All language subtitles for Big Bad Wolves (2013) 720p WEB-DL Ganool

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:12,095 Traducerea �i adaptarea Vlad (blitzard43@yahoo.com)� - 2014 2 00:03:58,655 --> 00:04:06,538 LUPI MARI �I R�I 3 00:04:25,098 --> 00:04:28,894 - Nu-mi place cum arat�. - Ce vre�i de la mine? 4 00:04:28,977 --> 00:04:33,690 - Unde-i fata? - Ce fat�? Despre ce vorbi�i? 5 00:04:33,774 --> 00:04:37,194 - Zvonul despre voi doi e adev�rat? - Care zvon? 6 00:04:37,277 --> 00:04:41,865 - Umbl� mai multe zvonuri. Fii mai exact. - C� "juca�i murdar"? 7 00:04:42,074 --> 00:04:44,993 - �la? P�i e... - ... cam adev�rat. 8 00:04:45,786 --> 00:04:51,375 Sta�i, habar n-am despre ce vorbi�i. Este o ne�n�elegere. Da�i-mi drumul! 9 00:05:01,385 --> 00:05:05,681 Ajunge! Merge�i prea departe! S� v� reamintesc scopul nostru? 10 00:05:05,764 --> 00:05:09,393 Doar supraveghem! F�r� contact fizic cu suspectul! 11 00:05:09,601 --> 00:05:14,565 - Nici nu l-am atins. - El s-a lovit de noi. 12 00:05:14,773 --> 00:05:19,486 Vezi? Nu se poate ab�ine s� nu ne ating� pumnii. 13 00:05:19,570 --> 00:05:22,281 - E Zvika. - Nu r�spunde. 14 00:05:30,998 --> 00:05:33,667 Mickey, trebuie s� opre�ti asta. 15 00:05:33,792 --> 00:05:36,795 De�i nu-mi place s-o recunosc, sunt de acord cu prostovanii �tia. 16 00:05:36,879 --> 00:05:40,090 - Zvika o s� ne beleasc�. - Nu �i dac�-i ducem fata. 17 00:05:40,299 --> 00:05:45,095 �n plus, tic�losul �sta ne-a v�zut fe�ele. Chiar crezi c� ne va duce la fat�? 18 00:06:05,073 --> 00:06:08,285 Ultima �ans�. Unde-i fata? 19 00:06:08,368 --> 00:06:12,581 - Vorbesc serios, habar n-am. - �i dac� chiar nu �tie? 20 00:06:12,664 --> 00:06:15,000 �tie, �tie. 21 00:06:20,964 --> 00:06:23,884 - Da, Zvika. - De ce nu-mi r�spunde nimeni? 22 00:06:23,967 --> 00:06:26,678 - Suntem pu�in ocupa�i. - Mai sunte�i pe urmele lui? 23 00:06:26,803 --> 00:06:29,765 - Cam a�a. - Cum adic� "cam a�a"? 24 00:06:29,890 --> 00:06:33,894 E o poveste lung�. A dat peste noi cu bicicleta, a�a c�-l interog�m. 25 00:06:33,977 --> 00:06:36,188 - �l interoga�i? - Da, �ntocmai. 26 00:06:36,271 --> 00:06:40,275 Stai! �l interoga�i sau �l "interoga�i-interoga�i"? 27 00:06:40,400 --> 00:06:43,987 - �l "interog�m-interog�m". - A�i �nebunit?! 28 00:06:44,071 --> 00:06:47,282 N-avem nicio prob�, �n afar� de o fat� care crede c� l-a v�zut! 29 00:06:47,491 --> 00:06:50,577 Spune�i asta �i celor trei n�t�r�i de aici. 30 00:06:50,702 --> 00:06:55,082 Ascult�-m�, Rami. Tu e�ti adultul acolo, a�a c� �nceteaz� cu prostiile. 31 00:06:55,290 --> 00:06:59,169 Sp�la�i-l, duce�i-l acas� p�n� �n fa�a u�ii �i ura�i-i noapte bun�. 32 00:06:59,378 --> 00:07:02,089 - Ai �n�eles? - �ntocmai. 33 00:07:06,176 --> 00:07:10,389 - Face�i dreapta, apoi st�nga. - La dreapta. 34 00:07:10,597 --> 00:07:15,894 - Unde mergem? Nu-i asta adresa. - De ce ave�i adresa mea? 35 00:07:18,397 --> 00:07:22,985 - E adresa p�rin�ilor mei. - Rami, faci o gre�eal�. Crede-m�, el e. 36 00:07:23,068 --> 00:07:24,653 - Las�-m� o or� cu el �i-l fac s� ciripeasc�. 37 00:07:24,653 --> 00:07:25,821 - Eu am nevoie de juma' de or�. 38 00:07:25,988 --> 00:07:28,490 M�car 15 minute, cu tot cu pauz� de cafea. 39 00:07:33,078 --> 00:07:35,497 Uite ce... 40 00:07:35,581 --> 00:07:39,501 A fost o gre�eal� regretabil�. Ne pare foarte r�u. 41 00:07:39,585 --> 00:07:43,172 - Vorbe�ti �n numele t�u. - Ignor�-l! Ascult�-m�! 42 00:07:43,297 --> 00:07:47,885 Ne pare foarte r�u �i sper�m c� nu vei spune nim�nui ce-ai p��it. Bine? 43 00:07:50,804 --> 00:07:53,182 N-o s� spun, promit. 44 00:07:53,265 --> 00:07:55,267 Normal c� n-o s� spun�. El a f�cut-o. 45 00:07:55,392 --> 00:08:00,397 Am doar 2 bancnote de 50 de shekel. Tu c�t ai la tine? 46 00:08:00,564 --> 00:08:03,400 - Poftim? - M-ai auzit. 47 00:08:03,567 --> 00:08:07,070 - �i voi doi, da�i-mi tot ce ave�i. - Nici vorb�! Nu-l asculta�i! 48 00:08:07,196 --> 00:08:09,698 Astea-s ordinele lui Zvika. 49 00:08:22,377 --> 00:08:27,883 - De ce nu-i dai �i o arm�? - Calmeaz�-te! Nici nu vorbeam cu tine. 50 00:08:30,093 --> 00:08:32,596 Poftim! Pentru biciclet�. 51 00:08:33,972 --> 00:08:37,392 - Nu e nevoie. E-n regul�. - L-ai auzit? N-are nevoie. 52 00:08:37,476 --> 00:08:39,978 Ba da. Ia banii. 53 00:09:53,093 --> 00:09:57,264 - Arik, ce mai faci? - Intr�, Mickey. 54 00:10:03,270 --> 00:10:06,273 Deci, tati te �nva�� cum s� devii poli�ist? 55 00:10:07,399 --> 00:10:10,569 E ziua "Adu-�i copilul la locul de munc�". 56 00:10:10,694 --> 00:10:15,073 - Fiul t�u e un dur. - S� trecem la treab�. 57 00:10:15,199 --> 00:10:19,077 Dac� vrei s� vorbim despre suspect, crede-m�, n-am avut de ales. 58 00:10:19,203 --> 00:10:22,206 Tat�l meu vorbe�te acum. 59 00:10:23,498 --> 00:10:26,376 - Dr�gu�! - Arik. 60 00:10:26,502 --> 00:10:31,298 Vreau s� ascul�i cu aten�ie acum. Eu o numesc "conversa�ia cartona� galben". 61 00:10:31,381 --> 00:10:36,970 - Ca la fotbal, tati? - Exact, fiule. 62 00:10:38,180 --> 00:10:41,183 - Zvika, nu e deloc demn. - Dar ce-ai f�cut tu a fost demn? 63 00:10:41,683 --> 00:10:46,188 - Da, ce-ai f�cut tu a fost demn? - Arik, nu-l deranja pe tati c�nd munce�te. 64 00:10:46,605 --> 00:10:47,981 Scuze, tati. 65 00:10:48,065 --> 00:10:52,694 Ascult�-m� cu aten�ie, Mickey. Din t�mpenia ta, suspectul a fost eliberat. 66 00:10:52,778 --> 00:10:55,864 - F�r� s� m�rturiseasc� nimic. - El e. �tii bine asta. 67 00:10:55,989 --> 00:11:00,369 Tot ce �tiu e c� ai �nc�lcat un ordin direct. Acoper�-�i urechile, scumpule. 68 00:11:00,494 --> 00:11:05,165 Faptele tale puteau costa via�a acelei feti�e dr�gu�e. 69 00:11:05,290 --> 00:11:10,295 �i dac� se �nt�mpl� asta, nimic nu m� mai va opri 70 00:11:10,504 --> 00:11:13,966 - s� te zbor la departamentul circula�ie. - Te zboar� la departamentul Circula�ie! 71 00:11:14,800 --> 00:11:17,386 E clar? 72 00:11:17,594 --> 00:11:20,806 - Sunt �ntr-o �nt�lnire. - �tiu, �mi pare r�u. 73 00:11:20,806 --> 00:11:23,976 Tocmai a�i primit un telefon. Ar trebui s� asculta�i �nregistrarea. 74 00:11:24,101 --> 00:11:26,186 Bine, d�-i drumul. 75 00:11:26,270 --> 00:11:28,897 A�i sunat la Poli�ie. Cu ce v� putem ajuta? 76 00:11:29,106 --> 00:11:32,901 Am auzit c� sunte�i �n c�utarea unei feti�e. 77 00:11:32,985 --> 00:11:36,905 - Poftim? - Pot s� v� spun unde se afl�. 78 00:12:36,381 --> 00:12:38,967 Mickey. 79 00:12:39,092 --> 00:12:42,304 Mai bine vii �ncoace. 80 00:13:08,372 --> 00:13:13,377 Perversul �la a devenit sigur pe sine. A organizat un adev�rat spectacol. 81 00:13:13,502 --> 00:13:15,504 Vine Zvika. 82 00:13:15,671 --> 00:13:21,301 Comandantul a ie�it din birou. Nu-mi miroase bine. 83 00:13:21,385 --> 00:13:22,803 Mickey, ai terminat aici. 84 00:13:22,845 --> 00:13:26,223 M�ine te prezin�i la departamentul Circula�ie, la Nissim. 85 00:13:26,306 --> 00:13:30,602 - Nu-mi po�i lua cazul �sta. - Acum e cazul lui Rami. 86 00:13:31,979 --> 00:13:35,357 A lui Rami? Nu e-n stare s� g�seasc� un cadavru �ntr-o morg�! 87 00:13:35,357 --> 00:13:36,525 Nu-i nimic personal. 88 00:13:36,692 --> 00:13:40,487 Ai auzit ce-am spus? E cazul lui Rami. Po�i s� te retragi. 89 00:14:02,593 --> 00:14:06,680 E ultima persoan� pe care vreau s-o v�d acum. Tat�l fetei. 90 00:14:06,889 --> 00:14:11,268 - Nu-l l�sa�i s� treac�. - Ce caut� la scena crimei? 91 00:14:11,476 --> 00:14:13,562 A luptat al�turi de �eful poli�iei, �n Liban. 92 00:14:13,604 --> 00:14:15,981 Asta nu �nseamn� c� poate face ce vrea, oric�nd vrea. 93 00:14:43,884 --> 00:14:48,388 - Totul e-n ordine, superstarule? - Nu-mi vine. 94 00:14:49,306 --> 00:14:52,100 Shauli mi-a zis c� ai nevoie de o m�rime XXL. 95 00:14:52,267 --> 00:14:55,187 Nu-�i face griji. ��i fac un discount ca pentu celebrit��i. 96 00:14:55,270 --> 00:14:58,899 - Care-i faza? - Apropie-te s� vezi. 97 00:14:58,982 --> 00:15:01,985 4.000 de vizualiz�ri �n 2 zile. 98 00:15:04,780 --> 00:15:07,950 - Dac� nici acum nu e�ti pe firmament, atunci c�nd? 99 00:15:07,950 --> 00:15:09,243 - Ce mama dracului? 100 00:15:10,494 --> 00:15:15,374 - Cineva de pe aici �tie de asta? - P�n�-n weekend, to�i vor afla. 101 00:15:15,582 --> 00:15:19,586 - �n cazul �sta, po�i s� m� aju�i? - Shauli poate face orice. 102 00:15:19,670 --> 00:15:23,507 - Dar cu o condi�ie. - Orice pofte�te Shauli. 103 00:15:23,590 --> 00:15:27,678 Dac� e�ti a�a de amabil... �i f�r� cartea de telefon. 104 00:15:27,803 --> 00:15:33,100 - Foarte amuzant. - Shauli �l va �terge �n noaptea asta. 105 00:16:20,272 --> 00:16:23,400 Dana, �mi dai, te rog, bile�elul? 106 00:16:29,406 --> 00:16:32,367 Dana... Bile�elul. 107 00:16:39,583 --> 00:16:42,878 V-am avertizat s� nu copia�i, nu-i a�a? 108 00:16:43,003 --> 00:16:47,508 V� rog s� nu-l citi�i! Nu are leg�tur� cu examenul. 109 00:16:47,591 --> 00:16:50,802 Am �n�eles. E un bile�el de amor. 110 00:16:51,970 --> 00:16:55,390 Nu m� �n�elege�i gre�it. La v�rsta voastr�, �i eu scriam bile�ele de amor. 111 00:16:55,474 --> 00:16:59,478 Dar nu �n timpul examenelor. M-a�i �n�eles? 112 00:17:15,202 --> 00:17:18,997 Continua�i, copii. Finaliza�i lucr�rile. 113 00:17:43,772 --> 00:17:48,193 UCIGA� DE FETI�E. PEDOFIL... VIOLATOR. 114 00:18:11,508 --> 00:18:16,471 - Pot s� intru? - Da, sigur, Meir. Intr�! 115 00:18:21,185 --> 00:18:26,190 - Cu ce te pot ajuta? - E�ti cam palid. E totul �n ordine? 116 00:18:26,273 --> 00:18:32,487 Da. Corectam c�teva lucr�ri �nainte s� se �ntoarc� copiii �n clas�. 117 00:18:32,571 --> 00:18:35,073 Cum merg examenele de an? 118 00:18:36,575 --> 00:18:38,577 Excelent. Minunat. 119 00:18:38,785 --> 00:18:41,580 �ntotdeauna mi-au pl�cut �nv���turile Bibliei. 120 00:18:41,705 --> 00:18:45,792 - Pot s� m� uit �i eu? - Nu le-am corectat pe toate. 121 00:18:45,876 --> 00:18:48,170 �mi dai voie? 122 00:18:59,973 --> 00:19:03,477 �sta e singurul sau mai sunt �i altele? 123 00:19:05,771 --> 00:19:09,274 Credeam c� doar p�rin�ii sunt �nvenina�i, dar v�d c� �i elevii sunt la fel. 124 00:19:09,483 --> 00:19:11,193 P�rin�ii? 125 00:19:11,276 --> 00:19:16,073 Ai idee c�te telefoane primesc din cauza acelui filmule� de pe Youtube? 126 00:19:17,074 --> 00:19:19,701 �mi pare r�u, Dror. 127 00:19:20,994 --> 00:19:24,790 P�rin�ii m-au �ncol�it. 128 00:19:25,791 --> 00:19:28,585 Face�i tot ce e necesar. 129 00:19:28,794 --> 00:19:32,005 �tii bine c� asta nu-mi schimb� deloc p�rerea despre tine. 130 00:19:34,007 --> 00:19:36,301 �tiu, Meir. �n�eleg perfect. 131 00:19:36,385 --> 00:19:40,097 E doar o m�sur� temporar�. �n cur�nd, totul va fi dat uit�rii. 132 00:20:20,470 --> 00:20:22,472 - Alo? - Tati? 133 00:20:22,598 --> 00:20:26,393 Bun�, Shani, scumpa mea! Cum ��i func�ioneaz� noul telefon? 134 00:20:26,602 --> 00:20:31,690 - E cel mai tare dar primit vreodat�! - Minunat. Vreau s�-�i spun 2 lucruri. 135 00:20:31,899 --> 00:20:35,110 Ia telefonul cu tine peste tot �i sun�-m� dac� p��e�ti ceva, bine? 136 00:20:35,277 --> 00:20:37,571 - Vorbe�ti cu tati? - Shani? 137 00:20:37,696 --> 00:20:40,574 - Las�-m� s� vorbesc cu el. - Dar vorbesc eu acum! 138 00:20:40,782 --> 00:20:44,286 Ce p�rinte bun e�ti! 139 00:20:44,411 --> 00:20:46,788 Cine mai cump�r� un mobil unui copil de 10 ani? 140 00:20:46,872 --> 00:20:51,084 - E util �n caz de urgen��. - Eu decid ce e bine pentru ea. 141 00:20:51,210 --> 00:20:53,504 N-am timp de prostii, da? 142 00:20:53,587 --> 00:20:58,091 Atunci am c�zut de acord. Nu uita s-o iei miercuri. 143 00:20:58,175 --> 00:21:01,094 Bine, n-am s� uit. 144 00:21:23,784 --> 00:21:26,578 Abia ai ajuns �i pleci din nou? 145 00:21:38,298 --> 00:21:41,885 Cine mai ajut� b�tr�nele �n ziua de azi? 146 00:22:06,285 --> 00:22:09,788 Eti, spune-mi c� ai g�sit ceva pentru mine. 147 00:22:09,872 --> 00:22:14,585 - Am exact ce c�utai. - C�nd o pot vedea? 148 00:22:14,710 --> 00:22:17,296 Dac� vrei, chiar acum. 149 00:22:18,380 --> 00:22:21,592 - Care-i adresa? - ��i trimit un mesaj cu adresa. 150 00:22:21,800 --> 00:22:22,801 - E�ti un �nger! 151 00:22:22,801 --> 00:22:26,013 - Vezi c� e o magherni��. La c�teva ore distan��. 152 00:22:26,180 --> 00:22:28,974 �i o magherni�� e bun�. 153 00:22:51,872 --> 00:22:55,709 Ei bine? E tare sau nu? 154 00:22:59,588 --> 00:23:02,591 E de top! 155 00:23:05,177 --> 00:23:07,596 E a ta? 156 00:23:09,890 --> 00:23:12,184 Amuzant! 157 00:23:12,309 --> 00:23:16,730 Dac� m� �ntrebi pe mine, e o spelunc�. Nu �n�eleg de ce-ai vrea s� stai aici. 158 00:23:16,897 --> 00:23:20,901 - Eti... - �mi cer scuze. Ai dreptate. 159 00:23:20,984 --> 00:23:25,405 Prima regul� a unui agent imobiliar e s� nu judece gusturile clientului. 160 00:23:25,572 --> 00:23:28,784 Dar interiorul chiar seam�n� cu un palat. 161 00:23:29,785 --> 00:23:32,204 Arunci o privire? 162 00:23:56,687 --> 00:24:00,065 Aveai nevoie de un loc lini�tit unde s� scrii. 163 00:24:00,065 --> 00:24:02,526 Cred c� �sta e cel mai t�cut loc. 164 00:24:02,693 --> 00:24:05,904 Practic, e ca un cimitir. 165 00:24:06,113 --> 00:24:09,283 - �i pivni�a? - Pivni�a? 166 00:24:09,408 --> 00:24:13,078 N-ai vrea mai �nt�i s� verifici dormitorul? 167 00:24:13,287 --> 00:24:17,499 - Eti... - Am �n�eles, pivni�a. 168 00:24:28,093 --> 00:24:31,180 O pivni�� imens�, a�a cum ai solicitat. 169 00:24:31,305 --> 00:24:36,685 - O test�m? - Cum adic� s-o "test�m"? 170 00:24:36,810 --> 00:24:40,105 Eu m� duc sus �i am s� te rog s� �ipi. 171 00:24:40,189 --> 00:24:43,400 - S� �ip? - Da. C�t de tare po�i. 172 00:24:45,194 --> 00:24:48,113 Nu �n�eleg. 173 00:24:48,197 --> 00:24:50,324 Fiul meu va c�nta la tobe aici. 174 00:24:50,324 --> 00:24:53,827 Vreau s� m� asigur c� nu m� va deranja din scris. 175 00:24:57,497 --> 00:25:01,210 Am �n�eles. Pentru o secund� m-am �nfiorat. 176 00:25:01,293 --> 00:25:05,756 - Am s� m� duc sus. Tu numeri p�n� la 10, apoi �ipi. 177 00:25:05,797 --> 00:25:06,924 - Sigur. 178 00:25:19,311 --> 00:25:21,313 10... 179 00:25:22,189 --> 00:25:25,692 ...9... 8... 180 00:25:31,490 --> 00:25:35,285 ...cinci... patru... 181 00:25:45,212 --> 00:25:47,214 ...unu. 182 00:25:47,673 --> 00:25:51,385 Ce lucruri trebuie s� mai fac pentru comision! 183 00:26:53,780 --> 00:26:57,492 - Po�i s� te opre�ti. - Aproape m-ai speriat de moarte. 184 00:26:57,576 --> 00:27:00,996 - Deci, ce p�rere ai? - Cred c-am s-o iau. 185 00:27:01,079 --> 00:27:03,207 Excelent! O s�-�i plac� �i pre�ul. 186 00:27:03,207 --> 00:27:06,418 E �nconjurat� de sate arabe, a�a c� e super ieftin�. 187 00:27:06,502 --> 00:27:09,004 Mergem? 188 00:27:52,714 --> 00:27:57,886 - Ce c�uta�i aici? - �nc� mai locuie�ti cu p�rin�ii, da? 189 00:27:58,095 --> 00:28:01,098 P�rin�ii mei sunt mor�i. 190 00:28:01,181 --> 00:28:04,810 Am crezut c� tu ucizi numai copii. 191 00:28:04,977 --> 00:28:07,813 N-ai voie s� m� urm�re�ti. 192 00:28:07,896 --> 00:28:11,608 E adev�rat ce se spune despre c�inii de statur� mic�... 193 00:28:12,693 --> 00:28:17,614 - C� doar latr�. - �stuia �i place s� mu�te. 194 00:28:18,490 --> 00:28:21,702 S� �tii c� n-am terminat. 195 00:29:00,407 --> 00:29:04,703 - Salut, eu sunt. - �tiu, ��i v�d numele pe ecran. 196 00:29:04,786 --> 00:29:08,582 Da, ai dreptate. Ciudat! 197 00:29:09,291 --> 00:29:13,879 - Ce pofte�ti, Dror? - Vreau s� te v�d pe tine �i pe fete. 198 00:29:14,004 --> 00:29:17,508 Dar eu nu vreau s� te v�d. 199 00:29:17,591 --> 00:29:20,594 Anat, n-am f�cut absolut nimic. 200 00:29:20,677 --> 00:29:24,306 Nu m� pot ocupa de asta chiar acum. 201 00:29:24,389 --> 00:29:28,685 Cel pu�in las�-m� s-o v�d pe Tali, azi e ziua ei. 202 00:29:28,810 --> 00:29:32,314 E prea devreme, Dror. 203 00:29:32,397 --> 00:29:35,108 I-am cump�rat bicicleta pe care �i-o dorea. 204 00:29:35,275 --> 00:29:40,197 Leag-o de gard �n noaptea asta, o va vedea m�ine diminea��. 205 00:29:40,280 --> 00:29:45,702 - P�n� atunci, va trece ziua ei. - Dror, trebuie s� �nchid. 206 00:30:00,884 --> 00:30:02,886 Intr�! 207 00:30:03,011 --> 00:30:07,516 Unde-i pu�tiul? L-ai trimis �i pe el la Circula�ie? 208 00:30:07,599 --> 00:30:11,186 Nu e�ti �n pozi�ia s� faci mi�touri. Stai jos. 209 00:30:16,692 --> 00:30:19,194 �i acum? 210 00:30:29,496 --> 00:30:34,001 Da, Zvika. Suntem pu�in ocupa�i. 211 00:30:35,210 --> 00:30:37,713 Cam a�a. 212 00:30:38,213 --> 00:30:42,009 Mi-ai tras-o bine de tot cu filmule�ul �sta. 213 00:30:42,092 --> 00:30:45,095 - Tic�losul... - Cine-i tic�losul �sta? 214 00:30:45,179 --> 00:30:48,307 Tic�losul care a promis c� m� va acoperi. 215 00:30:48,390 --> 00:30:53,187 Filmule�ul e public, Mickey. Ne pune �ntr-o lumin� foarte nasoal�. 216 00:30:53,312 --> 00:30:57,482 �i a�a avem o reputa�ie proast�. Acum apare faza asta? 217 00:31:08,785 --> 00:31:12,414 �efii mei pun presiune pe mine. 218 00:31:12,497 --> 00:31:15,876 �n�eleg unde ba�i. 219 00:31:16,084 --> 00:31:21,006 E o solu�ie temporar�. P�n� se stinge scandalul �sta. 220 00:31:21,089 --> 00:31:23,592 M�ine, alt filmule� va deveni viral. 221 00:31:23,675 --> 00:31:27,679 Astea-s vremurile actuale. E�ti vedet� doar o frac�iune de secund�. 222 00:31:28,305 --> 00:31:30,599 - S� sper�m c� nu te va da �n judecat�. - N-o va face. 223 00:31:30,891 --> 00:31:32,601 - De unde �tii? - �tiu. 224 00:31:32,809 --> 00:31:33,894 Vorbesc serios, Mickey. 225 00:31:34,186 --> 00:31:36,813 E doar o chestiune de timp p�n� c�nd filmule�ul ajunge la �tiri. 226 00:31:36,897 --> 00:31:41,485 Singurul mod de a evita rahatul �sta e s� dovedim c� tic�losul e vinovat. 227 00:31:41,485 --> 00:31:42,653 �n�elegi? 228 00:31:48,200 --> 00:31:51,411 Ce-mi ceri? 229 00:31:53,080 --> 00:31:55,707 Nu mai e�ti poli�ist. 230 00:31:55,791 --> 00:31:58,001 E�ti civil acum. 231 00:31:58,085 --> 00:32:01,004 Iar civilii pot face tot ce poftesc... 232 00:32:03,715 --> 00:32:06,885 ...at�ta timp c�t nu sunt prin�i. 233 00:33:42,314 --> 00:33:44,608 Haide! 234 00:38:31,812 --> 00:38:34,189 D�-i drumul �i sap�! 235 00:38:34,314 --> 00:38:38,110 - Faci o mare gre�eal�. - Sap�! 236 00:39:46,303 --> 00:39:49,389 �i-am cerut eu s� te opre�ti? 237 00:40:07,407 --> 00:40:10,911 - O s� m� �mpu�ti acum? - Ascult�-m� cu aten�ie. 238 00:40:10,994 --> 00:40:13,914 �tiu c�-n acest moment vei m�rturisi oricui am s� �i-o cer, 239 00:40:14,081 --> 00:40:16,917 a�a c� s� ne rezum�m strict la fapte. 240 00:40:17,000 --> 00:40:23,006 Avem corpurile cadavrelor. Vreau s�-mi spui unde sunt capetele. 241 00:40:23,090 --> 00:40:26,510 - Care capete? - ��i spun pentru ultima oar�. 242 00:40:26,593 --> 00:40:29,888 - Unde ai ascuns capetele? - �nceteaz�! 243 00:40:31,014 --> 00:40:33,392 Habar n-am! 244 00:40:45,696 --> 00:40:49,992 - E�ti �icnit! �nceteaz� cu nebunia asta! - O s� m� opresc... 245 00:40:50,200 --> 00:40:53,120 ...c�nd �mi vei spune unde sunt. 246 00:40:53,203 --> 00:40:55,205 Nu! 247 00:41:23,317 --> 00:41:26,987 Ai de g�nd s� m� aju�i cu �sta? 248 00:41:38,707 --> 00:41:41,585 Sunte�i din acela�i departament? 249 00:41:41,710 --> 00:41:44,213 Glume�ti? 250 00:41:44,296 --> 00:41:47,591 Sunt de la Afaceri Interne. 251 00:41:49,384 --> 00:41:54,389 - Sper c� ve�i pune punct acestei pove�ti. - �i eu. 252 00:41:55,098 --> 00:41:58,393 Urc� �n ma�in�. 253 00:41:59,311 --> 00:42:02,022 V� mul�umesc, �nc� o dat�. 254 00:42:31,093 --> 00:42:35,514 �nainte s� te dezleg, am s� te rog 255 00:42:35,722 --> 00:42:38,600 s� nu �ncerci vreo �mecherie sau s� strigi. 256 00:42:38,684 --> 00:42:44,815 Nu fiindc� a� avea o arm� sau c� nu te-ar auzi nimeni aici, 257 00:42:44,898 --> 00:42:50,487 ci fiindc� suntem adul�i. Iar adul�ii nu strig�, ei discut�. 258 00:42:50,612 --> 00:42:53,490 D� din cap dac� ai �n�eles. 259 00:43:05,294 --> 00:43:08,213 E�ti nebun de legat?! 260 00:43:11,800 --> 00:43:14,720 Credeam c� avem o �n�elegere. 261 00:43:25,606 --> 00:43:28,901 - �tii cine sunt? - �tiu bine cine e�ti. 262 00:43:29,109 --> 00:43:32,696 - Cred c-ai uitat cine sunt eu. - Ne cunoa�tem? 263 00:43:32,821 --> 00:43:36,200 Nu oficial. Ne-am �nt�lnit c�ndva, pe un c�mp p�r�sit. 264 00:43:36,283 --> 00:43:39,786 - Scuze, dar nu re�in chipurile. - Te ajut eu s�-�i aminte�ti. 265 00:43:39,995 --> 00:43:43,207 St�teai l�ng� cadavrul feti�ei mele. 266 00:43:44,917 --> 00:43:48,003 S-ar putea spune c� datorit� �ie ea a ajuns acolo. 267 00:43:52,007 --> 00:43:57,095 Nu te teme, nu m� interesezi. Te afli aici fiindc� mi-ai stat �n cale. 268 00:43:57,221 --> 00:44:01,308 �i dup� cum v�d eu situa�ia, �mi e�ti dator. 269 00:44:01,391 --> 00:44:05,187 - ��i sunt dator? - Conform teoriei haosului. 270 00:44:05,312 --> 00:44:08,982 Nu v-au �nv��at nimic la academia de poli�iei? 271 00:44:09,191 --> 00:44:12,486 Ca s� bat� din aripioare, un fluture n-are nevoie dec�t... 272 00:44:12,694 --> 00:44:15,113 S� bat�? 273 00:44:17,616 --> 00:44:18,825 ��i explic simplu, 274 00:44:18,825 --> 00:44:23,038 astfel �nc�t �i un detectiv al poli�iei israeliene s� �n�eleag�. 275 00:44:26,416 --> 00:44:31,713 Dac� nu l-ai fi snopit pe tic�los, n-ar fi fost eliberat �i nu mi-ar fi ucis fata. 276 00:44:31,797 --> 00:44:34,299 De ce crezi c� l-am r�pit pe tic�los? 277 00:44:34,508 --> 00:44:37,302 Am v�zut ce-ai f�cut. M� �ntrerupi mereu. 278 00:44:37,386 --> 00:44:40,722 De fapt, chiar simt c-am f�cut progrese. 279 00:44:41,014 --> 00:44:45,394 Oricum nu l-ai fi f�cut s� m�rturiseasc�. Maniacii nu se tem de arme. 280 00:44:45,519 --> 00:44:48,313 Serios? Atunci de ce se tem? 281 00:44:51,984 --> 00:44:55,487 Maniacii se tem de al�i maniaci. 282 00:45:05,914 --> 00:45:09,084 Prin urmare, avem trei op�iuni. 283 00:45:09,209 --> 00:45:12,588 Unu: te eliberez, 284 00:45:12,713 --> 00:45:15,924 dar acum �tii prea multe �i ai putea �ncerca s� m� opre�ti. 285 00:45:16,091 --> 00:45:18,385 Ceea ce m� conduce la a doua op�iune: 286 00:45:18,510 --> 00:45:25,601 Te ucid acum �i-�i �nscenez toat� t�r�enia asta care st� s� explodeze. 287 00:45:28,604 --> 00:45:33,400 Dar e�ti poli�ist. Nu vreau s� fr�ng inima mamei mele. 288 00:45:33,483 --> 00:45:40,824 A�a c� ajungem la op�iunea a treia, care pare cea mai bun� pentru am�ndoi. 289 00:45:42,409 --> 00:45:46,205 - Te fac complicele meu. - Vrei s�-l ucizi? 290 00:45:46,413 --> 00:45:49,625 Vreau s� aflu unde a �ngropat capul fiicei mele. 291 00:45:49,708 --> 00:45:52,294 Dac� soarta �i va fi potrivnic� �i va muri pe parcurs, 292 00:45:52,419 --> 00:45:55,422 de la vreo hemoragie sau deficien�� de oxigen, 293 00:45:56,715 --> 00:46:00,302 n-o s� m� vezi c� voi v�rsa vreo lacrim�. 294 00:46:04,806 --> 00:46:06,808 Ei bine? 295 00:46:07,518 --> 00:46:10,521 Care-i decizia ta? 296 00:46:14,691 --> 00:46:17,319 Sunt de partea ta, dar doar p�n� c�nd va ciripi. 297 00:46:17,486 --> 00:46:20,405 Mie �mi convine. 298 00:46:30,791 --> 00:46:35,003 - Nu discut�m mai �nt�i strategia? - Strategia? 299 00:46:35,087 --> 00:46:39,800 - �tii tu, poli�istul bun/poli�istul r�u... - N-avem timp de poli�i�ti buni. 300 00:46:40,008 --> 00:46:43,220 Nicio problem�. Poli�istul r�u/poli�istul r�u. 301 00:46:43,804 --> 00:46:48,809 - Vrei s� fac ceva anume? - Urmeaz�-m�. 302 00:47:19,798 --> 00:47:23,802 Te sim�i bine? �ncepem? 303 00:47:24,720 --> 00:47:27,598 Da? Nu? 304 00:47:28,390 --> 00:47:30,309 Bine. 305 00:47:30,517 --> 00:47:33,020 Atunci s�-ncepem. 306 00:47:42,321 --> 00:47:45,490 N-ai o carte de telefoane? E mai bine cu una d-aia. 307 00:47:45,616 --> 00:47:48,702 N-am ajuns �nc� acolo. 308 00:47:48,785 --> 00:47:52,289 Mai �nt�i, m� g�ndeam s�-i citesc piticului o poveste pentru copii. 309 00:47:52,414 --> 00:47:55,417 Scuze, n-am vrut s� te �ntrerup. 310 00:48:01,089 --> 00:48:04,384 Povestea aceasta a fost scris� de c�tre poli�ia israelian�. 311 00:48:04,510 --> 00:48:08,222 Are la baz� �nt�mpl�ri adev�rate. 312 00:48:08,305 --> 00:48:13,519 Precum orice poveste, �i aceasta �ncepe cu un lup. 313 00:48:13,685 --> 00:48:16,897 Apropo, lupul erai tu. 314 00:48:17,105 --> 00:48:20,901 Lupul nostru nu e diferit de ceilal�i lupi, 315 00:48:21,026 --> 00:48:23,904 excep�ie f�c�nd doar �n�l�imea. Poate. 316 00:48:24,112 --> 00:48:27,491 �i asemenea celorlal�i lupi, 317 00:48:27,616 --> 00:48:31,119 �i lui �i pl�cea s� ia prin surprindere feti�ele. 318 00:48:31,286 --> 00:48:35,999 Dar tic�losul nostru sadic nu se mul�umea doar s� le �nghit�. 319 00:48:42,089 --> 00:48:48,303 Dup� cum se vede �n poze, lupul nostru avea o metod�. 320 00:48:50,806 --> 00:48:55,686 El r�pea feti�ele �i le �ndopa cu dulciuri �i pr�jiturele. 321 00:48:55,811 --> 00:49:00,691 Dar vai...! Pr�jiturelele con�ineau sedative, 322 00:49:00,816 --> 00:49:04,611 iar feti�ele c�deau �ntr-un somn ad�nc. 323 00:49:05,821 --> 00:49:08,615 Odat� adormite, 324 00:49:08,699 --> 00:49:13,495 el �i b�ga penisul �n fiecare orificiu din corpurile lor. 325 00:49:13,704 --> 00:49:17,624 Acum, �nainte s� continui, trebuie s� te �ntreb: 326 00:49:17,708 --> 00:49:23,505 Ce s-a-nt�mplat? Nu te descurcai cu o feti��, a�a �nc�t trebuia s-o sedezi? 327 00:49:28,093 --> 00:49:30,804 E�ti alienat? 328 00:49:33,515 --> 00:49:36,810 Nu sunte�i normali. N-am fost eu. 329 00:49:37,603 --> 00:49:40,898 N-am f�cut nimic! Trebuie s�-l opre�ti! 330 00:49:42,107 --> 00:49:46,820 Scuze, dar vreau s� aflu cum se termin� povestea. 331 00:49:51,200 --> 00:49:54,411 - Unde am r�mas? - C�nd el seda feti�ele. 332 00:49:54,494 --> 00:49:58,916 - Corect. Bravo. - Mul�umesc. 333 00:49:59,708 --> 00:50:03,295 Dup� ce le viola fiecare orificiu de pe corp, 334 00:50:03,420 --> 00:50:07,090 a�tepta p�n� se trezeau, 335 00:50:07,216 --> 00:50:10,886 �i atunci �ncepea adev�ratul co�mar pentru ele. 336 00:50:11,011 --> 00:50:17,809 Maniacul bolnavul le apuca de m�nu�e �i le zdrobea degetele. Unul c�te unul. 337 00:50:18,018 --> 00:50:22,105 Bietele feti�e le�inau din cauza durerii. 338 00:50:22,689 --> 00:50:26,902 - �i ce le f�cea sadicul atunci? - A�tepta ca ele s� se trezeasc�? 339 00:50:27,027 --> 00:50:30,405 Ai mai citit povestea asta? Vrei s� continui tu? 340 00:50:30,489 --> 00:50:33,992 Nu, nici vorb�. Te descurci de minune. 341 00:50:34,117 --> 00:50:36,286 Mul�umesc. 342 00:50:39,122 --> 00:50:44,294 C�nd ele �i rec�p�tau cuno�tin�a, el le scotea pantofii �i cior�peii, 343 00:50:44,419 --> 00:50:49,299 �i le smulgea unghiile de la picioru�ele delicate. 344 00:50:49,508 --> 00:50:52,511 S� fiu al naibii dac� �tiu ce f�cea el cu at�tea unghii. 345 00:50:52,594 --> 00:50:55,514 Probabil c� piticul avea o colec�ie. 346 00:50:57,975 --> 00:51:00,894 A�adar, ��i plac suvenirurile, nu? 347 00:51:01,019 --> 00:51:04,523 Pun pariu c-ai un borcan cu unghii sus pe frigider, nu? 348 00:51:04,606 --> 00:51:07,901 - Ajungem �i la asta. - Scuze. 349 00:51:08,026 --> 00:51:12,322 - M-am l�sat dus de val. - E-n regul�, aproape am terminat. 350 00:51:12,489 --> 00:51:17,703 C�nd feti�ele-�i reveneau dup� ce le f�cuse la picioare, 351 00:51:17,786 --> 00:51:21,415 �i numai dup� ce-�i reveneau, 352 00:51:21,498 --> 00:51:26,086 le t�ia capetele cu un fer�str�u ruginit. 353 00:51:26,211 --> 00:51:28,505 Fer�str�ul era at�t de ruginit, 354 00:51:28,589 --> 00:51:29,882 �nc�t �n unele cazuri, 355 00:51:29,923 --> 00:51:33,343 trebuia s� �nlocuiasc� fer�str�ul pentru a termina treaba. 356 00:51:33,510 --> 00:51:38,891 Dou� dintre acele fete au fost complet con�tiente c�nd le-a t�iat g�turile. 357 00:51:42,102 --> 00:51:47,024 Dar cea mai bolnav� surpriz� o preg�tea p�rin�ilor, 358 00:51:47,107 --> 00:51:51,320 c�nd le ascundea minunatele capete ale feti�elor. 359 00:51:53,822 --> 00:51:57,201 Una dintre acele fete a fost fiica mea. 360 00:51:57,993 --> 00:52:03,290 �i dup� cum v�d eu, ai dou� op�iuni: 361 00:52:04,291 --> 00:52:07,419 S� mori precum un gunoi nenorocit ce e�ti, 362 00:52:07,628 --> 00:52:11,298 sau s� mori dup� ce ai s� te c�ie�ti. 363 00:52:17,513 --> 00:52:19,598 Uite ce... 364 00:52:19,806 --> 00:52:24,311 �mi pot imagina prin ce treci, 365 00:52:24,520 --> 00:52:28,398 �i ce impact asupra unui tat� are o fapt� de genul �sta. 366 00:52:29,816 --> 00:52:32,611 Faci pe binevoitorul acum? 367 00:52:33,820 --> 00:52:37,324 - Face pe binevoitorul acum? - Am sim�it o urm� vag�. 368 00:52:42,412 --> 00:52:45,999 Ascult�-m� cu aten�ie, piticanie. 369 00:52:46,208 --> 00:52:51,797 Am s�-�i fac �i �ie toate lucrurile pe care le-ai f�cut bietelor fete. 370 00:52:51,922 --> 00:52:55,509 Deget dup� deget, unghie dup� unghie... 371 00:52:55,592 --> 00:53:00,013 P�n� capul t�u se va rostogoli pe podea. 372 00:53:04,393 --> 00:53:06,728 Dar... 373 00:53:07,396 --> 00:53:11,024 sunt dispus s�-�i acord o moarte rapid�. 374 00:53:11,108 --> 00:53:14,194 De aceea am �i pistolul cu mine. 375 00:53:14,319 --> 00:53:16,697 Cu o singur� condi�ie: 376 00:53:16,822 --> 00:53:21,326 s�-mi spui unde ai �ngropat capul fiicei mele. 377 00:53:21,994 --> 00:53:26,123 Nu �tiu unde e �ngropat capul fiicei tale. 378 00:53:26,290 --> 00:53:29,501 N-am f�cut-o eu. 379 00:53:29,710 --> 00:53:33,005 Toate lucrurile alea pe care le-ai citit... 380 00:53:33,088 --> 00:53:35,924 ...nu le-am f�cut eu. 381 00:53:36,425 --> 00:53:40,888 - Trebuie s� m� crezi. - Scuze, nu sunt credincios. 382 00:53:41,805 --> 00:53:45,601 Vom �ncepe cu degetele. Vrei s� fii tu primul? 383 00:53:57,404 --> 00:54:01,992 - Ce s-a-nt�mplat? - Nu vrei s�-l �ndopi mai �nt�i? 384 00:54:02,201 --> 00:54:02,951 - Poftim? 385 00:54:02,993 --> 00:54:06,038 - Ai spus c� vei face exact ce-a f�cut �i el. 386 00:54:06,121 --> 00:54:10,292 - Tragi de timp acum? - Nu. Credeam c-o facem �n aceea�i ordine. 387 00:54:10,417 --> 00:54:13,420 Am spus eu c-o s-o facem �n aceea�i ordine? 388 00:54:13,504 --> 00:54:18,926 Dac� am face a�a, ar trebui s�-i viol�m fiecare orificiu din corp. E�ti amator? 389 00:54:21,720 --> 00:54:24,014 Nu credeam nici eu. 390 00:54:24,097 --> 00:54:27,726 Hai s� zicem c� facem ni�te ajust�ri. 391 00:54:27,893 --> 00:54:29,811 Poftim? 392 00:54:29,895 --> 00:54:35,025 Unele schimb�ri, pentru a rupe monotonia. 393 00:54:35,108 --> 00:54:39,488 Apropo de "rupt"... vrei s�-i rupi tu primul deget sau vrei s�-ncep eu? 394 00:54:41,823 --> 00:54:44,326 D�m cu banul. 395 00:54:44,409 --> 00:54:46,912 Eu aleg cap, tu pajur�. 396 00:54:46,995 --> 00:54:49,414 De acord. 397 00:55:03,220 --> 00:55:06,014 Ur�sc c�nd se-nt�mpl� asta. 398 00:55:12,604 --> 00:55:16,400 - Am g�sit-o. - Minunat. Ce-a ie�it? 399 00:55:16,525 --> 00:55:18,902 Cap. 400 00:55:19,027 --> 00:55:21,405 Eu sunt primul. 401 00:55:25,325 --> 00:55:28,996 Nu vrei s� folose�ti una dintre sculele de colo? 402 00:55:29,204 --> 00:55:32,499 - Nu, m� descurc eu. - �n�eleg. 403 00:55:32,624 --> 00:55:35,919 E�ti genul de om care prefer� s� simt� contactul direct cu pielea. 404 00:55:41,592 --> 00:55:45,721 Dac� vrei s� ne spui ceva, acum e momentul. 405 00:55:48,015 --> 00:55:51,518 Num�r p�n� la trei. Unu... 406 00:55:52,811 --> 00:55:55,314 Doi... 407 00:55:57,191 --> 00:56:00,611 - Doi �i jum�tate... - Mai dureaz� mult? 408 00:56:00,819 --> 00:56:04,114 S�-mi aduc �i sacul de dormit? 409 00:56:07,326 --> 00:56:12,206 Dac� nu te po�i uita �n ochii lui, ��i sugerez s� stai �n spatele lui. 410 00:56:42,402 --> 00:56:44,696 Bravo. 411 00:56:44,821 --> 00:56:47,491 E r�ndul meu acum. 412 00:57:27,322 --> 00:57:29,825 E m�mica mea. 413 00:57:29,908 --> 00:57:34,413 Trebuie s� r�spund, altfel �i sare �and�ra. 414 00:57:34,621 --> 00:57:38,417 Po�i continua f�r� mine, dar las�-mi �i mie vreo dou� dege�ele, da? 415 00:57:38,625 --> 00:57:40,419 Nu sunt egoist. 416 00:57:41,420 --> 00:57:45,716 Mami, a�teapt� pu�in, n-am semnal aici. 417 00:57:50,929 --> 00:57:54,099 - Mami... - C�nd aveai de g�nd s�-mi spui? 418 00:57:54,224 --> 00:57:56,518 - Ce s�-�i spun? - C� te mu�i. 419 00:57:56,727 --> 00:58:00,314 Mama lui Eti mi-a spus c� �i-a g�sit casa pe care o c�utai. 420 00:58:00,397 --> 00:58:03,692 �tii bine c� lucrurile s-au �nr�ut��it �ntre mine �i Tzipie, de la... 421 00:58:03,817 --> 00:58:06,528 Genera�ia voastr�... V� desp�r�i�i din te miri ce! 422 00:58:06,612 --> 00:58:08,906 - Nu s-a sf�r�it �nc� totul! - Mai ales �n vremuri ca astea. 423 00:58:08,989 --> 00:58:12,201 Ar trebui s� v� sus�ine�i reciproc, nu s� v� certa�i. 424 00:58:12,326 --> 00:58:15,913 Pe vremea noastr� era altfel. Mariajul era pe via��. 425 00:58:30,511 --> 00:58:34,723 Dac� ai ceva de m�rturisit, acum este momentul. 426 00:58:38,393 --> 00:58:41,313 Trebuie s� opre�ti demen�a asta. 427 00:58:41,522 --> 00:58:44,316 Trebuie s� m� crezi. 428 00:58:44,525 --> 00:58:50,697 S-ar putea s� par� c�-mi face pl�cere, �i poate c�-ntr-un fel �mi place... 429 00:58:50,822 --> 00:58:54,201 dar crede-m�, a� fi fericit s� nu-�i mai rup degetele. 430 00:58:54,326 --> 00:58:57,120 Iar acum, te rog, d� pe goarn� tot! 431 00:58:57,204 --> 00:59:02,793 Ce anume? Chiar n-am f�cut nimic. 432 00:59:02,918 --> 00:59:05,796 Se spune c� totul devine mai u�or dup� al doilea deget. 433 00:59:05,921 --> 00:59:08,215 A�teapt�, a�teapt�! 434 00:59:12,427 --> 00:59:15,806 Care-i scopul acestei mascarade? 435 00:59:17,391 --> 00:59:23,021 Dac� torturezi pe cineva suficient de mult, va m�rturisi orice. 436 00:59:25,399 --> 00:59:28,819 �i dac� n-am f�cut-o eu? 437 00:59:31,113 --> 00:59:34,491 Dac� comi�i o gre�eal� enorm�? 438 00:59:34,616 --> 00:59:38,704 - Chiar vrei s�-�i pierzi slujba? - Deja mi-am pierdut-o, mul�umit� �ie. 439 00:59:38,829 --> 00:59:42,624 A�teapt� pu�in. Ascult�-m�. 440 00:59:43,625 --> 00:59:50,966 Dac� continui cu asta, nu va mai exista cale de �ntoarcere. 441 00:59:53,218 --> 00:59:56,305 �i eu am o fiic�. 442 00:59:56,513 --> 00:59:59,808 De ce a� face una ca asta? 443 01:00:01,310 --> 01:00:04,229 �i tu e�ti tat�, nu-i a�a? 444 01:00:05,522 --> 01:00:09,109 Dac� �i tu e�ti tat�, probabil �n�elegi la ce m� refer. 445 01:00:09,193 --> 01:00:12,404 Habar n-am la ce te referi... 446 01:00:13,197 --> 01:00:17,993 M� refer la faptul c� totul se schimb� c�nd devii tat�. 447 01:00:18,994 --> 01:00:23,415 Prima dat� c�nd... ��i z�mbesc. 448 01:00:26,210 --> 01:00:31,298 La momentul �n care ��i juri c� nu vei l�sa pe nimeni s� le fac� r�u. 449 01:00:34,510 --> 01:00:37,012 Te rog... 450 01:00:37,221 --> 01:00:40,933 Vreau s� plec acas�, la feti�a mea. 451 01:00:48,815 --> 01:00:52,402 Mami, vorbim de cinci minute. Trebuie s� �nchid. 452 01:00:52,528 --> 01:00:56,114 Vreau s�-�i v�d noua cas�. Vin cu tat�l t�u pe la tine. 453 01:00:56,198 --> 01:01:00,410 Nu e momentul potrivit. Sunt un pic bolnav. 454 01:01:00,494 --> 01:01:05,499 - Bolnav? �i cine are grij� de tine? - Am 45 de ani. N-am nevoie de d�dac�. 455 01:01:05,624 --> 01:01:09,503 Yoram! Fiul t�u e bolnav. Mergem la el chiar acum. 456 01:01:09,711 --> 01:01:12,422 - D�-mi adresa. - Nu-�i spun nimic. 457 01:01:12,631 --> 01:01:15,801 - O aflu de la mama lui Eti. - E l�ng� un sat ar�besc. 458 01:01:16,009 --> 01:01:18,595 E periculos s� conduce�i noaptea. Nu veni�i. 459 01:01:18,804 --> 01:01:21,098 - Nu-mi dai adresa? - Nu. 460 01:01:21,223 --> 01:01:23,809 - S� �tii c� mi-ai fr�nt inima! - Mami! 461 01:01:23,892 --> 01:01:27,020 M-ai sup�rat. La revedere. 462 01:01:41,201 --> 01:01:43,704 Unde am r�mas? 463 01:01:45,914 --> 01:01:48,709 - V�d c� n-ai progresat deloc. - �ntocmai. 464 01:01:48,917 --> 01:01:53,922 M-am g�ndit s�-l las s�-i scad� adrenalina, s� simt� durerea din nou, la fel. 465 01:01:54,006 --> 01:01:57,426 Trebuia s� te faci doctor. 466 01:01:57,509 --> 01:02:02,014 Spre deosebire de tine, presimt c-am pierdut timp pre�ios. 467 01:02:02,723 --> 01:02:05,225 Dar nu-i nimic. 468 01:02:05,309 --> 01:02:09,605 �tiu eu cum putem recupera timpul pierdut. 469 01:02:19,323 --> 01:02:22,409 - Ce faci? - Nu cumva facem un exces de zel? 470 01:02:22,492 --> 01:02:25,412 Poftim? 471 01:02:32,294 --> 01:02:36,507 Voi doi a�i stat de vorb� c�t am fost sus. 472 01:02:36,632 --> 01:02:40,302 Probabil te-a pus pe g�nduri. 473 01:02:40,427 --> 01:02:42,804 E viclean. 474 01:02:42,930 --> 01:02:45,224 E�ti viclean. 475 01:02:55,692 --> 01:02:58,403 Acum vrei s� m� omori �i pe mine? 476 01:02:58,529 --> 01:03:01,323 Ar fi o prostie s�-l omor pe poli�istul care l-a r�pit, 477 01:03:01,406 --> 01:03:04,618 torturat �i executat pe suspectul principal. 478 01:03:04,826 --> 01:03:07,496 - Nu sunt t�mpit. - Bine. 479 01:03:07,621 --> 01:03:11,500 Nu e amuzant deloc. Las� arma jos. 480 01:03:14,503 --> 01:03:17,005 Odihne�te-te pu�in! 481 01:04:50,933 --> 01:04:53,310 �n regul�... 482 01:04:53,393 --> 01:04:58,398 Sunt preg�tit s� ascult ce ai s�-mi spui. 483 01:05:01,109 --> 01:05:03,529 Pari sup�rat. 484 01:05:04,404 --> 01:05:06,907 E�ti sup�rat? 485 01:05:19,628 --> 01:05:22,506 Te rog, trebuie s� te opre�ti. 486 01:05:23,799 --> 01:05:26,802 Am �i eu o fiic�. 487 01:05:27,010 --> 01:05:29,429 �i? 488 01:05:29,513 --> 01:05:35,018 Ar trebui s� simt compasiune? Mil�? 489 01:05:35,227 --> 01:05:37,896 A�a ai impresionat-o �i pe Frumoasa Adormit� de colo? 490 01:05:38,021 --> 01:05:41,400 I-ai vorbit despre fiica ta? 491 01:05:42,109 --> 01:05:45,404 �i eu sunt tat�. De ce a� face a�a ceva unei feti�e? 492 01:05:45,529 --> 01:05:50,826 N-am nicio idee. Poate m� luminezi tu. 493 01:05:50,909 --> 01:05:56,415 De ce un tat� ar face a�a ceva fiicei altcuiva? 494 01:05:56,498 --> 01:06:01,295 - Ieri a fost ziua ei. - Sunt sigur c-a fost foarte emo�ionant. 495 01:06:02,296 --> 01:06:06,633 Pun pariu c� i-ai preg�tit baloane �i lum�n�rele. 496 01:06:06,717 --> 01:06:09,720 I-ai luat �i tort? 497 01:06:11,013 --> 01:06:15,934 Sunt sigur c� n-ai pus �i ingredientul secret �n acel tort. 498 01:06:16,018 --> 01:06:19,229 Sau ��i place s-o pip�i �i pe fiica ta? 499 01:06:19,313 --> 01:06:21,607 Taci din gur�. 500 01:06:21,732 --> 01:06:27,029 Sau ai regulile tale? Pip�i doar fiicele altora. 501 01:06:31,825 --> 01:06:35,120 Nu m-am atins niciodat� de fiica ta. 502 01:06:36,413 --> 01:06:39,124 Po�i continua. 503 01:06:48,133 --> 01:06:50,135 �n regul�. 504 01:07:29,132 --> 01:07:33,428 E gata pr�jitura. M� �ntorc imediat. 505 01:07:44,898 --> 01:07:48,318 Am s-o las s� se r�ceasc� pu�in. 506 01:08:15,512 --> 01:08:18,932 Minunat. Acum l-ai trezit. 507 01:08:22,102 --> 01:08:26,523 S� presupunem c� te eliberezi, apoi ce faci? 508 01:08:26,607 --> 01:08:30,235 - Dezleag�-m�! - Nici vorb�. 509 01:09:15,197 --> 01:09:17,533 Ziua bun�. 510 01:09:17,616 --> 01:09:23,121 - Bun� ziua. - Vre�i s�-mi rula�i �i mie o �igaret�? 511 01:09:24,915 --> 01:09:27,501 Ia-o pe a mea. 512 01:09:27,626 --> 01:09:30,504 �mi rulez eu alta. 513 01:09:53,402 --> 01:09:55,612 Mul�umesc mult. 514 01:09:55,737 --> 01:09:57,614 Asta-i tot? 515 01:09:57,698 --> 01:10:01,618 Am vrut s� trag doar un fum. So�ia nu m� las� s� fumez. 516 01:10:01,702 --> 01:10:04,705 So�ia, da? 517 01:10:07,332 --> 01:10:10,627 - Bine. S�n�tate! - La revedere. 518 01:10:50,334 --> 01:10:51,919 �i-am pus o lum�nare. 519 01:10:51,960 --> 01:10:56,256 La v�rsta noastr�, ar fi nepoliticos s� pun mai multe. 520 01:10:56,298 --> 01:10:58,800 Vrei s� sufli? 521 01:10:59,718 --> 01:11:03,722 Nu trebuie s-o faci. O fac eu. Pune-�i o dorin��. 522 01:11:08,101 --> 01:11:12,022 �i-ai pus dorin�a? Nu mi-o spune. 523 01:11:16,818 --> 01:11:20,906 Ca s� vezi... Nu putem sta �i noi lini�ti�i. 524 01:11:51,603 --> 01:11:54,523 La naiba! 525 01:12:01,738 --> 01:12:04,616 - Ce cau�i aici? - �ntreab-o pe maic�-ta. 526 01:12:04,825 --> 01:12:08,412 Cum a auzit c� e�ti bolnav, �i-a preg�tit o sup�. Pot intra? 527 01:12:08,537 --> 01:12:12,124 Sigur. Intr�, te rog. 528 01:12:18,422 --> 01:12:20,716 Ai un aragaz pe aici? 529 01:12:37,107 --> 01:12:40,736 - Pot s� fiu sincer, fiule? - �ntotdeauna. 530 01:12:40,903 --> 01:12:44,323 Mama ta crede c�-�i pierzi min�ile. 531 01:12:44,406 --> 01:12:49,328 - κi face griji degeaba. - �ncep s�-i dau dreptate. 532 01:12:49,536 --> 01:12:53,832 �i-ai p�r�sit casa �i te-ai mutat �ntr-o v�g�un�, �nconjurat de arabi. 533 01:12:53,916 --> 01:12:58,420 - �i se pare normal? - Am vrut s� fug de normalitate. 534 01:12:58,504 --> 01:13:03,008 - Vrei s-o omori pe maic�-ta? - Bine�n�eles c� nu, tat�. 535 01:13:03,133 --> 01:13:06,803 - Fiindc� o omori cu zile. - Ba nu! 536 01:13:08,222 --> 01:13:10,724 S�ngerezi? 537 01:13:11,600 --> 01:13:14,228 - Poftim? - S�ngerezi... 538 01:13:14,436 --> 01:13:17,231 Ai s�nge pe c�ma�a asta frumoas�. 539 01:13:20,317 --> 01:13:24,321 Am vopsit ceva �n pivni��. 540 01:13:24,404 --> 01:13:27,616 - �n timp ce e�ti bolnav? - Da. 541 01:13:27,699 --> 01:13:31,119 Dar de ce ro�u? 542 01:13:31,203 --> 01:13:34,331 - Ro�u e pentru fete. - Tat�... 543 01:13:34,414 --> 01:13:38,836 M� rog... Oricum nu te �n�eleg pe tine �i genera�ia ta. 544 01:13:38,919 --> 01:13:41,922 Cred c� supa e gata. 545 01:13:42,214 --> 01:13:44,800 Hai, s� m�nc�m ceva. 546 01:14:35,309 --> 01:14:39,104 Nimic nu se compar� cu supa mamei. Nu-i a�a, Gidin'ka? 547 01:14:44,902 --> 01:14:49,031 Ce-a fost asta, Gidi? Dup� ce c� ai arabi, mai ai �i �obolani? 548 01:14:49,114 --> 01:14:54,620 - Las-o balt�, nu-i nimic. - Nimic? Ai ditamai �obolanul acolo. 549 01:14:54,703 --> 01:14:57,831 Bine, am s� m� duc s� verific. 550 01:14:58,040 --> 01:15:02,127 - Vrei s� vin cu tine? - Nu e nevoie. 551 01:15:02,419 --> 01:15:05,005 Pot s� m� descurc �i singur. 552 01:15:05,214 --> 01:15:08,926 - Nu face pe de�teptul. - Termin�-�i supa, tati. 553 01:15:38,622 --> 01:15:44,002 Tat�l meu a venit �n vizit�. ��i sugerez s� faci lini�te. 554 01:15:45,212 --> 01:15:48,340 D� din cap dac� ai �n�eles. 555 01:16:04,106 --> 01:16:06,608 Ai �n�eles? 556 01:16:13,907 --> 01:16:17,619 Dar tu? Ai �n�eles? 557 01:16:17,828 --> 01:16:20,831 Ce s-a-nt�mplat, Gidi? 558 01:16:22,124 --> 01:16:25,502 Era s� m� omori, tat�. 559 01:16:33,218 --> 01:16:37,723 - Ce se petrece aici? - Nimic. Du-te sus! 560 01:16:39,808 --> 01:16:44,229 Nu m� duc sus p�n� nu-mi spui ce se petrece aici. 561 01:16:46,231 --> 01:16:49,318 Cred c� astea au fost toate. 562 01:16:49,401 --> 01:16:52,738 �i-ai pierdut min�ile complet. 563 01:16:54,323 --> 01:16:58,327 Tat�, du-te sus. Am s�-�i spun totul. 564 01:17:07,419 --> 01:17:11,215 - Nu te �n�eleg. - Nici nu m� a�tept s� �n�elegi. 565 01:17:11,340 --> 01:17:15,928 - ��i distrugi singur via�a. - Ce via��, tat�? Mika e moart�. 566 01:17:16,011 --> 01:17:20,933 �tiu. Dar mama ta mai tr�ie�te �nc�. 567 01:17:21,141 --> 01:17:24,436 Asta o va ucide. 568 01:17:25,103 --> 01:17:29,942 - Nu e t�rziu s� dai �napoi, fiule. - Merg p�n� la cap�t, tat�. 569 01:17:30,108 --> 01:17:33,612 - Gidi, te rog... - �tii de ce m-a p�r�sit Tzipie? 570 01:17:34,905 --> 01:17:39,826 Nu vreau s� m� amestec. Rufele se spal� �n familie. 571 01:17:39,910 --> 01:17:44,915 Eu trebuia s-o iau pe Mika, �n ziua �n care el a r�pit-o... 572 01:17:45,040 --> 01:17:49,336 dar am uitat. �tii de ce am uitat? 573 01:17:49,503 --> 01:17:53,423 Fiindc� eram cu secretara mea. 574 01:17:53,507 --> 01:17:54,258 - Gidin'ka. 575 01:17:54,258 --> 01:17:57,261 - �n timp ce ea mi-o sugea, Tzipie m-a sunat... 576 01:17:57,427 --> 01:18:02,516 s�-mi spun� c-au sunat-o de la �coal� fiindc� am uitat s-o iau pe Michaela. 577 01:18:02,641 --> 01:18:05,519 Acum �n�elegi, tat�? 578 01:18:06,228 --> 01:18:12,234 - Am aruncat-o pe Mika... �n m�inile lui. - Nu spune asta. 579 01:18:12,317 --> 01:18:15,529 Niciun tat� n-ar trebui s�-�i �ngroape copilul. 580 01:18:15,612 --> 01:18:22,327 Dar dac� sunt deja pedepsit pentru p�catele mele, care au fost numeroase... 581 01:18:22,411 --> 01:18:26,123 atunci m�car am s�-l iau cu mine pe tic�losul �la. 582 01:18:26,206 --> 01:18:30,419 Dar nu �nainte s�-mi spun� unde a �ngropat capul fetei mele. 583 01:18:30,502 --> 01:18:33,213 Nepoata ta. 584 01:18:33,338 --> 01:18:36,216 �i datorez asta lui Tzipie. 585 01:18:36,425 --> 01:18:40,804 Nicio mam� n-ar trebui s�-�i �ngroape copilul f�r� cap. 586 01:18:41,013 --> 01:18:46,310 - Nu pot s� te conving s� renun�i? - Nu, tati. 587 01:18:47,728 --> 01:18:50,230 De data asta, nu. 588 01:19:14,922 --> 01:19:17,424 M� auzi? 589 01:19:18,217 --> 01:19:21,136 Data viitoare c�nd te �ntreab� unde e capul fiicei lui, r�spunde-i. 590 01:19:21,220 --> 01:19:24,932 - Dar nu �tiu. - Nu conteaz�! 591 01:19:25,015 --> 01:19:30,103 Avem de-a face cu un dement. Spune-i un loc, mai c�tig�m timp. 592 01:19:32,231 --> 01:19:34,525 Te-ai prins? 593 01:19:38,237 --> 01:19:42,324 Dar nu-i spune imediat. Mai �ndur� pu�in� durere. 594 01:19:42,533 --> 01:19:46,036 S� mai �ndur pu�in� durere? 595 01:19:46,119 --> 01:19:49,414 Da, pu�in de tot, ca s� nu devin� suspicios. 596 01:19:49,540 --> 01:19:52,835 Apoi, spune-i. Ai �n�eles? 597 01:19:52,918 --> 01:19:55,504 Ai �n�eles?! 598 01:20:01,802 --> 01:20:04,513 Care �i-e planul? 599 01:20:04,721 --> 01:20:07,724 - Poftim? - Vreau s� te ajut. 600 01:20:07,933 --> 01:20:12,104 - Cum adic� s� m� aju�i? - �n�eleg c� nu vrea s� vorbeasc�. 601 01:20:12,229 --> 01:20:15,524 Haide, tat�. Du-te acas�, la mama. 602 01:20:15,607 --> 01:20:19,111 Nu plec p�n� nu m�rturise�te. 603 01:20:20,821 --> 01:20:23,615 Atunci spune-i mamei c� r�m�i peste noapte aici. 604 01:20:23,740 --> 01:20:26,243 Tic�losul nu va vorbi a�a repede. 605 01:20:28,829 --> 01:20:33,834 - Ai �ncercat testul cu focul? - "Testul cu focul"? 606 01:20:35,627 --> 01:20:39,840 Nu v� mai �nva�� nimic �n armat�, �n vremurile astea? 607 01:20:39,923 --> 01:20:44,636 Dac� e s� fi �nv��at ceva �n armat�, 608 01:20:44,720 --> 01:20:48,515 e c�, asemenea animalelor, focul �i sperie cel mai mult pe oameni. 609 01:20:48,640 --> 01:20:51,518 Focul, spui? 610 01:20:52,436 --> 01:20:56,106 Am nevoie de o lamp� de benzin�. 611 01:21:56,416 --> 01:22:00,712 Deci tu e�ti tic�losul care mi-a ucis nepoata. 612 01:22:05,342 --> 01:22:09,304 Ce fel de monstru ar putea face una ca asta? 613 01:22:09,930 --> 01:22:15,519 - Ce faci? - R�bdare. Vei afla totul �n cur�nd. 614 01:22:16,103 --> 01:22:20,023 Gidin'ka, mai a�tept mult? 615 01:22:20,107 --> 01:22:23,527 Scuze, mi-a luat ceva timp s-o g�sesc. 616 01:22:24,903 --> 01:22:28,740 - Ce faci, tat�? - Decongelez carnea. 617 01:22:28,824 --> 01:22:32,828 Minunat, dar ai gre�it carnea. 618 01:22:34,204 --> 01:22:36,707 �la-i poli�aiul. 619 01:22:36,832 --> 01:22:39,626 �sta e pedofilul. 620 01:22:50,512 --> 01:22:56,435 Cum de i-am confundat? N-am mai p��it a�a ceva. Cred c� v�rsta-i de vin�. 621 01:22:56,643 --> 01:22:59,104 Are efecte devastatoare asupra min�ii. 622 01:22:59,229 --> 01:23:03,609 Mintea ta n-are nimic. ��i �n�eleg confuzia. 623 01:23:03,734 --> 01:23:07,738 - O spui doar a�a... - Nu, o �n�eleg perfect. 624 01:23:07,821 --> 01:23:11,617 �la seam�n� mai mult cu un pedofil dec�t �sta. 625 01:23:12,826 --> 01:23:16,038 �sta de aici pare c� n-ar putea omor� nici m�car o musc�. 626 01:23:16,121 --> 01:23:19,833 De aia �i face r�u feti�elor. 627 01:23:34,139 --> 01:23:36,225 Ce face�i? 628 01:23:36,308 --> 01:23:40,103 Am auzit c� nu vrei s� vorbe�ti cu fiul meu. 629 01:23:40,229 --> 01:23:44,107 I-am spus c� n-am f�cut-o eu. 630 01:23:44,233 --> 01:23:47,110 Acum v� spun acela�i lucru. 631 01:23:47,236 --> 01:23:50,531 Vre�i s�-i spune�i? S�-l calma�i... 632 01:23:50,614 --> 01:23:53,617 Ai cuv�ntul meu c� o s�-i spun. 633 01:23:53,742 --> 01:23:57,621 Dar mai �nt�i, vreau s�-mi r�spunzi la o �ntrebare. 634 01:23:57,829 --> 01:24:00,123 Uit�-te la mine! 635 01:24:00,207 --> 01:24:03,210 Dac� �tiam ceva, nu crezi c� i-a� fi spus p�n� acum? 636 01:24:03,335 --> 01:24:08,924 Poate. Dar ca s� nu existe dubii, 637 01:24:09,007 --> 01:24:12,845 am s� te mai �ntreb o dat�. 638 01:24:14,429 --> 01:24:16,723 Gidin'ka... 639 01:24:17,808 --> 01:24:20,519 ...lampa de benzin�. 640 01:24:25,440 --> 01:24:31,822 Vrei s�-mi spui unde ai �ngropat capul nepoatei mele? 641 01:24:36,910 --> 01:24:40,038 Chiar nu �tiu. 642 01:25:27,127 --> 01:25:31,632 - Sim�i aroma, Gidin'ka? - Miroase a gr�tar. 643 01:25:32,424 --> 01:25:35,928 Nici nu-�i imaginezi c�t de mult �mi lipse�te aceast� arom�. 644 01:25:36,011 --> 01:25:41,934 Mama lui m-a transformat �n vegetarian, fiindc� aveam colesterolul mare. 645 01:25:43,143 --> 01:25:46,813 A� putea continua a�a toat� noaptea! 646 01:25:48,106 --> 01:25:53,111 Gidin'ka, �mi amintesc c�-�i pl�ceau hot-dogii c�nd erai copil. 647 01:25:53,237 --> 01:25:56,740 - ��i mai plac �i acum? - Cui nu-i plac? 648 01:26:07,042 --> 01:26:11,129 Nu, nu! Am s� v� spun! 649 01:26:14,508 --> 01:26:16,718 �i-am spus eu, Gidin'ka. 650 01:26:16,927 --> 01:26:21,139 C�nd ajungem la boa�e, to�i dau pe goarn�. 651 01:26:33,819 --> 01:26:36,446 Vorbe�te. 652 01:26:37,322 --> 01:26:39,616 Feti�a... 653 01:26:39,741 --> 01:26:43,036 ...e �ngropat� �nt-o ser� p�r�sit�... 654 01:26:43,245 --> 01:26:46,540 ...la 450 m �n spatele �colii... 655 01:26:46,623 --> 01:26:49,543 ...unde e construit� noua arip�... 656 01:26:49,626 --> 01:26:52,546 ...�n col�ul de sud... 657 01:26:52,921 --> 01:26:56,216 ...chiar sub un ventilator. 658 01:26:59,511 --> 01:27:02,723 Vezi? 659 01:27:02,931 --> 01:27:06,018 Dac� exist� bun�voin��, toate se rezolv�. 660 01:27:17,613 --> 01:27:21,408 Cred c� te-am c�tigat pe drept azi. 661 01:27:22,409 --> 01:27:25,913 Gidin'ka, s� nu-i spui mamei despre asta, da? 662 01:27:26,121 --> 01:27:31,627 - Va fi micul nostru secret. - Azi e�ti plin de surprize. 663 01:27:31,835 --> 01:27:35,839 Tat�, vreau s�-i supraveghezi pe �tia doi p�n� m� �ntorc. 664 01:27:37,424 --> 01:27:40,511 Po�i avea �ncredere �n mine. 665 01:28:18,632 --> 01:28:20,926 So�ia mea. 666 01:28:21,510 --> 01:28:24,221 Te pup, Malka! 667 01:28:24,346 --> 01:28:26,723 M� auzi? 668 01:28:26,807 --> 01:28:30,310 - Ai idee c�t e ceasul? - Da, da. 669 01:28:30,435 --> 01:28:34,731 - De ce n-ai sunat s�-mi spui c� �nt�rzii? - Eram ocupat cu fiul nostru. 670 01:28:34,815 --> 01:28:39,319 - Cum se mai simte? A�i m�ncat supa? - Da, a fost delicioas�. 671 01:28:39,444 --> 01:28:43,740 - �i ce mai faci acolo? Iar fumezi? - Bine�n�eles c� nu! 672 01:28:44,241 --> 01:28:47,619 �i-ai luat pastila? 673 01:28:47,828 --> 01:28:49,830 - Am uitat. - Bine�n�eles! 674 01:28:50,038 --> 01:28:52,082 Dac� nu sunt l�ng� tine s�-�i amintesc, cine s-o fac�? 675 01:28:52,124 --> 01:28:56,211 Ia-o acum, apoi m�n�nc� hran� solid�. 676 01:28:56,336 --> 01:28:58,213 Prea bine, Malka. 677 01:28:58,338 --> 01:29:02,009 Altfel, o s� fii balonat toat� noaptea. 678 01:29:02,634 --> 01:29:06,221 M� duc s� m� culc. Nu f� g�l�gie c�nd te �ntorci. 679 01:29:06,430 --> 01:29:09,224 ��i promit, Malka. Noapte bun�. 680 01:29:09,308 --> 01:29:12,728 Voi fi t�cut precum un greiere. 681 01:29:26,533 --> 01:29:31,914 Hran� solid�. Unde s� g�sesc a�a ceva? 682 01:29:34,124 --> 01:29:36,835 Locul �sta parc� ar fi c�minul unui student. 683 01:29:37,044 --> 01:29:41,048 Bingo! Tort glazurat! 684 01:29:46,720 --> 01:29:48,931 Nu-i r�u. 685 01:29:49,223 --> 01:29:50,807 Nu-i r�u deloc. 686 01:30:08,116 --> 01:30:11,119 Sper c� nu sunte�i sup�ra�i fiindc� nu v� dau �i vou�. 687 01:30:11,328 --> 01:30:16,542 Trebuie s� m�n�nc hran� solid� �nainte s�-mi iau pastila. 688 01:33:08,922 --> 01:33:12,009 Niciodat� s� nu �nc�tu�ezi un poli�ist. 689 01:33:24,021 --> 01:33:28,025 - Hai, dezleag�-m�. - Nu, �n condi�ia ta m-ai �ncetini. 690 01:33:28,233 --> 01:33:31,945 Dar am f�cut ce mi-ai zis. Am c�tigat pu�in timp. Dezleag�-m�! 691 01:33:32,029 --> 01:33:34,823 Ascult�, m� duc dup� ajutoare. M� �ntorc repede. 692 01:33:34,948 --> 01:33:37,117 Nu m� l�sa cu nebunul �sta! 693 01:33:37,242 --> 01:33:40,746 Nu va g�si nimic acolo. Se va �ntoarce �i m� va m�cel�ri! 694 01:35:00,951 --> 01:35:03,537 Trebuie s� m� aju�i. 695 01:35:11,628 --> 01:35:14,047 De ce te-ai oprit? 696 01:35:15,716 --> 01:35:18,635 Trebuie s� aflu. 697 01:35:18,844 --> 01:35:21,430 Ce anume? 698 01:35:24,516 --> 01:35:28,312 - Uit�-te �n ochii mei. - Cred c� glume�ti. 699 01:35:28,437 --> 01:35:30,939 Se va �ntoarce din minut �n minut. 700 01:35:31,023 --> 01:35:34,151 - Tu ai f�cut-o? - N-am f�cut nimic. 701 01:35:34,234 --> 01:35:36,945 Dezleag�-m�! 702 01:35:43,619 --> 01:35:47,623 Dac� nu m� eliberezi acum, faci o mare gre�eal�. 703 01:35:50,334 --> 01:35:53,420 O gre�eal� pe care o vei regreta tot restul vie�ii tale. 704 01:37:18,922 --> 01:37:21,341 Bun� seara. 705 01:37:22,217 --> 01:37:25,345 De ce voi, evreii, crede�i mereu c� noi to�i vrem s� v� omor�m? 706 01:37:25,429 --> 01:37:29,516 Nu, nu-i vorba de asta... dar �tii cum este. 707 01:37:29,641 --> 01:37:37,149 - Da, din p�cate �tiu. - Da. Apropo, nu cumva ai un mobil la tine? 708 01:37:37,232 --> 01:37:41,445 - De ce nu? Fiindc� suntem primitivi? - Nu. De ce spui asta? 709 01:37:41,528 --> 01:37:45,115 - Nu la asta te-ai g�ndit? - Deloc. Doar noi suntem primitivi �n zon�. 710 01:37:45,240 --> 01:37:48,535 Voi sunte�i cei bine inten�iona�i. 711 01:37:52,915 --> 01:37:55,751 - �mi dai voi? - Da, sigur. 712 01:37:57,044 --> 01:38:00,339 Mul�umesc. Un IPhone, nu? 713 01:38:00,547 --> 01:38:05,219 - S4. - Minunat. Mul�umesc. Mi-ai salvat via�a. 714 01:38:08,222 --> 01:38:10,432 - Biroul lui Zvika. - Cine e? Rona? 715 01:38:10,641 --> 01:38:13,143 - Efrat. - Sunt Mickey. F�-mi leg�tura cu Zvika. 716 01:38:13,227 --> 01:38:18,440 - Te caut� peste tot. - De asta am �i sunat. F�-mi leg�tura. 717 01:38:26,615 --> 01:38:28,325 Ai idee de c�nd te c�ut�m? 718 01:38:28,450 --> 01:38:30,118 - Ascult�, Zvika... - Nu, Mickey, tu s� m� ascul�i. 719 01:38:30,244 --> 01:38:32,746 - So�ia ta e aici. E nervoas�. - Poftim? 720 01:38:32,829 --> 01:38:35,040 E Mickey? D�-mi-l la telefon. 721 01:38:35,123 --> 01:38:37,626 - Mickey, unde e ea? - Care ea? 722 01:38:37,751 --> 01:38:41,839 Fiica ta! Nu r�spunde la mobil �i nici tu. 723 01:38:41,922 --> 01:38:46,218 - Nu r�spunde? - Da, de c�nd ai luat-o de la ora de balet. 724 01:38:46,343 --> 01:38:51,640 Credeam c� te-ai �nv��at minte. M� auzi? 725 01:38:57,646 --> 01:39:00,023 Totul e �n ordine? 726 01:40:12,513 --> 01:40:14,848 Tat�? 727 01:40:31,114 --> 01:40:35,118 Tat�? Tat�? 728 01:40:50,050 --> 01:40:53,345 Nu-�i face griji, am s-o fac repede. 729 01:41:21,248 --> 01:41:25,419 E pu�in ruginit, dar o s� m� descurc cu el. 730 01:41:42,644 --> 01:41:46,023 Ajunge, fiule. Ajunge. 731 01:41:48,817 --> 01:41:52,654 - Stai pe loc. - Ce-ai f�cut? 732 01:41:52,738 --> 01:41:55,616 Sunte�i nebuni! 733 01:41:56,950 --> 01:41:58,785 - Nu cred c�-l mai ajut� asta. 734 01:41:58,827 --> 01:42:02,372 - Nu trebuie s� moar�! Ajut�-m� s�-i opresc s�ngerarea! 735 01:42:02,414 --> 01:42:06,335 Gidi, te sf�tuiesc s� fugi de aici, �nainte s� ajung� poli�ia. 736 01:42:06,543 --> 01:42:09,129 M� asculta�i vreun pic? 737 01:42:09,338 --> 01:42:12,341 Unde mi-ai ascuns fiica? 738 01:42:14,134 --> 01:42:16,553 Fiica ta? 739 01:42:16,720 --> 01:42:21,642 Te rog, spune-mi unde e. Ce-ai f�cut cu ea? 740 01:42:26,146 --> 01:42:29,233 Ce-am f�cut? 741 01:42:37,449 --> 01:42:40,827 Da�i-mi ceva de scris! H�rtie �i un pix! 742 01:42:41,036 --> 01:42:43,956 Gidi, adu-i de scris. 743 01:44:36,944 --> 01:44:38,737 - Alo? - Zvika? 744 01:44:38,946 --> 01:44:40,030 Da. 745 01:44:40,322 --> 01:44:42,449 - Am terminat aici. - Ai g�sit ceva? 746 01:44:42,616 --> 01:44:44,243 Nu, absolut nimic. 747 01:44:44,451 --> 01:44:47,454 - Str�nge tot �i vino �napoi. - Da, plec acum. 748 01:45:25,158 --> 01:45:31,331 S F � R � I T 749 01:45:31,540 --> 01:45:37,588 Traducerea �i adaptarea Vlad (blitzard43@yahoo.com)� - 2014 750 01:45:39,673 --> 01:45:45,929 Saturn Award Nominee for Best International Film - Israel 2014 751 01:45:46,138 --> 01:45:52,186 Saturn Award Nominee for Best Music - Haim Frank Ilfman 2014 752 01:45:52,394 --> 01:45:58,483 Fantasia Film Festival 2013 Jury Prize Winner for Cheval Noir, Best Film - Aharon Keshales, Navot Papushado 753 01:45:58,650 --> 01:46:04,698 Fantasia Film Festival 2013 Jury Prize Winner for Best Screenplay - Aharon Keshales, Navot Papushado 754 01:46:04,907 --> 01:46:10,954 Sitges - Catalonian International Film Festival Winner for Best Director 2013 - Aharon Keshales, Navot Papushado 755 01:46:11,163 --> 01:46:17,211 Sitges - Catalonian International Film Festival Winner for Best Music 2013 - Haim Frank Ilfman 756 01:46:17,419 --> 01:46:23,467 Sitges - Catalonian International Film Festival Nominee for Best Motion Picture 2013 - Aharon Keshales, Navot Papushado 64052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.