Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Previously, on "Big Sky"...
2
00:00:02,850 --> 00:00:05,827
Get up, dude.
Mason, get up.
3
00:00:06,088 --> 00:00:09,075
Have there been any issues
with Mason lately?
4
00:00:09,076 --> 00:00:10,276
Drinking? Drugs?
5
00:00:11,460 --> 00:00:12,333
You come into my home
6
00:00:12,334 --> 00:00:14,676
and you accuse my son
of being a drug addict.
7
00:00:14,677 --> 00:00:16,663
They're just trying to help us.
8
00:00:16,664 --> 00:00:19,050
Mason died of a drug overdose.
9
00:00:19,051 --> 00:00:20,512
I found these on him.
10
00:00:20,513 --> 00:00:21,958
I know I shouldn't have
taken them.
11
00:00:21,959 --> 00:00:23,687
I didn't want
my parents knowing.
12
00:00:23,688 --> 00:00:25,295
I had to
notify the family today.
13
00:00:25,296 --> 00:00:26,153
How'd that go?
14
00:00:26,154 --> 00:00:27,645
Richard, you know how he gets.
15
00:00:27,646 --> 00:00:29,029
You know, I went through
recovery with him.
16
00:00:29,030 --> 00:00:30,197
I gotta reach out to him
and make sure he does not slip.
17
00:00:30,198 --> 00:00:32,032
Have you spoken to Cassie?
18
00:00:32,033 --> 00:00:34,435
I think she's content
to stay off the grid for now.
19
00:00:34,436 --> 00:00:36,103
Something happened while I was gone?
20
00:00:36,104 --> 00:00:37,738
She was Veer's mistress.
21
00:00:37,739 --> 00:00:38,973
Travis fell in love with her.
22
00:00:38,974 --> 00:00:40,408
Veer had her killed.
23
00:00:40,409 --> 00:00:42,310
And Travis is trying
to find out.
24
00:00:42,311 --> 00:00:44,545
He wants more than that.
25
00:00:44,546 --> 00:00:46,614
We ran into some trouble
in Toronto.
26
00:00:46,615 --> 00:00:47,948
Is it the Kapoors?
27
00:00:47,949 --> 00:00:49,484
Are they gonna come after us?
28
00:00:49,485 --> 00:00:52,219
If they do, God help them all.
29
00:00:52,220 --> 00:00:54,489
A kid died
with your drugs on him.
30
00:00:54,490 --> 00:00:56,757
Synthetic fentanyl,
laced with whatever filth
31
00:00:56,758 --> 00:00:58,293
that you're
cutting your batch with.
32
00:00:58,294 --> 00:01:00,054
You better find out
what she's talking about.
33
00:01:07,202 --> 00:01:08,663
Bad move.
34
00:01:12,820 --> 00:01:14,289
People know I'm here.
35
00:01:14,290 --> 00:01:15,624
No, they don't.
36
00:01:37,766 --> 00:01:39,333
Ahh!
37
00:01:39,334 --> 00:01:41,318
Ahh!
38
00:01:43,004 --> 00:01:44,204
Ahh!
39
00:02:02,624 --> 00:02:06,260
What part of "get here now"
do you not understand?
40
00:02:06,261 --> 00:02:08,696
Just so you know,
I'm missing Arjan's UFC fight,
41
00:02:08,697 --> 00:02:10,130
and I have money on that dude.
42
00:02:10,131 --> 00:02:11,999
Oh, a fistfight.
That's ironic.
43
00:02:12,000 --> 00:02:14,134
Funny.
44
00:02:14,135 --> 00:02:15,469
What couldn't you
tell me on the phone?
45
00:02:15,470 --> 00:02:17,938
Somebody's messing with
our product.
46
00:02:17,939 --> 00:02:19,707
Don't tell me,
another hijacking?
47
00:02:19,708 --> 00:02:22,710
No, that blonde cop showed up,
told me a kid OD'd.
48
00:02:22,711 --> 00:02:24,679
It's fentanyl.
Hello.
49
00:02:24,680 --> 00:02:26,947
- No, she said it was laced.
- How?
50
00:02:26,948 --> 00:02:28,515
I have Don no on it.
51
00:02:28,516 --> 00:02:30,785
Who else knows?
Just us.
52
00:02:30,786 --> 00:02:32,820
We don't tell Dad
until we have to.
53
00:02:32,821 --> 00:02:34,521
He already thinks we're not
ready to run things here.
54
00:02:34,522 --> 00:02:37,024
I don't want to prove him right.
55
00:02:37,025 --> 00:02:39,747
You talk to Dhruv?
No.
56
00:02:39,748 --> 00:02:43,195
Called and texted on my way
over here... no response.
57
00:02:43,865 --> 00:02:45,499
You seen Dhruv?
58
00:02:45,500 --> 00:02:46,633
He was just making his rounds.
59
00:02:46,634 --> 00:02:48,202
Think he headed down to the lab.
60
00:02:48,203 --> 00:02:49,537
Alright. Let's go.
61
00:03:09,590 --> 00:03:11,391
- Oh, my God.
- What is it?
62
00:03:11,392 --> 00:03:12,927
Nobody touch nothing, okay?
63
00:03:12,928 --> 00:03:15,029
There's fentanyl everywhere.
64
00:03:15,030 --> 00:03:17,470
This just happened. Whoever did
this is still on the property.
65
00:03:26,074 --> 00:03:27,692
Is he, um...?
66
00:03:40,221 --> 00:03:43,841
Speaking in Punjabi...
67
00:03:46,461 --> 00:03:48,112
Jag.
68
00:04:22,630 --> 00:04:24,464
Travis.
69
00:04:24,465 --> 00:04:25,599
Jenny...
Jenny, you gotta go, now.
70
00:04:25,600 --> 00:04:27,101
Come with me.
No. No.
71
00:04:27,102 --> 00:04:28,502
No, Jenny...
Jenny, listen to me.
72
00:04:28,503 --> 00:04:29,904
You take this path
to the south gate.
73
00:04:29,905 --> 00:04:31,305
It's gonna lead you
to the road, okay?
74
00:04:31,306 --> 00:04:32,973
You gotta be quiet.
Travis, please.
75
00:04:32,974 --> 00:04:34,674
You can still get away.
76
00:04:34,675 --> 00:04:36,343
This could be your only chance
to get out.
77
00:04:36,344 --> 00:04:37,729
Come on.
78
00:04:39,247 --> 00:04:40,732
Please.
79
00:04:44,820 --> 00:04:46,437
I'm sorry, Jenny.
80
00:04:50,525 --> 00:04:52,276
You gotta go.
81
00:04:59,634 --> 00:05:00,852
Stone!
82
00:05:03,671 --> 00:05:05,605
See anything?
83
00:05:05,606 --> 00:05:07,007
No, I got nothing.
You?
84
00:05:07,008 --> 00:05:08,625
No.
85
00:05:21,463 --> 00:05:23,132
Doesn't it look good?
86
00:05:23,133 --> 00:05:24,699
I made it myself.
87
00:05:26,168 --> 00:05:28,270
Okay, not totally true.
88
00:05:28,271 --> 00:05:30,061
Don no here helped me.
89
00:05:30,062 --> 00:05:31,403
You wanna guess what his
90
00:05:31,404 --> 00:05:33,572
super-duper
secret ingredient is?
91
00:05:34,940 --> 00:05:36,741
Stumped, huh?
92
00:05:36,742 --> 00:05:38,160
Go ahead, Don no.
Tell him.
93
00:05:41,547 --> 00:05:42,947
Is it cinnamon?
94
00:05:42,948 --> 00:05:44,382
No.
95
00:05:44,383 --> 00:05:45,750
Caramel?
Nope.
96
00:05:45,751 --> 00:05:47,319
Pumpkin?
Strike three.
97
00:05:47,320 --> 00:05:49,987
Well, wait, wait, wait.
98
00:05:49,988 --> 00:05:51,724
Is it am a toxin?
99
00:05:53,492 --> 00:05:56,294
A type of poison that destroys
your liver and organs
100
00:05:56,295 --> 00:05:58,296
while you're still conscious
and in excruciating pain?
101
00:05:58,297 --> 00:05:59,497
Bingo.
102
00:06:00,628 --> 00:06:02,967
Oh, don't be scared.
103
00:06:02,968 --> 00:06:06,104
All you have to do is answer
one simple question.
104
00:06:06,105 --> 00:06:07,972
The same question we're asking
all the dealers
105
00:06:07,973 --> 00:06:09,974
who distribute Bhullar product.
106
00:06:09,975 --> 00:06:14,763
Are you cutting our drugs?
107
00:06:18,984 --> 00:06:20,418
I don't know.
What do you think, Don no?
108
00:06:20,419 --> 00:06:22,019
Is he lying?
Mm.
109
00:06:22,020 --> 00:06:24,088
It's okay if you are.
110
00:06:24,089 --> 00:06:26,258
I mean, we'll still
give you a choice.
111
00:06:26,259 --> 00:06:28,660
The muffin...
112
00:06:28,661 --> 00:06:29,911
Or the hammer.
113
00:06:39,272 --> 00:06:40,472
It's Ren.
114
00:06:42,175 --> 00:06:44,609
Yeah?
115
00:06:44,610 --> 00:06:45,810
That's unfortunate.
116
00:06:47,012 --> 00:06:48,212
We're on our way.
117
00:06:49,648 --> 00:06:51,133
We have to go, now.
118
00:07:51,244 --> 00:07:52,627
Hi.
119
00:07:56,181 --> 00:07:57,799
I'll be right there.
120
00:08:12,231 --> 00:08:14,599
Thanks for coming.
121
00:08:14,600 --> 00:08:15,467
Yeah. Are you okay?
122
00:08:15,468 --> 00:08:17,435
Where's Kai?
123
00:08:17,436 --> 00:08:19,188
Um... he's still
at my Aunt Cathy's.
124
00:08:22,941 --> 00:08:25,743
Jenny, what happened to you?
125
00:08:25,744 --> 00:08:28,480
I screwed up, Cassie...
126
00:08:28,481 --> 00:08:29,547
really badly.
127
00:08:29,548 --> 00:08:30,882
What?
128
00:08:30,883 --> 00:08:32,617
I-I can't be alone right now.
129
00:08:32,618 --> 00:08:33,818
I-I don't know what to do.
130
00:08:36,154 --> 00:08:38,456
We'll figure it out.
131
00:08:38,457 --> 00:08:40,209
Just tell me what happened.
132
00:08:51,738 --> 00:08:54,707
Here you go.
Gimme the old one.
133
00:08:54,708 --> 00:08:56,309
Thanks for staying the night.
134
00:08:56,310 --> 00:08:58,763
Yeah.
135
00:08:58,764 --> 00:09:00,599
I got your back.
Always will.
136
00:09:03,217 --> 00:09:05,084
Mm. But you need to
tell Tubb everything.
137
00:09:05,085 --> 00:09:07,367
Ahh, I don't know if I can.
138
00:09:07,710 --> 00:09:08,910
Why?
139
00:09:10,090 --> 00:09:11,290
Travis.
140
00:09:12,692 --> 00:09:14,627
Cassie, he's working for them.
141
00:09:14,628 --> 00:09:17,430
But you don't know that
for sure.
142
00:09:17,431 --> 00:09:19,465
He helped you get away.
143
00:09:19,466 --> 00:09:21,100
I don't know.
144
00:09:21,101 --> 00:09:24,537
I...
Can... Can we just...
145
00:09:24,538 --> 00:09:25,978
Let's just talk about
something else.
146
00:09:27,441 --> 00:09:29,043
Yeah. Sure.
147
00:09:31,278 --> 00:09:33,212
I'm going back to the office.
148
00:09:33,213 --> 00:09:35,748
I need to get back to work.
149
00:09:35,749 --> 00:09:37,984
Denise said Mark and Jerrie
150
00:09:37,985 --> 00:09:39,452
have been picking up
the slack for me.
151
00:09:39,453 --> 00:09:40,653
They got you covered.
152
00:09:40,654 --> 00:09:41,974
Yeah. I know.
153
00:09:41,975 --> 00:09:44,193
I just... I need to
do something.
154
00:09:44,591 --> 00:09:46,892
It's that work-ethic thing.
155
00:09:46,893 --> 00:09:49,145
Got it from my dad.
156
00:09:50,730 --> 00:09:52,731
You sure you're ready?
157
00:09:52,732 --> 00:09:55,418
I won't know until I try,
so we'll see, I guess.
158
00:09:58,438 --> 00:10:00,506
Thank you.
159
00:10:00,507 --> 00:10:01,975
For everything.
160
00:10:01,976 --> 00:10:03,426
Of course.
161
00:10:05,512 --> 00:10:07,763
You need to be careful, Jenny.
162
00:10:08,983 --> 00:10:10,700
Trying.
163
00:10:15,022 --> 00:10:16,922
No, I can't promise
we'll take your case,
164
00:10:16,923 --> 00:10:18,791
but you can set up
an appointment.
165
00:10:18,792 --> 00:10:20,176
More backlog.
Mm-hmm.
166
00:10:22,096 --> 00:10:24,497
- "Cheating spouse." "Cheating spouse."
- Mm-hmm.
167
00:10:24,498 --> 00:10:25,864
What's this?
"Retail amnesia"?
168
00:10:25,865 --> 00:10:27,533
Oh, that's a good one.
169
00:10:27,534 --> 00:10:29,468
So, she thinks that
one of her children
170
00:10:29,469 --> 00:10:31,537
has been using her
credit card to shop online,
171
00:10:31,538 --> 00:10:33,123
but her husband claims it's her.
172
00:10:34,441 --> 00:10:36,442
Not only does this sound
kind of fun,
173
00:10:36,443 --> 00:10:38,311
but I think maybe I suffer from this.
174
00:10:38,312 --> 00:10:40,146
You do, hmm?
I think so.
175
00:10:40,147 --> 00:10:41,647
Well...
176
00:10:41,648 --> 00:10:43,399
Hayden, honey,
what are you doing here?
177
00:10:44,818 --> 00:10:47,853
H-H-Have you heard from my dad?
178
00:10:47,854 --> 00:10:49,622
No.
179
00:10:49,623 --> 00:10:50,956
Why?
180
00:10:50,957 --> 00:10:52,692
What's going on?
181
00:10:55,029 --> 00:10:56,996
You heard about Mason,
my brother?
182
00:10:56,997 --> 00:11:00,133
Yeah. I did.
I'm so sorry, honey.
183
00:11:00,134 --> 00:11:02,368
The police...
Jenny, Justin's mom...
184
00:11:02,369 --> 00:11:03,569
Said it was an overdose,
185
00:11:03,570 --> 00:11:06,056
and my dad's in denial
that he was using.
186
00:11:07,507 --> 00:11:10,710
Anyways, last night,
he disappeared.
187
00:11:12,912 --> 00:11:14,547
Disappeared?
188
00:11:14,548 --> 00:11:15,981
Didn't come home.
189
00:11:15,982 --> 00:11:17,250
Left his phone, too.
190
00:11:17,251 --> 00:11:19,385
Okay, that's concerning.
191
00:11:19,386 --> 00:11:20,986
My mom said
you used to be his sponsor,
192
00:11:20,987 --> 00:11:23,222
and last time, when things
got bad, he came to you,
193
00:11:23,223 --> 00:11:25,891
and I just...
I thought maybe...
194
00:11:25,892 --> 00:11:27,426
Yeah.
195
00:11:27,427 --> 00:11:28,744
What do you think happened?
196
00:11:31,565 --> 00:11:34,167
The gun in his safe is gone.
197
00:11:34,168 --> 00:11:35,501
I think
he could have hurt himself.
198
00:11:35,502 --> 00:11:37,270
Oh, no.
199
00:11:37,271 --> 00:11:39,272
Did you call the police?
200
00:11:39,273 --> 00:11:40,690
And tell them what?
201
00:11:42,742 --> 00:11:45,244
Can you help me find him?
202
00:11:45,245 --> 00:11:47,913
We'll see what we can do.
203
00:11:47,914 --> 00:11:50,349
We'll need a recent photograph
and some information first.
204
00:11:50,350 --> 00:11:52,351
Did he bring
his wallet with him?
205
00:11:52,352 --> 00:11:54,953
I-I... I think so.
Why?
206
00:11:54,954 --> 00:11:57,840
We can start there.
Track his ATM and credit cards.
207
00:12:00,194 --> 00:12:01,760
Thank you.
208
00:12:01,761 --> 00:12:03,596
It's gonna be okay.
209
00:12:03,597 --> 00:12:06,899
You came to
the right place, okay?
210
00:12:06,900 --> 00:12:08,434
I saw the truck,
and I just knew.
211
00:12:08,435 --> 00:12:09,968
Jenny, you could've been killed.
212
00:12:09,969 --> 00:12:11,404
We need to go back right now,
213
00:12:11,405 --> 00:12:12,605
pull a warrant,
and raid that lab.
214
00:12:12,606 --> 00:12:13,939
Whoa, whoa, whoa.
Warrant?
215
00:12:13,940 --> 00:12:15,374
You brought me
no physical evidence.
216
00:12:15,375 --> 00:12:16,942
The evidence is there.
217
00:12:16,943 --> 00:12:18,377
We just need to go
back and seize it... Listen.
218
00:12:18,378 --> 00:12:19,778
Before they have
a chance to move it.
219
00:12:19,779 --> 00:12:21,614
I want these people to go down
as much as you do.
220
00:12:21,615 --> 00:12:23,649
Then do the right thing.
Pull a warrant.
221
00:12:23,650 --> 00:12:25,818
Jenny, if I go in there with
a flimsy warrant and we whiff,
222
00:12:25,819 --> 00:12:27,586
it could mean my job and yours.
223
00:12:27,587 --> 00:12:30,956
A kid... Mason Ford...
Is dead.
224
00:12:30,957 --> 00:12:32,891
Others are gonna die.
225
00:12:32,892 --> 00:12:35,245
We need to stop them.
226
00:12:39,299 --> 00:12:42,301
Are you absolutely sure
the evidence is there?
227
00:12:42,302 --> 00:12:43,753
I wouldn't ask otherwise.
228
00:12:45,605 --> 00:12:47,072
Alright, I'll get you
your warrant.
229
00:12:47,073 --> 00:12:48,391
Go assemble a team.
Thank you.
230
00:12:52,346 --> 00:12:55,181
Poor Hayden.
231
00:12:55,182 --> 00:12:57,450
Lose her brother, then have
her father spin out.
232
00:12:57,451 --> 00:13:00,653
Must be awful.
233
00:13:00,654 --> 00:13:02,155
I hope we're not
wasting our time here.
234
00:13:02,156 --> 00:13:04,923
The manager said he would've
seen Richard come in.
235
00:13:04,924 --> 00:13:07,016
- Maybe we should go by his work again.
- Please.
236
00:13:07,017 --> 00:13:09,462
The manager was so stoned, he
wouldn't see a tornado go by.
237
00:13:09,463 --> 00:13:12,097
Richard's
had a unit here for two years,
238
00:13:12,098 --> 00:13:15,368
and then the only hit on his
credit card was a block away?
239
00:13:15,369 --> 00:13:16,535
That can't be a coincidence.
240
00:13:16,536 --> 00:13:18,537
Oh. I see how it is.
241
00:13:18,538 --> 00:13:20,038
Dropping knowledge.
242
00:13:20,039 --> 00:13:22,308
You got something better?
243
00:13:22,309 --> 00:13:24,310
No.
Alright, then.
244
00:13:24,311 --> 00:13:25,878
Follow my lead.
245
00:13:25,879 --> 00:13:27,230
Happily.
246
00:13:28,948 --> 00:13:30,200
Look.
247
00:13:56,529 --> 00:13:57,729
Hello?
248
00:13:58,875 --> 00:14:00,075
Buddy.
249
00:14:01,550 --> 00:14:04,552
Hey, hey, no, no, no. We're...
We're not gonna hurt you.
250
00:14:04,553 --> 00:14:06,120
We're...
We're here to help.
251
00:14:06,121 --> 00:14:08,255
Ah.
252
00:14:08,256 --> 00:14:09,957
Ahh.
You good?
253
00:14:09,958 --> 00:14:11,392
What happened?
254
00:14:11,393 --> 00:14:13,027
My friend Mason's dad grabbed me
255
00:14:13,028 --> 00:14:14,795
and started asking
all these questions.
256
00:14:14,796 --> 00:14:16,597
About what?
257
00:14:16,598 --> 00:14:18,365
He wanted to know
who sold Mason the drugs.
258
00:14:18,366 --> 00:14:20,768
And what'd you say?
259
00:14:20,769 --> 00:14:22,403
I told him to ask
around the Boot Heel.
260
00:14:22,404 --> 00:14:24,656
That's where most
people get their stuff.
261
00:14:26,542 --> 00:14:28,102
Looks like we're going
to the Boot Heel.
262
00:14:34,149 --> 00:14:36,250
Dhruv is dead?
263
00:14:36,251 --> 00:14:41,321
Yes, but no one took
anything from the lab.
264
00:14:41,322 --> 00:14:45,226
Distribution won't be,
uh... disrupted.
265
00:14:47,429 --> 00:14:49,514
Waheguru.
266
00:14:51,767 --> 00:14:54,686
Waheguru.
267
00:14:58,507 --> 00:15:00,741
Uh, where was his backup?
268
00:15:00,742 --> 00:15:03,911
Why weren't the security camera
installed?
269
00:15:03,912 --> 00:15:06,246
It was on my list.
I was gonna get it done.
270
00:15:06,247 --> 00:15:09,249
No, Jagat, I don't want to
hear your excuses.
271
00:15:09,250 --> 00:15:13,087
I was wrong to
put you in charge.
272
00:15:13,088 --> 00:15:15,322
You're not ready.
273
00:15:15,323 --> 00:15:19,093
D-Dhruv was
a... a brother to you.
274
00:15:19,094 --> 00:15:21,413
Now his blood is on your hands.
275
00:15:24,032 --> 00:15:26,100
Ren, I think I should
excuse myself.
276
00:15:26,101 --> 00:15:28,036
No, Mister Stone.
277
00:15:29,370 --> 00:15:32,971
You will step into Dhruv's
position and provide security.
278
00:15:32,972 --> 00:15:34,854
Especially since
we don't have a suspect.
279
00:15:34,855 --> 00:15:36,055
It could be anyone.
280
00:15:36,707 --> 00:15:40,815
If it's the Kapoors,
that's, like... not good.
281
00:15:40,816 --> 00:15:42,116
Yeah, we don't know that.
282
00:15:42,117 --> 00:15:44,318
Montana's not that far away.
283
00:15:44,319 --> 00:15:46,654
Why would they be in the lab?
284
00:15:46,655 --> 00:15:48,055
I don't know.
285
00:15:48,056 --> 00:15:49,389
Then let's not jump
to conclusions.
286
00:15:49,390 --> 00:15:51,609
Stone... look into it.
287
00:15:53,829 --> 00:15:56,260
Nobody move! Spread
out! Sheriff's Department!
288
00:15:56,261 --> 00:15:56,858
Don't move!
289
00:15:56,859 --> 00:15:58,593
You heard him...
Sheriff's Department!
290
00:15:58,594 --> 00:16:00,400
What the hell is going on?
Hands where we can see 'em!
291
00:16:00,401 --> 00:16:02,053
We have a warrant
to search your property.
292
00:16:05,006 --> 00:16:07,307
Told you I'd see you soon.
293
00:16:07,308 --> 00:16:09,544
Sweep the house.
We'll check the basement.
294
00:16:09,545 --> 00:16:12,063
- Taking bedroom.
- Kitchen.
295
00:16:19,387 --> 00:16:21,589
Hey, how you doing?
296
00:16:21,590 --> 00:16:22,757
We're looking for somebody.
297
00:16:22,758 --> 00:16:24,692
Think he might have
stopped by here.
298
00:16:24,693 --> 00:16:26,143
Uh, have you seen him?
299
00:16:28,697 --> 00:16:30,264
Who wants to know?
300
00:16:30,265 --> 00:16:31,732
Uh, we're friends of his.
301
00:16:31,733 --> 00:16:33,500
Well, then
you can pay for the damage.
302
00:16:33,501 --> 00:16:35,770
He did this?
Yep.
303
00:16:35,771 --> 00:16:39,006
Came in here talking trash about
someone selling his kid drugs.
304
00:16:39,007 --> 00:16:41,075
Punched Jon Jon in the face.
305
00:16:41,076 --> 00:16:42,610
My guys went to throw him out
306
00:16:42,611 --> 00:16:44,545
when he broke down blubbering,
the whole works.
307
00:16:44,546 --> 00:16:46,046
Mm.
His son just died.
308
00:16:46,047 --> 00:16:47,848
I'm aware.
309
00:16:47,849 --> 00:16:50,350
It's a terrible thing,
the loss of a child.
310
00:16:50,351 --> 00:16:52,853
It's why he wasn't hurt too bad.
311
00:16:52,854 --> 00:16:54,790
Any chance his son
bought the drugs here?
312
00:16:56,291 --> 00:16:57,663
Who are you again?
313
00:16:57,664 --> 00:16:59,852
We're private investigators
from Dewell and Hoyt.
314
00:16:59,853 --> 00:17:02,062
Richard Ford's part of
a case we're working.
315
00:17:02,063 --> 00:17:03,764
So you work
for those two psycho bitches
316
00:17:03,765 --> 00:17:05,800
that drew down
on my nephew and me
317
00:17:05,801 --> 00:17:08,052
in my own parking lot
the night before he died?
318
00:17:10,271 --> 00:17:13,207
We think this man could be
a danger to himself.
319
00:17:13,208 --> 00:17:15,142
Just tell us where you think
he might have gone.
320
00:17:15,143 --> 00:17:17,077
I got no idea.
321
00:17:17,078 --> 00:17:20,500
Now, I think you should
get out of my bar.
322
00:17:38,633 --> 00:17:39,966
Damn it.
323
00:17:39,967 --> 00:17:41,453
We're too late.
324
00:17:45,073 --> 00:17:46,706
They cleaned it all up.
325
00:17:46,707 --> 00:17:48,043
They must've known
we were coming.
326
00:17:49,553 --> 00:17:51,397
Careful what you say
out loud, alright?
327
00:17:51,398 --> 00:17:54,177
Just execute the warrant.
We will talk in private.
328
00:17:56,767 --> 00:17:58,234
Find what you were looking for?
329
00:17:58,235 --> 00:18:00,928
Oh, I will.
I promise you that.
330
00:18:01,997 --> 00:18:03,758
What happened to your face?
331
00:18:05,260 --> 00:18:08,162
My boxing workout
got a little intense.
332
00:18:08,163 --> 00:18:09,480
You should see the other guy.
333
00:18:10,679 --> 00:18:11,931
Now, if you don't mind,
334
00:18:11,932 --> 00:18:13,567
I got a job to do.
335
00:18:13,568 --> 00:18:17,337
Sure.
Searching an empty basement.
336
00:18:17,338 --> 00:18:19,356
It's very important work.
337
00:18:29,350 --> 00:18:32,603
First Dhruv, now this.
338
00:18:34,580 --> 00:18:36,265
This is a mistake.
339
00:18:36,624 --> 00:18:38,092
What do you mean?
340
00:18:38,093 --> 00:18:39,526
Montana.
341
00:18:39,527 --> 00:18:42,562
Reenu. Jagat.
342
00:18:42,563 --> 00:18:44,431
We didn't have a choice,
remember?
343
00:18:44,432 --> 00:18:46,100
Fresh start.
344
00:18:46,101 --> 00:18:47,534
Get away from the Kapoors.
345
00:18:47,535 --> 00:18:50,237
The Kapoors are
a bunch of street thugs
346
00:18:50,238 --> 00:18:51,705
without principles,
347
00:18:51,706 --> 00:18:53,724
and now I'm running from them?
348
00:18:56,777 --> 00:18:59,613
It's a new world, babe.
349
00:18:59,614 --> 00:19:01,248
Be patient.
350
00:19:01,249 --> 00:19:03,983
Your enemies think that
you've been weakened.
351
00:19:03,984 --> 00:19:06,052
Let them believe that.
352
00:19:06,053 --> 00:19:09,089
Stay in the shadows
until it's clear
353
00:19:09,090 --> 00:19:10,590
who your real
friends and foes are,
354
00:19:10,591 --> 00:19:12,592
then strike.
355
00:19:12,593 --> 00:19:14,261
When you rise up,
356
00:19:14,262 --> 00:19:17,581
you will be more powerful
than ever in this new world.
357
00:19:25,106 --> 00:19:26,657
I'm lost.
358
00:19:30,911 --> 00:19:36,450
Tell me...
what do we do?
359
00:19:36,451 --> 00:19:40,187
Well, for starters,
we could use a "friend"
360
00:19:40,188 --> 00:19:42,856
in the local law enforcement
community.
361
00:19:42,857 --> 00:19:44,258
Yeah, we...
We had a friend,
362
00:19:44,259 --> 00:19:46,760
and he was then killed
on Reenu's watch.
363
00:19:46,761 --> 00:19:50,029
Okay, just careful
with the blame thing.
364
00:19:50,030 --> 00:19:53,099
People need to be held
accountable for their actions.
365
00:19:53,100 --> 00:19:57,204
Yes, but Jag and Ren
366
00:19:57,205 --> 00:19:59,206
don't need any more
reasons to resent you.
367
00:19:59,207 --> 00:20:00,407
Resent?
368
00:20:01,976 --> 00:20:05,379
Sorry.
Wrong word.
369
00:20:05,380 --> 00:20:07,030
Fear, maybe.
370
00:20:09,817 --> 00:20:11,518
You saying my children
don't love me?
371
00:20:11,519 --> 00:20:13,620
Fear and love.
372
00:20:13,621 --> 00:20:15,189
A little bit of both.
373
00:20:15,190 --> 00:20:16,856
Yeah, well,
they are my children,
374
00:20:16,857 --> 00:20:19,359
and they will do as I say.
375
00:20:19,360 --> 00:20:20,877
I'm not so sure about that.
376
00:20:24,999 --> 00:20:26,966
I had a dream,
377
00:20:26,967 --> 00:20:29,303
and it wasn't really a dream...
378
00:20:29,304 --> 00:20:32,764
It was more like
a vibe premonition thingy.
379
00:20:32,765 --> 00:20:35,141
- But...
- Don't start with this nonsense.
380
00:20:35,142 --> 00:20:36,427
Not now.
381
00:20:39,180 --> 00:20:42,015
Are you really sure
382
00:20:42,016 --> 00:20:45,018
that you don't want
to hear about it?
383
00:20:45,019 --> 00:20:47,271
You're going to tell me anyway.
Go ahead.
384
00:20:51,192 --> 00:20:52,676
When you die...
385
00:20:55,162 --> 00:20:56,847
it will be at the hand
of your child.
386
00:21:00,501 --> 00:21:01,659
Oh.
387
00:21:01,660 --> 00:21:04,037
So, my children will kill me?
388
00:21:04,038 --> 00:21:06,005
This is your...
This is your vibe?
389
00:21:06,006 --> 00:21:07,707
No.
390
00:21:07,708 --> 00:21:10,610
I said a child.
391
00:21:10,611 --> 00:21:11,811
Your son.
392
00:21:34,270 --> 00:21:35,470
Hey.
393
00:21:37,306 --> 00:21:38,523
Mm.
394
00:21:39,510 --> 00:21:40,879
Hey.
395
00:21:40,880 --> 00:21:42,200
Hi.
396
00:21:42,201 --> 00:21:44,020
Uh, you good?
397
00:21:44,021 --> 00:21:46,591
I'm back.
398
00:21:46,592 --> 00:21:48,448
Don't know about good.
Let's see how it goes.
399
00:21:48,449 --> 00:21:50,567
I like your hair, by the way.
400
00:21:51,322 --> 00:21:52,592
Thanks.
401
00:21:52,593 --> 00:21:53,838
Hey, Cass.
402
00:22:00,262 --> 00:22:02,430
I, uh...
I got you lunch.
403
00:22:02,431 --> 00:22:04,165
You did?
Yeah.
404
00:22:04,166 --> 00:22:05,600
Just in case.
405
00:22:05,601 --> 00:22:07,635
Okay.
406
00:22:07,636 --> 00:22:10,005
We've got chorizo tacos,
extra jalapeños.
407
00:22:10,006 --> 00:22:13,108
Oh, yes.
Hot and spicy, like moi.
408
00:22:13,109 --> 00:22:14,809
A plain cheese quesadilla
for the 5-year-old.
409
00:22:14,810 --> 00:22:16,711
Hey, I like what I like.
410
00:22:16,712 --> 00:22:20,315
And you got your pick
of the salad or the tamales.
411
00:22:20,316 --> 00:22:21,682
Ooh, tamales.
412
00:22:21,683 --> 00:22:22,850
Uh, just for the record,
413
00:22:22,851 --> 00:22:24,719
I did not tell Jerrie
to get you lunch,
414
00:22:24,720 --> 00:22:29,107
because I don't think that
you need to be back here yet.
415
00:22:31,193 --> 00:22:32,657
Okay, you guys, no.
416
00:22:32,658 --> 00:22:35,165
This isn't gonna work.
417
00:22:35,166 --> 00:22:37,065
Can we just, like, do normal?
418
00:22:37,066 --> 00:22:38,833
I know that it's not normal,
419
00:22:38,834 --> 00:22:40,068
and I'm not gonna lie and, um...
420
00:22:40,069 --> 00:22:41,969
And pretend like
everything's perfectly fine,
421
00:22:41,970 --> 00:22:43,639
'cause it's not.
422
00:22:44,640 --> 00:22:47,475
It's gonna take time, alright?
423
00:22:47,476 --> 00:22:49,844
I need to stay busy.
424
00:22:49,845 --> 00:22:52,848
So, here I am.
What are we working on?
425
00:22:59,321 --> 00:23:00,555
Thank you.
426
00:23:00,556 --> 00:23:02,157
Um... okay.
427
00:23:02,158 --> 00:23:04,325
I have feelers out
for Scarlet and Phoebe.
428
00:23:04,326 --> 00:23:06,527
Figure they have to
resurface at some point.
429
00:23:06,528 --> 00:23:08,196
Yeah, definitely.
Keep me posted.
430
00:23:08,197 --> 00:23:09,730
And we got a new case.
431
00:23:09,731 --> 00:23:11,766
A missing person...
Richard Ford.
432
00:23:11,767 --> 00:23:13,534
Uh, his son just died
of a drug overdose.
433
00:23:13,535 --> 00:23:15,336
Mason Ford.
434
00:23:15,337 --> 00:23:16,771
Jenny told me about him.
435
00:23:16,772 --> 00:23:19,407
Yeah, well,
his sister hired the firm.
436
00:23:19,408 --> 00:23:21,942
Their father beat up
a friend of Mason's,
437
00:23:21,943 --> 00:23:23,944
started a fight
at the Boot Heel Bar.
438
00:23:23,945 --> 00:23:26,248
He was trying to find out
where the drugs came from.
439
00:23:27,729 --> 00:23:30,918
Look, I've known Richard
a really long time,
440
00:23:30,919 --> 00:23:32,553
and he is not a bad man.
441
00:23:32,554 --> 00:23:34,289
I mean, he's obviously grieving.
442
00:23:34,290 --> 00:23:37,458
Mm, I think we're
a scooch past grieving.
443
00:23:37,459 --> 00:23:40,295
Hayden's worried that
he may hurt himself,
444
00:23:40,296 --> 00:23:41,856
and we have no leads
to where he may be.
445
00:23:43,565 --> 00:23:46,634
If I were him,
I'd want to be with my son.
446
00:23:46,635 --> 00:23:48,069
This is gonna sound weird,
447
00:23:48,070 --> 00:23:50,571
but being back here
where my dad died
448
00:23:50,572 --> 00:23:52,490
is kind of comforting.
449
00:23:56,745 --> 00:23:58,746
That helps.
450
00:23:58,747 --> 00:24:00,215
It does?
451
00:24:00,216 --> 00:24:02,061
I think I know
where he might be.
452
00:24:02,062 --> 00:24:03,318
You wanna come?
453
00:24:03,319 --> 00:24:05,621
Um, let me go.
454
00:24:07,123 --> 00:24:08,489
Please?
455
00:24:08,490 --> 00:24:10,075
I know how to
get through to Richard.
456
00:24:13,995 --> 00:24:16,001
Let me know how it goes.
Will do.
457
00:24:36,252 --> 00:24:37,518
Go easy.
458
00:24:47,105 --> 00:24:48,370
Richard.
459
00:24:49,966 --> 00:24:51,933
I am so sorry.
460
00:24:51,934 --> 00:24:53,134
Denise?
461
00:24:55,237 --> 00:24:56,437
Mm.
462
00:24:57,740 --> 00:24:59,274
Wh...
Why are you here?
463
00:24:59,275 --> 00:25:01,442
Well, everyone's
looking for you.
464
00:25:01,443 --> 00:25:03,913
This is Mark Lindor. He works
for Dewell and Hoyt right now.
465
00:25:05,247 --> 00:25:06,641
Just here to help.
466
00:25:06,642 --> 00:25:09,084
Hayden hired the firm
when you disappeared.
467
00:25:09,085 --> 00:25:11,920
We've all been
really worried about you.
468
00:25:11,921 --> 00:25:13,288
How'd you find me?
469
00:25:13,289 --> 00:25:15,056
Well, you left quite a trail...
470
00:25:15,057 --> 00:25:17,225
Boot Heel Bar
and your storage unit.
471
00:25:17,226 --> 00:25:19,060
What were you thinking?
472
00:25:19,061 --> 00:25:22,397
I was trying to f-find out
where Mason got those drugs,
473
00:25:22,398 --> 00:25:24,465
but everyone just
gave me the runaround,
474
00:25:24,466 --> 00:25:26,501
everyone pointing fingers
somewhere else,
475
00:25:26,502 --> 00:25:30,305
rumors about some new
drug cartel selling fentanyl...
476
00:25:30,306 --> 00:25:32,140
You cannot focus on all of that.
477
00:25:32,141 --> 00:25:35,510
You need to think about
your family, okay?
478
00:25:35,511 --> 00:25:37,813
Mona and Hayden.
479
00:25:37,814 --> 00:25:41,682
You're lucky the kid you grabbed
doesn't want to press charges.
480
00:25:41,683 --> 00:25:43,618
I'll make it right.
I'll call his parents.
481
00:25:43,619 --> 00:25:47,039
I'm gonna... I'm gonna
put everything right.
482
00:25:48,825 --> 00:25:50,325
You have my word.
483
00:25:50,326 --> 00:25:52,160
Just talk to Hayden, okay?
484
00:25:52,161 --> 00:25:53,962
She's devastated
about her brother,
485
00:25:53,963 --> 00:25:55,964
and, well,
you've made her worried sick,
486
00:25:55,965 --> 00:25:57,132
the poor thing.
487
00:25:57,133 --> 00:25:59,935
I'm sorry for all that.
488
00:25:59,936 --> 00:26:01,369
I'm gonna go home.
489
00:26:01,370 --> 00:26:02,938
It's okay.
We understand.
490
00:26:02,939 --> 00:26:04,757
I'm just so glad
that you're safe.
491
00:26:07,043 --> 00:26:09,594
Yeah.
492
00:26:13,349 --> 00:26:15,817
Thank you...
493
00:26:15,818 --> 00:26:17,235
for everything.
494
00:26:19,989 --> 00:26:21,957
Oh, and, um...
495
00:26:21,958 --> 00:26:23,524
You don't have to call Hayden.
496
00:26:23,525 --> 00:26:25,243
I'll, uh...
I'll take care of it.
497
00:26:29,331 --> 00:26:32,000
I miss our weekly
pie and coffee meetings.
498
00:26:32,001 --> 00:26:33,568
Well, we can do that again.
499
00:26:33,569 --> 00:26:35,503
Anytime.
500
00:26:35,504 --> 00:26:37,655
I'd like that.
501
00:26:41,710 --> 00:26:43,244
They knew there would be a raid,
502
00:26:43,245 --> 00:26:44,712
had everything cleared out
before we even
503
00:26:44,713 --> 00:26:46,481
stepped foot on the property.
504
00:26:46,482 --> 00:26:48,149
He tipped them off.
505
00:26:48,150 --> 00:26:49,634
Who?
506
00:26:53,089 --> 00:26:55,356
Travis.
507
00:26:55,357 --> 00:26:56,757
Jenny, you don't know that.
508
00:26:56,758 --> 00:26:58,426
Nothing you can do about it,
anyway,
509
00:26:58,427 --> 00:27:01,496
so just leave Travis in
the grass until we know more.
510
00:27:01,497 --> 00:27:04,232
Today, we take the loss.
511
00:27:04,233 --> 00:27:06,567
Enough heads are
gonna roll for that.
512
00:27:06,568 --> 00:27:09,104
Look, I'm sorry.
513
00:27:09,105 --> 00:27:10,571
It was a lock.
It was all there.
514
00:27:10,572 --> 00:27:12,540
I knew what I saw.
It's not your fault.
515
00:27:12,541 --> 00:27:13,674
I'm the one who made
the call to go in there
516
00:27:13,675 --> 00:27:15,343
with a wafer-thin warrant.
517
00:27:15,344 --> 00:27:17,278
A crappy warrant won't matter
if we nail them.
518
00:27:17,279 --> 00:27:19,114
Hey, boss.
519
00:27:19,115 --> 00:27:20,781
Other boss.
Sorry to interrupt.
520
00:27:20,782 --> 00:27:22,517
What is it?
521
00:27:22,518 --> 00:27:24,252
Yeah, we got a line on one
of those Reed Colfax trucks.
522
00:27:24,253 --> 00:27:26,054
The ones you said you saw
at the Bhullars'.
523
00:27:26,055 --> 00:27:27,622
Where is it?
524
00:27:27,623 --> 00:27:29,124
Deputy Miles pulled one over
on MacDonald Pass,
525
00:27:29,125 --> 00:27:30,375
headed out of town.
526
00:27:32,461 --> 00:27:33,794
Let's go see what
the Bhullars are hiding.
527
00:27:33,795 --> 00:27:35,047
Go.
528
00:27:38,200 --> 00:27:42,070
We questioned every dealer
and connect moving our drugs.
529
00:27:42,071 --> 00:27:44,072
This doesn't make any sense.
530
00:27:44,073 --> 00:27:45,907
We thought they were crushing
the pills and cutting them,
531
00:27:45,908 --> 00:27:48,209
but they said the pills
were hitting the street as is.
532
00:27:48,210 --> 00:27:50,311
Which makes us look
cheap and desperate.
533
00:27:50,312 --> 00:27:52,480
Why is this so complicated?
534
00:27:52,481 --> 00:27:53,610
We've eliminated all of
535
00:27:53,611 --> 00:27:54,651
our enemies in Helena.
536
00:27:54,652 --> 00:27:55,917
Our associates have nothing
to do with this.
537
00:27:55,918 --> 00:27:57,986
There is a loose thread
somewhere.
538
00:27:57,987 --> 00:27:59,187
Reenu?
539
00:28:00,322 --> 00:28:02,958
Where's Jagat?
540
00:28:02,959 --> 00:28:04,892
He's talking to Dhruv's
541
00:28:04,893 --> 00:28:07,828
helping with funeral
arrangements in Punjab.
542
00:28:07,829 --> 00:28:09,029
His mother.
543
00:28:10,799 --> 00:28:12,568
My heart aches for her loss.
544
00:28:14,103 --> 00:28:16,405
It's a disgrace we haven't
found his killer yet.
545
00:28:17,573 --> 00:28:20,275
What do you know about
that Barbie doll cop
546
00:28:20,276 --> 00:28:22,077
that keeps showing up here?
547
00:28:22,078 --> 00:28:24,745
The deputy?
Yep. Her.
548
00:28:24,746 --> 00:28:27,582
Nothing, other than
she got away with squat.
549
00:28:27,583 --> 00:28:29,450
No, that's not what
I'm talking about.
550
00:28:29,451 --> 00:28:30,918
She looked like
she'd been in a fight.
551
00:28:30,919 --> 00:28:33,921
Yeah?
Did she kill Dhruv?
552
00:28:33,922 --> 00:28:35,856
I don't... I don't
see that as a possibility.
553
00:28:35,857 --> 00:28:37,959
Well, you might not see
everything.
554
00:28:37,960 --> 00:28:42,530
Dhruv is dead, we have nothing
on how that happened,
555
00:28:42,531 --> 00:28:45,366
and Annie Oakley just
walks in here right after?
556
00:28:45,367 --> 00:28:47,602
It just seems unlikely,
given Dhruv's size, don't...
557
00:28:47,603 --> 00:28:49,370
Even if it's not her,
she's gonna be trouble.
558
00:28:49,371 --> 00:28:51,206
I know girls just like her...
559
00:28:51,207 --> 00:28:55,043
Annoying, little problem that
we're gonna have to deal with.
560
00:28:55,044 --> 00:28:57,212
We just need to be prepared
for her to show up.
561
00:28:57,213 --> 00:28:59,097
We eliminate the problem.
562
00:29:01,550 --> 00:29:05,053
Mr. Stone, can you
handle that for us?
563
00:29:05,054 --> 00:29:06,954
We need to think about
the consequences first...
564
00:29:06,955 --> 00:29:09,324
Can you handle it for us?
565
00:29:09,325 --> 00:29:11,359
Handle it how, exactly?
566
00:29:11,360 --> 00:29:13,828
You take Don no with you.
567
00:29:13,829 --> 00:29:15,029
He knows how.
568
00:29:22,039 --> 00:29:23,339
This your rig?
569
00:29:23,340 --> 00:29:24,907
It's the one I'm driving.
570
00:29:24,908 --> 00:29:26,909
I wouldn't call it
my pride and joy.
571
00:29:26,910 --> 00:29:28,261
Open it.
572
00:29:40,423 --> 00:29:41,892
Clear.
573
00:29:47,880 --> 00:29:51,483
Montana shorthorn.
Those are grade A cuts.
574
00:29:51,484 --> 00:29:53,084
That's the best you can get.
575
00:29:54,538 --> 00:29:56,949
Miles, what did the weigh
station say he's hauling?
576
00:29:56,950 --> 00:29:59,275
40,000, all in.
577
00:29:59,276 --> 00:30:02,097
All this beef and
you're only scaling at 40,000?
578
00:30:02,098 --> 00:30:03,559
Seems light.
579
00:30:15,522 --> 00:30:17,884
Hey, c'mon, lady,
that's prime product there.
580
00:30:27,070 --> 00:30:28,994
Prime product, indeed.
581
00:30:32,275 --> 00:30:33,576
♪ Focus like a telescope
582
00:30:33,577 --> 00:30:34,644
♪ I'm toxic like an envelope
583
00:30:34,645 --> 00:30:35,945
♪ My fist in your head
584
00:30:35,946 --> 00:30:37,546
♪ My hammer in a cantaloupe
585
00:30:37,547 --> 00:30:38,815
♪ Got the antidote
for your sickness ♪
586
00:30:38,816 --> 00:30:41,083
♪ God is my witness
587
00:30:41,084 --> 00:30:43,164
♪ I got something for you
snitches in any situation ♪
588
00:30:44,588 --> 00:30:47,173
"Bound to carve it in your chest
so you don't forget my name."
589
00:30:50,560 --> 00:30:52,662
That was my friend's
favorite line.
590
00:30:52,663 --> 00:30:54,330
Blitzkrieg, right?
591
00:30:54,331 --> 00:30:56,065
Still rides hard.
592
00:30:56,066 --> 00:30:58,567
My class ran late.
I swear.
593
00:30:58,568 --> 00:31:01,337
Sweetheart, nobody's checking
your time card.
594
00:31:01,338 --> 00:31:04,057
Time cards.
That's an interesting idea.
595
00:31:05,242 --> 00:31:07,576
Am I in trouble?
596
00:31:07,577 --> 00:31:09,411
Come on over.
597
00:31:09,412 --> 00:31:10,612
Let's have a chat.
598
00:31:19,790 --> 00:31:22,258
Hey, thanks for dinner.
599
00:31:22,259 --> 00:31:25,027
Next one's on me.
Sounds good to me.
600
00:31:25,028 --> 00:31:28,247
So, are you gonna keep
cosplaying as a PI, or what?
601
00:31:29,633 --> 00:31:31,367
Uh, if you'll have me.
602
00:31:31,368 --> 00:31:32,869
You sure that's wise?
603
00:31:32,870 --> 00:31:34,637
Considering you were just
shot not too long ago?
604
00:31:34,638 --> 00:31:38,641
See, usually, when someone's
offered medical leave,
605
00:31:38,642 --> 00:31:40,810
they don't use the time off
to work another gig.
606
00:31:40,811 --> 00:31:42,344
Right.
607
00:31:42,345 --> 00:31:44,446
Well, look, I can only meditate
608
00:31:44,447 --> 00:31:46,015
and take nature
walks for so long. Mm.
609
00:31:46,016 --> 00:31:48,718
I mean, idleness
is not my friend.
610
00:31:48,719 --> 00:31:50,219
Fair enough.
611
00:31:50,220 --> 00:31:51,855
You know, I can't complain.
612
00:31:54,457 --> 00:31:56,777
I've enjoyed spending time
with you these last couple days.
613
00:31:59,629 --> 00:32:01,280
Feeling is mutual.
614
00:32:06,136 --> 00:32:07,336
Do you wanna come inside?
615
00:32:11,574 --> 00:32:13,009
Um...
Oh.
616
00:32:13,010 --> 00:32:15,311
Okay.
617
00:32:15,312 --> 00:32:17,146
Why do I feel like
I just put my foot in my mouth?
618
00:32:17,147 --> 00:32:19,081
No. No, you didn't.
619
00:32:19,082 --> 00:32:21,601
I'm sorry.
I, uh...
620
00:32:23,320 --> 00:32:25,688
Uh, I am not very good
at this sort of thing.
621
00:32:25,689 --> 00:32:27,256
What sort of thing?
622
00:32:27,257 --> 00:32:29,909
I don't know.
Interpersonal relationships.
623
00:32:33,997 --> 00:32:36,999
So, are you and Cassie
together now...
624
00:32:37,000 --> 00:32:38,618
Inter personally?
625
00:32:41,071 --> 00:32:43,105
I don't know.
626
00:32:43,106 --> 00:32:44,540
I don't know what we are.
627
00:32:44,541 --> 00:32:47,360
Or how to feel
about any of this.
628
00:32:51,782 --> 00:32:55,718
I have feelings for you,
but I...
629
00:32:55,719 --> 00:32:58,721
This whole situation
with you and Cassie
630
00:32:58,722 --> 00:33:01,340
and everything that went down
with Ronald and...
631
00:33:03,393 --> 00:33:05,527
I don't know
which way is up anymore.
632
00:33:05,528 --> 00:33:07,930
Okay. Well.
633
00:33:07,931 --> 00:33:09,548
Sounds like
you got a choice to make.
634
00:33:12,569 --> 00:33:15,188
See you at the office.
635
00:33:24,314 --> 00:33:25,782
You have nothing to worry about.
636
00:33:25,783 --> 00:33:27,483
Just tell us
who cut the drugs, Ron it.
637
00:33:27,484 --> 00:33:29,318
It wasn't me. I swear.
You gotta believe me.
638
00:33:29,319 --> 00:33:30,953
This is a complete
waste of time.
639
00:33:30,954 --> 00:33:31,988
If no one cut the drugs outside,
640
00:33:31,989 --> 00:33:33,923
then it had to
come from in here.
641
00:33:33,924 --> 00:33:37,726
It wasn't me.
I promise.
642
00:33:37,727 --> 00:33:39,628
Maybe Don no can persuade him.
Do you know where he is?
643
00:33:39,629 --> 00:33:41,098
No. No, wait.
644
00:33:46,169 --> 00:33:48,021
It was your father.
645
00:33:52,342 --> 00:33:55,177
Really?
Yeah.
646
00:33:55,178 --> 00:33:56,946
Your... Your... Your dad
told me to cut the pills.
647
00:33:56,947 --> 00:33:58,981
Okay.
Why would he do that?
648
00:33:58,982 --> 00:34:01,083
I don't know.
I-I just do what I'm told.
649
00:34:01,084 --> 00:34:03,085
Do you believe this?
650
00:34:03,086 --> 00:34:05,621
He told me he'd pay
for my student loans.
651
00:34:05,622 --> 00:34:07,289
Don't tell him I told you, okay?
652
00:34:07,290 --> 00:34:08,490
He'll kill me.
653
00:34:13,163 --> 00:34:15,664
Do you like ice cream?
654
00:34:15,665 --> 00:34:17,633
What?
Ice cream.
655
00:34:17,634 --> 00:34:19,635
Let's go get some.
Take a little walk.
656
00:34:19,636 --> 00:34:21,037
I'm lactose intolerant.
657
00:34:21,038 --> 00:34:23,039
Well, we'll get you some acai.
658
00:34:23,040 --> 00:34:24,240
Okay.
659
00:34:25,342 --> 00:34:26,843
Why?
660
00:34:26,844 --> 00:34:28,210
Just to get to know each other,
661
00:34:28,211 --> 00:34:29,778
a little employee-employer
relations.
662
00:34:29,779 --> 00:34:31,547
HR.
663
00:34:31,548 --> 00:34:33,066
Are you gonna kill me?
664
00:34:36,553 --> 00:34:38,704
I haven't decided yet.
665
00:34:50,233 --> 00:34:51,868
So, drivers
don't pack their truck,
666
00:34:51,869 --> 00:34:53,369
they just transport.
667
00:34:53,370 --> 00:34:55,404
Right, and I'm just a driver,
668
00:34:55,405 --> 00:34:57,539
so anything you found
has nothing to do with me.
669
00:34:57,540 --> 00:34:58,740
Who's your point of contact?
670
00:35:04,547 --> 00:35:07,133
Either of these guys
look familiar?
671
00:35:16,026 --> 00:35:18,327
What about this guy?
672
00:35:18,328 --> 00:35:20,146
Have any dealings with him?
673
00:35:22,032 --> 00:35:24,833
Y'know,
Deputy Pumpernickel here,
674
00:35:24,834 --> 00:35:26,435
he offered me
some hot chocolate.
675
00:35:26,436 --> 00:35:28,170
Thank you, by the way.
676
00:35:28,171 --> 00:35:29,539
Could I have that now?
677
00:35:30,874 --> 00:35:33,026
With marshmallows,
please and thank you.
678
00:35:34,677 --> 00:35:36,678
It's actually Deputy Poppernak.
679
00:35:36,679 --> 00:35:38,714
My grandfather's Ukrainian.
680
00:35:38,715 --> 00:35:41,350
I'm gonna make this
real easy for you.
681
00:35:41,351 --> 00:35:42,751
If you give us nothing,
682
00:35:42,752 --> 00:35:46,122
then you go down for the drugs.
683
00:35:46,123 --> 00:35:49,359
Might even be looking at
manslaughter for the overdoses.
684
00:35:50,793 --> 00:35:53,262
You're running drugs
for a family of thugs
685
00:35:53,263 --> 00:35:56,232
that would poison
every last person in this town
686
00:35:56,233 --> 00:35:58,534
if it was good
for their bottom line.
687
00:35:58,535 --> 00:36:00,736
Think about that for a second.
688
00:36:00,737 --> 00:36:02,204
How does that line up with
689
00:36:02,205 --> 00:36:04,858
the good ol' Montana boy
you pretend to be?
690
00:36:08,111 --> 00:36:10,312
Whatever money
they're giving you
691
00:36:10,313 --> 00:36:12,782
won't do you any good
behind bars.
692
00:36:13,716 --> 00:36:15,201
What do you want from me?
693
00:36:20,590 --> 00:36:23,425
I need a man on the inside.
694
00:36:23,426 --> 00:36:27,246
Someone who knows movement,
who can watch and listen.
695
00:36:30,633 --> 00:36:33,302
So, what do you say, Bryce?
696
00:36:33,303 --> 00:36:34,503
Can I count on you?
697
00:36:37,474 --> 00:36:39,092
Fine.
698
00:36:41,945 --> 00:36:44,163
You just earned yourself
some hot chocolate.
699
00:36:50,019 --> 00:36:51,886
Wow, gosh.
700
00:36:51,887 --> 00:36:55,056
Having a CI sounds
exciting and dangerous.
701
00:36:55,057 --> 00:36:56,525
Yeah, are you sure about this?
702
00:36:56,526 --> 00:36:58,893
I know what you're thinking.
That this is risky.
703
00:36:58,894 --> 00:37:00,362
Oh, hard yes on that,
but then again,
704
00:37:00,363 --> 00:37:02,864
I wouldn't expect anything less
from you, so...
705
00:37:02,865 --> 00:37:04,566
Okay, on brand.
I-I'll own that.
706
00:37:04,567 --> 00:37:06,735
But I need evidence
against the Bhullars.
707
00:37:06,736 --> 00:37:08,536
And you're okay
if Travis goes down with them?
708
00:37:10,540 --> 00:37:12,274
That's on him.
709
00:37:12,275 --> 00:37:14,008
I did what I could.
710
00:37:14,009 --> 00:37:15,845
Copy you.
711
00:37:16,912 --> 00:37:18,997
Can I just say I love
having you both back here?
712
00:37:20,516 --> 00:37:22,083
Yeah, it does feel
like old times.
713
00:37:22,084 --> 00:37:23,552
You all wanna go grab a bite?
714
00:37:23,553 --> 00:37:25,754
Aw, wish I could, but I have
my stupid book club tonight,
715
00:37:25,755 --> 00:37:27,722
and I'm the one
who chose the stupid book.
716
00:37:27,723 --> 00:37:29,858
And I wish I could, but I got
to get back to the office.
717
00:37:29,859 --> 00:37:31,360
Raincheck?
Yeah.
718
00:37:31,361 --> 00:37:32,694
See you tomorrow.
719
00:37:32,695 --> 00:37:34,546
Bye!
720
00:37:37,066 --> 00:37:38,300
Dewell and Hoyt.
Denise here.
721
00:37:38,301 --> 00:37:39,868
Hi, Denise.
Oh, hi, Hayden.
722
00:37:39,869 --> 00:37:41,135
Uh, we were just about to close.
723
00:37:41,136 --> 00:37:42,937
I'm sorry to bother you.
724
00:37:42,938 --> 00:37:44,939
Um, I just wanted to know if
you had any updates on my dad.
725
00:37:44,940 --> 00:37:47,809
Wait, he didn't come home?
726
00:37:47,810 --> 00:37:49,611
No.
727
00:37:49,612 --> 00:37:51,580
Did...
Did you find him?
728
00:37:51,581 --> 00:37:53,448
Yeah, this afternoon.
729
00:37:53,449 --> 00:37:57,118
He was
at the spot where Mason died.
730
00:37:57,119 --> 00:37:59,988
But he promised he would
go home and talk to you.
731
00:37:59,989 --> 00:38:01,756
♪ We are not two, we are one
732
00:38:01,757 --> 00:38:03,675
Well, he didn't.
733
00:38:12,935 --> 00:38:17,238
♪ So, you've been
where I've just come ♪
734
00:38:17,239 --> 00:38:21,843
♪ From the land
that brings the losers on ♪
735
00:38:21,844 --> 00:38:23,445
♪ And we will share
736
00:38:23,446 --> 00:38:26,848
♪ This road we walk
737
00:38:26,849 --> 00:38:31,653
♪ And mind our mouths
and beware our talk ♪
738
00:38:31,654 --> 00:38:36,458
♪ 'Til peace we find,
tell you what I'll do ♪
739
00:38:36,459 --> 00:38:41,430
♪ All the thing I own,
I will share with you ♪
740
00:38:41,431 --> 00:38:44,350
♪ And if I feel tomorrow
like I feel today ♪
741
00:38:46,436 --> 00:38:48,370
♪ We'll take what we want
742
00:38:48,371 --> 00:38:51,506
♪ And give the rest away
743
00:38:51,507 --> 00:38:53,508
♪ Strangers on this road
we are on ♪
744
00:38:53,509 --> 00:38:54,709
Mark.
Hi.
745
00:38:56,111 --> 00:38:59,047
Uh, I should have called.
746
00:38:59,048 --> 00:39:01,215
I just wanted to check in.
747
00:39:01,216 --> 00:39:04,319
But, um,
if this is a bad time...
748
00:39:04,320 --> 00:39:06,137
No. No, it's okay.
Do you wanna come in?
749
00:39:08,524 --> 00:39:11,693
C-Can I just, um...
750
00:39:11,694 --> 00:39:14,863
Look, I know
you just got back into town,
751
00:39:14,864 --> 00:39:16,998
and, uh,
I don't want to overstep,
752
00:39:16,999 --> 00:39:20,735
but I did want to
talk to you about us.
753
00:39:20,736 --> 00:39:22,704
Okay.
754
00:39:22,705 --> 00:39:24,305
If there even is an "us."
755
00:39:24,306 --> 00:39:26,074
I mean, I-I think
there was an "us,"
756
00:39:26,075 --> 00:39:29,210
but then everything happened
and you went away,
757
00:39:29,211 --> 00:39:30,845
and maybe you changed your mind,
758
00:39:30,846 --> 00:39:33,147
and if you did, that's okay.
759
00:39:33,148 --> 00:39:34,182
♪ For many men,
there is so much grief ♪
760
00:39:34,183 --> 00:39:36,217
I'm still here for you.
761
00:39:36,218 --> 00:39:38,653
I-I just wanted
you to know that...
762
00:39:38,654 --> 00:39:42,491
♪ And my mind is proud,
but it aches with rage ♪
763
00:39:42,492 --> 00:39:46,845
♪ If I live too long,
I'm afraid I'll die ♪
764
00:39:48,398 --> 00:39:51,400
♪ Strangers on this road
we are on ♪
765
00:39:51,401 --> 00:39:53,234
You're still talking too much.
766
00:39:53,235 --> 00:39:54,436
♪ We are not two, we are one
767
00:39:54,437 --> 00:39:56,771
I'll work on it.
768
00:39:56,772 --> 00:40:00,326
♪ Strangers on this road
we are on ♪
769
00:40:01,611 --> 00:40:03,011
♪ We are not two, we are one
770
00:40:03,012 --> 00:40:04,212
There's something
about this guy.
771
00:40:04,213 --> 00:40:06,214
I actually think
he might pull through.
772
00:40:06,215 --> 00:40:09,283
Look, I know you think
this CI is your golden ticket,
773
00:40:09,284 --> 00:40:11,620
but please, be careful.
774
00:40:11,621 --> 00:40:12,821
Aren't I always?
775
00:40:16,626 --> 00:40:18,844
♪ We are one
53615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.