 00:27:28,280 What is it? 518 00:27:28,314 --> 00:27:30,016 Yeah, we got a line on one of those Reed Colfax trucks. 519 00:27:30,049 --> 00:27:31,818 The ones you said you saw at the Bhullars'. 520 00:27:31,851 --> 00:27:33,385 Where is it? 521 00:27:33,419 --> 00:27:34,887 Deputy Miles pulled one over on MacDonald Pass, 522 00:27:34,921 --> 00:27:36,222 headed out of town. 523 00:27:38,257 --> 00:27:39,558 Let's go see what the Bhullars are hiding. 524 00:27:39,591 --> 00:27:40,893 Go. 525 00:27:43,996 --> 00:27:47,834 Donno: We questioned every dealer and connect moving our drugs. 526 00:27:47,867 --> 00:27:49,836 This doesn't make any sense. 527 00:27:49,869 --> 00:27:51,670 We thought they were crushing the pills and cutting them, 528 00:27:51,704 --> 00:27:53,973 but they said the pills were hitting the street as is. 529 00:27:54,006 --> 00:27:56,075 Which makes us look cheap and desperate. 530 00:27:56,108 --> 00:27:58,244 Why is this so complicated? 531 00:27:58,277 --> 00:28:00,046 We've eliminated all of our enemies in Helena. 532 00:28:00,079 --> 00:28:01,680 Our associates have nothing to do with this. 533 00:28:01,714 --> 00:28:03,750 There is a loose thread somewhere. 534 00:28:03,783 --> 00:28:04,717 Veer: Reenu? 535 00:28:06,118 --> 00:28:08,721 Where's Jagat? 536 00:28:08,755 --> 00:28:10,656 He's talking to Dhruv's 537 00:28:10,689 --> 00:28:13,592 helping with funeral arrangements in Punjab. 538 00:28:13,625 --> 00:28:14,693 His mother. 539 00:28:16,595 --> 00:28:18,364 My heart aches for her loss. 540 00:28:19,899 --> 00:28:22,201 It's a disgrace we haven't found his killer yet. 541 00:28:23,369 --> 00:28:26,038 What do you know about that Barbie doll cop 542 00:28:26,072 --> 00:28:27,840 that keeps showing up here? 543 00:28:27,874 --> 00:28:30,509 The deputy? Yep. Her. 544 00:28:30,542 --> 00:28:33,345 Nothing, other than she got away with squat. 545 00:28:33,379 --> 00:28:35,214 No, that's not what I'm talking about. 546 00:28:35,247 --> 00:28:36,682 She looked like she'd been in a fight. 547 00:28:36,715 --> 00:28:39,685 Yeah? Did she kill Dhruv? 548 00:28:39,718 --> 00:28:41,620 I don't -- I don't see that as a possibility. 549 00:28:41,653 --> 00:28:43,722 Well, you might not see everything. 550 00:28:43,756 --> 00:28:48,294 Dhruv is dead, we have nothing on how that happened, 551 00:28:48,327 --> 00:28:51,130 and Annie Oakley just walks in here right after? 552 00:28:51,163 --> 00:28:53,365 It just seems unlikely, given Dhruv's size, don't -- 553 00:28:53,399 --> 00:28:55,134 Even if it's not her, she's gonna be trouble. 554 00:28:55,167 --> 00:28:56,969 I know girls just like her -- 555 00:28:57,003 --> 00:29:00,807 annoying, little problem that we're gonna have to deal with. 556 00:29:00,840 --> 00:29:02,975 We just need to be prepared for her to show up. 557 00:29:03,009 --> 00:29:04,944 We eliminate the problem. 558 00:29:07,346 --> 00:29:10,817 Mr. Stone, can you handle that for us? 559 00:29:10,850 --> 00:29:12,718 We need to think about the consequences first -- 560 00:29:12,751 --> 00:29:15,087 Can you handle it for us? 561 00:29:15,121 --> 00:29:17,123 Handle it how, exactly? 562 00:29:17,156 --> 00:29:19,591 You take Donno with you. 563 00:29:19,625 --> 00:29:20,659 He knows how. 564 00:29:29,335 --> 00:29:30,602 This your rig? 565 00:29:30,636 --> 00:29:32,171 Bryce: It's the one I'm driving. 566 00:29:32,204 --> 00:29:34,173 I wouldn't call it my pride and joy. 567 00:29:34,206 --> 00:29:35,607 Open it. 568 00:29:47,719 --> 00:29:49,188 Officer: Clear. 569 00:29:55,061 --> 00:29:58,630 Montana shorthorn. Those are grade A cuts. 570 00:29:58,664 --> 00:30:00,199 That's the best you can get. 571 00:30:01,834 --> 00:30:03,936 Miles, what did the weigh station say he's hauling? 572 00:30:03,970 --> 00:30:06,538 40,000, all in. 573 00:30:06,572 --> 00:30:08,975 All this beef and you're only scaling at 40,000? 574 00:30:09,008 --> 00:30:11,343 Seems light. 575 00:30:22,889 --> 00:30:24,857 Hey, c'mon, lady, that's prime product there. 576 00:30:34,366 --> 00:30:37,503 Prime product, indeed. 577 00:30:39,571 --> 00:30:40,839 ♪ Focus like a telescope 578 00:30:40,873 --> 00:30:41,908 ♪ I'm toxic like an envelope 579 00:30:41,941 --> 00:30:43,209 ♪ My fist in your head 580 00:30:43,242 --> 00:30:44,810 ♪ My hammer in a cantaloupe 581 00:30:44,843 --> 00:30:46,078 ♪ Got the antidote for your sickness ♪ 582 00:30:46,112 --> 00:30:48,347 ♪ God is my witness 583 00:30:48,380 --> 00:30:50,149 ♪ I got something for you snitches in any situation ♪ 584 00:30:51,884 --> 00:30:54,520 "Bound to carve it in your chest so you don't forget my name." 585 00:30:57,856 --> 00:30:59,926 That was my friend's favorite line. 586 00:30:59,959 --> 00:31:01,593 Blitzkrieg, right? 587 00:31:01,627 --> 00:31:03,329 Still rides hard. 588 00:31:03,362 --> 00:31:05,831 My class ran late. I swear. 589 00:31:05,864 --> 00:31:08,600 Sweetheart, nobody's checking your timecard. 590 00:31:08,634 --> 00:31:11,403 Timecards. That's an interesting idea. 591 00:31:12,538 --> 00:31:14,840 Am I in trouble? 592 00:31:14,873 --> 00:31:16,675 Come on over. 593 00:31:16,708 --> 00:31:17,743 Let's have a chat. 594 00:31:27,086 --> 00:31:29,521 Hey, thanks for dinner. 595 00:31:29,555 --> 00:31:32,291 Next one's on me. Sounds good to me. 596 00:31:32,324 --> 00:31:35,594 So, are you gonna keep cosplaying as a PI, or what? 597 00:31:36,929 --> 00:31:38,630 Uh, if you'll have me. 598 00:31:38,664 --> 00:31:40,132 You sure that's wise? 599 00:31:40,166 --> 00:31:41,900 Considering you were just shot not too long ago? 600 00:31:41,934 --> 00:31:45,904 See, usually, when someone's offered medical leave, 601 00:31:45,938 --> 00:31:48,074 they don't use the time off to work another gig. 602 00:31:48,107 --> 00:31:49,608 Right. 603 00:31:49,641 --> 00:31:51,710 Well, look, I can only meditate 604 00:31:51,743 --> 00:31:53,279 and take nature walks for so long. Mm. 605 00:31:53,312 --> 00:31:55,982 I mean, idleness is not my friend. 606 00:31:56,015 --> 00:31:57,483 Fair enough. 607 00:31:57,516 --> 00:31:59,151 You know, I can't complain. 608 00:32:01,753 --> 00:32:03,755 I've enjoyed spending time with you these last couple days. 609 00:32:06,925 --> 00:32:08,627 Feeling is mutual. 610 00:32:13,432 --> 00:32:14,466 Do you wanna come inside? 611 00:32:18,870 --> 00:32:20,272 Um... Oh. 612 00:32:20,306 --> 00:32:22,574 Okay. 613 00:32:22,608 --> 00:32:24,410 Why do I feel like I just put my foot in my mouth? 614 00:32:24,443 --> 00:32:26,345 No. No, you didn't. 615 00:32:26,378 --> 00:32:28,947 I'm sorry. I, uh... 616 00:32:30,616 --> 00:32:32,951 Uh, I am not very good at this sort of thing. 617 00:32:32,985 --> 00:32:34,520 What sort of thing? 618 00:32:34,553 --> 00:32:37,256 I don't know. Interpersonal relationships. 619 00:32:41,293 --> 00:32:44,263 So, are you and Cassie together now -- 620 00:32:44,296 --> 00:32:45,964 interpersonally? 621 00:32:48,367 --> 00:32:50,369 I don't know. 622 00:32:50,402 --> 00:32:51,803 I don't know what we are. 623 00:32:51,837 --> 00:32:54,706 Or how to feel about any of this. 624 00:32:59,078 --> 00:33:02,981 I have feelings for you, but I -- 625 00:33:03,015 --> 00:33:05,984 this whole situation with you and Cassie 626 00:33:06,018 --> 00:33:08,687 and everything that went down with Ronald and... 627 00:33:10,689 --> 00:33:12,791 I don't know which way is up anymore. 628 00:33:12,824 --> 00:33:15,194 Okay. Well. 629 00:33:15,227 --> 00:33:16,895 Sounds like you got a choice to make. 630 00:33:19,865 --> 00:33:22,534 See you at the office. 631 00:33:31,610 --> 00:33:33,045 You have nothing to worry about. 632 00:33:33,079 --> 00:33:34,746 Just tell us who cut the drugs, Ronit. 633 00:33:34,780 --> 00:33:36,582 It wasn't me. I swear. You gotta believe me. 634 00:33:36,615 --> 00:33:38,217 This is a complete waste of time. 635 00:33:38,250 --> 00:33:39,251 If no one cut the drugs outside, 636 00:33:39,285 --> 00:33:41,187 then it had to come from in here. 637 00:33:41,220 --> 00:33:44,990 It wasn't me. I promise. 638 00:33:45,023 --> 00:33:46,892 Maybe Donno can persuade him. Do you know where he is? 639 00:33:46,925 --> 00:33:48,394 No. No, wait. 640 00:33:53,465 --> 00:33:55,367 It was your father. 641 00:33:59,638 --> 00:34:02,441 Really? Yeah. 642 00:34:02,474 --> 00:34:04,210 Your -- Your -- Your dad told me to cut the pills. 643 00:34:04,243 --> 00:34:06,245 Okay. Why would he do that? 644 00:34:06,278 --> 00:34:08,347 I don't know. I-I just do what I'm told. 645 00:34:08,380 --> 00:34:10,349 Do you believe this? 646 00:34:10,382 --> 00:34:12,884 He told me he'd pay for my student loans. 647 00:34:12,918 --> 00:34:14,553 Don't tell him I told you, okay? 648 00:34:14,586 --> 00:34:15,587 He'll kill me. 649 00:34:20,459 --> 00:34:22,928 Do you like ice cream? 650 00:34:22,961 --> 00:34:24,896 What? Ice cream. 651 00:34:24,930 --> 00:34:26,898 Let's go get some. Take a little walk. 652 00:34:26,932 --> 00:34:28,300 I'm lactose intolerant. 653 00:34:28,334 --> 00:34:30,302 Well, we'll get you some acai. 654 00:34:30,336 --> 00:34:31,303 Okay. 655 00:34:32,638 --> 00:34:34,106 Why? 656 00:34:34,140 --> 00:34:35,474 Just to get to know each other, 657 00:34:35,507 --> 00:34:37,042 a little employee-employer relations. 658 00:34:37,075 --> 00:34:38,810 HR. 659 00:34:38,844 --> 00:34:40,412 Are you gonna kill me? 660 00:34:43,849 --> 00:34:46,051 I haven't decided yet. 661 00:34:57,529 --> 00:34:59,131 Jenny: So, drivers don't pack their truck, 662 00:34:59,165 --> 00:35:00,632 they just transport. 663 00:35:00,666 --> 00:35:02,668 Right, and I'm just a driver, 664 00:35:02,701 --> 00:35:04,803 so anything you found has nothing to do with me. 665 00:35:04,836 --> 00:35:06,004 Who's your point of contact? 666 00:35:11,843 --> 00:35:14,480 Either of these guys look familiar? 667 00:35:23,322 --> 00:35:25,591 What about this guy? 668 00:35:25,624 --> 00:35:27,493 Have any dealings with him? 669 00:35:29,328 --> 00:35:32,097 Y'know, Deputy Pumpernickel here, 670 00:35:32,130 --> 00:35:33,699 he offered me some hot chocolate. 671 00:35:33,732 --> 00:35:35,434 Thank you, by the way. 672 00:35:35,467 --> 00:35:36,835 Could I have that now? 673 00:35:38,170 --> 00:35:40,372 With marshmallows, please and thank you. 674 00:35:41,973 --> 00:35:43,942 It's actually Deputy Poppernak. 675 00:35:43,975 --> 00:35:45,977 My grandfather's Ukrainian. 676 00:35:46,011 --> 00:35:48,614 I'm gonna make this real easy for you. 677 00:35:48,647 --> 00:35:50,015 If you give us nothing, 678 00:35:50,048 --> 00:35:53,385 then you go down for the drugs. 679 00:35:53,419 --> 00:35:56,655 Might even be looking at manslaughter for the overdoses. 680 00:35:58,089 --> 00:36:00,526 You're running drugs for a family of thugs 681 00:36:00,559 --> 00:36:03,495 that would poison every last person in this town 682 00:36:03,529 --> 00:36:05,797 if it was good for their bottom line. 683 00:36:05,831 --> 00:36:07,999 Think about that for a second. 684 00:36:08,033 --> 00:36:09,468 How does that line up with 685 00:36:09,501 --> 00:36:12,204 the good ol' Montana boy you pretend to be? 686 00:36:15,407 --> 00:36:17,576 Whatever money they're giving you 687 00:36:17,609 --> 00:36:20,078 won't do you any good behind bars. 688 00:36:21,012 --> 00:36:22,548 What do you want from me? 689 00:36:27,886 --> 00:36:30,689 I need a man on the inside. 690 00:36:30,722 --> 00:36:34,593 Someone who knows movement, who can watch and listen. 691 00:36:37,929 --> 00:36:40,566 So, what do you say, Bryce? 692 00:36:40,599 --> 00:36:41,767 Can I count on you? 693 00:36:44,770 --> 00:36:46,438 Fine. 694 00:36:49,241 --> 00:36:51,510 You just earned yourself some hot chocolate. 695 00:37:03,088 --> 00:37:04,923 Denise: Wow, gosh. 696 00:37:04,956 --> 00:37:08,093 Having a CI sounds exciting and dangerous. 697 00:37:08,126 --> 00:37:09,561 Yeah, are you sure about this? 698 00:37:09,595 --> 00:37:11,930 I know what you're thinking. That this is risky. 699 00:37:11,963 --> 00:37:13,399 Oh, hard yes on that, but then again, 700 00:37:13,432 --> 00:37:15,901 I wouldn't expect anything less from you, so... 701 00:37:15,934 --> 00:37:17,603 Okay, on brand. I-I'll own that. 702 00:37:17,636 --> 00:37:19,771 But I need evidence against the Bhullars. 703 00:37:19,805 --> 00:37:21,573 And you're okay if Travis goes down with them? 704 00:37:23,609 --> 00:37:25,311 That's on him. 705 00:37:25,344 --> 00:37:27,045 I did what I could. 706 00:37:27,078 --> 00:37:28,914 Copy you. 707 00:37:29,981 --> 00:37:32,117 Can I just say I love having you both back here? 708 00:37:33,585 --> 00:37:35,120 Yeah, it does feel like old times. 709 00:37:35,153 --> 00:37:36,588 You all wanna go grab a bite? 710 00:37:36,622 --> 00:37:38,790 Aw, wish I could, but I have my stupid book club tonight, 711 00:37:38,824 --> 00:37:40,759 and I'm the one who chose the stupid book. 712 00:37:40,792 --> 00:37:42,894 And I wish I could, but I got to get back to the office. 713 00:37:42,928 --> 00:37:44,396 Raincheck? Yeah. 714 00:37:44,430 --> 00:37:45,731 See you tomorrow. 715 00:37:45,764 --> 00:37:47,666 Bye! 716 00:37:50,135 --> 00:37:51,337 Dewell and Hoyt. Denise here. 717 00:37:51,370 --> 00:37:52,904 Hayden: Hi, Denise. Oh, hi, Hayden. 718 00:37:52,938 --> 00:37:54,172 Uh, we were just about to close. 719 00:37:54,205 --> 00:37:55,974 I'm sorry to bother you. 720 00:37:56,007 --> 00:37:57,976 Um, I just wanted to know if you had any updates on my dad. 721 00:37:58,009 --> 00:38:00,846 Wait, he didn't come home? 722 00:38:00,879 --> 00:38:02,648 No. 723 00:38:02,681 --> 00:38:04,616 Did -- Did you find him? 724 00:38:04,650 --> 00:38:06,485 Yeah, this afternoon. 725 00:38:06,518 --> 00:38:10,155 He was at the spot where Mason died. 726 00:38:10,188 --> 00:38:13,024 But he promised he would go home and talk to you. 727 00:38:13,058 --> 00:38:14,793 ♪ We are not two, we are one 728 00:38:14,826 --> 00:38:16,795 Well, he didn't. 729 00:38:26,004 --> 00:38:30,275 ♪ So, you've been where I've just come ♪ 730 00:38:30,308 --> 00:38:34,880 ♪ From the land that brings the losers on ♪ 731 00:38:34,913 --> 00:38:36,482 ♪ And we will share 732 00:38:36,515 --> 00:38:39,885 ♪ This road we walk 733 00:38:39,918 --> 00:38:44,690 ♪ And mind our mouths and beware our talk ♪ 734 00:38:44,723 --> 00:38:49,495 ♪ 'Til peace we find, tell you what I'll do ♪ 735 00:38:49,528 --> 00:38:54,466 ♪ All the thing I own, I will share with you ♪ 736 00:38:54,500 --> 00:38:57,469 ♪ And if I feel tomorrow like I feel today ♪ 737 00:38:59,505 --> 00:39:01,407 ♪ We'll take what we want 738 00:39:01,440 --> 00:39:04,543 ♪ And give the rest away 739 00:39:04,576 --> 00:39:06,545 ♪ Strangers on this road we are on ♪ 740 00:39:06,578 --> 00:39:07,813 Mark. Hi. 741 00:39:09,180 --> 00:39:12,083 Uh, I should have called. 742 00:39:12,117 --> 00:39:14,252 I just wanted to check in. 743 00:39:14,285 --> 00:39:17,355 But, um, if this is a bad time... 744 00:39:17,389 --> 00:39:19,257 No. No, it's okay. Do you wanna come in? 745 00:39:21,593 --> 00:39:24,730 C-Can I just, um... 746 00:39:24,763 --> 00:39:27,899 Look, I know you just got back into town, 747 00:39:27,933 --> 00:39:30,035 and, uh, I don't want to overstep, 748 00:39:30,068 --> 00:39:33,772 but I did want to talk to you about us. 749 00:39:33,805 --> 00:39:35,741 Okay. 750 00:39:35,774 --> 00:39:37,342 If there even is an "us." 751 00:39:37,375 --> 00:39:39,110 I mean, I-I think there was an "us," 752 00:39:39,144 --> 00:39:42,247 but then everything happened and you went away, 753 00:39:42,280 --> 00:39:43,882 and maybe you changed your mind, 754 00:39:43,915 --> 00:39:46,184 and if you did, that's okay. 755 00:39:46,217 --> 00:39:47,218 ♪ For many men, there is so much grief ♪ 756 00:39:47,252 --> 00:39:49,254 I'm still here for you. 757 00:39:49,287 --> 00:39:51,690 I-I just wanted you to know that -- 758 00:39:51,723 --> 00:39:55,527 ♪ And my mind is proud, but it aches with rage ♪ 759 00:39:55,561 --> 00:39:59,965 ♪ If I live too long, I'm afraid I'll die ♪ 760 00:40:01,467 --> 00:40:04,436 ♪ Strangers on this road we are on ♪ 761 00:40:04,470 --> 00:40:06,271 You're still talking too much. 762 00:40:06,304 --> 00:40:07,473 ♪ We are not two, we are one 763 00:40:07,506 --> 00:40:09,808 I'll work on it. 764 00:40:09,841 --> 00:40:13,445 ♪ Strangers on this road we are on ♪ 765 00:40:14,680 --> 00:40:16,047 ♪ We are not two, we are one 766 00:40:16,081 --> 00:40:17,248 There's something about this guy. 767 00:40:17,282 --> 00:40:19,250 I actually think he might pull through. 768 00:40:19,284 --> 00:40:22,320 Look, I know you think this CI is your golden ticket, 769 00:40:22,353 --> 00:40:24,656 but please, be careful. 770 00:40:24,690 --> 00:40:25,824 Aren't I always? 771 00:40:29,695 --> 00:40:31,963 ♪ We are one 772 00:40:50,782 --> 00:40:54,419 {\an8}Captions by VITAC -- 53798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.