All language subtitles for しずかちゃんとパパ(5)「パパのいない夜」 - [1920-1920x1080@KFMVFR.hevc10_crf 20][字]_track4_jp
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:05,138
(真琴)道永君は やめてあげてね。
住民の説得に利用してるって➡
2
00:00:05,138 --> 00:00:07,140
思われちゃったら かわいそうだし。
3
00:00:07,140 --> 00:00:10,277
(圭一)康にぃさんとの距離も
早急に縮めたいと思っています。
4
00:00:10,277 --> 00:00:13,280
(静)同じこと されたりしても
全然違うじゃないですか。
5
00:00:13,280 --> 00:00:16,149
好きな人か そうじゃないかで。
6
00:00:16,149 --> 00:00:20,454
僕は あなたが好きだと。
7
00:00:32,666 --> 00:00:34,868
どうしたの?
8
00:00:36,803 --> 00:00:39,606
デート!? 誰と?
9
00:00:41,675 --> 00:00:44,678
さくら先生!?
10
00:00:49,516 --> 00:00:52,986
今日 ぷらむに来るって
梅子ばぁから聞いた?
11
00:00:52,986 --> 00:00:55,789
えっ 約束してないってこと?
12
00:00:57,858 --> 00:01:02,863
サプライズで登場!? 何それ 怖っ!
13
00:01:06,266 --> 00:01:10,938
っていうか ぷらむに行くなら
早く言ってよ。
14
00:01:10,938 --> 00:01:13,740
作っちゃったじゃん お昼のお弁当。
15
00:01:17,110 --> 00:01:19,313
意味ないから それ!
16
00:01:23,984 --> 00:01:26,186
私だって!
17
00:01:30,624 --> 00:01:32,626
違う 違う 違う…。
18
00:01:36,430 --> 00:01:40,634
何それ? 新しいサインネームのつもり?
19
00:01:40,634 --> 00:01:43,437
違うから!
20
00:01:43,437 --> 00:01:46,807
友達と会うって言ったじゃん 昨日。
21
00:01:46,807 --> 00:01:50,010
あ~もう 時間がやばい。
はい 早く出てって。
22
00:01:58,986 --> 00:02:00,988
鋭い…。
23
00:02:02,589 --> 00:02:05,626
あ~ もう まだこれ出してなかったの?
24
00:02:05,626 --> 00:02:08,261
同窓会の出欠。
25
00:02:08,261 --> 00:02:11,164
来週だもん 同窓会。
26
00:02:11,164 --> 00:02:14,401
あっ でも すごいよ 今年。
27
00:02:14,401 --> 00:02:20,273
神田の旅館で 1泊2日だって。
28
00:02:20,273 --> 00:02:24,077
いいの? ずっと行ってないでしょ。
29
00:02:30,851 --> 00:02:33,754
入らないから!
30
00:02:33,754 --> 00:02:35,756
あ~ もう 行くね!
31
00:02:39,960 --> 00:02:42,662
さくら先生に変なことしないでよ!
32
00:02:49,436 --> 00:02:52,639
写真撮ってあげてたじゃん パパ。
33
00:02:54,274 --> 00:02:56,476
気に入ったのかなって。
34
00:03:01,048 --> 00:03:06,253
そうじゃないから。
あ~ もう じゃ行くね!
35
00:03:20,767 --> 00:03:24,771
お待たせしました!
いえ 時間どおりです。
36
00:03:28,408 --> 00:03:33,113
こちら 本日の仮プランです。
ご査収ください。
37
00:03:33,113 --> 00:03:37,284
仮プラン!?
僕は デートに関する実績はゼロなので➡
38
00:03:37,284 --> 00:03:41,955
机上の空論かもしれませんが
一応リサーチの上 作成しました。
39
00:03:41,955 --> 00:03:44,858
リサーチ? えっ ネットとか?
40
00:03:44,858 --> 00:03:48,728
いえ インターネットの情報は
玉石混交なので➡
41
00:03:48,728 --> 00:03:52,432
信頼できる上司に相談しました。
42
00:03:52,432 --> 00:03:55,335
(有田)満足度の高いデートプランって…➡
43
00:03:55,335 --> 00:04:00,140
君は美ノ和で何してる?
🖩充実した日々を送っています。
44
00:04:00,140 --> 00:04:05,745
ダメだからね
住民と個人的な関係持っちゃ。
45
00:04:05,745 --> 00:04:08,081
🖩(有田)もしも~し。
米野菜。
46
00:04:08,081 --> 00:04:10,984
えっ 今使う? 米野菜。
47
00:04:10,984 --> 00:04:14,588
このプランは その上司の提案をもとに
作成したものですが➡
48
00:04:14,588 --> 00:04:17,624
あくまでも仮ですので
これを たたき台に➡
49
00:04:17,624 --> 00:04:22,329
静さんとブレストの上
本プランに移行できればと。
50
00:04:22,329 --> 00:04:26,600
私 これがいいです。
圭一さんが考えたプランで。
51
00:04:26,600 --> 00:04:30,103
こんな一瞬で?
速読も特技なんですね。
52
00:04:30,103 --> 00:04:33,774
あ いえ 違います!
読んでないです。
53
00:04:33,774 --> 00:04:35,809
そっちの方が 楽しそうかなって。
54
00:04:35,809 --> 00:04:40,413
サプライズっていうか。
なるほど。
55
00:04:40,413 --> 00:04:45,285
了解しました。
ではまず 行程1 散歩です。
56
00:04:45,285 --> 00:04:47,788
はい!
静ちゃんって あの?
57
00:04:47,788 --> 00:04:50,123
うん。 野々村 静。
58
00:04:50,123 --> 00:04:52,959
やば~。
えっ まだ地元にいるんだ。
59
00:04:52,959 --> 00:04:56,830
怖いくらい変わってなかった。
高校の時のまんま。
60
00:04:56,830 --> 00:05:00,767
あの子だけ
時間が止まってるっていうか…。
61
00:05:00,767 --> 00:05:03,904
うっわ。
そのままいくんだろうね 一生。
62
00:05:03,904 --> 00:05:09,776
男にこびて。
でもさ あれにやられる男も男じゃない?
63
00:05:09,776 --> 00:05:12,579
(小声で)ちょっと…。
64
00:05:12,579 --> 00:05:15,081
ごめん。
フフッ… 全然。
65
00:05:15,081 --> 00:05:21,388
もう10年前だし。 あの子にとられなくても
とっくに別れてたよ。
66
00:05:21,388 --> 00:05:26,193
もうやめな 関わるの。
マジでやばいって あの子。
67
00:05:42,275 --> 00:05:46,112
(荒い息遣い)
68
00:05:46,112 --> 00:05:52,419
あの! これ
散歩じゃなくて ウォーキング…。
69
00:05:52,419 --> 00:05:56,957
ハア…。 嫌とかじゃないですよ。
70
00:05:56,957 --> 00:05:59,793
斬新です ウォーキングデート!
71
00:05:59,793 --> 00:06:02,762
時間ですので
行程2 ランチに移ります。
72
00:06:02,762 --> 00:06:07,067
あっ はい!
あ… バス停 こっちですよ!
73
00:06:07,067 --> 00:06:09,569
バスは使いません。
ぷらむですから。
74
00:06:09,569 --> 00:06:12,572
えっ?
あっ!
75
00:06:15,375 --> 00:06:18,578
失礼しました
サプライズなのに…。
76
00:06:18,578 --> 00:06:23,917
いえ あの… 実は 今…。
77
00:06:23,917 --> 00:06:26,720
(さくら)いいんですか? こんなに。
78
00:06:31,091 --> 00:06:33,994
私を撮ると カメラが喜ぶ?
79
00:06:33,994 --> 00:06:37,264
もう そんな… やめてください。
80
00:06:37,264 --> 00:06:42,402
(梅子)デレデレするんじゃない!
セクハラだよ! 警察呼ぶよ!
81
00:06:42,402 --> 00:06:45,305
顔だよ。
82
00:06:45,305 --> 00:06:49,609
今焼いてんだよ オーブンで!
素人が口出すんじゃないよ まったく!
83
00:06:49,609 --> 00:06:52,112
すごいですね。
んっ?
84
00:06:52,112 --> 00:06:54,414
驚きました。
85
00:06:54,414 --> 00:06:57,617
この前 けんちん祭りの時…。➡
86
00:06:57,617 --> 00:07:02,355
皆さん 手話 ほとんど使わないのに➡
87
00:07:02,355 --> 00:07:05,859
野々村さんと お話できて。
88
00:07:12,032 --> 00:07:15,735
口で? 口で分かる!?
89
00:07:15,735 --> 00:07:20,073
わあ~ すごい!
90
00:07:20,073 --> 00:07:22,976
なるほど。 把握しました。
すいません…。
91
00:07:22,976 --> 00:07:27,814
いえ 現状 野々村さんが
僕に好感を持てないのは当然です。
92
00:07:27,814 --> 00:07:29,783
けんちんくんで結果を出せなかった➡
93
00:07:29,783 --> 00:07:32,786
僕の失態です。
んっ? いや それは全然…。
94
00:07:32,786 --> 00:07:37,090
なので 僕と静さんの
関係性の変化について➡
95
00:07:37,090 --> 00:07:40,126
野々村さんに報告するタイミングは
お任せします。
96
00:07:40,126 --> 00:07:45,265
ありがとうございます。
ただ 一つ困ったことが。
97
00:07:45,265 --> 00:07:49,769
何ですか?
上司から ランチは必ず➡
98
00:07:49,769 --> 00:07:53,106
行ったことのあるお店を選ぶように
とのアドバイスをもらいました。
99
00:07:53,106 --> 00:07:56,776
この辺りで該当するのは
徒歩圏内では ぷらむとケバブ屋さん➡
100
00:07:56,776 --> 00:08:01,348
バス圏内では 僕と静さんが出会った
あのファミレスのみです。
101
00:08:01,348 --> 00:08:03,283
出会った…。
102
00:08:03,283 --> 00:08:06,052
ケバブ屋さんは
本日お休みのようですし➡
103
00:08:06,052 --> 00:08:10,724
ファミレスは
静さんにとって あまりいい印象の…。
104
00:08:10,724 --> 00:08:12,659
回想 (小声で)うっざ。
105
00:08:12,659 --> 00:08:15,228
…ない 場所でした。
106
00:08:15,228 --> 00:08:20,900
うまくやれない自分が情けないし
悪口言われちゃうのも悔しいし。
107
00:08:20,900 --> 00:08:23,803
私 そういうのばっかなんですよね。
108
00:08:23,803 --> 00:08:26,573
なかったことにしたいことばっか。
109
00:08:26,573 --> 00:08:30,910
でも 先輩に
「うざっ」って言われなかったら➡
110
00:08:30,910 --> 00:08:34,581
コーヒー
なみなみに しちゃうこともなかったし➡
111
00:08:34,581 --> 00:08:37,917
そしたら ケバブ屋さんで
圭一さんを見かけても➡
112
00:08:37,917 --> 00:08:41,254
声をかけなかったかもしれないし…。
113
00:08:41,254 --> 00:08:46,593
えっ… すごいですね!
えっ?
114
00:08:46,593 --> 00:08:50,930
過去って変えられないって思ってたけど
変わっちゃいました。
115
00:08:50,930 --> 00:08:56,803
あそこで働いてて
悪口言われて よかったです。
116
00:08:56,803 --> 00:09:01,608
ありがとうございます。
変えてもらって。
117
00:09:05,578 --> 00:09:07,714
では ランチは あのファミレスで。
118
00:09:07,714 --> 00:09:13,219
えっ!? いや それは どうかな…。
119
00:09:13,219 --> 00:09:17,090
あっ! 一瞬
待っててもらってもいいですか?
120
00:09:17,090 --> 00:09:19,292
すぐ戻ります!
121
00:09:27,567 --> 00:09:29,903
(康隆)えっ? キャンセル!?
122
00:09:29,903 --> 00:09:36,409
🖩(通話が切れる音)
もしもし? S・Kちゃん!? え~?
123
00:09:39,579 --> 00:09:42,082
ブロック…!
124
00:09:46,252 --> 00:09:51,257
んっ? けんちんじゃん。
何やってんだあいつ…。
125
00:09:58,398 --> 00:10:03,770
圭一さん! お待たせしました!
いえ 鯉を数えてました。
126
00:10:03,770 --> 00:10:09,409
あっ 鯉。はい。
あ~ すごい! いっぱい!
127
00:10:09,409 --> 00:10:13,713
あっ これ 向こうに椅子があるんで。
はい。
128
00:10:15,281 --> 00:10:18,485
何やってんだ? 俺。
129
00:10:24,424 --> 00:10:28,128
これなら 食べたことありますよね?
130
00:10:32,632 --> 00:10:36,503
すごい… あの一瞬で!
あっ 違います!
131
00:10:36,503 --> 00:10:38,972
これは たまたま作ってあって。
132
00:10:38,972 --> 00:10:43,309
あ でも
こっちは さっき 一瞬で作りました。
133
00:10:43,309 --> 00:10:49,816
私は こっちを食べるので
そっちは 圭一さんがどうぞ。
134
00:10:49,816 --> 00:10:52,719
あっ でも 無理はしないでください。
135
00:10:52,719 --> 00:10:55,455
つらかったら 全然…。
(割り箸を半分に割る音)
136
00:10:55,455 --> 00:10:58,992
えっ…!?
おかずは半分こしましょう。
137
00:10:58,992 --> 00:11:03,963
あ… はい。
138
00:11:03,963 --> 00:11:07,467
頂きます。
はい。
139
00:11:26,619 --> 00:11:30,423
どうぞ。
ありがとうございます。
140
00:11:39,299 --> 00:11:43,970
プランも変更せずに済みます。
よかったです。
141
00:11:43,970 --> 00:11:45,972
次は?
142
00:11:47,840 --> 00:11:50,843
もう大丈夫です サプライズは。
143
00:11:50,843 --> 00:11:55,982
上司からのアドバイスでは
水族館は必須とのことでしたが➡
144
00:11:55,982 --> 00:11:58,651
残念ながら
徒歩圏内には見つかりませんでした。
145
00:11:58,651 --> 00:12:02,388
徒歩圏内に 何かこだわりが…。
なので 魚以上に➡
146
00:12:02,388 --> 00:12:05,091
あなたに見せたいものを考えました。
147
00:12:05,091 --> 00:12:07,594
未来です。
148
00:12:07,594 --> 00:12:10,396
未来?
149
00:12:13,766 --> 00:12:17,270
ほんっとに おいしかったです…。
150
00:12:17,270 --> 00:12:19,205
ちょっと!
151
00:12:19,205 --> 00:12:22,609
あっ もしかして ホワイトソースに
チーズ入ってます?
152
00:12:22,609 --> 00:12:27,113
正解! あと白ワインね。
あっ 白ワイン!
153
00:12:27,113 --> 00:12:29,616
うちの息子が
グラタン大好きなんです。
154
00:12:29,616 --> 00:12:31,551
あんた息子いんの? いくつ?
155
00:12:31,551 --> 00:12:36,122
高校1年生です。
あっ でも今は 別れた夫の方に…。
156
00:12:36,122 --> 00:12:39,993
ふ~ん。
じゃ 書いてやるよ うちの秘伝レシピ。
157
00:12:39,993 --> 00:12:42,895
えっ…。
会えた時に 食わせてやんな。
158
00:12:42,895 --> 00:12:46,199
ありがとうございます!
159
00:12:47,834 --> 00:12:52,138
あっ すいません。
えっと 今話してたのは➡
160
00:12:52,138 --> 00:12:55,341
えっと グラタン…?
161
00:13:26,606 --> 00:13:34,480
話してること… 知りたい時…?
162
00:13:34,480 --> 00:13:41,154
うわっ!? 何!? 何だよ~!
そうする? フフフ…。
163
00:13:41,154 --> 00:13:44,624
さっさと行きな!
164
00:13:44,624 --> 00:13:47,960
(トイレの扉の開閉音)
本当は 話ができてんのは➡
165
00:13:47,960 --> 00:13:51,831
パパが頑張ってくれてるおかげだって
分かってんだけどね。
166
00:13:51,831 --> 00:13:55,702
ああいうやつだからさ
つい忘れちゃうんだけど。
167
00:13:55,702 --> 00:14:00,406
けどね 前にここで
パパがあんたのこと話した時…。
168
00:14:02,075 --> 00:14:04,577
へえ~!
おお~!
169
00:14:04,577 --> 00:14:06,612
よかったね~!
(拍手)
170
00:14:06,612 --> 00:14:11,751
ヘラッヘラしちゃって
よっぽどうれしかったんだろうね~。
171
00:14:11,751 --> 00:14:14,387
え~ そうだったんですか…。
172
00:14:14,387 --> 00:14:20,259
あんなに喜ぶなら 私らも
ちゃんとやりゃよかったかなってね。
173
00:14:20,259 --> 00:14:23,930
えっ?
ちょっとだけ教えてもらったんだよ 手話。
174
00:14:23,930 --> 00:14:26,833
昔 遥ちゃんに…
あっ パパの奥さんね。
175
00:14:26,833 --> 00:14:30,803
へえ~ いいですね。
遥ちゃんが亡くなって➡
176
00:14:30,803 --> 00:14:34,273
それっきりになっちゃったんだけどさ…。
177
00:14:34,273 --> 00:14:36,576
えっ…。
178
00:14:40,613 --> 00:14:44,417
ここです。
えっ?
179
00:14:51,624 --> 00:14:54,627
ここの 未来です。
180
00:14:56,429 --> 00:15:00,433
何か… おしゃれ。
はい。
181
00:15:00,433 --> 00:15:06,072
人が いっぱいだ。
はい。
182
00:15:06,072 --> 00:15:09,575
でも…。
183
00:15:09,575 --> 00:15:13,579
変わっちゃうんですね こんなに。
184
00:15:21,187 --> 00:15:26,392
こうしたいと 今 交渉中です。
185
00:15:28,928 --> 00:15:31,397
さっき言ってくれましたよね➡
186
00:15:31,397 --> 00:15:35,935
ありがとうございます
変えてもらって と。
187
00:15:35,935 --> 00:15:41,107
これが実現した時には
あなたや この町の皆さんに➡
188
00:15:41,107 --> 00:15:44,811
そんな気持ちになってもらえるように
頑張ります。
189
00:15:48,848 --> 00:15:51,117
今日はすいませんでした。
え?
190
00:15:51,117 --> 00:15:54,787
うまくエスコートできなくて。
そんな 全然…。
191
00:15:54,787 --> 00:15:59,592
確かに あれは散歩ではないです。
192
00:16:04,897 --> 00:16:10,236
以前は普通に できていたことが
うまくできなくなってしまいました。
193
00:16:10,236 --> 00:16:18,578
怖くなりました。 おかしなことを話して
嫌われてしまわないか。
194
00:16:18,578 --> 00:16:24,083
初めてです こんな居心地の悪さは。
195
00:16:27,086 --> 00:16:33,759
不思議ですね。 それでも僕は
あなたと一緒にいたいです。
196
00:16:33,759 --> 00:16:40,399
楽しいです この居心地の悪さも。
197
00:16:40,399 --> 00:16:44,103
静さん ありがとうございます。
198
00:16:44,103 --> 00:16:48,608
え?
僕を 変えてくれて。
199
00:16:50,409 --> 00:16:56,215
そっか。
なくなるだけじゃないですよね。
200
00:16:56,215 --> 00:17:00,086
変わるって
楽しくなるってことですよね。
201
00:17:00,086 --> 00:17:05,291
楽しく?
みんな 楽しそうですもんね。
202
00:17:07,727 --> 00:17:41,928
♬~
203
00:17:41,928 --> 00:17:47,934
あの… 野々村さん。
204
00:17:52,572 --> 00:17:59,278
聞きました 梅子さんから…。
205
00:17:59,278 --> 00:18:08,988
奥様 静さんを産んで
すぐに 亡くなられたと。
206
00:18:11,357 --> 00:18:20,066
恥ずかしいです。
野々村さんの方が たくさん大変なのに➡
207
00:18:20,066 --> 00:18:25,771
私 息子のこととか 愚痴ったりして…。
208
00:18:40,453 --> 00:18:47,593
先週 電話で少し 話せたんです。
209
00:18:47,593 --> 00:18:55,468
アルバイトを始めたって
連絡がありまして…。
210
00:18:55,468 --> 00:19:02,108
えっと 東京の神田にある➡
211
00:19:02,108 --> 00:19:10,816
杭州楼っていう ラーメン屋さんで。
212
00:19:10,816 --> 00:19:19,892
本当はアルバイト先に こっそり
様子を見に行っちゃいたいんですけど➡
213
00:19:19,892 --> 00:19:24,897
そういうのが ダメなんだなって…。
214
00:19:29,602 --> 00:19:31,904
さっき言ってくれましたよね➡
215
00:19:31,904 --> 00:19:34,940
ありがとうございます
変えてもらって と。
216
00:19:34,940 --> 00:19:39,078
これが実現した時には
あなたや この町の皆さんに➡
217
00:19:39,078 --> 00:19:41,781
そんな気持ちになってもらえるように
頑張ります。
218
00:19:47,753 --> 00:19:53,392
(ドアの開閉音)
219
00:19:53,392 --> 00:19:56,262
お帰り。
220
00:19:56,262 --> 00:20:00,966
パパ 話があるんだけど。
221
00:20:12,278 --> 00:20:14,280
どうしたの?
222
00:20:21,620 --> 00:20:24,957
東京?
うん。
223
00:20:24,957 --> 00:20:27,993
大丈夫かなあ 一人で。
大丈夫だろ。
224
00:20:27,993 --> 00:20:31,630
でも東京だよ。
道とか複雑なんじゃない?
225
00:20:31,630 --> 00:20:34,433
分かんなかったら聞くだろ 普通に。
226
00:20:34,433 --> 00:20:40,239
でもほら 何て言うか
ちょっと ひと手間かかるじゃん?
227
00:20:40,239 --> 00:20:44,176
パパと話すのって。
そんなの東京でも
ここでも 同じだろうがよ。
228
00:20:44,176 --> 00:20:51,817
そうだけど… あれ?
康にぃ何か 今日 体調悪い?
229
00:20:51,817 --> 00:20:55,454
あ?
体調っていうか 機嫌?
230
00:20:55,454 --> 00:20:59,992
別に。
そういえば 昨日どうだった?
231
00:20:59,992 --> 00:21:04,697
マッチング…。
聞くな。それか。
232
00:21:07,800 --> 00:21:15,474
お前は? どうよ。えっ?
昨日 けんちんと。
233
00:21:15,474 --> 00:21:19,945
見た?
えっ 何? つきあってんの?
234
00:21:19,945 --> 00:21:23,649
つきあってる…。
235
00:21:25,284 --> 00:21:27,219
マジか!
236
00:21:27,219 --> 00:21:30,623
と思う 多分。
多分!?
237
00:21:30,623 --> 00:21:34,126
康にぃごめん!
まだ パパには話さないでほしい。
238
00:21:34,126 --> 00:21:37,630
お前 無理だからな
こんな ちっせえ町で隠れてつきあうとか。
239
00:21:37,630 --> 00:21:40,966
いや もう分かってる。
昨日も話そうと思ったんだけど➡
240
00:21:40,966 --> 00:21:45,838
チャンス逃しちゃって…。
でも ちゃんと話す。
241
00:21:45,838 --> 00:21:49,675
いや… パパ
スマートシティへの気持ちが➡
242
00:21:49,675 --> 00:21:52,444
圭一さんへの
気持ちになっちゃってるからさ➡
243
00:21:52,444 --> 00:21:54,980
圭一さん 好きになってもらうには➡
244
00:21:54,980 --> 00:21:57,650
スマートシティを
好きになってもらわないと。
245
00:21:57,650 --> 00:22:04,957
まずは ちゃんと知ってもらって。
パパだけじゃなくて 町のみんなに。
246
00:22:06,926 --> 00:22:09,962
いいのかよ それで。
えっ 何が?
247
00:22:09,962 --> 00:22:13,399
町のみんなが
スマートシティに合意するってことは➡
248
00:22:13,399 --> 00:22:16,769
あいつが東京帰るってことだぞ。
えっ そうなの?
249
00:22:16,769 --> 00:22:20,973
そうだろ。
そのために この町来てんだからよ。
250
00:22:39,024 --> 00:22:43,229
変わるって
楽しくなるってことですよね。
251
00:23:06,752 --> 00:23:10,256
忘れ物ない? 携帯持った?
252
00:23:10,256 --> 00:23:13,259
東京は 珍しいもの
いっぱいあると思うけど➡
253
00:23:13,259 --> 00:23:16,595
キョロキョロしないで。
254
00:23:16,595 --> 00:23:20,266
足元 ちゃんと見て…。
255
00:23:20,266 --> 00:23:23,102
わっ!
256
00:23:23,102 --> 00:23:27,406
うわ~ 痛いっ!
257
00:23:30,843 --> 00:23:33,045
痛い…。
258
00:23:35,281 --> 00:23:40,152
本当 ごめん。
バ~カ バ~カ。
259
00:23:40,152 --> 00:23:44,423
あっ パパ。 これ 一応持ってって。
260
00:23:44,423 --> 00:23:47,960
一応!
261
00:23:47,960 --> 00:23:50,462
もう~…。
262
00:23:53,132 --> 00:23:55,167
じゃあ 行くわ。
うん よろしく。
263
00:23:55,167 --> 00:24:00,873
あっ 康にぃごめん
あのこと まだ パパに話せてなくて…。
264
00:24:00,873 --> 00:24:03,742
バ~カ。
265
00:24:03,742 --> 00:24:06,445
(車の窓をたたく音)
266
00:24:42,481 --> 00:24:45,284
えっ 何ですか?
267
00:25:06,372 --> 00:25:08,874
耳 聞こえないんすか?
268
00:25:12,911 --> 00:25:17,416
あっ これならあっちっすよ。
あっちです。
269
00:25:22,588 --> 00:25:26,458
んん…。
270
00:25:26,458 --> 00:25:30,462
あ… ご飯作んなきゃ。
271
00:25:30,462 --> 00:25:34,933
いった…!
272
00:25:34,933 --> 00:25:38,270
ああ…。
273
00:25:38,270 --> 00:25:43,142
ああ そっか… 今日は一人か。
274
00:25:43,142 --> 00:26:28,253
♬~
275
00:26:28,253 --> 00:26:30,923
ん~…。
276
00:26:30,923 --> 00:26:33,725
まあいっか 一人だし。
277
00:27:09,228 --> 00:27:13,432
静かだな~。
278
00:27:15,901 --> 00:27:29,214
(手拍子)
279
00:27:33,318 --> 00:27:37,923
🖩(通知音)
パパ?
280
00:27:37,923 --> 00:27:41,226
えっ 梅子ばぁ!?
281
00:27:42,794 --> 00:27:47,933
うまく? 何を?
282
00:27:47,933 --> 00:27:52,771
🖩
えっ!
283
00:27:52,771 --> 00:27:56,642
はい!
🖩おけがの具合 いかがでしょうか?
284
00:27:56,642 --> 00:28:01,213
何で知ってるんですか!?
🖩ぷらむで 康にぃさんに聞きました。
285
00:28:01,213 --> 00:28:07,553
ああ~。 あっ 全然です!
全治1週間くらいで…。
286
00:28:07,553 --> 00:28:13,258
🖩ああ…。 今 写真館の前にいます。
えっ!?
287
00:28:25,103 --> 00:28:29,575
梅子さんからです。
料理も作れないだろうからと。
288
00:28:29,575 --> 00:28:35,247
ええ…。 わあ~
ありがとうございます わざわざ。
289
00:28:35,247 --> 00:28:40,385
では。えっ? ちょっ…!
はい。
290
00:28:40,385 --> 00:28:43,589
圭一さん ご飯は?
291
00:28:43,589 --> 00:28:45,924
僕の分も
テイクアウトさせてくれたので➡
292
00:28:45,924 --> 00:28:49,261
これから自宅で頂きます。 では。
293
00:28:49,261 --> 00:28:52,931
あのっ!
はい。
294
00:28:52,931 --> 00:28:58,136
よかったら…
うちで一緒に食べませんか?
295
00:29:00,539 --> 00:29:04,343
いえ。
野々村さんは 留守と伺ってます。
296
00:29:04,343 --> 00:29:09,181
女性一人の家に
上がり込むことはできません。 では。
297
00:29:09,181 --> 00:29:12,718
でも…。
298
00:29:12,718 --> 00:29:17,889
つきあってますよね? 私たち…。
299
00:29:17,889 --> 00:29:19,825
なるほど。
300
00:29:19,825 --> 00:29:22,127
どうぞ。
お邪魔します。
301
00:29:26,365 --> 00:29:29,234
あっ それは➡
302
00:29:29,234 --> 00:29:32,738
パパを呼ぶ時 こうやって。
303
00:29:32,738 --> 00:29:35,374
おお なるほど…。
304
00:29:35,374 --> 00:29:41,747
これは 静さんが?
いえ 母です。
305
00:29:41,747 --> 00:29:46,251
私は お母さんの記憶がないんですけど
好きだったみたいです➡
306
00:29:46,251 --> 00:29:51,089
こういうの作るの。「お母さん」。
えっ?
307
00:29:51,089 --> 00:29:55,260
野々村さんは「パパ」なのに
お母さんは「お母さん」なんですね。
308
00:29:55,260 --> 00:30:00,065
ああ 確かに。 何でだろ?
309
00:30:17,516 --> 00:30:21,953
手放せなくて当然です。
えっ?
310
00:30:21,953 --> 00:30:24,756
このランドセルは。
311
00:30:34,299 --> 00:30:37,502
本日 届きました。
312
00:30:50,449 --> 00:30:53,318
着工まで 二転三転するのは常ですが➡
313
00:30:53,318 --> 00:30:56,154
このアーチ看板だけは 死守します。
314
00:30:56,154 --> 00:30:58,990
もちろん これだけで➡
315
00:30:58,990 --> 00:31:02,394
皆さんのランドセルを
財布にできたとは思っていませんが➡
316
00:31:02,394 --> 00:31:09,267
前回の説明会では伝えられなかった
新しい町 新しい商店街の➡
317
00:31:09,267 --> 00:31:15,941
楽しさを伝えられたらと
思っています。
318
00:31:15,941 --> 00:31:22,714
どうしてですか? どうして そんなに
一生懸命になってくれるんですか?
319
00:31:22,714 --> 00:31:25,951
こんな 何もない町に。
320
00:31:25,951 --> 00:31:31,623
そんな丁寧に納得させなくても
もっと強引なやり方で➡
321
00:31:31,623 --> 00:31:35,794
立ち退かせたりもできますよね?
322
00:31:35,794 --> 00:31:41,600
仕事だから でした。
323
00:31:41,600 --> 00:31:45,303
初めは。
えっ?
324
00:31:45,303 --> 00:31:52,978
今は違います。
何にもない町じゃないからです。
325
00:31:52,978 --> 00:31:59,317
たくさん あります。
326
00:31:59,317 --> 00:32:05,590
何よりも この町には あなたがいます。
327
00:32:05,590 --> 00:32:09,094
何にもなくないです。
328
00:32:12,364 --> 00:32:18,937
もし…。
はい。もし みんなの合意が取れたら➡
329
00:32:18,937 --> 00:32:23,809
圭一さんは
東京に帰っちゃうんですか?
330
00:32:23,809 --> 00:32:27,112
はい。 準備室美ノ和地区➡
331
00:32:27,112 --> 00:32:30,982
特別分室室長代理では
なくなりますので。
332
00:32:30,982 --> 00:32:34,786
そうですよね。
333
00:32:34,786 --> 00:32:37,422
圭一さんは こんなとこで➡
334
00:32:37,422 --> 00:32:40,292
こんな仕事してるような
人じゃないですもんね。
335
00:32:40,292 --> 00:32:46,097
「こんなとこ」でも
「こんな仕事」でもありません。
336
00:32:46,097 --> 00:32:51,803
大切な場所で 大切な仕事です。
337
00:33:12,090 --> 00:33:14,593
圭一さん!
あっ。
338
00:33:14,593 --> 00:33:18,396
バグってます!
あっ…。
339
00:33:23,768 --> 00:33:27,639
(チャイム)
(インターホン・幸江)「静!」
340
00:33:27,639 --> 00:33:32,277
すいません…!
341
00:33:32,277 --> 00:33:35,180
幸江ちゃん!?
幸江ちゃん?
342
00:33:35,180 --> 00:33:39,050
叔母さん パパの妹。 えっ どうしよ…。
343
00:33:39,050 --> 00:33:42,254
(チャイム)
344
00:33:44,422 --> 00:33:48,293
大丈夫です。
えっ 何が大丈夫なんですか!?
345
00:33:48,293 --> 00:33:51,296
(連打されるチャイム)
どうしよ!? どうしよ どうしよ…。
346
00:33:51,296 --> 00:33:54,799
僕は大丈夫です。
だから何が!?
347
00:33:54,799 --> 00:33:57,135
ああっ! 合鍵出してる!
348
00:33:57,135 --> 00:34:00,572
(幸江)静! ちょっと大丈夫!?
お兄ちゃんから➡
349
00:34:00,572 --> 00:34:03,375
けがしたって連絡あって
もう びっくりしちゃって!
350
00:34:03,375 --> 00:34:07,078
どうしても仕事抜けらんなくて。
ごめんね 来るの遅くなって。
351
00:34:07,078 --> 00:34:09,014
あらっ!
352
00:34:09,014 --> 00:34:13,752
初めまして。 道永圭一と申します。
353
00:34:13,752 --> 00:34:18,390
あの 幸江ちゃん この人…。
ご安心ください。
354
00:34:18,390 --> 00:34:21,693
僕と静さんは つきあっています。
355
00:34:23,762 --> 00:34:27,632
あら そう…。
356
00:34:27,632 --> 00:34:32,404
あらやだ… ごめんなさいね!
ごめんね ごめんね~!
357
00:34:32,404 --> 00:34:35,106
ああ~! ちょちょちょ…。
358
00:34:37,242 --> 00:34:40,946
ど~んどん 食べて。
もう どんどんチンしちゃうから!
359
00:34:40,946 --> 00:34:42,881
はい 頂きます。
360
00:34:42,881 --> 00:34:46,751
幸江ちゃん あの このこと…。
361
00:34:46,751 --> 00:34:50,622
分かってるって
お兄ちゃんには これでしょ。 任せて。
362
00:34:50,622 --> 00:34:53,425
絶対しゃべるじゃん…。
363
00:34:58,797 --> 00:35:03,635
室長代理! すごい 立派じゃないの~。
364
00:35:03,635 --> 00:35:06,237
よくやった!
よくやったって…。
365
00:35:06,237 --> 00:35:09,908
いや 本当に~。
心配してんだよ こう見えても。
366
00:35:09,908 --> 00:35:13,745
この子さ
クリスマスも年末年始も誕生日も➡
367
00:35:13,745 --> 00:35:17,916
うちに いなかったことないんだから。
いっつも お兄ちゃんと2人。
368
00:35:17,916 --> 00:35:23,088
それは 僕も同じです
まあ お似合い!
369
00:35:23,088 --> 00:35:27,592
まあ
私も甘えちゃってたからね 静には。
370
00:35:27,592 --> 00:35:30,929
手話できるでしょ。
何でもやってくれちゃうから。
371
00:35:30,929 --> 00:35:33,398
幸江さんは 手話を使わないのですか?
372
00:35:33,398 --> 00:35:38,269
うん。 いっぱいいるよ
聞こえない人の家族で 手話使わない人。
373
00:35:38,269 --> 00:35:42,407
家族っていうか 本人も。
本人も?
374
00:35:42,407 --> 00:35:46,111
お兄ちゃんもね
ちゃんと手話覚えたの 高校を出て➡
375
00:35:46,111 --> 00:35:49,147
奥さんと出会ってからだし…。
376
00:35:49,147 --> 00:35:52,617
うちは 禁止だったから 手話。
377
00:35:52,617 --> 00:35:57,489
禁止?
うん。 当時はね ろう学校でも禁止。
378
00:35:57,489 --> 00:36:01,326
手話使うと 手ひっぱたかれたって。
379
00:36:01,326 --> 00:36:07,899
なぜ…?手話は 聞こえない人同士でしか
話せないから➡
380
00:36:07,899 --> 00:36:12,070
口話をメインにっていう
考えだったみたいよ。
381
00:36:12,070 --> 00:36:14,005
口話?
うん。
382
00:36:14,005 --> 00:36:18,376
相手が話したことを
口の形で読み取って➡
383
00:36:18,376 --> 00:36:22,580
自分も声を出して話すことです。
384
00:36:22,580 --> 00:36:28,453
ほら 自分の声が聞こえないでしょ。
だから 口の形とか➡
385
00:36:28,453 --> 00:36:34,959
舌の位置とか
息の強さとかで 一文字ずつ覚えてくの。
386
00:36:38,930 --> 00:36:44,102
(幸江)うちはとにかく
お母さんが熱心でね…。➡
387
00:36:44,102 --> 00:36:49,908
付きっきりで
まあ~ 厳しく教えててさ…。
388
00:36:55,613 --> 00:37:00,118
純介 頑張るの!
389
00:37:00,118 --> 00:37:03,888
それでも
聞こえる人と同じように話すのって➡
390
00:37:03,888 --> 00:37:07,358
相当 難しいでしょ。➡
391
00:37:07,358 --> 00:37:11,729
お兄ちゃんも
いろんな場所で いろんな人に➡
392
00:37:11,729 --> 00:37:16,901
からかわれたり
バカにされたりしてね。
393
00:37:16,901 --> 00:37:19,704
お兄ちゃんお帰り。
394
00:37:23,074 --> 00:37:25,744
話があるんだけど。
395
00:37:25,744 --> 00:37:34,919
(幸江)中学くらいの時には
もう一切 声を出さなくなっちゃってさ。
396
00:37:34,919 --> 00:37:41,259
結局 高校から行った ろう学校でも
うまくなじめなくてね。
397
00:37:41,259 --> 00:37:48,032
だから 遥さんに出会って
手話教えてもらって➡
398
00:37:48,032 --> 00:37:54,405
随分変わったよ。
もちろん お母さんも よかれと思って➡
399
00:37:54,405 --> 00:37:57,776
やってたことだったんだけどね。
400
00:37:57,776 --> 00:38:00,111
今のお兄ちゃん見てるとさ…。
401
00:38:00,111 --> 00:38:05,817
まあ~ 楽しそうでさ。
あんたと手話で話してるの。
402
00:38:09,721 --> 00:38:17,896
でもね 遥さんが亡くなったあと
頼まれたんだよ 私。
403
00:38:17,896 --> 00:38:25,603
えっ?
静が 覚えられるようにって。
404
00:38:53,398 --> 00:38:59,938
初めてなんです
パパがいない夜って。
405
00:38:59,938 --> 00:39:05,543
パパ 私が行ってた 小学校と中学校の
卒アルのカメラマンだったから➡
406
00:39:05,543 --> 00:39:09,414
林間学校も修学旅行も一緒で…。
407
00:39:09,414 --> 00:39:14,552
高校の時はいろいろあって
修学旅行 行ってないし➡
408
00:39:14,552 --> 00:39:20,358
だから何か…
いい年して恥ずかしいんですけど➡
409
00:39:20,358 --> 00:39:27,165
寂しいっていうか…
どうしたらいいか分かんなくて…。
410
00:39:28,900 --> 00:39:34,072
そういう感情に 年は関係ないと思います。
411
00:39:34,072 --> 00:39:38,910
そっか。 ありがとうございます。
412
00:39:38,910 --> 00:39:45,383
静さん。 僕は
一緒に来てもらえたらうれしいです。
413
00:39:45,383 --> 00:39:47,452
えっ?
414
00:39:47,452 --> 00:39:52,257
僕が東京に戻る時には
静さんも一緒に。
415
00:39:54,125 --> 00:40:02,433
新幹線で57分ですが その往復114分ぶん
僕は あなたといたいです。
416
00:40:04,402 --> 00:40:09,607
でも これは あくまでも
僕にだけ都合のいい仮プランです。
417
00:40:09,607 --> 00:40:12,410
2人でじっくりブレストの上
お互いにとって➡
418
00:40:12,410 --> 00:40:15,780
ベストな本プランを立てましょう。
419
00:40:15,780 --> 00:40:17,982
はい。
420
00:40:32,297 --> 00:40:39,971
(連打されるチャイム)
421
00:40:39,971 --> 00:40:44,309
(インターホン)「ごめ~ん
うちの鍵忘れた! その辺にない?➡
422
00:40:44,309 --> 00:40:47,812
七福神のキーホルダーの付いてるやつ!➡
423
00:40:47,812 --> 00:40:50,148
聞いてる!?」
聞いてるよ!
424
00:40:50,148 --> 00:40:52,083
(インターホン)「ちょっと探してよ~!➡
425
00:40:52,083 --> 00:40:54,452
七福神のキーホルダー!」
分かった 分かった!
426
00:40:54,452 --> 00:40:56,521
(インターホン)「七人の神様が付いてんの!」
427
00:40:56,521 --> 00:40:58,723
もう そんなのどうでも…。
428
00:41:05,930 --> 00:41:10,101
(笑い声)
429
00:41:10,101 --> 00:41:12,103
(シャッター音)
430
00:41:18,276 --> 00:41:22,080
あ~…。
431
00:41:34,625 --> 00:41:41,399
頼まれたんだよ 私。
静が 覚えられるようにって。
432
00:41:41,399 --> 00:41:46,304
(ラジカセ・幸江)「おはよう! おはよう!➡
433
00:41:46,304 --> 00:41:51,075
静 おはよう! おはよう!」
434
00:41:51,075 --> 00:41:53,277
(ラジカセのスイッチを切る音)
435
00:41:59,784 --> 00:42:02,787
ほめる?
436
00:42:05,390 --> 00:42:11,195
(ラジカセ・幸江)「静 いい子いい子➡
437
00:42:11,195 --> 00:42:16,901
いい子だね! いい子いい子」。
438
00:42:22,273 --> 00:42:26,611
(ラジカセ・幸江)
「いい子! 静 お利口さん!➡
439
00:42:26,611 --> 00:42:37,288
なんていい子なの 静!
いい子いい子 いい子だね!➡
440
00:42:37,288 --> 00:42:42,627
いい子! 静 お利口さん!➡
441
00:42:42,627 --> 00:42:47,131
なんていい子なの 静!➡
442
00:42:47,131 --> 00:42:52,437
いい子いい子 いい子だね!」
443
00:42:52,437 --> 00:43:23,234
♬~
444
00:44:28,599 --> 00:44:31,502
(炒める音)
445
00:44:31,502 --> 00:44:34,305
3番テーブル 杭州ラーメン!
はい!
446
00:45:01,499 --> 00:45:03,801
あっ これ…。
447
00:45:18,382 --> 00:45:23,387
お母さん… えっ? 知ってる!?
448
00:45:25,089 --> 00:45:27,592
🖩(バイブレーション)
449
00:45:29,393 --> 00:45:36,267
野々村さん… えっ?
450
00:45:36,267 --> 00:45:57,255
♬~
451
00:46:00,358 --> 00:46:02,893
どういうことですか?
452
00:46:02,893 --> 00:46:05,730
美ノ和地区 プランBで
フィックスしたはずですよね?
453
00:46:05,730 --> 00:46:08,366
そうなんだけどね…。
454
00:46:08,366 --> 00:46:12,570
今 プランAを再検討中なんだって。
455
00:46:12,570 --> 00:46:16,374
まあ ちゃぶ台返しは
よくあることだから。
456
00:46:16,374 --> 00:46:19,577
道永君は そのこと…。
話してない。➡
457
00:46:19,577 --> 00:46:24,749
可能性は まだ五分だしね。
458
00:46:24,749 --> 00:46:27,385
万が一 プランAに決まったら 準備室➡
459
00:46:27,385 --> 00:46:30,921
道永のヘルプに入ってもらえたらと思って
先に耳入れといた。
460
00:46:30,921 --> 00:46:34,759
どうして私なんですか?
君 実家 とちのき市でしょ?
461
00:46:34,759 --> 00:46:38,095
そうですけど
美ノ和からは離れてるし➡
462
00:46:38,095 --> 00:46:41,098
もう何年も帰ってないので…。
463
00:47:12,563 --> 00:47:15,066
パパ!
入院!?
464
00:47:15,066 --> 00:47:17,735
何でも言いな。
家族みたいなもんだから。
465
00:47:17,735 --> 00:47:21,605
壊しちゃったら ごめんね。
静ちゃんの 優しい世界。
466
00:47:21,605 --> 00:47:24,075
分かんないです! 何が悪いんですかね。
467
00:47:24,075 --> 00:47:27,111
私 好きなんです。
大好きなんです 私のこと。
468
00:47:27,111 --> 00:48:57,101
♬~
42894