Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,687 --> 00:00:25,481
Previously on
Battlestar Galactica.
2
00:00:25,482 --> 00:00:29,943
I, Sharon Agathon, will carry out
the lawful orders of my superiors
3
00:00:29,944 --> 00:00:32,738
as an officer in
the Colonial Fleet.
4
00:00:32,739 --> 00:00:34,364
Congratulations, Lieutenant.
5
00:00:34,365 --> 00:00:36,700
I'm talking about people
blowing themselves up.
6
00:00:36,701 --> 00:00:41,580
I've got one job here, lady, and one
job only, to disrupt the Cylons,
7
00:00:41,581 --> 00:00:44,875
make them worry about this anthill
they've stirred up down here,
8
00:00:44,876 --> 00:00:49,254
so they're distracted and out of position
when the old man shows up in orbit.
9
00:00:49,255 --> 00:00:50,589
You know the mission.
10
00:00:50,590 --> 00:00:53,926
You should also know there's
only one way this mission ends,
11
00:00:53,927 --> 00:00:58,927
and that's with the successful rescue
of our people off of New Caprica.
12
00:00:59,015 --> 00:01:04,015
Evacuate the entire facility. You should go as well, Gaius.
There's a place for you, too.
13
00:01:04,270 --> 00:01:06,939
Captain? Hi. Who's this?
14
00:01:06,940 --> 00:01:08,148
This is...
15
00:01:08,149 --> 00:01:08,649
Kacey.
16
00:01:12,195 --> 00:01:13,820
Oh, my little girl!
17
00:01:13,821 --> 00:01:16,907
When the Cylons
took her, I thought...
18
00:01:16,908 --> 00:01:18,617
But you saved her.
19
00:01:20,453 --> 00:01:23,038
Gods bless you.
20
00:01:23,039 --> 00:01:24,248
Hey.
21
00:01:24,249 --> 00:01:26,959
A lot of good people had to pay
the price for what they did,
22
00:01:26,960 --> 00:01:31,129
the choices they made on
New Caprica, like my wife.
23
00:01:31,130 --> 00:01:34,299
That's right.
Ellen collaborated.
24
00:01:34,300 --> 00:01:39,300
She gave the Cylons information on
the resistance and she died for it.
25
00:01:40,139 --> 00:01:42,307
I can't believe there's still
a question of my value.
26
00:01:42,308 --> 00:01:44,184
There will always
be a question.
27
00:01:44,185 --> 00:01:49,185
You're human.
28
00:01:58,783 --> 00:02:00,784
Good to see you.
29
00:02:00,785 --> 00:02:05,785
I far prefer these picturesque settings
for our little interludes, don't you?
30
00:02:06,332 --> 00:02:11,044
I thought you'd abandoned
me to your Cylon comrades.
31
00:02:11,045 --> 00:02:14,256
Would I do that?
32
00:02:14,257 --> 00:02:16,842
You've always
been more unpredictable
33
00:02:16,843 --> 00:02:18,719
than your flesh-and-blood
counterparts.
34
00:02:18,720 --> 00:02:20,679
A man that loves
women as much as you
35
00:02:20,680 --> 00:02:25,680
should have learned
that a long time ago.
36
00:02:27,478 --> 00:02:29,354
I'm a slow learner.
37
00:02:29,355 --> 00:02:31,356
Then take this period
as a time to learn
38
00:02:31,357 --> 00:02:33,692
all you can about the Cylons.
39
00:02:33,693 --> 00:02:35,068
You'll need it
in the days ahead.
40
00:02:35,069 --> 00:02:37,571
Something special
on the horizon?
41
00:02:37,572 --> 00:02:40,282
Cylon psychology is
based on projection.
42
00:02:40,283 --> 00:02:41,408
Projection?
43
00:02:41,409 --> 00:02:44,119
It's how they choose to see
the world around them.
44
00:02:44,120 --> 00:02:49,120
The only difference
is you choose to see me.
45
00:02:49,667 --> 00:02:51,960
What are you?
46
00:02:51,961 --> 00:02:52,461
Really?
47
00:02:56,215 --> 00:03:00,886
You're either connected to
the woman I knew on Caprica,
48
00:03:00,887 --> 00:03:02,846
or you're a damaged part
of my subconscious
49
00:03:02,847 --> 00:03:06,475
struggling for self-expression,
so which one is it?
50
00:03:06,476 --> 00:03:11,476
I'm an angel of God
sent here to help you,
51
00:03:11,898 --> 00:03:16,898
just as I always have been.
52
00:04:07,286 --> 00:04:12,286
We're all part of
one big ecosystem.
53
00:04:14,001 --> 00:04:17,003
Yes, I can feel it. Breathing.
54
00:04:17,004 --> 00:04:21,383
Get used to it.
55
00:04:21,384 --> 00:04:23,301
So, what'd he say?
56
00:04:23,302 --> 00:04:25,762
I haven't asked him yet.
57
00:04:25,763 --> 00:04:28,890
Ask me about what?
58
00:04:28,891 --> 00:04:32,394
Earth.
59
00:04:32,395 --> 00:04:33,645
Well...
60
00:04:33,646 --> 00:04:38,316
Earth,
it's the Thirteenth Colony.
61
00:04:38,317 --> 00:04:41,153
Do you know how to find it?
62
00:04:41,154 --> 00:04:43,363
Not really, no.
63
00:04:43,364 --> 00:04:47,409
Well, that's unfortunate.
64
00:04:47,410 --> 00:04:50,704
There was a hope, my hope, that
if you knew the way to Earth,
65
00:04:50,705 --> 00:04:53,331
it would justify keeping
you alive a little longer.
66
00:04:53,332 --> 00:04:55,333
Come on, Six.
67
00:04:55,334 --> 00:04:58,336
Wait. Wait, wait, wait.
68
00:04:58,337 --> 00:05:01,798
Now, when I say that I do not
know exactly where Earth is,
69
00:05:01,799 --> 00:05:06,011
that is not to say that I do not know a very
great deal about its probable location.
70
00:05:06,012 --> 00:05:10,348
Honestly, I spent hours, days,
weeks, months and months on a map
71
00:05:10,349 --> 00:05:12,517
that Adama and Roslin
found on Kobol.
72
00:05:12,518 --> 00:05:15,771
And I correlated that with our
astrometric observations.
73
00:05:15,772 --> 00:05:18,190
I doubt anyone here
can make the same claim.
74
00:05:18,191 --> 00:05:23,069
We'll get back to you.
75
00:05:23,070 --> 00:05:26,698
What do you care
about finding Earth?
76
00:05:26,699 --> 00:05:29,659
Because we're looking for it.
77
00:05:29,660 --> 00:05:33,830
You are?
78
00:05:33,831 --> 00:05:38,831
Yes. We've decided that Earth
is going to be our new home.
79
00:06:40,022 --> 00:06:45,022
Ship-to-ship training exercise is authorized.
You may commence when ready.
80
00:06:46,320 --> 00:06:48,446
This is Apollo. Red Team set.
81
00:06:48,447 --> 00:06:53,447
Blue Team set.
82
00:06:54,287 --> 00:06:56,079
Red Team, Apollo.
83
00:06:56,080 --> 00:06:58,290
As soon as we clear the moon
we're gonna be on their dradis,
84
00:06:58,291 --> 00:07:00,584
so keep your eyes up.
85
00:07:00,585 --> 00:07:02,377
They're gonna hit us
with everything they've got.
86
00:07:02,378 --> 00:07:06,339
Stay in formation, Starbuck.
Narcho, you're my wingman.
87
00:07:06,340 --> 00:07:11,340
Blue Team, Kat. Let's show these
lazy fraks how it's done.
88
00:07:12,513 --> 00:07:17,513
Red Team, Starbuck.
I've got Hotdog.
89
00:07:27,862 --> 00:07:28,987
I'm hit!
90
00:07:28,988 --> 00:07:33,575
Red Team, Apollo.
I'm going after Kat.
91
00:07:33,576 --> 00:07:34,076
Kat...
92
00:07:40,374 --> 00:07:43,752
You're gonna have to do better
than that, Apollo! Come on!
93
00:07:43,753 --> 00:07:45,211
I'll take care of Kat.
94
00:07:45,212 --> 00:07:50,212
Starbuck, you stay in formation.
Narcho has Kat.
95
00:07:51,135 --> 00:07:53,178
Inbound.
96
00:07:53,179 --> 00:07:56,348
Starbuck, you're too close!
97
00:07:56,349 --> 00:07:58,266
Oh!
98
00:07:58,267 --> 00:07:58,767
Frak!
99
00:08:02,813 --> 00:08:05,357
A compressor blew. It looks
like it threw a blade.
100
00:08:05,358 --> 00:08:10,195
It severed the fuel line. Cally, check the tank!
Gods this is ugly.
101
00:08:10,196 --> 00:08:12,864
The tank's bone-dry. There's
not even fumes in here.
102
00:08:12,865 --> 00:08:15,200
Captain,
how'd you land this thing?
103
00:08:15,201 --> 00:08:17,369
Pointed it toward the deck
and stopped when I got here.
104
00:08:17,370 --> 00:08:22,370
"Bone-dry," she says. Landed the
bird without a drop of fuel.
105
00:08:24,585 --> 00:08:28,421
If you want to die, I will
open up an airlock for you.
106
00:08:28,422 --> 00:08:30,548
But you are not taking
one of my Vipers with you.
107
00:08:30,549 --> 00:08:33,468
The "bird's" on the deck.
I'm on the deck.
108
00:08:33,469 --> 00:08:34,636
I don't know what
you're bitching about.
109
00:08:34,637 --> 00:08:37,138
I don't give a frak
what you do, Starbuck.
110
00:08:37,139 --> 00:08:42,139
You're done flying.
111
00:08:59,078 --> 00:09:01,830
I can't believe
you did that to me.
112
00:09:01,831 --> 00:09:04,165
What?
113
00:09:04,166 --> 00:09:05,750
Don't look at me like that.
114
00:09:05,751 --> 00:09:09,004
Oh, my Gods.
115
00:09:09,005 --> 00:09:09,505
Ellen?
116
00:09:13,884 --> 00:09:14,384
Ellen!
117
00:09:17,972 --> 00:09:20,849
Excuse me.
Move ahead, make a hole.
118
00:09:20,850 --> 00:09:25,850
Excuse me.
119
00:09:27,481 --> 00:09:27,981
Ellen?
120
00:09:34,572 --> 00:09:37,741
If I've told you once,
I've told you 1,000 times...
121
00:09:37,742 --> 00:09:39,284
Ellen! I'm right here!
122
00:09:39,285 --> 00:09:44,285
What is this? Let go of me.
123
00:09:57,511 --> 00:10:00,305
Kara! Kara!
124
00:10:00,306 --> 00:10:01,723
Kacey?
125
00:10:01,724 --> 00:10:03,308
Kara! Kara!
126
00:10:03,309 --> 00:10:06,061
Captain Thrace? I'm sorry,
don't you remember me?
127
00:10:06,062 --> 00:10:07,979
I'm Julia Prynne.
I'm Kacey's mom.
128
00:10:07,980 --> 00:10:09,314
Yeah. Yeah, I remember.
129
00:10:09,315 --> 00:10:10,482
Give me a hug.
130
00:10:10,483 --> 00:10:12,150
We've been staying over in the,
131
00:10:12,151 --> 00:10:13,818
well, everyone's calling
it "Camp Oil Slick."
132
00:10:13,819 --> 00:10:17,447
Part of the hangar deck and they've
put up cots for, you know, refugees.
133
00:10:17,448 --> 00:10:19,032
Yeah. Yeah, I heard.
134
00:10:19,033 --> 00:10:22,202
Well, Kacey's been asking
to see you for days.
135
00:10:22,203 --> 00:10:27,203
And I sent messages and I thought
maybe, you know, you'd come to visit.
136
00:10:29,293 --> 00:10:30,752
You seem like
a really nice person,
137
00:10:30,753 --> 00:10:32,545
so I'm gonna be
honest with you.
138
00:10:32,546 --> 00:10:35,381
The last thing I need
is a two-year-old friend.
139
00:10:35,382 --> 00:10:37,175
And Kacey sure as hell
does not need me in her life,
140
00:10:37,176 --> 00:10:42,176
so do us both a favor and do not
bring her around here again, okay?
141
00:10:43,724 --> 00:10:46,601
Go to your mom, Kace.
142
00:10:46,602 --> 00:10:48,186
Sure.
143
00:10:48,187 --> 00:10:51,356
Sorry. Don't let us
keep you up.
144
00:10:51,357 --> 00:10:56,357
Sorry, honey, we've got to go.
145
00:11:04,203 --> 00:11:06,579
There it goes.
146
00:11:06,580 --> 00:11:07,872
That's that.
147
00:11:07,873 --> 00:11:09,707
See?
148
00:11:09,708 --> 00:11:13,336
See? I told you,
you could do it.
149
00:11:13,337 --> 00:11:15,713
You did great.
150
00:11:15,714 --> 00:11:19,175
Remind me never to
let that happen again.
151
00:11:19,176 --> 00:11:21,469
You got it, "Slim."
152
00:11:21,470 --> 00:11:22,679
Even
153
00:11:24,431 --> 00:11:27,350
I've been trying to
reassemble President...
154
00:11:27,351 --> 00:11:30,520
Doctor Baltar's work
on piecing together
155
00:11:30,521 --> 00:11:33,022
the Thirteenth Tribe's
path to Earth.
156
00:11:33,023 --> 00:11:35,233
I'm curious. Mr. Gaeta,
what is it that you trust
157
00:11:35,234 --> 00:11:36,943
about Doctor Baltar's research?
158
00:11:36,944 --> 00:11:39,028
How do you know it's not
another one of his lies?
159
00:11:39,029 --> 00:11:41,364
If there was one thing
I learned about Baltar,
160
00:11:41,365 --> 00:11:45,827
it was his extraordinary
capacity for self-preservation.
161
00:11:45,828 --> 00:11:49,914
I think he wanted to find Earth
because he wanted to get there.
162
00:11:49,915 --> 00:11:52,542
How far did he get
with his research?
163
00:11:52,543 --> 00:11:55,336
Well, as you can see, I'm still
hacking through his notes,
164
00:11:55,337 --> 00:11:57,547
but it appears
that he was trying
165
00:11:57,548 --> 00:12:01,009
to correlate our own
astrometric readings
166
00:12:01,010 --> 00:12:04,929
with the map of constellations
we found back on Kobol.
167
00:12:04,930 --> 00:12:09,930
Now apply his findings to certain select
passages within the scroll of Pythia.
168
00:12:11,520 --> 00:12:13,062
Why the scroll of Pythia?
169
00:12:13,063 --> 00:12:15,899
Pythia is supposed to have
chronicled the original journey
170
00:12:15,900 --> 00:12:17,901
of the Thirteenth Tribe
on its way to Earth.
171
00:12:17,902 --> 00:12:19,569
If I can draw your
attention to this passage,
172
00:12:19,570 --> 00:12:24,570
"And the caravan of the heavens
was watched over by a great lion,"
173
00:12:24,742 --> 00:12:26,701
"with a mighty blinking eye..."
174
00:12:26,702 --> 00:12:28,536
"Red and blue."
175
00:12:28,537 --> 00:12:29,662
Exactly.
176
00:12:29,663 --> 00:12:31,372
Exactly what?
177
00:12:31,373 --> 00:12:32,790
We're looking
for a lion's head?
178
00:12:32,791 --> 00:12:34,792
With a mighty blinking eye.
179
00:12:34,793 --> 00:12:35,919
Blinking.
180
00:12:35,920 --> 00:12:38,296
Well, these scrolls,
they speak in metaphors.
181
00:12:38,297 --> 00:12:41,007
Initially, I thought the doctor
might be off his meds as well, sir,
182
00:12:41,008 --> 00:12:45,929
but then I found
this note, here,
183
00:12:45,930 --> 00:12:48,473
where he had written,
"Blinking equals pulsar."
184
00:12:48,474 --> 00:12:50,725
That means a star, right?
185
00:12:50,726 --> 00:12:54,646
Plural, actually. They're the
rotating cores of dead stars.
186
00:12:54,647 --> 00:12:56,731
They emit a blast
of radio waves.
187
00:12:56,732 --> 00:12:58,691
From a distance,
they appear to...
188
00:12:58,692 --> 00:13:01,027
Blink. Right.
189
00:13:01,028 --> 00:13:05,698
The doctor found two in very
close mutual orbit in this sector.
190
00:13:05,699 --> 00:13:10,411
The spectrographic readings that I
found show one will appear to be red
191
00:13:10,412 --> 00:13:12,372
and one will appear to be blue.
192
00:13:12,373 --> 00:13:16,167
Now, these pulsars appear
to be in this nebula.
193
00:13:16,168 --> 00:13:18,211
We have never had
a direct look at this area,
194
00:13:18,212 --> 00:13:21,589
but it is possible with a
couple of eyeballs out there,
195
00:13:21,590 --> 00:13:24,175
they might look at
the nebula and see...
196
00:13:24,176 --> 00:13:27,345
A giant lion's head?
197
00:13:27,346 --> 00:13:30,306
Well, it looks like this is the
best thing we've got going,
198
00:13:30,307 --> 00:13:35,307
so, unless you object, Admiral,
I suggest we go lion hunting.
199
00:13:37,773 --> 00:13:41,693
Navigational markers
you gave us may prove useful.
200
00:13:41,694 --> 00:13:43,778
We've sent a Baseship out
to investigate the pulsars
201
00:13:43,779 --> 00:13:48,199
and look for this
"lion's head" of yours.
202
00:13:48,200 --> 00:13:50,326
Look, this isn't easy for me.
203
00:13:50,327 --> 00:13:54,372
I don't think you fully appreciate
just how difficult this is!
204
00:13:54,373 --> 00:13:59,373
I have very conflicted, very ambiguous
feelings about helping you find Earth.
205
00:14:00,713 --> 00:14:03,715
Funny how all that ambivalence
and conflict seemed to vanish
206
00:14:03,716 --> 00:14:08,716
once you thought your
life hung in the balance.
207
00:14:08,846 --> 00:14:10,888
You should know there's
still a lot of skepticism
208
00:14:10,889 --> 00:14:15,889
about whether you're
being entirely truthful.
209
00:14:17,896 --> 00:14:19,272
Uh.
210
00:14:19,273 --> 00:14:21,316
Very sorry.
211
00:14:21,317 --> 00:14:24,068
We didn't mean to intrude.
212
00:14:24,069 --> 00:14:29,069
Come on, Gaius.
213
00:14:32,911 --> 00:14:35,621
Are we going around in circles?
214
00:14:35,622 --> 00:14:37,999
Sure it all looks
the same to you, doesn't it?
215
00:14:38,000 --> 00:14:42,545
It'd be hard for any human to navigate
around here, especially without projecting.
216
00:14:42,546 --> 00:14:44,422
Yes. You've used
that word before.
217
00:14:44,423 --> 00:14:46,215
I'm not quite sure
what you're talking about.
218
00:14:46,216 --> 00:14:50,803
It helps you to what, exactly?
219
00:14:50,804 --> 00:14:52,430
Have you ever daydreamed?
220
00:14:52,431 --> 00:14:54,265
You know, imagined
that you were somewhere else?
221
00:14:54,266 --> 00:14:56,934
I do have an
active imagination.
222
00:14:56,935 --> 00:15:00,146
Well, we don't have
to imagine. We project.
223
00:15:00,147 --> 00:15:04,067
We choose to see our environment in
any form we wish, whenever we wish.
224
00:15:04,068 --> 00:15:06,652
For instance, right now, you see
us as standing in a hallway,
225
00:15:06,653 --> 00:15:11,653
but I see it as a forest.
226
00:15:13,118 --> 00:15:16,079
Filled with trees,
birds, sunlight.
227
00:15:16,080 --> 00:15:20,166
Like walks you and I
used to take on Caprica.
228
00:15:20,167 --> 00:15:22,835
The aesthetic is
what gives me pleasure,
229
00:15:22,836 --> 00:15:27,836
not the specific memories.
230
00:15:33,180 --> 00:15:34,639
Instead of staring
at blank walls,
231
00:15:34,640 --> 00:15:39,640
I choose to surround myself with
a vision of God's creation.
232
00:15:41,146 --> 00:15:43,731
Right. I think
I understand projection,
233
00:15:43,732 --> 00:15:46,776
but, it's a bit of
a coincidence, isn't it?
234
00:15:46,777 --> 00:15:51,572
That I could see such... a vivid
reality that I've created
235
00:15:51,573 --> 00:15:54,700
and the Cylon projection
experience seems to be so similar?
236
00:15:54,701 --> 00:15:56,828
Is it a coincidence?
237
00:15:56,829 --> 00:15:59,997
Well, what are you saying?
238
00:15:59,998 --> 00:16:02,542
There's a connection?
239
00:16:02,543 --> 00:16:07,338
What, because of
my experiences with you...
240
00:16:07,339 --> 00:16:09,632
Am I a Cylon?
241
00:16:09,633 --> 00:16:14,220
What was that?
242
00:16:14,221 --> 00:16:18,307
Oh, nothing. Just...
Just talking out loud.
243
00:16:18,308 --> 00:16:18,920
Silly me.
244
00:16:31,822 --> 00:16:34,073
So, are you sure you
want to go in second seat again?
245
00:16:34,074 --> 00:16:36,868
I mean, I hear you're
a pretty fair pilot now.
246
00:16:36,869 --> 00:16:39,036
Yeah, well, too many
pilots, not enough birds.
247
00:16:39,037 --> 00:16:41,873
Anything to keep me
flying at this point.
248
00:16:41,874 --> 00:16:45,751
You want me, I'm yours, Boomer.
249
00:16:45,752 --> 00:16:50,752
No, Boomer was...
She was someone else.
250
00:16:51,717 --> 00:16:54,969
Listen up! We need a call
sign for Lieutenant Agathon!
251
00:16:54,970 --> 00:16:56,679
- Chromedome!
- Titania!
252
00:16:56,680 --> 00:16:58,681
- Raptor Adaptor.
- Windup Toy.
253
00:16:58,682 --> 00:17:00,850
Tin Can! Vermin Chaser!
254
00:17:00,851 --> 00:17:02,185
Micro Chick.
255
00:17:02,186 --> 00:17:03,436
How about "Athena"?
256
00:17:03,437 --> 00:17:04,562
"Digital Dame."
257
00:17:04,563 --> 00:17:06,230
Wait, wait, wait, wait, wait.
What was that?
258
00:17:06,231 --> 00:17:08,733
You know, the goddess
of wisdom and war,
259
00:17:08,734 --> 00:17:13,734
usually accompanied
by the goddess of victory.
260
00:17:14,239 --> 00:17:15,990
- It works out.
- She likes it.
261
00:17:15,991 --> 00:17:19,118
Athena it is.
262
00:17:19,119 --> 00:17:21,037
- So be it.
- Okay, deal.
263
00:17:21,038 --> 00:17:22,705
All right, you got that.
You want some more?
264
00:17:22,706 --> 00:17:27,706
Hey, Colonel! Colonel,
come have a seat. Over here.
265
00:17:27,836 --> 00:17:30,880
Enough of that to go around?
266
00:17:30,881 --> 00:17:35,259
Always. Oh, yeah.
267
00:17:35,260 --> 00:17:39,305
"Deadman's Chest," cutthroat game.
Not usually your style.
268
00:17:39,306 --> 00:17:42,099
It is now.
And I'm in it to win.
269
00:17:42,100 --> 00:17:44,018
If you don't like it,
find another game.
270
00:17:44,019 --> 00:17:46,437
Now there's some straight talk.
271
00:17:46,438 --> 00:17:49,649
You see the line
up outside the head?
272
00:17:49,650 --> 00:17:53,569
15 civilians standing in
line, picking their noses,
273
00:17:53,570 --> 00:17:55,571
waiting to take a shower.
274
00:17:55,572 --> 00:17:58,449
Frakking civilians think
they run the ship now.
275
00:17:58,450 --> 00:18:00,535
Beats who we had before.
Ship was like a tomb.
276
00:18:00,536 --> 00:18:02,370
You want to know
what "alone" feels like,
277
00:18:02,371 --> 00:18:05,414
try spending a few weeks
in a Cylon holding cell.
278
00:18:05,415 --> 00:18:08,125
Yeah. It was a bitch
on both sides.
279
00:18:08,126 --> 00:18:11,712
It wasn't exactly easy coming up with
a plan to save your sorry butts.
280
00:18:11,713 --> 00:18:13,798
Yeah, you guys
had it rough, huh?
281
00:18:13,799 --> 00:18:16,425
Hot showers,
three squares a day.
282
00:18:16,426 --> 00:18:19,053
Viper jocks didn't even take a
shot until you jumped into orbit.
283
00:18:19,054 --> 00:18:22,390
Hey. We all made sacrifices.
284
00:18:22,391 --> 00:18:23,683
That so?
285
00:18:23,684 --> 00:18:24,976
Yes, that's right.
286
00:18:24,977 --> 00:18:28,563
While you were pinning wings
on your Cylon girlfriend,
287
00:18:28,564 --> 00:18:32,108
our people were strapping
homemade bombs to their chests,
288
00:18:32,109 --> 00:18:35,861
doing whatever they could
to take the bastards out.
289
00:18:35,862 --> 00:18:40,862
So forgive me if I don't get all
misty over your sacrifices.
290
00:18:46,582 --> 00:18:50,251
You seem distracted, Gaius.
291
00:18:50,252 --> 00:18:54,046
I'm fine.
292
00:18:54,047 --> 00:18:57,341
You can rest easy,
at least for now.
293
00:18:57,342 --> 00:19:01,178
Data on Earth's location and
your valiant rescue of the baby
294
00:19:01,179 --> 00:19:06,179
has gone a long way toward
impressing the others.
295
00:19:08,854 --> 00:19:13,190
I used to think you and I
would have a baby one day.
296
00:19:13,191 --> 00:19:14,859
There are only 12 Cylon models.
297
00:19:14,860 --> 00:19:17,820
But in the entire occupation on
New Caprica I only saw seven.
298
00:19:17,821 --> 00:19:21,574
Now, here again,
the same seven.
299
00:19:21,575 --> 00:19:23,868
Who are the Final Five?
300
00:19:23,869 --> 00:19:25,161
I can't talk about that.
301
00:19:25,162 --> 00:19:27,788
Can't or won't? I can't.
302
00:19:27,789 --> 00:19:32,789
It's complicated. But we
don't talk about them, ever.
303
00:19:33,545 --> 00:19:35,046
But you'd know one
of them, wouldn't you,
304
00:19:35,047 --> 00:19:36,505
if you saw them,
one of the Final Five
305
00:19:36,506 --> 00:19:38,382
if they were to
walk past here, right?
306
00:19:38,383 --> 00:19:40,217
Six, we have a problem.
307
00:19:40,218 --> 00:19:44,722
A Baseship, the one we sent to investigate
the pulsars in the Lion nebula,
308
00:19:44,723 --> 00:19:48,392
we've lost contact.
309
00:19:48,393 --> 00:19:52,146
The trouble is, we know almost nothing
about the missing Baseship's status.
310
00:19:52,147 --> 00:19:55,733
We received a garbled
distress call, then silence.
311
00:19:55,734 --> 00:19:59,320
Not surprisingly, their Hybrid
sent us a confusing set of data.
312
00:19:59,321 --> 00:20:00,613
Our Hybrid is analyzing it.
313
00:20:00,614 --> 00:20:02,156
What are these Hybrids
he's talking about?
314
00:20:02,157 --> 00:20:07,157
Be quiet, Gaius.
315
00:20:20,175 --> 00:20:22,051
Our Hybrid's
deciphered part of the data set
316
00:20:22,052 --> 00:20:23,886
that we received
from our scout ship.
317
00:20:23,887 --> 00:20:25,971
This can't happen
to us. It's impossible.
318
00:20:25,972 --> 00:20:27,431
It is not only possible,
319
00:20:27,432 --> 00:20:29,767
it may have been inevitable
once we took human form.
320
00:20:29,768 --> 00:20:32,520
We're not human.
We're not like him.
321
00:20:32,521 --> 00:20:35,356
God has chosen this
time, this place to test us.
322
00:20:35,357 --> 00:20:40,357
Whether we fail or pass
the test is up to us.
323
00:20:42,280 --> 00:20:44,365
What is going on?
324
00:20:44,366 --> 00:20:47,827
The missing Baseship, it's been
infected with some kind of disease.
325
00:20:47,828 --> 00:20:49,036
Disease?
326
00:20:49,037 --> 00:20:51,455
Yes. It's killing them.
All of them.
327
00:20:51,456 --> 00:20:55,543
If an infected Cylon dies and carries this
disease with them into a Resurrection ship,
328
00:20:55,544 --> 00:20:58,838
it could rapidly spread, potentially
infecting our entire race.
329
00:20:58,839 --> 00:21:01,298
All right. We make sure that the
Resurrection ship is out of range,
330
00:21:01,299 --> 00:21:02,967
then we jump to their location,
331
00:21:02,968 --> 00:21:04,552
send in a group
of Centurions to...
332
00:21:04,553 --> 00:21:08,139
No. The data set indicates that as
soon as their Hybrid was infected,
333
00:21:08,140 --> 00:21:09,432
their Centurions
started shutting down.
334
00:21:09,433 --> 00:21:11,058
We don't know how ours
are gonna be affected.
335
00:21:11,059 --> 00:21:14,186
I assume our Raiders and
Baseships are also susceptible.
336
00:21:14,187 --> 00:21:17,982
Of course. We are all created
from the same genetic pool.
337
00:21:17,983 --> 00:21:22,983
Then no Cylon can board that
ship without risking infection.
338
00:21:26,032 --> 00:21:28,492
Say you'll go aboard
the infected Baseship
339
00:21:28,493 --> 00:21:30,327
and investigate what happened.
340
00:21:30,328 --> 00:21:32,538
You sent them to
that nebula, remember?
341
00:21:32,539 --> 00:21:35,750
Are you mad?
342
00:21:35,751 --> 00:21:39,712
You have to prove to them you can
be counted on in an emergency.
343
00:21:39,713 --> 00:21:41,505
Show them you're
worth keeping alive.
344
00:21:41,506 --> 00:21:45,134
And what if I catch
the disease?
345
00:21:45,135 --> 00:21:48,846
What are the chances that a
human could catch something
346
00:21:48,847 --> 00:21:51,307
that infects
a Centurion or a Raider?
347
00:21:51,308 --> 00:21:54,894
That is, if you're human.
And if you're really a Cylon,
348
00:21:54,895 --> 00:21:58,856
one of the Final Five
you haven't seen yet,
349
00:21:58,857 --> 00:22:03,857
then wouldn't you just rather
get it over with and die?
350
00:22:04,321 --> 00:22:06,530
I'll go.
351
00:22:06,531 --> 00:22:07,031
What?
352
00:22:11,077 --> 00:22:14,205
Yes, I'll go.
353
00:22:14,206 --> 00:22:17,583
Look, I am a trained scientist.
I can go to the Baseship.
354
00:22:17,584 --> 00:22:20,669
I can make observations about the
Cylons, their physical condition,
355
00:22:20,670 --> 00:22:23,964
bring back information about this
disease which now threatens all of you.
356
00:22:23,965 --> 00:22:26,550
We've learned the disease
that's killing the human Cylons
357
00:22:26,551 --> 00:22:28,552
could infect one of
our Raiders as well.
358
00:22:28,553 --> 00:22:30,721
Then don't send a Raider.
359
00:22:30,722 --> 00:22:34,809
Surely, the war's furbished you
with some Colonial vessels?
360
00:22:34,810 --> 00:22:39,810
He's right. We could program one of
our Raptors to approach on autopilot.
361
00:22:43,068 --> 00:22:44,819
All right, then,
prepare to jump the ship.
362
00:22:44,820 --> 00:22:49,573
Make sure the Resurrection ship
knows to stay behind, out of range.
363
00:22:49,574 --> 00:22:54,574
A truly selfless act.
364
00:23:03,547 --> 00:23:07,591
Hey, I could use a refill here.
365
00:23:07,592 --> 00:23:10,845
Here's to knowing
366
00:23:10,846 --> 00:23:14,640
that somebody will
always have your back!
367
00:23:14,641 --> 00:23:18,435
The sentiment's good,
but in my book,
368
00:23:18,436 --> 00:23:22,648
trust is an
overrated commodity.
369
00:23:22,649 --> 00:23:25,609
That one I'll drink to.
370
00:23:25,610 --> 00:23:28,445
Frak you guys-
371
00:23:28,446 --> 00:23:29,947
What is your problem, Katraine?
372
00:23:29,948 --> 00:23:31,824
My problem is you, Captain.
373
00:23:31,825 --> 00:23:36,825
All this
"us against them" crap.
374
00:23:36,872 --> 00:23:38,622
Truth hurts, doesn't it?
Give me another one.
375
00:23:38,623 --> 00:23:40,541
You know what, Starbuck? Whatever
happened to you down there,
376
00:23:40,542 --> 00:23:41,959
why don't you take
it out on the Cylons?
377
00:23:41,960 --> 00:23:44,003
'Cause we busted our ass
to get you off that rock!
378
00:23:44,004 --> 00:23:47,464
Oh, do you think
that means anything?
379
00:23:47,465 --> 00:23:52,465
Every colonist that landed on New
Caprica was loyal to a point.
380
00:23:53,847 --> 00:23:56,223
It was amazing
watching those people
381
00:23:56,224 --> 00:23:59,143
that you thought you knew
go over to the Cylons.
382
00:23:59,144 --> 00:24:00,978
At least, in the end,
we knew where we stood, huh?
383
00:24:00,979 --> 00:24:02,897
Is that so?
384
00:24:02,898 --> 00:24:05,691
Then how come
you are off flight duty
385
00:24:05,692 --> 00:24:09,653
and some "Cylon-lover"
is holding down my post?
386
00:24:09,654 --> 00:24:12,698
Don't kid yourselves. You're
on your own in this life,
387
00:24:12,699 --> 00:24:14,325
each and every one of us.
388
00:24:14,326 --> 00:24:15,951
Why don't you tell
that to the pilots
389
00:24:15,952 --> 00:24:19,496
that died getting
you off that rock?
390
00:24:19,497 --> 00:24:23,709
And Gaeta's briefing Sharon and Racetrack
on the scouting mission to the Pulsars.
391
00:24:23,710 --> 00:24:27,880
You mean Athena and Racetrack.
392
00:24:27,881 --> 00:24:29,340
Word travels fast.
393
00:24:29,341 --> 00:24:32,009
Yes, it does.
394
00:24:32,010 --> 00:24:36,931
I understand that morale's taken
a hit on the flight deck.
395
00:24:36,932 --> 00:24:40,517
Nothing we can't handle, sir.
396
00:24:40,518 --> 00:24:42,353
I'm also told that Colonel Tigh
397
00:24:42,354 --> 00:24:47,066
is spending a lot of time
down in the pilot's rec room.
398
00:24:47,067 --> 00:24:49,318
Both him and Starbuck, sir.
399
00:24:49,319 --> 00:24:52,154
They've been holding court,
second guessing the rescue,
400
00:24:52,155 --> 00:24:54,573
badmouthing the crew that
stayed up with Galactica.
401
00:24:54,574 --> 00:24:57,701
Suddenly, if you weren't in the ground
war, it's like you can't be trusted.
402
00:24:57,702 --> 00:24:59,995
And people are listening?
403
00:24:59,996 --> 00:25:02,331
Their word carries
a lot of weight.
404
00:25:02,332 --> 00:25:05,960
You're right, they're destroying
morale and unit cohesion.
405
00:25:05,961 --> 00:25:08,087
They both know better.
406
00:25:08,088 --> 00:25:13,088
I don't think they care, sir.
407
00:25:18,807 --> 00:25:22,351
Two protons expelled at each
coupling site creates them under force.
408
00:25:22,352 --> 00:25:25,354
The embryo becomes a fish that we
don't enter until eight plate.
409
00:25:25,355 --> 00:25:28,482
We're here to experience,
evolve the little toe, atrophy.
410
00:25:28,483 --> 00:25:31,235
Don't ask me how, I'll be
dead in 1,000 light years.
411
00:25:31,236 --> 00:25:34,405
Thank you. Thank you.
Genesis turns to its source,
412
00:25:34,406 --> 00:25:37,533
reduction occurs stepwise
though the essence is all one.
413
00:25:37,534 --> 00:25:39,284
End of line.
414
00:25:39,285 --> 00:25:42,413
FTL system check, diagnostic
functions within parameters,
415
00:25:42,414 --> 00:25:44,581
repeats the harlequin,
the agony exquisite,
416
00:25:44,582 --> 00:25:46,667
the colors run
the path of ashes.
417
00:25:46,668 --> 00:25:49,753
Neuronal network run 52%
of heat exchanger.
418
00:25:49,754 --> 00:25:52,423
Cross-collateralized with
hyperdimensional matrix.
419
00:25:52,424 --> 00:25:55,801
Upper sensors repair ordered, relay
to zero, zero, zero, zero...
420
00:25:55,802 --> 00:25:57,302
Is it aware of us?
421
00:25:57,303 --> 00:26:00,848
Of course. She's
aware of everything aboard.
422
00:26:00,849 --> 00:26:03,183
HYBRID.' End Of line.
423
00:26:03,184 --> 00:26:04,768
New paragraph-
424
00:26:10,900 --> 00:26:15,900
Reduction occurs stepwise
though the essence is all one.
425
00:26:17,449 --> 00:26:20,200
Do you have any idea
what it's talking about?
426
00:26:20,201 --> 00:26:21,577
No.
427
00:26:21,578 --> 00:26:25,956
Most Cylons think the conscious mind
of the Hybrid has simply gone mad
428
00:26:25,957 --> 00:26:30,794
and the vocalizations
we hear are meaningless.
429
00:26:30,795 --> 00:26:34,590
But not everyone thinks that?
430
00:26:34,591 --> 00:26:37,801
The ones you know as "Leoben"
431
00:26:37,802 --> 00:26:41,764
believe that every word out
of her mouth means something.
432
00:26:41,765 --> 00:26:46,310
That God literally
speaks to us through her.
433
00:26:46,311 --> 00:26:48,937
She sort of controls
the Baseship, does she?
434
00:26:48,938 --> 00:26:52,900
Well, she is the Baseship,
in a very real sense.
435
00:26:52,901 --> 00:26:55,694
A mind gone mad.
436
00:26:55,695 --> 00:26:59,156
She experiences life very
differently than we do, Gaius.
437
00:26:59,157 --> 00:27:02,659
She swims in the heavens,
438
00:27:02,660 --> 00:27:05,746
laughs at stars,
breathes in cosmic dust.
439
00:27:05,747 --> 00:27:08,665
Maybe Leoben's right,
440
00:27:08,666 --> 00:27:12,377
maybe she does see God.
441
00:27:12,378 --> 00:27:17,378
We're wasting time.
442
00:27:17,467 --> 00:27:17,967
Jump.
443
00:28:58,568 --> 00:29:00,777
There are bodies everywhere.
444
00:29:00,778 --> 00:29:05,778
Others dying.
445
00:29:44,364 --> 00:29:49,364
What the hell is that?
Definitely manmade.
446
00:30:20,775 --> 00:30:24,152
You're severely dehydrated.
You must drink some water.
447
00:30:24,153 --> 00:30:26,196
Kill me.
448
00:30:26,197 --> 00:30:28,949
You don't understand, there is
no Resurrection ship nearby.
449
00:30:28,950 --> 00:30:32,577
You will not be downloaded into a
new body, you will just be gone.
450
00:30:32,578 --> 00:30:35,706
I saw how they died.
451
00:30:35,707 --> 00:30:37,416
Please...
452
00:30:37,417 --> 00:30:39,876
Please, I can't bear that.
453
00:30:39,877 --> 00:30:42,879
I'm here to bring help.
All right?
454
00:30:42,880 --> 00:30:46,591
I'm just gonna take some blood samples
for analysis on the Baseship.
455
00:30:46,592 --> 00:30:50,470
And then we will be able to make
a treatment for the disease.
456
00:30:55,601 --> 00:30:57,602
You must breathe, please.
457
00:30:57,603 --> 00:31:00,063
Please, take some water.
458
00:31:00,064 --> 00:31:02,524
You're...
You're from Galactica.
459
00:31:02,525 --> 00:31:06,570
No. I'm from a Baseship.
460
00:31:06,571 --> 00:31:10,574
Tell me,
461
00:31:10,575 --> 00:31:15,495
do you know what this is?
462
00:31:15,496 --> 00:31:20,125
We found it floating
at these coordinates.
463
00:31:20,126 --> 00:31:23,211
It must be some kind of
464
00:31:23,212 --> 00:31:25,464
a beacon, a marker.
465
00:31:25,465 --> 00:31:29,217
It looks too old.
It looks very old.
466
00:31:29,218 --> 00:31:34,218
It must have been left by the
Thirteenth Tribe, infected, poisoned,
467
00:31:34,265 --> 00:31:37,100
left by some humans
like you to destroy us.
468
00:31:37,101 --> 00:31:38,560
What?
469
00:31:38,561 --> 00:31:42,773
A human device
filled with a pestilence.
470
00:31:42,774 --> 00:31:44,274
You sent us to this place.
471
00:31:44,275 --> 00:31:45,400
It wasn't me.
472
00:31:45,401 --> 00:31:47,444
You knew we'd bring it aboard.
473
00:31:47,445 --> 00:31:48,945
You don't know
what you're saying.
474
00:31:48,946 --> 00:31:50,447
This is the disease...
475
00:31:50,448 --> 00:31:51,740
You knew we would...
476
00:31:51,741 --> 00:31:54,409
speaking for you. Will you calm down!
Lam going to bring help.
477
00:31:54,410 --> 00:31:55,786
I am going to bring help.
478
00:31:55,787 --> 00:31:57,829
You wanted the other
Baseships to follow.
479
00:31:57,830 --> 00:31:59,456
I would never do
anything to hurt you.
480
00:31:59,457 --> 00:32:02,000
You wanted the other Baseships.
You knew it was here.
481
00:32:02,001 --> 00:32:03,627
I am going to bring help.
482
00:32:03,628 --> 00:32:05,170
Be quiet.
483
00:32:05,171 --> 00:32:06,630
Suffer the same infection.
484
00:32:06,631 --> 00:32:07,798
Be quiet. I am going
to bring help!
485
00:32:07,799 --> 00:32:08,882
You want to destroy us all!
486
00:32:08,883 --> 00:32:11,468
It your fault!
You'll lie to them.
487
00:32:11,469 --> 00:32:13,053
Shut up!
No, you'll lie to them!
488
00:32:13,054 --> 00:32:14,513
Shut up!
You'll bring them here.
489
00:32:14,514 --> 00:32:16,306
It your fault! Shut up!
490
00:32:16,307 --> 00:32:17,808
Be quiet! No, let me...
491
00:32:17,809 --> 00:32:19,142
Shut up!
492
00:32:19,143 --> 00:32:23,105
Don't let me... Shut up!
493
00:32:32,615 --> 00:32:35,117
Gaius, do you hear us?
494
00:32:35,118 --> 00:32:38,203
Gaius, do you read? Do you read?
Are any of them alive?
495
00:32:38,204 --> 00:32:39,996
Gaius Baltar, what do you see?
496
00:32:39,997 --> 00:32:44,376
Speak to us. What do you see?
Are any of them alive?
497
00:32:44,377 --> 00:32:48,088
This is Gaius Baltar.
498
00:32:48,089 --> 00:32:49,756
I'm returning to the Baseship.
499
00:32:49,757 --> 00:32:53,176
What do you see?
500
00:32:53,177 --> 00:32:56,346
I see nothing.
501
00:32:56,347 --> 00:32:59,141
Nothing of consequence.
502
00:32:59,142 --> 00:33:04,142
There's nothing
left to do here.
503
00:33:11,529 --> 00:33:14,656
Nobody likes it, but we
have to make a terrible choice.
504
00:33:14,657 --> 00:33:17,659
Do we attempt a rescue and
risk the lives of our fleet,
505
00:33:17,660 --> 00:33:19,911
even our species,
or do we leave them?
506
00:33:19,912 --> 00:33:22,539
The answer won't be found in science
because there is no cure in science.
507
00:33:22,540 --> 00:33:23,790
Well, there has to be.
508
00:33:23,791 --> 00:33:25,542
Look at them. They're so afraid.
Do we just leave them?
509
00:33:25,543 --> 00:33:26,877
Then their quest ended in death.
Absolutely, no.
510
00:33:26,878 --> 00:33:28,295
Even the humans don't
abandon their own.
511
00:33:28,296 --> 00:33:31,047
They must be sacrificed
for the greater good.
512
00:33:31,048 --> 00:33:32,340
There is a greater question.
513
00:33:32,341 --> 00:33:34,801
Yes, there is.
514
00:33:34,802 --> 00:33:36,887
How did this happen?
515
00:33:36,888 --> 00:33:40,223
Well, it's Baltar. It's his
fault, he led us there deliberately.
516
00:33:40,224 --> 00:33:43,059
He been working with
Galactica the whole time!
517
00:33:43,060 --> 00:33:44,686
It wasn't me.
518
00:33:44,687 --> 00:33:46,646
Whatever you think I did,
I didn't do it, honestly!
519
00:33:46,647 --> 00:33:49,107
Baltar, we followed
your coordinates,
520
00:33:49,108 --> 00:33:51,902
and found a disease
with no treatment or cure.
521
00:33:51,903 --> 00:33:54,821
If we leave, they're
doomed, never to return.
522
00:33:54,822 --> 00:33:57,616
Perhaps God would smile
upon us, for our mercy.
523
00:33:57,617 --> 00:34:00,827
Oh, listen to you. You can
barely even speak His name.
524
00:34:00,828 --> 00:34:03,413
We have to agree. We
are not leaving our brothers.
525
00:34:10,421 --> 00:34:10,921
Enough!
526
00:34:16,636 --> 00:34:19,554
We have to leave.
527
00:34:19,555 --> 00:34:23,642
We have to jump and leave them to their fate.
There is no other way.
528
00:34:35,238 --> 00:34:40,238
Mists of dreams drip along the
nascent echo and love no more.
529
00:34:41,118 --> 00:34:42,953
End of Line.
530
00:34:42,954 --> 00:34:44,746
The Hybrid objects.
531
00:34:44,747 --> 00:34:47,415
She doesn't get a vote.
532
00:34:47,416 --> 00:34:52,416
Jump the ship.
533
00:34:54,799 --> 00:34:55,299
Jump.
534
00:35:10,064 --> 00:35:12,649
This disease,
535
00:35:12,650 --> 00:35:17,650
it must have
come from someplace.
536
00:35:18,489 --> 00:35:20,407
So what did you notice
on the infected ship?
537
00:35:20,408 --> 00:35:24,869
Nothing. Nothing. I am
just as baffled as you are.
538
00:35:24,870 --> 00:35:29,870
You noticed nothing suspicious
on the infected ship?
539
00:35:34,463 --> 00:35:39,463
Nothing whatsoever.
540
00:35:44,015 --> 00:35:45,890
Admiral on deck!
541
00:35:45,891 --> 00:35:46,435
Admiral.
542
00:35:51,647 --> 00:35:54,691
Give me the room.
543
00:35:54,692 --> 00:35:59,692
Stay in your seats.
544
00:36:03,034 --> 00:36:08,034
Have a drink?
545
00:36:08,205 --> 00:36:11,625
Give me your sidearm.
546
00:36:11,626 --> 00:36:13,293
What?
547
00:36:13,294 --> 00:36:18,294
Your sidearm.
548
00:36:31,854 --> 00:36:34,814
Hey! There's
a live round in that!
549
00:36:34,815 --> 00:36:38,318
Now, one of you,
and I don't care who,
550
00:36:38,319 --> 00:36:43,319
pick that weapon
up and shoot me.
551
00:36:46,744 --> 00:36:47,911
Admiral, I don't know...
552
00:36:47,912 --> 00:36:49,871
I didn't say to talk.
553
00:36:49,872 --> 00:36:52,749
You've done enough
of that already.
554
00:36:52,750 --> 00:36:57,750
I said to pick up
that weapon and shoot.
555
00:37:00,383 --> 00:37:02,217
What's the matter?
556
00:37:02,218 --> 00:37:04,761
No guts?
557
00:37:04,762 --> 00:37:07,430
You don't got a pair?
558
00:37:07,431 --> 00:37:09,432
You're both frakking cowards.
559
00:37:09,433 --> 00:37:11,476
Watch your mouth... Or what?
560
00:37:11,477 --> 00:37:15,647
You gonna turn the rest of my
pilots against each other?
561
00:37:15,648 --> 00:37:19,109
Poison the crew?
562
00:37:19,110 --> 00:37:22,612
You've already done that,
Saul. Both of you.
563
00:37:22,613 --> 00:37:27,613
Yeah, but if you're looking for an
apology, it isn't gonna happen.
564
00:37:28,077 --> 00:37:29,994
You were like
a daughter to me once.
565
00:37:29,995 --> 00:37:33,289
No more.
566
00:37:33,290 --> 00:37:38,128
You're a malcontent
and a cancer,
567
00:37:38,129 --> 00:37:41,172
and I won't have
you on my ship.
568
00:37:41,173 --> 00:37:43,800
So you have a choice.
569
00:37:43,801 --> 00:37:48,138
You can figure out how to become a
human being again and an officer,
570
00:37:48,139 --> 00:37:51,808
or you can find another place
to live off of this ship.
571
00:37:51,809 --> 00:37:56,809
You're dismissed.
572
00:37:58,899 --> 00:38:02,986
Are you gonna kick me
out of my chair, too?
573
00:38:02,987 --> 00:38:04,529
Listen, I know
you've been through a lot...
574
00:38:04,530 --> 00:38:06,030
Don't patronize me.
575
00:38:06,031 --> 00:38:10,952
Say what you came here to say.
576
00:38:10,953 --> 00:38:14,164
You're full of bile. Hatred.
577
00:38:14,165 --> 00:38:18,126
And I know that it has something to do
with Ellen, and I'm sorry for that.
578
00:38:18,127 --> 00:38:21,838
And if you need time, Saul, well,
you take all the time you want.
579
00:38:21,839 --> 00:38:23,840
But I got to run a ship.
580
00:38:23,841 --> 00:38:28,841
The last thing I need is a
one-eyed drunk sitting down here,
581
00:38:29,263 --> 00:38:32,682
sowing discontent
and disobedience.
582
00:38:32,683 --> 00:38:36,311
So I'll tell you
once again, Saul.
583
00:38:36,312 --> 00:38:40,356
You can pick up that
weapon and kill me,
584
00:38:40,357 --> 00:38:45,195
or you can get your ass back
into your quarters and not leave
585
00:38:45,196 --> 00:38:50,196
until you're ready to act like the man
that I've known for the past 30 years.
586
00:39:07,218 --> 00:39:12,218
That man doesn't
exist anymore, Bill.
587
00:39:12,223 --> 00:39:17,223
And you won't be
seeing me again.
588
00:39:22,358 --> 00:39:23,858
Yeah, that's
why I work with him.
589
00:39:23,859 --> 00:39:27,570
Yeah, that's
what I'm talking about.
590
00:39:27,571 --> 00:39:32,571
Grab another towel for me.
591
00:39:33,619 --> 00:39:35,078
Yeah, we got to get up there.
592
00:39:35,079 --> 00:39:40,079
MAN 41 All right.
593
00:41:57,179 --> 00:42:00,390
Oh, my Gods, it's right there.
594
00:42:00,391 --> 00:42:04,894
The Lion's Head nebula
and the Blinking Eye.
595
00:42:04,895 --> 00:42:08,356
Holy crap,
it's the road to Earth.
596
00:42:22,246 --> 00:42:25,581
Oh, my Gods! Let's get
the frak out of here.
597
00:42:25,582 --> 00:42:30,582
I'll start the jump.
598
00:42:31,839 --> 00:42:36,259
When Gods' anger awakens,
even the mighty shall fall.
599
00:42:36,260 --> 00:42:41,260
Frak! Athena, we need
to get out of here!
46344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.