All language subtitles for [English (United Kingdom)] WESELE - POLSKA KOMEDIA OBYCZAJOWA HD, WYSTĘPUJĄ MARIAN DZIĘDZIEL, TAMARA ARCIUCH (ENG RU SUBTITLES) [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,800 --> 00:00:49,400 Present the film 2 00:00:56,120 --> 00:00:59,080 THE wEDDING 3 00:01:38,720 --> 00:01:41,160 You wanted the job, so don't piss me off. 4 00:01:41,720 --> 00:01:44,760 With this you zoom... and with this, switch to manual... 5 00:01:45,480 --> 00:01:46,880 Remember about the balance, 6 00:01:47,080 --> 00:01:49,080 change of tapes, and recharging of batteries. 7 00:01:49,480 --> 00:01:51,880 The rest is simple, like screwing. Repeat. 8 00:01:52,240 --> 00:01:53,880 Like screwing. 9 00:01:54,200 --> 00:01:55,800 The love of money 10 00:01:56,040 --> 00:02:00,040 is the root of all evil. 11 00:02:01,000 --> 00:02:05,840 Eager for it, some have wandered from the faith 12 00:02:06,400 --> 00:02:10,400 and pierced themselves with many griefs... 13 00:02:12,120 --> 00:02:14,520 For we brought nothing into the world, 14 00:02:14,960 --> 00:02:18,520 and we can take nothing out of it. 15 00:02:20,400 --> 00:02:24,600 If we have food and clothing, we'll be content with that. 16 00:02:28,040 --> 00:02:32,720 Those who want to get rich, fall into temptation and a trap 17 00:02:33,400 --> 00:02:38,360 and into many foolish and harmful... desires. 18 00:02:40,040 --> 00:02:41,880 Shoot each guest. 19 00:02:42,440 --> 00:02:45,240 Screw up this wedding and no work here for 5 years. 20 00:02:46,080 --> 00:02:47,120 Go now... 21 00:03:03,200 --> 00:03:05,080 - He's leaving?! - We work together. 22 00:03:05,480 --> 00:03:08,080 Where's me leading my girl to the altar? 23 00:03:08,200 --> 00:03:09,880 We reduce the costs and it's cheaper. 24 00:03:10,080 --> 00:03:12,760 Like I give a hoot! I can afford it. 25 00:03:14,960 --> 00:03:18,160 Set to or else you won't shoot the wedding. 26 00:03:22,880 --> 00:03:24,600 Where are you?! 27 00:03:47,240 --> 00:03:51,040 - And if he doesn't come? - He will. Only 15 min. Late. 28 00:03:51,880 --> 00:03:54,720 I Janusz take you Catherine for my wedded wife... 29 00:03:56,600 --> 00:03:58,800 Couldn't he have taken a smaller camera? 30 00:03:59,760 --> 00:04:02,880 - I vow... - To love, cherish... 31 00:04:03,280 --> 00:04:05,560 Say it's small 'cause it's modern. 32 00:04:06,080 --> 00:04:09,800 Those whom God has joined together let no man put asunder. 33 00:04:10,440 --> 00:04:13,800 On behalf of the Catholic Church, 34 00:04:14,000 --> 00:04:18,600 I authorize and bless this matrimony into which you have entered. 35 00:04:59,200 --> 00:05:03,360 Would that you never went boozing with us, 36 00:05:03,640 --> 00:05:05,600 but always had everything home. 37 00:05:07,640 --> 00:05:10,760 This will spite them when they see it on tape. 38 00:05:11,240 --> 00:05:12,840 Disperse! The police! 39 00:05:13,200 --> 00:05:15,520 May you always be together, love each other very much 40 00:05:15,760 --> 00:05:17,360 and bear robust children. 41 00:05:18,200 --> 00:05:21,960 I jump the line. My duties, see? 42 00:05:22,160 --> 00:05:24,920 Weddings are the chief cause of divorces, you know. 43 00:05:25,280 --> 00:05:28,200 Wish you luck, good health, and tons of dough!!! 44 00:05:32,560 --> 00:05:34,360 Katie, I'm so happy. 45 00:05:34,720 --> 00:05:35,680 Gimme the flowers! 46 00:05:36,040 --> 00:05:37,960 He got her with child. That's why. 47 00:05:38,520 --> 00:05:41,880 His lucky find. Wojnar won't let them starve. 48 00:05:42,480 --> 00:05:44,560 His business going south, he's deep in debt. 49 00:05:46,320 --> 00:05:48,520 All the best, dearly beloved... 50 00:05:50,480 --> 00:05:54,080 That kielbasa is el cheapo, already green and stinking. 51 00:05:55,160 --> 00:05:57,400 - The cake's not yummy? - The bigos not the cake. 52 00:05:57,560 --> 00:05:59,320 I won't touch the cake... 53 00:06:01,920 --> 00:06:04,120 The prick's switched off the cell. 54 00:06:04,400 --> 00:06:08,360 - You've given him too much. - So nothing up front?! 55 00:06:08,960 --> 00:06:09,840 Wish you luck. 56 00:06:10,920 --> 00:06:14,280 - Father Adam vouched for him, no? - But not gratis. 57 00:06:15,640 --> 00:06:17,840 So he's sure to come... 58 00:06:35,800 --> 00:06:38,280 Shoot everything. Get it? 59 00:06:43,600 --> 00:06:46,680 At long last! Father Adam's in-law? 60 00:06:47,240 --> 00:06:50,400 - Name's wojnar. Why so late? - Late? On the dot. 61 00:06:50,600 --> 00:06:53,960 - Got the money and the rest? - I do... but not now. 62 00:06:55,160 --> 00:06:57,760 Give me the keys. Wait till I give the present. 63 00:07:11,320 --> 00:07:13,280 Not all of you may know... 64 00:07:14,000 --> 00:07:17,160 that - come morning, when the wedding's over - 65 00:07:17,560 --> 00:07:21,880 Kate and Janusz are off to Croatia on honeymoon! 66 00:07:22,560 --> 00:07:25,840 My present is a decent car to help you get there fast... 67 00:07:26,520 --> 00:07:31,600 - as befits a respectable couple, not riffraff - 68 00:07:32,120 --> 00:07:36,360 and when it's over, to return safely home. 69 00:07:36,960 --> 00:07:38,760 Bravo! 70 00:08:01,440 --> 00:08:03,360 May they live to be a hundred... 71 00:08:03,520 --> 00:08:06,880 5000 ZI. Up front and here's 45,000. 50,000 altogether. Correct? 72 00:08:07,920 --> 00:08:09,920 The money, yes... 73 00:08:10,600 --> 00:08:15,000 Show me the car papers, import duty, receipt, and registration. 74 00:08:16,440 --> 00:08:17,640 And the land? 75 00:08:20,120 --> 00:08:21,240 Problems... 76 00:08:21,760 --> 00:08:25,120 Gramps's changed his mind. He wavers... 77 00:08:26,120 --> 00:08:30,240 The deal was the car plus 2 ha of land. 78 00:08:32,280 --> 00:08:35,400 I have better land for you, closer to the wood. 79 00:08:35,760 --> 00:08:40,160 I want what we agreed upon today in writing. Such was the deal. 80 00:08:40,880 --> 00:08:44,480 Don't get all worked up. We'll reach an agreement. 81 00:08:45,240 --> 00:08:48,680 Today's the deadline! Tomorrow's another deal... 82 00:08:50,320 --> 00:08:53,120 - I'll handle that. - You had 2 weeks! 83 00:08:53,400 --> 00:08:56,480 The register copy is ready. I'll send for a notary public. 84 00:08:56,640 --> 00:08:58,360 When Gramps drinks a bit... 85 00:08:59,080 --> 00:09:00,480 he'll sign. 86 00:09:03,240 --> 00:09:04,880 Let's drink too. 87 00:09:11,920 --> 00:09:15,960 Drink we can... but no receipts. 88 00:09:30,520 --> 00:09:33,160 Imagine those tongues wagging 89 00:09:33,600 --> 00:09:37,160 When the priest learns you've cheated his in-law. 90 00:09:39,880 --> 00:09:41,040 Quiet! 91 00:09:41,960 --> 00:09:46,840 On behalf of the parents of the bride, I welcome our nice guests. 92 00:09:47,400 --> 00:09:50,800 We hope that, on this special night, 93 00:09:51,080 --> 00:09:54,360 We won't be short of love, smile and warmth. 94 00:09:55,720 --> 00:09:57,120 Kiss the bread. 95 00:10:16,280 --> 00:10:18,640 Kiss, kiss...! 96 00:10:34,520 --> 00:10:37,600 May they live to be a hundred 97 00:10:42,560 --> 00:10:46,640 May their lucky star never go out... 98 00:10:48,560 --> 00:10:52,600 Good to see you. We need to pay for the vodka. 99 00:10:54,000 --> 00:10:57,640 The van driver wants 500 ZI. More, 'cause he paid the duty in Slovakia. 100 00:10:57,920 --> 00:11:02,480 In a pig's eye! At that price I could've bought it in the general store. 101 00:11:02,880 --> 00:11:07,400 You're hard to satisfy. Why, you've saved a pretty penny anyway... 102 00:11:10,440 --> 00:11:11,440 Five hundred. 103 00:11:12,520 --> 00:11:19,840 The vodka's bitter but we won't drink Unless the newlyweds make it sweet. 104 00:11:20,360 --> 00:11:22,200 Kiss, kiss...! 105 00:11:22,800 --> 00:11:26,120 Why so long, Grandpa? Can't you make? 106 00:11:26,480 --> 00:11:28,520 No tissue here. Get some. 107 00:11:30,040 --> 00:11:33,680 - Grandpa, we have to talk. - The land? No way! 108 00:11:36,520 --> 00:11:39,560 Father Adam's in-law wants it for the car. 109 00:11:43,840 --> 00:11:46,520 You promised, so you worry now. 110 00:11:46,720 --> 00:11:50,320 Because you said you didn't need it. 111 00:11:53,520 --> 00:11:56,120 Remember? In the supermarket. 112 00:11:56,920 --> 00:11:59,480 What was then is not now. 113 00:12:00,880 --> 00:12:03,680 Those 2 ha not worth a damn. 114 00:12:04,280 --> 00:12:08,240 Are you planning on building a house at your age? 115 00:12:10,360 --> 00:12:14,400 After all I have money. I can buy it... 116 00:12:16,480 --> 00:12:20,840 or give you a better ground and more of it for that... 117 00:12:22,160 --> 00:12:26,360 - The one I inherit. - First, not you, but Eluśka. 118 00:12:28,800 --> 00:12:33,400 Second, give it to him if it's so good. 119 00:12:34,920 --> 00:12:41,240 I wanted to. But he's planning something, as the land's by the road. 120 00:12:43,240 --> 00:12:45,840 And he wants it now... 121 00:12:46,200 --> 00:12:48,640 So, Grandpa, a deal? 122 00:12:51,440 --> 00:12:52,720 No! 123 00:12:53,320 --> 00:12:56,360 - why not? - Because. 124 00:13:01,680 --> 00:13:05,480 Come! What is it? They're waiting with speeches. 125 00:13:08,840 --> 00:13:10,720 The deal was a down payment! 126 00:13:10,880 --> 00:13:13,840 Wait! Not in front of the people. 127 00:13:14,080 --> 00:13:16,520 They want the party to start. Introduce me... you know how. 128 00:13:16,640 --> 00:13:20,160 - A shotgun wedding, eh? - The band's from Rzeszów. 129 00:13:21,440 --> 00:13:26,560 Familiar to all and respected, he'll pay for your fun and games, 130 00:13:26,960 --> 00:13:30,040 like he did for the Audi, which won't be parking much. 131 00:13:30,240 --> 00:13:32,280 Tomorrow, the newly weds are off in it to Croatia. 132 00:13:32,560 --> 00:13:35,480 The honeymoon trip must've cost some too. 133 00:13:36,080 --> 00:13:37,160 Ladies and gentlemen, 134 00:13:37,480 --> 00:13:40,360 Mr. Wieslaw wojnar, a butter-and-egg man! 135 00:13:46,800 --> 00:13:47,840 Expensive... 136 00:13:52,680 --> 00:13:56,880 Expensive is what money can't buy... 137 00:13:58,240 --> 00:14:02,040 ...Which is good health and love. 138 00:14:03,400 --> 00:14:07,560 What matters is that Kate and Janusz are in love, 139 00:14:11,280 --> 00:14:13,920 like I and Eluśka were once. 140 00:14:15,520 --> 00:14:21,520 But for her I wouldn't have managed in business and at home. 141 00:14:22,880 --> 00:14:28,680 And today I have the honor to thank her for it. 142 00:14:52,520 --> 00:14:56,120 Let's thank them for the hard work of rearing their daughter 143 00:14:56,440 --> 00:15:01,200 and preparing this wedding reception. Three cheers for Mr. And Mrs. Wojnar... 144 00:15:01,920 --> 00:15:03,920 May they live... 145 00:15:05,440 --> 00:15:09,160 - Good speech, no? - Gimme 2,400 ZI. 146 00:15:09,360 --> 00:15:13,600 - why? - For the cake, flowers... 147 00:15:14,040 --> 00:15:17,600 the decorations, food preparation... 148 00:15:20,800 --> 00:15:24,520 Everybody wants money. You didn't say that so much. 149 00:15:25,040 --> 00:15:26,240 I did! 150 00:15:27,560 --> 00:15:29,280 I must drive home. 151 00:15:31,760 --> 00:15:35,080 Go then, 'cause they're waiting. 152 00:15:37,280 --> 00:15:40,200 Tell Kate to talk to Gramps about the land. 153 00:15:40,680 --> 00:15:42,280 He won't refuse her. 154 00:15:45,400 --> 00:15:48,960 - To talk to him in the john?! - The best chance possible. 155 00:15:49,160 --> 00:15:49,960 Come. 156 00:15:52,040 --> 00:15:56,200 Kate? what're you doing in the gents'? 157 00:15:57,440 --> 00:15:59,720 Everything's all right, Grandpa? 158 00:16:00,080 --> 00:16:04,720 Yeah, but the bowels don't move like they used to. 159 00:16:08,320 --> 00:16:10,600 What's the matter with that land? 160 00:16:10,760 --> 00:16:15,040 - what land? - Those 2 ha by the road... 161 00:16:15,240 --> 00:16:18,120 ...Dad talks about. - Told you to ask me? 162 00:16:18,520 --> 00:16:22,480 Asked me to ask you. So what about it? 163 00:16:23,240 --> 00:16:28,840 To you, free of charge, but I'll never sell it to him. 164 00:16:29,840 --> 00:16:31,960 This is what you'll tell him. 165 00:16:35,760 --> 00:16:38,440 Are you happy with Janusz? 166 00:16:43,040 --> 00:16:45,760 - Yes, Grandpa. - That's good. 167 00:16:45,960 --> 00:16:49,680 They say when he ran after you in high school, 168 00:16:49,960 --> 00:16:54,240 you wouldn't even look at him. 169 00:16:54,920 --> 00:17:00,080 Now you drop out and in a trice you're man and wife. 170 00:17:02,160 --> 00:17:03,880 What else do they say? 171 00:17:04,680 --> 00:17:07,520 Like why they aren't playing? 172 00:17:11,720 --> 00:17:16,080 - They just have a break. - So soon? I'll tell you. 173 00:17:16,520 --> 00:17:18,560 He didn't pay them. 174 00:17:18,920 --> 00:17:21,920 So greedy he'd eat his own shit. 175 00:17:22,359 --> 00:17:27,079 All he cares for is a quick buck by hook or crook, no matter. 176 00:17:27,400 --> 00:17:29,200 I won't give him the land. 177 00:17:35,040 --> 00:17:39,280 - why this break? - No money no music. 178 00:17:40,640 --> 00:17:42,040 I've had unforeseen expenses. 179 00:17:42,280 --> 00:17:44,960 When the party's in full swing, I'll bring the money right away... 180 00:17:45,200 --> 00:17:47,920 - Come on set to. - You won't fool us again 181 00:17:48,360 --> 00:17:50,920 You must pay now. The whole amount. 182 00:17:53,120 --> 00:17:55,320 - Plus five centuries. - How come? 183 00:17:55,720 --> 00:17:59,160 - Interest for the delay. - You snot! 184 00:17:59,960 --> 00:18:02,600 Listen good, unless you bring the money now, 185 00:18:02,840 --> 00:18:04,720 you play your tape recorder. 186 00:18:06,000 --> 00:18:07,720 Before we pack up, we'll say thru the mike 187 00:18:07,920 --> 00:18:12,160 What cheat and swindler you are. For everybody to hear. 188 00:18:21,760 --> 00:18:23,880 - Dad, we must talk. - What else is it? 189 00:18:24,160 --> 00:18:27,440 DVD and furniture. We have to sleep on something. 190 00:18:38,960 --> 00:18:40,360 Stay here! 191 00:19:34,440 --> 00:19:38,240 What're you doing here?! Get out! Quick! Dammit! 192 00:19:45,840 --> 00:19:51,120 No one will lift anything here. But bring the keys... back at once. 193 00:19:52,760 --> 00:19:56,080 The whole supply of vodka is stored here for this party. 194 00:19:57,800 --> 00:20:00,240 Don't touch any switches. 195 00:20:26,240 --> 00:20:27,800 I need a notary public. 196 00:20:27,880 --> 00:20:32,080 As long as you're sober, grab a car and bring Jasiek Janocha, 197 00:20:32,800 --> 00:20:37,120 ...Who lives in Piotrówka. - Brother of the council chair? 198 00:20:37,280 --> 00:20:39,240 - The one on Antabuse? - Exactly. 199 00:20:39,600 --> 00:20:42,000 Let him take seals, stamps, 200 00:20:42,240 --> 00:20:46,200 and whatever is necessary to convey real estate. 201 00:20:47,080 --> 00:20:51,040 To come to the wedding now? will he comply? 202 00:20:51,200 --> 00:20:54,720 - I'll pay extra. - Anything specific? 203 00:20:55,120 --> 00:20:57,760 No, I'll negotiate with him. 204 00:21:18,200 --> 00:21:21,760 Look, it's 15 km to Piotrówka and back 205 00:21:22,000 --> 00:21:25,160 and I've been running on empty since yesterday. 206 00:21:25,480 --> 00:21:30,040 I've left my wallet home not to lose it when I'm drunk. 207 00:21:59,560 --> 00:22:03,400 Kate! More air! Open the window! 208 00:22:04,160 --> 00:22:08,600 Outside. Help her up, men... 209 00:22:12,120 --> 00:22:13,720 It was the heat... 210 00:22:26,560 --> 00:22:28,320 Talk to the priest. 211 00:22:29,680 --> 00:22:34,200 Let him convince the in-law to take other grounds. 212 00:22:36,080 --> 00:22:38,360 What if the in-law doesn't comply? 213 00:22:41,280 --> 00:22:43,440 Tell the Stasiuks. 214 00:22:45,680 --> 00:22:47,920 They can't wait to beat someone up. 215 00:22:49,200 --> 00:22:54,560 And for a few pennies... such an in-law... With pleasure. 216 00:22:56,200 --> 00:23:00,840 That's the last resort, of course. First peacefully... through the priest. 217 00:23:05,120 --> 00:23:09,640 That's the way I took you and admire. 218 00:23:12,040 --> 00:23:15,240 Okay, finish the cake. Let's have some fun. 219 00:23:22,200 --> 00:23:25,800 Why sulk? 220 00:23:27,000 --> 00:23:30,680 Your daughter is married. That's cause for happiness. 221 00:23:31,040 --> 00:23:32,880 Why, I am happy. 222 00:23:41,360 --> 00:23:42,920 What is it? 223 00:23:43,960 --> 00:23:45,800 Something about the car? 224 00:23:48,200 --> 00:23:50,800 Have you paid my in-law? 225 00:23:51,000 --> 00:23:53,720 I have, but there's a problem... 226 00:23:56,200 --> 00:23:57,520 ...With the land. 227 00:23:58,000 --> 00:24:00,320 That strip by the road. 228 00:24:01,920 --> 00:24:03,880 Gramps's had a change of heart. 229 00:24:05,160 --> 00:24:08,640 I have much land, better than that. 230 00:24:10,040 --> 00:24:12,680 I'll give him three hectares in place of those two. 231 00:24:13,120 --> 00:24:16,160 Can't you, Father, make him change his mind? 232 00:24:18,240 --> 00:24:23,400 No good. I vouch for you and you welsh on the deal. 233 00:24:28,680 --> 00:24:30,480 Unsportsmanlike... 234 00:24:31,760 --> 00:24:35,280 - I'll donate to the church. - Good idea. 235 00:24:36,440 --> 00:24:39,560 The roof is leaking. We have to put in radiators. 236 00:24:40,720 --> 00:24:42,720 The cost of repairs is 2,000 ZI. 237 00:24:45,120 --> 00:24:47,000 Will 1,000 be enough? 238 00:24:48,760 --> 00:24:52,360 God helping... at promotional prices... for 1,000... 239 00:24:57,360 --> 00:25:01,160 ...and 500 they'll manage to do it. 240 00:25:01,920 --> 00:25:04,120 All right. 241 00:25:04,880 --> 00:25:08,120 I'll talk to my in-law. Where is he? 242 00:25:36,800 --> 00:25:39,640 - Praised be Jesus Christ. - For ever and ever. 243 00:25:39,960 --> 00:25:42,960 - You want to try, Father? - Let me sit there. 244 00:25:44,040 --> 00:25:48,240 See? Barely a fortnight ago in my vestry, you were choosing 245 00:25:48,480 --> 00:25:52,280 Which would suit your fancy. This fills the bill to a T. 246 00:25:56,920 --> 00:25:58,520 You've seen his in-law? 247 00:25:59,400 --> 00:26:02,560 Dad, the papers. I have to register and insure it. 248 00:26:03,200 --> 00:26:07,320 Go back to Kate. Tongues wag the car's matters more to you. 249 00:26:08,520 --> 00:26:11,480 - Leave the keys. - In the car. 250 00:26:23,800 --> 00:26:25,680 We're waiting by the firehouse. 251 00:26:27,680 --> 00:26:30,120 - A brawI by the fence. - Very good. 252 00:26:31,240 --> 00:26:34,480 When no one is thrashed, the wedding's a failure. 253 00:26:37,560 --> 00:26:39,320 The car's a tsatske. 254 00:26:42,400 --> 00:26:48,040 So... before my in-law comes, I can receive the donation. 255 00:27:01,360 --> 00:27:04,880 Enough. Go back to the hall. 256 00:27:13,280 --> 00:27:15,280 How dare you show up here?! 257 00:27:15,960 --> 00:27:17,120 To spoil my wedding? 258 00:27:17,440 --> 00:27:20,000 Haven't you made me suffer enough? 259 00:27:21,960 --> 00:27:24,400 Get lost and from my life too. 260 00:27:25,880 --> 00:27:27,200 Got that? 261 00:27:32,880 --> 00:27:36,640 - who's he? - Why? Brother-in-law. 262 00:27:37,600 --> 00:27:39,720 Maybe so, but not mine. 263 00:27:40,480 --> 00:27:44,640 Waldek was busy, so I've brought the sled for him to settle up, 264 00:27:45,000 --> 00:27:47,880 We've honored the deal. And you? 265 00:27:50,000 --> 00:27:51,800 I'm of no use here. 266 00:27:52,440 --> 00:27:53,800 How come? 267 00:27:54,240 --> 00:27:56,680 Under the circumstances, I can't be a mediator. 268 00:27:57,360 --> 00:27:59,400 I see him for the first time. 269 00:27:59,760 --> 00:28:03,040 A contract is a contract and you have to honor it. 270 00:28:06,040 --> 00:28:10,800 Well, Mr. Wojnar, do you have the deed or not? 271 00:28:18,360 --> 00:28:20,600 It never swerves, see? 272 00:28:22,760 --> 00:28:26,600 Tell me how much the sled is worth? 273 00:28:28,520 --> 00:28:32,000 A billion and a half old zlotys... Slow down. 274 00:28:33,040 --> 00:28:36,680 And from a dealer rather than from me? How much then? 275 00:28:37,040 --> 00:28:39,160 150,000. 276 00:28:40,320 --> 00:28:46,360 That's right. So how much money did this car cost you? 277 00:28:47,400 --> 00:28:52,360 500,000,000 old or 50,000 new ZI... Pull over. 278 00:28:56,200 --> 00:28:59,560 - How much have you saved then? - A billion... 279 00:29:05,800 --> 00:29:07,280 Where're you driving me? 280 00:29:09,320 --> 00:29:14,760 - Did you pay more than you thought? - No... To Gramps's field. Why? 281 00:29:15,560 --> 00:29:17,520 Was the delivery on time? 282 00:29:17,760 --> 00:29:22,240 - Yes, on the dot. - So is it the f'n color? 283 00:29:23,200 --> 00:29:27,360 Turn here. Everything as promised. 284 00:29:30,720 --> 00:29:34,000 So why are you trying to cheat me? 285 00:29:50,800 --> 00:29:54,440 How could I know you only care for Gramps's field? 286 00:29:55,600 --> 00:29:58,760 I thought maybe other grounds or money... 287 00:30:01,000 --> 00:30:05,880 If it were for me, I might take the other field. 288 00:30:08,000 --> 00:30:13,040 But it's not. I was hired to bring the car, which I did 289 00:30:13,400 --> 00:30:15,080 and must take full payment, 290 00:30:15,440 --> 00:30:17,760 even by cutting your balls off. Get it? 291 00:30:17,920 --> 00:30:19,400 No, you don't get it! 292 00:30:19,840 --> 00:30:23,600 I have another field for you, better, larger, and sold on better terms. 293 00:30:24,080 --> 00:30:25,560 If not, I'll beat your lights out 294 00:30:25,800 --> 00:30:29,280 and you'll bring the papers in your teeth begging forgiveness. 295 00:30:33,520 --> 00:30:36,080 The deadline is at midnight. 296 00:30:36,880 --> 00:30:41,320 You welsh on the deal, I take the car and money away. 297 00:30:41,720 --> 00:30:43,320 I'll shoot off your finger now... 298 00:30:46,560 --> 00:30:48,960 Fuck with me again and I'll kill your daughter. 299 00:31:06,120 --> 00:31:10,040 Cry your eyes out. I did too at my wedding. 300 00:31:13,040 --> 00:31:16,560 "wojnar's good," I thought, "but he's not the one." 301 00:31:17,360 --> 00:31:19,600 I could've married up. 302 00:31:22,160 --> 00:31:24,080 There was one such... 303 00:31:24,600 --> 00:31:28,080 Still in love with me. 304 00:31:30,720 --> 00:31:35,160 - why didn't you marry him? - Love's not the most important. 305 00:31:39,800 --> 00:31:42,400 I don't know what's wrong with the bigos? 306 00:31:44,480 --> 00:31:45,720 What is? 307 00:31:46,600 --> 00:31:50,040 - They say the sauerkraut stinks. - Not that. 308 00:31:52,920 --> 00:31:57,440 Before you know it you don't ask yourself those questions, 309 00:31:58,080 --> 00:32:03,480 too busy with... life. You know what? I don't regret it. 310 00:32:04,160 --> 00:32:09,160 Hardly anybody cares about his family like wieslaw does. 311 00:32:11,440 --> 00:32:15,600 - well? - I don't smell anything... 312 00:32:16,520 --> 00:32:18,040 It tastes good. 313 00:32:24,520 --> 00:32:27,120 When you must decide that man is never around. 314 00:32:27,960 --> 00:32:30,160 Put it on quick! 315 00:32:34,760 --> 00:32:36,960 Faster! Faster! 316 00:32:42,800 --> 00:32:47,920 Now who'll bring me a roll of paper from the gents'? 317 00:32:51,000 --> 00:32:52,720 Faster! Faster! 318 00:33:02,480 --> 00:33:03,600 Grandpa... 319 00:33:05,480 --> 00:33:08,600 - You still in there? - No way! 320 00:33:10,080 --> 00:33:13,960 Change the tune. No kidding. 321 00:33:16,680 --> 00:33:22,080 - And the rest? - In your field... shot off. 322 00:33:23,880 --> 00:33:25,720 And Eluśka changed. 323 00:33:26,440 --> 00:33:29,560 All you talk about is counting, adding, sub... 324 00:33:29,720 --> 00:33:33,840 See this? So gimme the f'n 2 ha! 325 00:33:34,480 --> 00:33:35,960 They still ogle her. 326 00:33:37,240 --> 00:33:40,360 But my gardening pans out. I earn good money. 327 00:33:40,480 --> 00:33:43,280 - You plant them like potatoes... - Bullshit. 328 00:33:44,160 --> 00:33:45,640 Remember those flowers?! 329 00:33:47,240 --> 00:33:50,000 Why the heck did you buy that car? 330 00:33:50,880 --> 00:33:53,160 Will you make over the f'n field or not? 331 00:34:06,840 --> 00:34:10,360 - whose? - My wedding present. 332 00:34:11,080 --> 00:34:13,160 - Really? - A beauty, no? 333 00:34:13,920 --> 00:34:17,120 - Show me the keys. - Father's taken them. 334 00:34:17,679 --> 00:34:19,999 He wants me there with Kate, not here. 335 00:34:20,480 --> 00:34:24,920 He's bought you this car? You must've given him head or what? 336 00:34:25,560 --> 00:34:27,040 Bought it and that's that. 337 00:34:27,719 --> 00:34:29,999 - where have you been? - On duty... 338 00:34:33,400 --> 00:34:36,440 Slovakian, eh? Smelly. 339 00:34:39,120 --> 00:34:41,640 It's meant to kick rather than taste good. 340 00:34:42,000 --> 00:34:44,200 What's the engine? 341 00:34:44,440 --> 00:34:48,520 - Four-cylinder, 5-valve, turbo... - Two camshafts on the head. 342 00:34:49,000 --> 00:34:50,680 And the suspension? 343 00:34:52,120 --> 00:34:56,400 - Switches of the Macpherson type. - And triple rockers... 344 00:34:57,800 --> 00:34:59,160 And the mileage? 345 00:35:00,680 --> 00:35:05,160 9.2100km on the average, acceleration... 10... 6.4, 346 00:35:05,480 --> 00:35:08,480 turning radius 10.40... 347 00:35:10,080 --> 00:35:14,840 Dinners home... but fewer one-night stands now... 348 00:35:15,840 --> 00:35:18,600 Don't worry, everything's gonna be fine. 349 00:35:22,480 --> 00:35:26,640 To beautiful cars, women, and guests who mount them... 350 00:35:29,160 --> 00:35:32,040 To the traffic cop who drinks but won't share vodka. 351 00:35:41,280 --> 00:35:44,760 The offices are closed, but the paper needs confirmation. 352 00:35:44,880 --> 00:35:48,240 - How much? - What paper d'you mean? 353 00:35:48,960 --> 00:35:51,600 A deed to convey land. 354 00:35:55,880 --> 00:35:57,880 Why not wait till Monday? 355 00:36:04,720 --> 00:36:08,520 You get down to business, and I... gotta go. 356 00:36:15,200 --> 00:36:19,000 - How much. - Depends on the percentage. 357 00:36:19,200 --> 00:36:20,920 I hope it's worth doing. 358 00:36:21,120 --> 00:36:25,040 - what kind of land? - 2 ha of fallow, soil class 5. 359 00:36:28,160 --> 00:36:30,840 One thousand plus stamps. 360 00:36:31,840 --> 00:36:35,120 You've got the seals, stamps, and everything? 361 00:36:35,440 --> 00:36:39,320 I've even taken a portable with me. 362 00:36:41,200 --> 00:36:43,400 And the parties to the contract? 363 00:36:49,080 --> 00:36:51,760 Stay put. I'll handle everything. 364 00:37:01,120 --> 00:37:05,280 Where have you been? I been looking everywhere... 365 00:37:05,840 --> 00:37:10,400 The cook says the bigos is spoilt and may upset their stomachs. 366 00:37:10,600 --> 00:37:12,720 - He's no in-law. - Who then? 367 00:37:13,040 --> 00:37:15,120 The in-law's friend hired to bring the car here. 368 00:37:15,280 --> 00:37:16,720 - Agreed? - No. 369 00:37:20,680 --> 00:37:22,960 The land's not for him. 370 00:37:23,320 --> 00:37:25,840 - For whom? - The in-law. 371 00:37:26,080 --> 00:37:28,680 I don't know. When they build something... 372 00:37:30,720 --> 00:37:34,640 We'll see. But Gramps agreed. He'll convey it and it's over with. 373 00:37:35,240 --> 00:37:39,560 - Your hand?! - I'll explain later. 374 00:37:39,800 --> 00:37:42,920 First Gramps before he changes his mind again. 375 00:37:43,120 --> 00:37:46,960 - Do we serve the bigos? - When it's over, I'll have some. 376 00:37:47,120 --> 00:37:48,600 Go now... 377 00:37:51,360 --> 00:37:53,640 - Nothing doing. - What? 378 00:37:54,000 --> 00:37:57,160 Dead. His heart stopped from all that shitting. 379 00:37:57,600 --> 00:38:01,960 - Get a doctor! - What's the use? He's dead. 380 00:38:02,680 --> 00:38:05,840 You, a vet, know? About cows not people! 381 00:38:06,320 --> 00:38:09,960 - Bullshit! He's a goner. - What do we do? 382 00:38:10,600 --> 00:38:14,040 We better hide him... only to find him in the morn. 383 00:38:14,760 --> 00:38:16,600 Makes no difference to him. 384 00:38:17,200 --> 00:38:20,120 He found him. Come hold the door... 385 00:38:21,520 --> 00:38:22,880 No one must enter. 386 00:38:23,840 --> 00:38:28,760 We'll put him on the seat, lock up and it's over with. 387 00:38:29,560 --> 00:38:32,640 - They'll find him. - Nobody will catch on... 388 00:38:34,320 --> 00:38:36,600 Kate's wedding must go on. 389 00:38:38,080 --> 00:38:40,920 All right. Let's pick him up... 390 00:38:41,920 --> 00:38:44,880 Not a peep from you! I'll pay double. 391 00:38:49,280 --> 00:38:50,560 Occupied! 392 00:38:52,120 --> 00:38:53,720 Help me up!... 393 00:38:59,640 --> 00:39:00,640 Good. 394 00:39:12,800 --> 00:39:15,040 Couldn't he f'n have waited for half an hour? 395 00:39:16,040 --> 00:39:18,960 No sinner got away alive from the disaster. 396 00:39:19,520 --> 00:39:24,200 And the silence of death spread over the town. 397 00:39:24,800 --> 00:39:28,600 Love one another, like Christ loved the church 398 00:39:28,880 --> 00:39:31,400 and sacrificed himself for her. Because love... 399 00:39:42,240 --> 00:39:44,120 Come and eat something. 400 00:39:48,360 --> 00:39:51,440 Not good on an empty stomach. Bigos is served. 401 00:39:51,640 --> 00:39:54,720 Careful! ...Don't scratch her... 402 00:39:56,320 --> 00:39:58,000 I need you there. 403 00:40:02,520 --> 00:40:06,960 - You do now? And when I... - Here you go again. 404 00:40:08,960 --> 00:40:10,920 You promised not to mention that. 405 00:40:22,000 --> 00:40:26,560 Ed's back. We call the Stasiuks, take him outside and six feet under... 406 00:40:32,880 --> 00:40:36,320 - He's got a gun. - Alone he can do nothing. 407 00:41:12,560 --> 00:41:15,520 You have to doctor the deed. 408 00:41:16,320 --> 00:41:20,440 Let's sit tight till he's tipsy but not loaded. 409 00:41:30,360 --> 00:41:34,120 I wish the newly weds a very large amount of money. 410 00:42:39,400 --> 00:42:42,400 Not the best moment. You gave me a start. 411 00:42:44,880 --> 00:42:48,720 If I were a dog, I'd be nine. 412 00:42:50,840 --> 00:42:52,800 Copy of the grounds register? 413 00:42:57,520 --> 00:43:00,960 Subject to evidence, kind of ownership, area... 414 00:43:01,160 --> 00:43:04,520 - Correct? - Yes. Name's wincenty Mróz. 415 00:43:05,080 --> 00:43:07,960 That's my wife's maiden name. 416 00:43:08,160 --> 00:43:13,360 Now we write that Grandpa conveys the grounds to so and so... 417 00:43:13,680 --> 00:43:16,360 - where's he? - In walbrzych. 418 00:43:16,680 --> 00:43:18,440 The owner! 419 00:43:19,080 --> 00:43:23,560 I make the deed, Mr. Mróz signs, and I officially confirm it. 420 00:43:23,760 --> 00:43:26,360 The proper sequence is important in my work. 421 00:43:26,520 --> 00:43:30,320 There's a problem... Grandpa's dead. 422 00:43:37,960 --> 00:43:40,200 You want to put me in deep shit? 423 00:43:40,360 --> 00:43:43,560 I come at night, on a day off, to help you, 424 00:43:43,800 --> 00:43:46,600 only to hear it's to be forged?! 425 00:43:47,000 --> 00:43:49,480 When I sent for you, he was still alive. 426 00:43:49,960 --> 00:43:52,760 Interesting. Maybe he still is? 427 00:44:03,960 --> 00:44:06,960 You'd have me believe he agreed to convey the field... 428 00:44:07,320 --> 00:44:09,600 ...for a paltry one thousand? - How much? 429 00:44:10,080 --> 00:44:14,240 Such a fraud with a stiff? Ten thousand! 430 00:44:14,480 --> 00:44:15,280 How much?! 431 00:44:17,160 --> 00:44:18,880 The field's not worth it! 432 00:44:19,320 --> 00:44:24,520 Suit yourself, Mr. Wojnar. I can still catch a bus... Good bye. 433 00:44:28,840 --> 00:44:30,480 - 5,000? - Good bye! 434 00:44:31,200 --> 00:44:33,560 7,500 and that's that. 435 00:44:34,040 --> 00:44:37,000 I'm going. My wife's waiting. 436 00:44:37,520 --> 00:44:39,880 You won't f'n budge... A deal. 437 00:44:40,240 --> 00:44:43,320 Wife should respect husband's decisions 438 00:44:43,720 --> 00:44:48,120 and he should respect her. And love her... 439 00:44:49,880 --> 00:44:53,360 "To want or not is the same." 440 00:44:54,520 --> 00:44:58,640 "Not to want means to want not to want." 441 00:44:59,360 --> 00:45:00,640 You know who wrote it? 442 00:45:11,640 --> 00:45:14,680 To Peter Shilton for 1:0. 443 00:45:15,520 --> 00:45:17,880 How come you've got it? 444 00:45:18,320 --> 00:45:24,040 After Lato passed the ball at the 57th min. Oct. 17, 1973. 445 00:45:27,400 --> 00:45:32,080 He doesn't believe this is Jasio Domarski's original. 446 00:45:32,560 --> 00:45:34,960 He's not worth showing it. 447 00:45:35,280 --> 00:45:37,840 - I hear you've bought the Audi? - So what? 448 00:45:38,160 --> 00:45:42,040 Edmund, lend me your car. I have a flat but must get home. 449 00:45:42,480 --> 00:45:44,840 From a German used car lot or at secondhand here? 450 00:45:45,160 --> 00:45:46,600 You off duty, no? 451 00:45:47,360 --> 00:45:49,560 You know how I love my car. 452 00:45:49,720 --> 00:45:52,800 I've driven her for 13 years and still want to. 453 00:45:53,200 --> 00:45:56,040 Find a broad to love rather than a jalopy. 454 00:45:56,280 --> 00:46:01,920 Laugh you may, but mine's a Ferrari of her make. 455 00:46:02,360 --> 00:46:06,200 When I drive her, of course. Too hard for you... 456 00:46:06,760 --> 00:46:09,120 Bullshit. I'll be right back. 457 00:46:09,480 --> 00:46:12,280 Scratch her and you pay for the repair. 458 00:46:14,680 --> 00:46:16,680 Why not the Audi? 459 00:46:17,600 --> 00:46:19,120 Go away now! 460 00:46:34,400 --> 00:46:36,480 - Been drinking? - I've borrowed the car. 461 00:46:36,640 --> 00:46:39,280 I've left the papers but have my driver's license. 462 00:46:39,560 --> 00:46:42,080 Only two glasses... It's my daughter's wedding... 463 00:46:42,400 --> 00:46:43,600 Get out of the car. 464 00:46:51,120 --> 00:46:54,200 Blow here till the green goes out. 465 00:46:54,520 --> 00:46:57,560 I'm in a hurry. My daughter's wedding, see? A special day. 466 00:47:01,920 --> 00:47:03,000 Nothing. 467 00:47:03,440 --> 00:47:05,120 A grown-up man but can't blow? 468 00:47:05,720 --> 00:47:10,560 We can reach an agreement. Name's wieslaw wojnar. 469 00:47:21,680 --> 00:47:23,920 1.20. We requisition her. 470 00:47:25,480 --> 00:47:30,440 We must take away your license and send you to the judge. 471 00:47:31,040 --> 00:47:35,120 - Officer, let's bend some rules. - No way... Too many of them. 472 00:47:35,480 --> 00:47:36,800 You know Ed wąs? 473 00:47:37,480 --> 00:47:40,600 Well, he's at the wedding. My kinsman. 474 00:47:41,040 --> 00:47:43,200 - He is? - Yeah... How much? 475 00:47:43,680 --> 00:47:46,000 - One thousand. - The fuck how much?! 476 00:47:46,560 --> 00:47:47,680 One f'n thousand. 477 00:47:47,840 --> 00:47:51,320 Drunken driving, no car papers, at the crossing sans turn signal, 478 00:47:51,520 --> 00:47:54,480 no seat belt, and the right stoplight. 479 00:47:54,760 --> 00:47:56,840 Only 1,100 'cause you're Ed wąs's family. 480 00:47:57,360 --> 00:48:00,600 Three centuries less and I invite you to the wedding. 481 00:48:03,600 --> 00:48:04,840 All right, gimme. 482 00:48:05,280 --> 00:48:07,600 I've got nothing on me. 483 00:48:08,000 --> 00:48:10,760 I must get home but will return to the firehouse immediately. 484 00:48:11,120 --> 00:48:12,600 My daughter's getting married. 485 00:48:12,840 --> 00:48:15,120 If so, we keep this. 486 00:48:19,560 --> 00:48:21,440 Zero! ...Go! 487 00:48:35,080 --> 00:48:38,960 The trick is to pump up your balloon the fastest. 488 00:48:39,440 --> 00:48:43,120 Which lady is going to make the big bang first? 489 00:48:43,840 --> 00:48:47,160 Strain your will win... Still some more... 490 00:48:57,120 --> 00:48:59,640 Ferrari of the make, my ass! 491 00:49:13,720 --> 00:49:14,880 Stop! 492 00:49:16,440 --> 00:49:20,520 Want your kids fabulous, use Polish rubbers! 493 00:49:32,600 --> 00:49:34,600 Have they beaten you up badly? 494 00:49:35,920 --> 00:49:37,600 When's the delivery? 495 00:49:44,840 --> 00:49:46,280 Why have you come here? 496 00:49:47,040 --> 00:49:50,560 To see if it's love and happiness and then to beat it. 497 00:49:51,320 --> 00:49:54,320 I've seen so I beat it. 498 00:50:04,240 --> 00:50:07,360 Wojnar needs the keys to this storeroom. 499 00:50:11,280 --> 00:50:14,400 They're asking about you. 500 00:50:14,600 --> 00:50:18,720 It's almost midnight and the ceremonial capping is prepared. 501 00:50:27,680 --> 00:50:29,080 First... 502 00:50:32,280 --> 00:50:33,320 Correct? 503 00:50:34,760 --> 00:50:35,800 Second... 504 00:50:40,280 --> 00:50:43,120 Third... Fourth... 505 00:50:43,760 --> 00:50:47,320 Two witnesses. You may be one, so get another. 506 00:50:47,880 --> 00:50:49,400 And Gramps's ID. 507 00:50:49,680 --> 00:50:52,960 - And without it? - How? 508 00:50:53,560 --> 00:50:56,520 I must have all personal data, PIN and all. 509 00:50:58,200 --> 00:50:59,480 Excellent! 510 00:51:02,800 --> 00:51:06,520 Come you'll watch the door while I get to Gramps. 511 00:51:07,000 --> 00:51:07,760 No way! 512 00:51:08,080 --> 00:51:11,960 My duty is to write the deed, 513 00:51:12,200 --> 00:51:15,800 not to rob the remains or be an accomplice to murder. 514 00:51:21,240 --> 00:51:22,960 Look at them fight! 515 00:51:46,840 --> 00:51:49,040 Kaziuk, come here. 516 00:51:50,800 --> 00:51:52,520 You want to earn some money? 517 00:51:53,000 --> 00:51:55,360 Have you seen how messy the toilets are? 518 00:51:55,760 --> 00:51:59,240 The sanitary commission may come and fine you. 519 00:51:59,760 --> 00:52:01,520 Really? 520 00:52:01,760 --> 00:52:05,600 Don't you know how folks love to spite others? 521 00:52:06,520 --> 00:52:09,120 Someone must've called them already. 522 00:52:09,920 --> 00:52:13,400 Maybe those newcomers nosing about... Been invited? 523 00:52:15,480 --> 00:52:16,960 - No. - You see? 524 00:52:17,480 --> 00:52:22,160 Let's liquidate the evidence. Scoop up all that's left on the plates. 525 00:52:23,640 --> 00:52:25,200 Januszewska's got drunk 526 00:52:25,400 --> 00:52:28,080 and is doing striptease, both her tits bared... 527 00:52:44,400 --> 00:52:46,080 - where's Gramps? - Not here. 528 00:52:47,040 --> 00:52:50,560 No paper in the ladies' room. The sanitary commission... 529 00:52:50,760 --> 00:52:53,240 So yummy that they've gorged on it. 530 00:52:53,640 --> 00:52:56,800 - Has he signed it? - Yes... No... I mean yes, 531 00:52:57,000 --> 00:52:58,840 I'm not finished with the in-law. 532 00:52:59,040 --> 00:53:01,640 Nobody's seen him. I'm worried. 533 00:53:01,960 --> 00:53:04,000 Must be home. His bowel movement... 534 00:53:04,200 --> 00:53:08,560 That's what I mean. What did he eat yesterday? 535 00:53:08,800 --> 00:53:10,760 His coat is inside. 536 00:53:14,080 --> 00:53:15,080 Where's Gramps? 537 00:53:31,200 --> 00:53:33,000 Gramps has vanished. Any idea? 538 00:53:34,160 --> 00:53:36,200 Gimme the key to the storeroom. 539 00:53:38,400 --> 00:53:40,200 Edmund! Edmund! 540 00:53:52,480 --> 00:53:56,680 "In the presence of..." I've put you and now Mr. Edmund. 541 00:53:57,800 --> 00:53:59,400 All right. To who? 542 00:54:05,680 --> 00:54:07,480 I antedated it. 543 00:54:08,280 --> 00:54:12,560 On Monday, I'll have the county enter it in the land register. 544 00:54:14,000 --> 00:54:15,360 Signatures now. 545 00:54:16,080 --> 00:54:17,320 Witnesses first. 546 00:54:18,760 --> 00:54:19,920 You... here. 547 00:54:24,920 --> 00:54:25,880 Sign. 548 00:54:26,280 --> 00:54:28,400 - what? - Shmot. Sign... 549 00:54:30,800 --> 00:54:32,320 Here... Good. 550 00:54:34,800 --> 00:54:36,400 Now who forges Grandpa's? 551 00:54:54,280 --> 00:54:57,880 And now mine... the most important. 552 00:55:02,640 --> 00:55:05,880 J-a-n-o-c-h-a. 553 00:55:20,280 --> 00:55:21,880 How strong! 554 00:55:22,760 --> 00:55:24,720 I can't so much without a chaser. 555 00:55:33,160 --> 00:55:35,640 But after work? Why not? 556 00:55:49,360 --> 00:55:54,320 My beloved... I wish you truth, goodness, and beauty. 557 00:55:55,720 --> 00:55:59,880 I wish you fine weather in Croatia. 558 00:56:01,160 --> 00:56:04,760 They say it's a wild country, worse than Poland. 559 00:56:05,440 --> 00:56:09,720 Less cultured, that is. My friend says like hell it is. 560 00:56:10,280 --> 00:56:13,520 Leave your car open in the street and... nothing. 561 00:56:13,880 --> 00:56:17,760 When they drink, they play and sing, not thrash one another. 562 00:56:18,960 --> 00:56:23,920 Their johns are cleaner, unlike here, ankle high in piss. 563 00:56:24,520 --> 00:56:27,960 May your whole life be as beautiful as this night. 564 00:56:42,640 --> 00:56:46,080 Beat it! I can't even relax here. 565 00:56:48,480 --> 00:56:50,360 And the deal? 566 00:56:50,720 --> 00:56:53,880 - what's the f'n time? - It's ready. 567 00:56:54,560 --> 00:56:56,680 By the Audi in 10 min. 568 00:56:57,680 --> 00:57:00,840 And puts her right hand on it... 569 00:57:01,240 --> 00:57:04,680 May you persevere through difficult moment. 570 00:57:17,560 --> 00:57:19,080 I must talk to you. 571 00:57:42,440 --> 00:57:44,840 No problems with Gramps? 572 00:57:47,400 --> 00:57:48,600 Well... 573 00:57:51,880 --> 00:57:53,320 That's good. 574 00:57:56,560 --> 00:57:58,520 Don't be angry about the finger. 575 00:57:59,200 --> 00:58:02,560 You shouldn't have pissed me off with that intimidation. 576 00:59:26,680 --> 00:59:29,960 Money brings no happiness, but you should have it. 577 00:59:30,600 --> 00:59:33,840 First, because it doesn't disturb happiness. 578 00:59:34,400 --> 00:59:35,960 Second... 579 00:59:36,720 --> 00:59:39,880 The bigos didn't upset my stomach! 580 00:59:40,320 --> 00:59:45,880 O kidding. Lets scoop up what's left on the plates. 581 00:59:46,520 --> 00:59:48,640 Let's liquidate the evidence, 582 00:59:51,280 --> 00:59:53,000 I'll be right back. 583 01:00:00,880 --> 01:00:03,720 Now a competition for true he-men. 584 01:00:04,840 --> 01:00:08,520 The rules are terribly simple. Terrible and simple, that is. 585 01:00:08,960 --> 01:00:11,920 You have to smoke, drink, and practice sports. 586 01:00:12,160 --> 01:00:13,880 Volunteers are welcome! 587 01:00:19,000 --> 01:00:20,720 Don't play a fool, you hear? 588 01:00:21,240 --> 01:00:23,120 Never tell me what to do! 589 01:00:40,200 --> 01:00:43,320 Gentlemen, on the word go, drink vodka... 590 01:00:44,280 --> 01:00:47,400 Three, two, one... down the hatch! 591 01:00:53,720 --> 01:00:57,160 Now cigarettes. Three for each. 592 01:00:58,080 --> 01:00:59,840 Piece of cake for virile men. 593 01:01:02,000 --> 01:01:03,840 Light up! 594 01:01:04,040 --> 01:01:06,440 Slowly... Inhale deep... 595 01:01:08,600 --> 01:01:12,200 One... two... 596 01:01:13,920 --> 01:01:18,160 Seven... eight... nine. 597 01:01:24,960 --> 01:01:26,680 Mr. Janusz, please. 598 01:01:27,920 --> 01:01:30,960 Don't back out, gentlemen. It's just the beginning. 599 01:01:31,480 --> 01:01:33,600 One... Down the hatch! 600 01:01:34,680 --> 01:01:36,640 And smokes! Squatting again! 601 01:01:37,840 --> 01:01:39,480 One... 602 01:01:42,280 --> 01:01:43,880 What happened to Mr. Janusz? 603 01:01:44,240 --> 01:01:46,840 First to pass out. 604 01:01:46,960 --> 01:01:48,760 A good boy, he. 605 01:01:49,080 --> 01:01:53,000 But he sometimes drinks too much and then you know... 606 01:01:56,040 --> 01:01:57,920 Put him in the back. 607 01:02:01,200 --> 01:02:04,640 - Don't let him puke. - E... xactly... 608 01:02:05,880 --> 01:02:07,480 Don't tear his head off. 609 01:02:13,160 --> 01:02:16,920 Remember the competition at Kurczukowa's wedding? 610 01:02:18,600 --> 01:02:22,320 How can I? I passed out right after Edmund. 611 01:02:22,880 --> 01:02:27,200 I gorged on drippings before, only to wake up in intensive care. 612 01:02:27,640 --> 01:02:30,080 A heart attack was in progress... 613 01:02:31,520 --> 01:02:35,040 We were young and stupid... I gotta go... 614 01:02:35,400 --> 01:02:37,920 A guy's kicking up a row in the john. 615 01:02:38,360 --> 01:02:42,320 Talks about you all the time. Fully loaded. 616 01:02:43,480 --> 01:02:46,080 You'd like to know... 617 01:02:46,680 --> 01:02:49,440 You know what he fucking asked me...? 618 01:02:49,760 --> 01:02:50,840 The fuck I'll tell you. 619 01:02:51,040 --> 01:02:52,800 Shut your trap. Enough for today. 620 01:02:53,080 --> 01:02:58,400 - I was to be driven home. - Come, let's the others use it too. 621 01:03:00,360 --> 01:03:05,600 Signature, seals... 15-min work and I bag ten thousand... 622 01:03:06,160 --> 01:03:08,400 I'll f'n tell you... 623 01:03:09,000 --> 01:03:14,200 If you have more money... Am I right, wieslaw? 624 01:03:19,280 --> 01:03:21,400 I won't part with the briefcase... No... 625 01:03:21,800 --> 01:03:26,760 I know you can hit me in the dark now... But no way! 626 01:03:27,240 --> 01:03:31,720 Gramps hears everything in hell now... Hush, Gramps. 627 01:03:32,040 --> 01:03:33,160 Shut up! 628 01:03:40,680 --> 01:03:42,040 Edmund... 629 01:03:46,600 --> 01:03:48,320 Get up! Come. 630 01:03:49,280 --> 01:03:53,560 I dreamed of attending a teetotaller's wedding. 631 01:04:00,040 --> 01:04:02,920 - Come. - Why are you pulling me? 632 01:04:03,480 --> 01:04:08,240 Come up for air. It'll do you good. And drive the notary home. 633 01:04:09,200 --> 01:04:11,080 He starts to talk too much... 634 01:04:13,840 --> 01:04:19,760 Too drunk. They'll take away my license and I'll lose my job. 635 01:04:20,080 --> 01:04:22,040 By bus to sick animals? 636 01:04:22,520 --> 01:04:24,880 You're used to it. Want some water? 637 01:04:25,240 --> 01:04:26,920 Fish fuck in water. 638 01:04:30,080 --> 01:04:32,960 Been invited to a wedding, not to be a cabby. 639 01:04:33,320 --> 01:04:35,520 I'll pay you 50 ZI. 640 01:04:36,080 --> 01:04:38,360 Only change on your mind. 641 01:04:40,320 --> 01:04:43,560 I'd risk if it were 300. 642 01:04:45,280 --> 01:04:50,440 100... 150... 200... no more... 250! 643 01:04:54,800 --> 01:04:56,760 The notary has turned tail! 644 01:05:11,360 --> 01:05:13,760 It's tempting, fuck it, no? 645 01:05:14,440 --> 01:05:17,160 But the dough's well hidden from thieves. 646 01:05:17,320 --> 01:05:19,360 I checked if you hadn't lost the papers. 647 01:05:19,720 --> 01:05:22,360 I didn't expect that of you, Mr. Wojnar. 648 01:05:25,560 --> 01:05:27,560 Edmund will drive you home. 649 01:05:27,720 --> 01:05:30,880 High time! It's scary to stay here! 650 01:05:31,240 --> 01:05:33,360 Thieves! Corpses! 651 01:05:40,160 --> 01:05:42,720 Why are you staring at me? 652 01:05:43,200 --> 01:05:46,680 I saw you doing something. Talented, aren't you? 653 01:05:47,000 --> 01:05:49,560 Hair still sticking out of your teeth. 654 01:05:49,720 --> 01:05:53,240 - And you'll tell everybody now? - I may not... 655 01:05:54,840 --> 01:05:57,640 If you do me the same, I'll think it over. 656 01:05:57,840 --> 01:05:59,800 It's too good for the likes of you. 657 01:06:05,080 --> 01:06:07,320 You prick, you! 658 01:06:10,800 --> 01:06:12,480 It's not my fault! 659 01:06:16,920 --> 01:06:19,240 I haven't do anything! 660 01:06:25,640 --> 01:06:27,840 - who? - Me! 661 01:06:30,200 --> 01:06:33,240 The drain's burst in the gents'! It stinks abominably! 662 01:06:33,440 --> 01:06:36,800 - And it the field too! - Nowhere to pour it into. 663 01:06:38,320 --> 01:06:42,680 We must take it out of here, as they keep asking for more. 664 01:06:43,480 --> 01:06:45,680 - It tastes good. - Where do we hide it? 665 01:06:47,080 --> 01:06:49,880 In the storeroom where I keep vodka. 666 01:07:02,600 --> 01:07:07,640 Good. It'd be easier to parade with the pot across the hall. 667 01:07:08,520 --> 01:07:10,280 The lid! 668 01:07:11,080 --> 01:07:12,880 - Good. - Let's go. 669 01:07:17,840 --> 01:07:19,360 Fuck it! 670 01:07:22,280 --> 01:07:24,920 - will it take long? - Must be the fuse. 671 01:08:06,280 --> 01:08:09,480 - Have you seen Eluśka? - Everything's fine? 672 01:08:09,920 --> 01:08:11,000 No... 673 01:08:12,600 --> 01:08:13,960 You must've met. 674 01:08:14,400 --> 01:08:16,920 Sergeant Styś. You've invited us to the wedding. 675 01:08:22,040 --> 01:08:23,960 Well, everything's squared with them? 676 01:08:24,520 --> 01:08:27,760 It's none of my business, But the Audi... stinks. 677 01:08:28,680 --> 01:08:30,880 - You've bought stolen goods. - Bullshit! 678 01:08:31,080 --> 01:08:33,280 Cars from Germany have different plates. 679 01:08:34,040 --> 01:08:36,200 Those are requisitioned after sale. 680 01:08:50,160 --> 01:08:55,120 Check Audi turbo coupe, silver print with German plates. 681 01:08:55,600 --> 01:08:58,880 Numbers HHH G301. 682 01:08:59,760 --> 01:09:02,720 You know him? Drops your name all the time. 683 01:09:03,359 --> 01:09:04,399 You here? 684 01:09:04,680 --> 01:09:08,760 We've requisitioned everything. Breathalyser test 1.9. 685 01:09:09,720 --> 01:09:14,400 Help me. They want to take away the car, papers, 686 01:09:14,720 --> 01:09:17,720 and send me to the judge for drunken driving. 687 01:09:18,120 --> 01:09:20,760 - The car's left at the crossing. - And the notary? 688 01:09:27,040 --> 01:09:30,160 He's just drunk a tad too much. Let him go. 689 01:09:31,880 --> 01:09:34,360 He ignored our signal and rammed the squad car. 690 01:09:34,560 --> 01:09:36,640 The mudguard's corrugated. 691 01:09:36,800 --> 01:09:40,880 Ed, see all my problems? Stand up for the family. 692 01:09:41,880 --> 01:09:44,120 You two cops will find a way out. 693 01:09:48,760 --> 01:09:50,640 They're down to 800. He has 350. 694 01:09:50,840 --> 01:09:53,040 You chip in? 695 01:09:53,800 --> 01:09:56,960 He was driving. Why should I pay? 696 01:09:57,440 --> 01:09:59,120 I'll pay! 697 01:10:02,440 --> 01:10:04,000 Because I can. 698 01:10:06,240 --> 01:10:08,560 Can't I, wieslaw? 699 01:10:22,920 --> 01:10:24,440 Beat it! 700 01:10:25,960 --> 01:10:27,960 302 to 301 Report! 701 01:10:28,600 --> 01:10:30,680 301 Over. 702 01:10:31,880 --> 01:10:37,280 The Audi's is Gerd Muller's of Hamburg, Schloss Str. 23. 703 01:10:57,440 --> 01:11:00,560 All guys should have their balls cut off. 704 01:11:02,200 --> 01:11:06,320 You cheated on me. My husband may some day too. 705 01:11:07,160 --> 01:11:08,920 He doesn't love you. 706 01:11:15,440 --> 01:11:19,000 Fan-fucking-tastic! He's switched off the cell. 707 01:11:28,520 --> 01:11:31,360 If we don't requisition it, someone else will. 708 01:11:31,560 --> 01:11:34,320 Where will you be driving her? In the forest? 709 01:11:35,600 --> 01:11:40,440 No car, no money, and the honeymoon trip's kaput. 710 01:11:46,320 --> 01:11:48,800 - Maybe we could... - You crazy? 711 01:11:48,960 --> 01:11:51,240 You a cop or a Mafioso? 712 01:11:51,800 --> 01:11:55,960 Bullshit. I want to help the man, no? 713 01:11:58,240 --> 01:12:02,320 Those plates from the action, where we had to kill a Russky? 714 01:12:04,120 --> 01:12:07,280 - They're requisitioned. - I'll pay! 715 01:12:08,360 --> 01:12:09,960 Our time's up. 716 01:12:13,920 --> 01:12:16,080 Take care of the Audi. 717 01:12:24,640 --> 01:12:28,040 - we'll change the numbers. - It's been reported already. 718 01:12:29,200 --> 01:12:33,040 Not yet. Come morning. If we try, it won't be at all. 719 01:12:34,000 --> 01:12:37,920 It's foul business and a great risk. 720 01:12:38,920 --> 01:12:41,160 But will pay off, right, wieslaw? 721 01:12:41,480 --> 01:12:43,680 Sure it will. 722 01:12:44,680 --> 01:12:46,640 5000 to split. 723 01:12:49,800 --> 01:12:55,480 Abortion or wedding. He won't keep a girl with a bastard. 724 01:12:56,520 --> 01:12:57,920 Why didn't I leave? 725 01:13:01,480 --> 01:13:04,800 Where? Penniless? What for? 726 01:13:06,040 --> 01:13:08,320 Who'd have given me a job? 727 01:13:09,640 --> 01:13:11,880 How to feed the baby? 728 01:13:13,000 --> 01:13:14,640 Where could I have lived? 729 01:13:15,000 --> 01:13:17,480 For my finger and the f'n car. 730 01:13:20,440 --> 01:13:23,320 - we'll do it. - We f'n will! 731 01:13:25,720 --> 01:13:28,120 Just polish and it's over with. 732 01:13:28,280 --> 01:13:30,720 - And those? - Acid will do the trick. 733 01:13:31,480 --> 01:13:35,760 - we need an engraver. - Why? Can't you turn 8 into 3? 734 01:13:40,040 --> 01:13:41,080 Good. 735 01:13:42,200 --> 01:13:45,400 Start working on it. I'll bring the plates and papers. 736 01:13:46,000 --> 01:13:47,920 - And he? - Let him sleep. 737 01:13:48,440 --> 01:13:51,480 - And I? - To the f'n bank for the money. 738 01:13:54,440 --> 01:13:56,480 Will you give me a ride? 739 01:14:01,960 --> 01:14:03,960 Straight ahead all the time. 740 01:14:07,080 --> 01:14:11,000 - No smoking here. - Will you find the guy? 741 01:14:12,400 --> 01:14:14,000 Not on a private basis. 742 01:14:18,920 --> 01:14:21,120 - what's this? - His data... 743 01:14:22,920 --> 01:14:26,600 Nothing doing. It'll give me trouble. 744 01:14:30,200 --> 01:14:33,840 You'll soon shell out a lot for the scratched car. 745 01:14:34,280 --> 01:14:36,560 So what's this paltry century? 746 01:14:41,600 --> 01:14:44,760 I once knew a broad from the D.A.'s office. 747 01:14:53,040 --> 01:14:56,280 301 to 11... 11. 748 01:14:57,080 --> 01:15:01,120 - You'll get it to the last penny. - You owe me nothing. 749 01:15:07,000 --> 01:15:10,680 - will they find him? - If he's in the files. 750 01:15:11,120 --> 01:15:12,680 But it'll take time. 751 01:15:12,880 --> 01:15:15,000 Get the money. We'll meet at Ed's. 752 01:15:16,080 --> 01:15:17,520 Eluśka? 753 01:15:22,400 --> 01:15:24,120 Are you there? 754 01:15:34,800 --> 01:15:39,800 Thirty-five seconds! And the winner is... Mr. Edmund! 755 01:15:42,520 --> 01:15:46,040 Edmund! Edmund!... 756 01:15:49,680 --> 01:15:52,000 Strutting in this schmatte again, making a fool of yourself? 757 01:15:52,240 --> 01:15:54,120 Why has Eluśka run away? 758 01:15:54,600 --> 01:15:57,480 - How come? - And wieslaw followed... 759 01:15:57,720 --> 01:16:00,320 Must've quarrelled about money. 760 01:16:21,480 --> 01:16:23,520 He wanted to hitch then. 761 01:16:25,400 --> 01:16:28,000 He took ill when I went to college. 762 01:16:29,080 --> 01:16:31,360 Especially, when he learned I had someone. 763 01:16:36,000 --> 01:16:38,360 He thinks I'll hurt him. 764 01:16:40,400 --> 01:16:45,000 Time will pass but I'll never love him. 765 01:16:48,080 --> 01:16:50,520 He won't even notice that. 766 01:16:55,120 --> 01:16:57,080 You're stupid. 767 01:17:01,480 --> 01:17:03,520 But give me a hug. 768 01:17:16,000 --> 01:17:17,720 That's a good dog... 769 01:17:20,200 --> 01:17:22,400 You alone understand me. 770 01:17:33,000 --> 01:17:37,120 - Father's money is so important? - Money is important. 771 01:17:39,600 --> 01:17:42,960 And love and all that jazz? 772 01:17:44,200 --> 01:17:45,800 You speak like my grandpa. 773 01:17:46,680 --> 01:17:49,240 - Come let's dance. - I must tell you something. 774 01:18:01,840 --> 01:18:05,720 - Hit it, fuck! Right, Rysiek? - Sure. 775 01:18:08,360 --> 01:18:12,480 Cuntface, I won't stop calling you! 776 01:18:13,520 --> 01:18:15,000 Whose cell is this? 777 01:18:27,440 --> 01:18:29,160 Where's Edmund? 778 01:18:36,480 --> 01:18:37,920 Edmund! 779 01:18:38,280 --> 01:18:40,440 - Have you seen that? - We'll be blamed. 780 01:18:40,720 --> 01:18:42,160 You, it's your bass. 781 01:18:45,960 --> 01:18:49,240 - where's wojnar? - The cops have taken him. 782 01:18:49,640 --> 01:18:51,920 - Under arrest? - He drank vodka with them. 783 01:18:52,080 --> 01:18:54,280 - what do we do? - Let me think... 784 01:19:03,080 --> 01:19:04,360 Fuck it! 785 01:19:18,160 --> 01:19:19,880 Looking for this? 786 01:19:46,840 --> 01:19:51,280 - Can we talk? - I won't pay Father's expenses. 787 01:19:52,760 --> 01:19:53,960 Not that. 788 01:19:55,120 --> 01:19:56,680 See that big case? 789 01:19:57,680 --> 01:19:59,640 - For the bass? - Exactly. 790 01:20:00,160 --> 01:20:02,160 Just for a moment, please. 791 01:20:31,680 --> 01:20:34,880 Ow was it in the bank? Ran out of cash? 792 01:20:35,720 --> 01:20:37,680 I've got it. 793 01:20:38,160 --> 01:20:40,800 - How's the work? - The engine's ready. Pour for us too. 794 01:20:44,520 --> 01:20:46,120 I'll show you something. 795 01:20:46,640 --> 01:20:48,840 - what? - The truth. 796 01:20:49,560 --> 01:20:51,960 What would you do in my place? 797 01:20:53,040 --> 01:20:57,960 When your thugs beat me, I hid in the john. 798 01:20:58,440 --> 01:21:02,080 - Gramps, you still there? - No way. 799 01:21:03,160 --> 01:21:05,440 Change the tune. No kidding. 800 01:21:05,840 --> 01:21:10,640 - where's the rest? - Łn your field... shot off. 801 01:21:12,680 --> 01:21:17,240 You should've taken it. They can sew anything on today. 802 01:21:18,880 --> 01:21:20,600 Everything's fucked up. 803 01:21:21,240 --> 01:21:25,040 Łf he doesn't get the field, l lose the car and the money. 804 01:21:26,040 --> 01:21:28,640 They quarrelled about those 2 ha. 805 01:21:30,120 --> 01:21:36,240 To buy a house quickly, a car... These dealings not for flowers. 806 01:21:38,200 --> 01:21:42,320 A flower hates rapacity, just like a woman. 807 01:21:44,800 --> 01:21:48,160 - why? Go on. - Wait... here, you see... 808 01:21:48,480 --> 01:21:49,280 Gimme! 809 01:21:54,000 --> 01:21:56,320 A wedding dress is the silliest thing. 810 01:21:56,960 --> 01:22:00,200 You put it on once and 2,500 goes down the drain. 811 01:22:00,640 --> 01:22:02,840 - And you shelled it out? - Sure. 812 01:22:03,720 --> 01:22:07,600 A veil a 700 to boot. I'm 32,000 short. 813 01:22:10,160 --> 01:22:12,240 Life's expensive and a man's thirsty. 814 01:22:12,600 --> 01:22:13,880 Pour, wieslaw. 815 01:22:17,160 --> 01:22:18,960 The police! Freeze! 816 01:22:20,520 --> 01:22:22,360 You're surrounded. 817 01:22:22,560 --> 01:22:25,720 Light it! This will fit. 818 01:22:41,080 --> 01:22:43,520 They found the guy from walbrzych. 819 01:22:44,320 --> 01:22:48,640 He collided with a truck. Breathing his last under oxygen. 820 01:22:48,840 --> 01:22:50,000 No police record, no family... 821 01:22:50,640 --> 01:22:52,920 Will you make over the f'n field or not? 822 01:22:53,440 --> 01:22:56,320 Why the heck did you buy that car? 823 01:23:00,480 --> 01:23:02,360 For Janusz... 824 01:23:03,360 --> 01:23:05,800 That was his condition. 825 01:23:08,920 --> 01:23:10,400 That's not true! 826 01:23:13,760 --> 01:23:15,840 He only said it to convince Grandpa! 827 01:23:19,720 --> 01:23:22,040 Janusz is not that way! 828 01:23:24,680 --> 01:23:27,160 If not then watch till the end. 829 01:23:28,760 --> 01:23:32,680 You stupid? The wedding matters... 830 01:23:33,320 --> 01:23:35,440 Love will come later. 831 01:23:36,920 --> 01:23:41,360 Ł'm bringing the notary. Don't change your mind, okay? 832 01:23:45,680 --> 01:23:49,160 What would you do in my place? 833 01:24:02,640 --> 01:24:05,920 Grandpa, is something wrong? 834 01:24:07,840 --> 01:24:10,280 Father didn't want to spoil your wedding. 835 01:24:10,960 --> 01:24:13,560 And you didn't either? 836 01:24:14,240 --> 01:24:16,960 You say because he married the car, not you. 837 01:24:17,160 --> 01:24:18,800 That's not true!!! 838 01:24:21,200 --> 01:24:23,080 You're just like them! 839 01:24:44,040 --> 01:24:47,840 The rented hall, food for over 5000; 840 01:24:48,240 --> 01:24:51,520 though Slovakian, the vodka another 5000. 841 01:24:52,000 --> 01:24:55,680 The priest... for the matchmaking, the Mass, and the wedding in church. 842 01:24:55,880 --> 01:25:01,920 The shoes I bought for that shit, the suit, and other things another 5000. 843 01:25:06,480 --> 01:25:10,120 I wanted well but it came out as always. 844 01:25:11,280 --> 01:25:16,400 The orchestra, f'n stars... bribes all the time... 845 01:25:17,120 --> 01:25:19,000 You'll sell land and break even. 846 01:25:19,360 --> 01:25:23,000 - what land? - By the road. 847 01:25:25,240 --> 01:25:29,200 A highway will run there funded by the EU. 848 01:25:29,880 --> 01:25:31,160 Pull up!!! 849 01:25:33,960 --> 01:25:37,400 Say it's not true! That you haven't sold me! 850 01:25:38,200 --> 01:25:38,920 Calm down. 851 01:25:39,080 --> 01:25:40,760 Say he proposed of his own will! 852 01:25:40,960 --> 01:25:45,600 For the car?! That's what I'm worth?! 853 01:25:46,280 --> 01:25:48,680 You shouldn't have had all those flings... 854 01:25:53,800 --> 01:25:56,040 You make me puke! 855 01:25:57,120 --> 01:25:59,000 I want nothing from you! Nothing!!! 856 01:26:04,040 --> 01:26:05,760 I'll run after her... 857 01:26:14,680 --> 01:26:16,760 Is the notary in the hall? 858 01:26:17,200 --> 01:26:20,280 The council chair's brother? Yes, he is. 859 01:26:20,560 --> 01:26:23,520 You haven't paid for the hall yet! 860 01:26:24,560 --> 01:26:26,120 What the fuck? 861 01:26:26,480 --> 01:26:30,480 Go look for Kate. She's pissed off with you. Make up to her. 862 01:26:31,080 --> 01:26:33,440 Go to the station, highway... You'll find her. 863 01:26:33,800 --> 01:26:38,360 We shall not yield Our forebears' land, 864 01:26:38,560 --> 01:26:42,760 Nor watch our language muted. 865 01:26:44,440 --> 01:26:50,600 We Polish nation, gallant race, By the noble Piast constituted. 866 01:26:55,680 --> 01:26:58,840 By cruel oppression... 867 01:26:59,480 --> 01:27:01,680 - we'll not be swayed... - We must talk! 868 01:27:02,360 --> 01:27:06,520 - About the money? - Don't worry, you won't lose it! 869 01:27:09,400 --> 01:27:12,640 - About Grandpa's field! - It's over with! 870 01:27:13,400 --> 01:27:15,080 I file the deed on Monday! 871 01:27:16,200 --> 01:27:19,960 - we must make it void! - You in your senses? 872 01:27:20,280 --> 01:27:22,520 We can't. It's too late! 873 01:27:23,160 --> 01:27:24,200 How much? 874 01:27:27,000 --> 01:27:29,000 Too late, not how much! 875 01:27:29,840 --> 01:27:31,280 Five thousand! 876 01:27:34,480 --> 01:27:35,720 Ten! 877 01:27:38,400 --> 01:27:40,000 Seven and a half! 878 01:27:44,240 --> 01:27:47,640 - Null and void?! - That's what I'll do! 879 01:27:50,320 --> 01:27:54,400 Good. Lets go to type the paper! 880 01:27:56,240 --> 01:28:00,160 I'll bring the money later. You know I've got it! 881 01:28:02,360 --> 01:28:05,440 So I'll do it later. You know I can do it! 882 01:28:06,760 --> 01:28:09,000 I have no car now... 883 01:28:12,040 --> 01:28:14,960 Wait... stay put! 884 01:28:50,920 --> 01:28:52,480 You've flipped out? 885 01:28:56,000 --> 01:28:57,400 What're you doing? 886 01:28:58,160 --> 01:28:59,960 Open the f'n door! 887 01:29:04,440 --> 01:29:08,400 I'm sorry, Eluśka, I'm sorry. 888 01:29:16,320 --> 01:29:18,200 You can stay here till the divorce. 889 01:29:18,520 --> 01:29:21,360 Enjoy it while you can. I'll take away everything. 890 01:29:21,800 --> 01:29:25,760 What f'n divorce? Is it about that dumbo? 891 01:29:26,120 --> 01:29:29,040 It is! I've always stood by you. 892 01:29:29,400 --> 01:29:32,880 Even battered. But enough already! 893 01:29:33,520 --> 01:29:36,560 You won't make me a laughing stock before the village! 894 01:29:36,800 --> 01:29:39,160 Let go! You make me sick! 895 01:29:40,920 --> 01:29:42,640 With this drunk?! 896 01:29:43,360 --> 01:29:47,600 Look at his f'n clothes, the car he drives... 897 01:29:48,400 --> 01:29:53,480 I love him and always have. He told me everything. 898 01:29:53,920 --> 01:29:57,520 How you treated Grandpa after his death! 899 01:29:58,240 --> 01:30:02,200 It was his idea to hide him in the f'n john! 900 01:30:02,560 --> 01:30:04,000 Don't lie! 901 01:30:04,640 --> 01:30:07,080 Eluśka! Eluśka! 902 01:30:14,720 --> 01:30:16,480 You love him. 903 01:31:14,400 --> 01:31:18,560 How did you guard the house?! You! 904 01:31:27,200 --> 01:31:30,560 Kate! Kate! Fuck it! 905 01:31:30,920 --> 01:31:33,160 Wanna be my husband yet? 906 01:31:35,920 --> 01:31:38,400 I'm less attractive without the car? 907 01:31:41,440 --> 01:31:44,240 You thought I'd rear someone else's brat? 908 01:31:44,880 --> 01:31:46,320 Kate! Fuck it! 909 01:31:46,600 --> 01:31:48,880 Lt'll heal in no time! 910 01:31:58,160 --> 01:31:59,800 Fuck off!!! 911 01:33:52,480 --> 01:33:56,040 You should wear shoes at the wedding. 912 01:34:29,400 --> 01:34:33,560 Get the fuck out of here, all of you! 913 01:34:33,880 --> 01:34:36,840 End of wedding. Out! 914 01:34:48,480 --> 01:34:51,800 You have to pay for the hall. You rented it. 915 01:35:19,160 --> 01:35:23,120 Get the fuck out of here. All of you. 916 01:35:49,720 --> 01:35:52,040 Starring 917 01:36:21,360 --> 01:36:24,360 Written and Directed by 918 01:36:27,000 --> 01:36:29,560 Photography 919 01:36:31,520 --> 01:36:34,800 Producers 920 01:36:36,760 --> 01:36:40,160 Production Manager 921 01:36:42,160 --> 01:36:45,200 Art Director 922 01:36:47,400 --> 01:36:49,960 Music 923 01:36:52,640 --> 01:36:55,160 Sound 924 01:36:57,960 --> 01:37:00,720 Edited by 925 01:37:03,240 --> 01:37:06,440 Costume Designer 926 01:37:08,480 --> 01:37:11,000 Makeup 927 01:37:13,520 --> 01:37:16,720 Cast of Characters 65354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.