All language subtitles for bad boy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:53,053 --> 00:05:56,621 [Peeing] 2 00:06:03,194 --> 00:06:05,094 [Toilet flushes] 3 00:10:02,200 --> 00:10:04,500 Sorry, I didn't understand you. 4 00:10:05,804 --> 00:10:07,470 I don't speak French. 5 00:10:08,072 --> 00:10:09,238 Do you speak English? 6 00:10:09,240 --> 00:10:12,508 Yes, a little. Not very good. 7 00:10:13,778 --> 00:10:16,379 That's what every French person says. 8 00:10:16,381 --> 00:10:18,014 But it's true, no? 9 00:10:18,016 --> 00:10:19,115 No. 10 00:10:20,885 --> 00:10:22,785 Bonne morning. 11 00:10:24,255 --> 00:10:27,723 Good morning. Do you want to have a shower? 12 00:10:30,829 --> 00:10:34,497 Well, I guess I could use one. 13 00:10:34,499 --> 00:10:36,499 Yes, me too. 14 00:10:39,804 --> 00:10:42,371 So, where did you do these bruises? 15 00:10:43,641 --> 00:10:49,145 Oh, it's from a movie. I did a fight scene. 16 00:10:51,716 --> 00:10:54,584 You should be careful with your home movies, 17 00:10:54,586 --> 00:10:55,952 Mister James Bond. 18 00:10:57,622 --> 00:10:59,255 Where am I, by the way? 19 00:10:59,257 --> 00:11:00,656 Paris. 20 00:11:00,658 --> 00:11:02,758 Yeah, I know that. But where? 21 00:11:05,029 --> 00:11:07,230 Umm, Monmartre. 22 00:11:10,802 --> 00:11:12,902 Uhh, Pigalle. Do you know Pigalle? 23 00:11:12,904 --> 00:11:13,803 No. 24 00:11:13,805 --> 00:11:14,871 Sacre-Coeur? 25 00:11:15,907 --> 00:11:17,974 Moulin Rouge? Moulin Rouge? 26 00:11:17,976 --> 00:11:19,141 Oh, Moulin Rouge. 27 00:11:20,445 --> 00:11:21,244 Yeah. 28 00:11:21,746 --> 00:11:23,379 That's something I know. 29 00:11:24,515 --> 00:11:26,549 You've heard about Moulin Rouge? 30 00:11:26,551 --> 00:11:27,817 Yeah. 31 00:11:27,819 --> 00:11:29,252 I saw the movie. 32 00:11:31,823 --> 00:11:33,456 It's a place first. 33 00:11:33,458 --> 00:11:35,458 It was a place, before being a movie. 34 00:11:36,394 --> 00:11:37,526 It's right here. 35 00:11:37,528 --> 00:11:39,695 You can see it from the balcony. 36 00:11:39,697 --> 00:11:40,930 Really? 37 00:11:47,538 --> 00:11:49,438 I think you're clean. 38 00:11:54,211 --> 00:11:54,943 Okay. 39 00:12:11,329 --> 00:12:18,320 I like water. I like air, too. 40 00:12:18,903 --> 00:12:20,002 You like what? 41 00:12:20,004 --> 00:12:21,704 Air, air. 42 00:12:24,309 --> 00:12:30,531 I like elements. Water, air, wood. 43 00:12:54,672 --> 00:12:57,106 Oh, where are my clothes? 44 00:12:57,875 --> 00:12:59,442 What clothes? 45 00:13:00,578 --> 00:13:02,712 I do hope I had some on last night. 46 00:13:05,350 --> 00:13:06,782 I'm joking. 47 00:13:07,285 --> 00:13:08,684 I washed them. 48 00:13:10,488 --> 00:13:14,924 They're drying. They should be dry. 49 00:13:26,671 --> 00:13:28,604 Here. All nice and clean. 50 00:13:41,552 --> 00:13:44,653 And here is everything that was in the pockets. 51 00:13:44,655 --> 00:13:47,757 Oh, just like in prison. 52 00:13:47,759 --> 00:13:49,325 Excuse me? 53 00:13:49,327 --> 00:13:53,262 Well, I haven't actually been in a real prison. 54 00:13:53,264 --> 00:13:55,831 Just, you know, in the movies. 55 00:13:55,833 --> 00:13:57,800 Don't worry, I didn't take anything. 56 00:13:57,802 --> 00:14:01,003 I just looked through it to see if you had 57 00:14:01,005 --> 00:14:02,838 an address, or name. 58 00:14:03,775 --> 00:14:07,076 Yeah, well, I don't carry anything important 59 00:14:07,078 --> 00:14:08,210 around with me. 60 00:14:09,113 --> 00:14:10,813 I'm losing everything! 61 00:14:12,583 --> 00:14:16,519 Wait - you don't know who I am? 62 00:14:16,521 --> 00:14:18,721 No. You didn't tell me your name. 63 00:14:18,723 --> 00:14:20,856 You were very drunk last night. 64 00:14:20,858 --> 00:14:23,259 You had no identification on you, 65 00:14:23,261 --> 00:14:25,661 and I didn't know where you were staying, 66 00:14:25,663 --> 00:14:28,030 so I brought you here. 67 00:14:28,032 --> 00:14:30,533 Yeah, I was completely wasted. 68 00:14:30,535 --> 00:14:31,767 Wasted? 69 00:14:32,270 --> 00:14:33,569 Very drunk. 70 00:14:34,505 --> 00:14:37,273 So, what's your name? Mine is Claude. 71 00:14:37,275 --> 00:14:39,976 My name? Brad. 72 00:14:41,132 --> 00:14:42,131 My name is Brad. 73 00:14:42,380 --> 00:14:43,546 Are you sure? 74 00:14:43,548 --> 00:14:44,246 Yeah. 75 00:14:44,749 --> 00:14:46,148 Nice to meet you, Claude. 76 00:14:46,150 --> 00:14:47,249 Nice to meet... 77 00:14:48,619 --> 00:14:51,854 What? This is how we do it in France, right? 78 00:14:51,856 --> 00:14:53,189 Yes, of course. 79 00:14:53,191 --> 00:14:55,691 What's this weird accent? Funny. 80 00:14:56,994 --> 00:15:00,096 My accent? You find my accent funny? 81 00:15:00,098 --> 00:15:04,233 Yeah, where does it come from? Arizona, I guess. 82 00:15:05,470 --> 00:15:09,071 Yeah. Let's say Arizona. 83 00:15:09,073 --> 00:15:10,606 Are you in a hurry? 84 00:15:12,068 --> 00:15:15,670 Well - no, actually. 85 00:15:16,380 --> 00:15:19,982 Great! How about some breakfast? 86 00:15:19,984 --> 00:15:21,383 Sounds great. 87 00:15:22,520 --> 00:15:28,090 I think I have some eggs, and maybe some sausages, too. 88 00:15:28,092 --> 00:15:29,592 Sounds good. 89 00:15:30,361 --> 00:15:31,660 Do you have croissants? 90 00:15:31,662 --> 00:15:34,163 No croissants. Coffee? 91 00:15:34,999 --> 00:15:38,801 Yes, please. Do you have a cigarette? 92 00:15:38,803 --> 00:15:40,669 No, I don't smoke. 93 00:15:41,873 --> 00:15:43,739 What? You don't smoke, 94 00:15:43,741 --> 00:15:45,708 have sausage and eggs for breakfast 95 00:15:45,710 --> 00:15:47,643 instead of croissants? 96 00:15:47,645 --> 00:15:51,547 What's next, are you going to tell me you don't drink wine? 97 00:15:51,549 --> 00:15:54,650 No, I don't drink much wine. 98 00:15:54,652 --> 00:15:56,552 Are you sure you're French? 99 00:15:56,554 --> 00:15:58,420 Yeah, of course. 100 00:15:59,538 --> 00:16:01,372 Joking. 101 00:16:02,562 --> 00:16:05,895 And you are American, so what are you doing here? 102 00:16:05,897 --> 00:16:09,431 Having sex, and smoking, and drinking? 103 00:16:09,433 --> 00:16:11,934 Shouldn't you be shooting a gun somewhere, 104 00:16:11,936 --> 00:16:13,335 and going to church? 105 00:16:13,337 --> 00:16:15,471 Wow, you do know American well. 106 00:16:15,473 --> 00:16:17,339 Yeah, I lived there for one year. 107 00:16:17,341 --> 00:16:18,937 Oh yeah? When? 108 00:16:19,310 --> 00:16:21,877 It was a long time ago. I was your age. 109 00:16:21,879 --> 00:16:25,664 I was in Texas. San Antonio. 110 00:16:27,973 --> 00:16:28,871 Why? 111 00:16:31,189 --> 00:16:35,724 I had a love there. The one true love of my life. 112 00:16:35,726 --> 00:16:38,194 So I moved there to live with him. 113 00:16:38,196 --> 00:16:40,596 I think that's when I started having 114 00:16:40,598 --> 00:16:42,945 streak and eggs for breakfast. 115 00:16:43,901 --> 00:16:45,768 So what happened? 116 00:16:45,770 --> 00:16:48,904 It just ended. I moved back to Paris. 117 00:16:48,906 --> 00:16:51,240 I've never gone to America since then. 118 00:16:52,932 --> 00:16:54,031 That's too bad. 119 00:16:55,513 --> 00:16:56,712 It's okay. 120 00:16:56,714 --> 00:16:59,390 Like I said, it was a long time ago. 121 00:17:00,218 --> 00:17:01,584 It's romantic, though. 122 00:17:02,687 --> 00:17:05,688 Running away to be with your true love. 123 00:17:05,690 --> 00:17:07,578 It's impractical, though. 124 00:17:08,559 --> 00:17:11,627 I suppose. I've never been in love. 125 00:17:11,629 --> 00:17:12,928 Never? 126 00:17:12,930 --> 00:17:15,531 No. Not yet, at least. 127 00:17:17,335 --> 00:17:19,468 So what brings you to Paris? 128 00:17:19,470 --> 00:17:23,906 I am... I'm here with my friends. 129 00:17:23,908 --> 00:17:29,062 We came on a college trip. I'm here for another week. 130 00:17:30,114 --> 00:17:32,147 So it's your first time in Paris? 131 00:17:32,149 --> 00:17:33,460 Yeah. 132 00:17:34,285 --> 00:17:37,519 I was here as a kid, but that doesn't really count. 133 00:17:37,521 --> 00:17:39,388 What do you think of Paris? 134 00:17:41,007 --> 00:17:41,873 So far? 135 00:17:43,461 --> 00:17:44,860 I love it. 136 00:18:00,819 --> 00:18:02,719 [Knock on door] 137 00:18:04,148 --> 00:18:05,481 Who is that? 138 00:18:05,483 --> 00:18:06,649 I don't know. 139 00:18:09,234 --> 00:18:12,242 Claude, open the door. 140 00:18:12,990 --> 00:18:14,773 It's my friend. 141 00:18:15,092 --> 00:18:17,092 No, no, no! What are you doing? 142 00:18:17,094 --> 00:18:18,360 Don't answer it! 143 00:18:18,362 --> 00:18:19,561 I have to, it's my friend. 144 00:18:19,563 --> 00:18:21,648 Don't worry, I'll get rid of her. 145 00:18:22,453 --> 00:18:23,973 Claude, I'm waiting. 146 00:18:30,359 --> 00:18:31,479 What happened? 147 00:18:33,554 --> 00:18:35,593 Why did you abandon me? 148 00:18:35,679 --> 00:18:38,038 I didn't leave you. I asked if you were okay. 149 00:18:38,063 --> 00:18:39,921 You told me yes and then you pushed me out 150 00:18:40,395 --> 00:18:42,075 I don't remember that. 151 00:18:43,144 --> 00:18:45,124 You know not to listen to me when I'm drunk. 152 00:18:45,132 --> 00:18:46,686 When aren't you drunk? 153 00:18:48,428 --> 00:18:51,069 I lost the keys to my apartment. Can I get your spare ones? 154 00:18:51,225 --> 00:18:52,639 Oh no, again?! 155 00:18:59,642 --> 00:19:00,642 Oh eggs. 156 00:19:04,094 --> 00:19:07,126 Don't lose these ones, my apartment spare keys arfe on there as well. 157 00:19:07,197 --> 00:19:08,571 You are not alone 158 00:19:10,376 --> 00:19:12,478 I picked up someone last night. 159 00:19:13,369 --> 00:19:15,892 Wow, where is he? 160 00:19:16,001 --> 00:19:18,368 He's shy, American. 161 00:19:22,212 --> 00:19:23,251 Don't you want to tell me about it? 162 00:19:23,276 --> 00:19:24,796 Yes, a bit later... 163 00:19:27,033 --> 00:19:29,712 Goodbye, Mister America! 164 00:19:44,308 --> 00:19:45,574 She's gone. 165 00:19:48,585 --> 00:19:50,418 I should get going. 166 00:19:51,555 --> 00:19:54,489 It's okay, she won't be back. She's harmless. 167 00:19:54,491 --> 00:19:56,858 A little crazy, but harmless. 168 00:19:56,860 --> 00:19:59,261 No, it's not her. It's just that... 169 00:20:00,297 --> 00:20:02,063 I have to meet my friends. 170 00:20:02,065 --> 00:20:03,932 I don't want to be late and have them worry. 171 00:20:04,935 --> 00:20:06,835 Finish your breakfast, at least. 172 00:20:13,544 --> 00:20:14,776 Thank you. 173 00:20:17,915 --> 00:20:20,382 Thank you for breakfast, and... 174 00:20:21,351 --> 00:20:22,717 And everything. 175 00:20:25,689 --> 00:20:27,155 I really should run. 176 00:20:32,196 --> 00:20:33,128 Bye. 177 00:20:37,534 --> 00:20:39,100 Are you doing anything later? 178 00:20:40,270 --> 00:20:42,537 No, I don't have plans. 179 00:20:43,507 --> 00:20:46,007 Great! So... 180 00:20:46,844 --> 00:20:48,677 How about dinner? 181 00:20:48,679 --> 00:20:51,079 I could be here by 9ish. 182 00:20:51,081 --> 00:20:52,714 Yes, that could be nice. 183 00:20:52,716 --> 00:20:53,982 - Yeah? - Yes. 184 00:20:53,984 --> 00:20:55,517 Great. Okay. 185 00:20:56,520 --> 00:21:00,121 Umm, what about my hat? Do you have it? 186 00:21:04,027 --> 00:21:05,560 Thanks! 187 00:21:07,030 --> 00:21:08,763 What about my sunglasses? 188 00:21:11,335 --> 00:21:15,003 Yeah - I'm very sensitive to the sun. 189 00:21:15,005 --> 00:21:16,271 See you tonight? 190 00:21:16,273 --> 00:21:17,505 Alright. 191 00:21:55,298 --> 00:21:57,032 I want to know everything. 192 00:22:12,663 --> 00:22:13,962 Hello? 193 00:22:16,306 --> 00:22:18,517 Tell me everything. 194 00:23:10,000 --> 00:23:12,900 Don't you think I look younger clean shaven? 195 00:23:14,703 --> 00:23:15,703 No. 196 00:23:21,030 --> 00:23:22,476 It looks good on you. 197 00:23:24,843 --> 00:23:25,843 Shut up. 198 00:23:27,178 --> 00:23:31,983 Anyway, tomorrow it will be as long as today. It grows so quickly. 199 00:23:35,973 --> 00:23:37,573 OK. I am off to bed. 200 00:23:47,920 --> 00:23:49,507 Did you change the sheets? 201 00:23:49,545 --> 00:23:51,148 We didn't have sex in the bed. 202 00:23:51,780 --> 00:23:52,780 Where did you do it? 203 00:23:53,046 --> 00:23:54,046 On the sofa. 204 00:23:54,760 --> 00:23:56,374 Hmmmm, pervert. 205 00:23:56,464 --> 00:23:57,464 Shut up. 206 00:24:00,788 --> 00:24:04,343 I'm so happy for you. How long has it been? 207 00:24:04,368 --> 00:24:05,368 Too long! 208 00:24:05,851 --> 00:24:07,735 Oh. poor you. 209 00:24:09,860 --> 00:24:11,741 He is coming tonight for dinner. 210 00:24:12,907 --> 00:24:15,319 Fuck, what will I make for dinner? 211 00:24:16,289 --> 00:24:17,554 I will cook for you. 212 00:24:17,640 --> 00:24:18,640 No! 213 00:24:18,780 --> 00:24:21,804 Yes, it will be me pleasure. I owe you that, 214 00:24:21,849 --> 00:24:23,702 and I am a much better cook than you. 215 00:24:23,727 --> 00:24:24,727 True. 216 00:24:24,752 --> 00:24:27,093 But promise you will leave before he arrives. 217 00:24:27,490 --> 00:24:28,490 I promise. 218 00:24:31,793 --> 00:24:34,155 So why didn't you go back to your apartment? 219 00:24:34,244 --> 00:24:35,819 Because it's a mess. 220 00:24:35,898 --> 00:24:36,901 As usual. 221 00:24:36,956 --> 00:24:38,866 No, it's worse. 222 00:24:39,916 --> 00:24:42,444 I'm afriad he is still going to be there. 223 00:24:43,322 --> 00:24:44,322 Who? 224 00:24:46,726 --> 00:24:48,928 The guy I gave my key to. 225 00:24:51,687 --> 00:24:52,687 What guy? 226 00:24:52,726 --> 00:24:55,093 Shhhh... I'm sleeping. 227 00:25:19,390 --> 00:25:21,106 You took your time. 228 00:25:25,404 --> 00:25:27,119 What's all that? 229 00:25:27,609 --> 00:25:33,580 Brad thinks I don't represent France. I think I am very French right? 230 00:25:34,737 --> 00:25:36,017 Oh you talk too? 231 00:25:41,347 --> 00:25:43,027 Ah, give me one of those. 232 00:25:51,474 --> 00:25:52,474 You smoke? 233 00:25:54,329 --> 00:25:55,929 Depends on the mood. 234 00:25:58,713 --> 00:26:00,519 What's in the other bag? 235 00:26:04,421 --> 00:26:05,901 Breakfast. 236 00:26:06,698 --> 00:26:09,276 Uh-huh... Wishful thinking? 237 00:26:09,323 --> 00:26:11,994 No, just being prepared. 238 00:26:13,346 --> 00:26:18,127 OK, everything is ready. All you have to do is serve it. 239 00:26:19,612 --> 00:26:21,151 I hope he will appreciate it. 240 00:26:21,441 --> 00:26:22,441 Certainly. 241 00:26:24,159 --> 00:26:25,159 Thank you. 242 00:26:26,103 --> 00:26:27,623 OK, I am on my wat. 243 00:26:34,211 --> 00:26:35,891 Everything will be fine. 244 00:26:36,539 --> 00:26:37,539 You call me. 245 00:26:38,172 --> 00:26:38,776 Sure. 246 00:26:38,801 --> 00:26:40,338 And you tell me everything. 247 00:26:42,412 --> 00:26:44,212 Looks delicious. Thank you. 248 00:26:44,674 --> 00:26:46,345 Ciao, have a good evening. 249 00:26:46,369 --> 00:26:47,936 Thank you! 250 00:28:17,694 --> 00:28:19,594 Catherine... 251 00:28:27,904 --> 00:28:32,358 Aww, baby. 252 00:28:44,699 --> 00:28:45,699 What an ass. 253 00:28:46,988 --> 00:28:48,508 The food was great. 254 00:28:48,667 --> 00:28:50,753 His loss. 255 00:28:51,745 --> 00:28:52,542 Yes. 256 00:28:55,571 --> 00:28:57,638 You stayed like that all night? 257 00:28:59,415 --> 00:29:00,659 Almost. 258 00:29:03,432 --> 00:29:06,676 And you emptied the bottle? 259 00:29:09,171 --> 00:29:10,171 Seriously. 260 00:29:10,270 --> 00:29:11,270 I'm thirsty. 261 00:29:13,551 --> 00:29:17,465 Wait, I have what you need. I will open it. 262 00:29:20,714 --> 00:29:22,786 And you smoked all the cigarettes too? 263 00:29:22,853 --> 00:29:24,340 No, there are still some. 264 00:29:24,513 --> 00:29:25,926 Fortunately. 265 00:29:28,805 --> 00:29:30,485 There was no message? Anything...? 266 00:29:32,702 --> 00:29:33,568 No? 267 00:29:34,337 --> 00:29:35,537 Nothing at all. 268 00:29:39,546 --> 00:29:45,360 Here, drink this. It will be good for you. 269 00:29:57,490 --> 00:30:01,563 At least he gave you another date, 270 00:30:02,203 --> 00:30:04,203 even though he didn't show up. 271 00:30:06,586 --> 00:30:11,891 You know most guys, if they don't leave right after they fuck. 272 00:30:11,903 --> 00:30:15,742 they slip out in the middle of the night and you never hear from them again. 273 00:30:15,746 --> 00:30:19,141 Or worse, they move in and take over your place. 274 00:30:19,235 --> 00:30:24,196 then you find out they're married or the police are after them 275 00:30:24,245 --> 00:30:29,063 even worse, he is jobless and homeless. 276 00:30:29,088 --> 00:30:34,102 and even more, more worse, like my lasy guy, all three together. 277 00:30:35,275 --> 00:30:37,313 What happened with the last guys? 278 00:30:38,588 --> 00:30:43,906 He left in the middle of the night with my bras and panties. 279 00:30:45,250 --> 00:30:46,250 What? 280 00:30:48,133 --> 00:30:49,813 We wear the same size. 281 00:30:53,981 --> 00:30:56,422 Once they are done with money, 282 00:30:56,447 --> 00:30:58,380 they go after your underwear. 283 00:31:01,766 --> 00:31:04,003 At least he was straight. 284 00:31:04,963 --> 00:31:06,820 What does that mean? 285 00:31:06,822 --> 00:31:09,531 You usually end up with gay guys. 286 00:31:11,157 --> 00:31:12,617 Who's to blame? 287 00:31:13,506 --> 00:31:14,506 Me. 288 00:31:15,727 --> 00:31:16,727 Exactly. 289 00:31:18,337 --> 00:31:19,609 I hate you. 290 00:31:20,117 --> 00:31:21,797 You don't believe that. 291 00:31:23,206 --> 00:31:24,646 No, it's not true. 292 00:31:24,784 --> 00:31:26,144 I don't hate you. 293 00:31:27,582 --> 00:31:28,836 I love you. 294 00:31:32,033 --> 00:31:33,233 I love you too. 295 00:31:34,360 --> 00:31:36,040 It was a long time ago. 296 00:31:37,063 --> 00:31:39,529 I was young, you took advantage of me. 297 00:31:39,640 --> 00:31:40,859 Really? 298 00:31:50,574 --> 00:31:51,934 I don't think so. 299 00:31:56,074 --> 00:31:57,754 You want to sleep over? 300 00:31:58,235 --> 00:32:01,289 Yes, yes, I don't have to go back home. 301 00:32:01,453 --> 00:32:02,711 OK, you don't want to. 302 00:32:02,736 --> 00:32:05,936 No, I want to. I don't want to leave you all alone. 303 00:32:07,631 --> 00:32:10,859 You are not the kind that takes everything seriously. 304 00:32:11,905 --> 00:32:14,054 True, not my style. 305 00:32:15,507 --> 00:32:17,707 I will not give you my underwear. 306 00:32:18,044 --> 00:32:21,436 I don't want you to steal them now that you have none. 307 00:32:22,216 --> 00:32:25,929 OK, I will sleep naked with you. 308 00:32:26,329 --> 00:32:30,128 Mmmm...is that a proposition? 309 00:32:32,672 --> 00:32:34,112 You are dishonest. 310 00:33:05,532 --> 00:33:10,530 I must stop drinking and sleeping with drunk gay guys. 311 00:33:59,029 --> 00:34:00,427 Who is it? 312 00:34:01,704 --> 00:34:04,205 I'm sorry, I don't understand. 313 00:34:05,041 --> 00:34:07,904 Oh, it's you. The shy American. 314 00:34:08,478 --> 00:34:09,877 You're late. 315 00:34:09,879 --> 00:34:10,745 I know, I... 316 00:34:10,747 --> 00:34:11,946 Shhh! 317 00:34:11,948 --> 00:34:13,347 Come in. 318 00:34:20,056 --> 00:34:22,089 I was just leaving. 319 00:34:22,091 --> 00:34:23,491 Turn around! 320 00:34:31,367 --> 00:34:34,420 Come in, come in, come in... 321 00:34:37,206 --> 00:34:38,839 He's up there. 322 00:34:39,976 --> 00:34:41,876 Don't break his heart. 323 00:36:38,861 --> 00:36:40,361 Good morning. 324 00:36:47,003 --> 00:36:48,536 Hung over? 325 00:36:56,245 --> 00:36:57,745 Yes. 326 00:36:58,614 --> 00:37:00,514 It's all your fault. 327 00:37:02,118 --> 00:37:03,918 Where were you? 328 00:37:05,021 --> 00:37:06,921 I'm sorry, I was running late. 329 00:37:07,824 --> 00:37:11,559 My friends... I couldn't get away. 330 00:37:13,029 --> 00:37:14,628 I texted you. 331 00:37:14,630 --> 00:37:16,864 I don't know how to get texts. 332 00:37:17,931 --> 00:37:20,534 Why can't people just call? 333 00:37:23,005 --> 00:37:24,471 You're sparkling. 334 00:37:27,510 --> 00:37:28,776 Oh, yeah. 335 00:37:31,212 --> 00:37:36,071 I was at a stupid party with my friends. 336 00:37:36,352 --> 00:37:38,087 I couldn't get away. 337 00:37:38,554 --> 00:37:41,188 I'm staying with them. Where is your phone? 338 00:37:49,532 --> 00:37:51,432 How old is this thing? 339 00:37:52,835 --> 00:37:54,735 It's from the '60s. 340 00:37:55,271 --> 00:37:56,503 It's vintage. 341 00:38:00,309 --> 00:38:04,407 See, here are all the texts I sent. 342 00:38:09,185 --> 00:38:10,217 Uh-huh. 343 00:38:16,826 --> 00:38:20,494 Oh, no! Stay in bed. 344 00:38:24,800 --> 00:38:26,467 Let me take care of you. 345 00:38:27,837 --> 00:38:29,438 Do you want some aspirin? 346 00:38:29,839 --> 00:38:31,005 Yes. 347 00:38:31,399 --> 00:38:32,352 Okay. 348 00:38:34,955 --> 00:38:35,955 Breakfast? 349 00:38:42,118 --> 00:38:43,684 Look, I'm sorry. 350 00:38:47,123 --> 00:38:48,756 Let's spend the day together. 351 00:38:49,659 --> 00:38:51,458 I'm free. Are you? 352 00:38:54,163 --> 00:38:55,863 It's Sunday, right? 353 00:38:57,400 --> 00:38:58,499 Yes. 354 00:38:59,368 --> 00:39:01,688 Then yes, I'm free. 355 00:39:10,410 --> 00:39:11,649 This is for you. 356 00:39:16,519 --> 00:39:19,571 I call them the "I'm sorry" flowers. 357 00:39:43,512 --> 00:39:46,551 Hey! What are you doing out of bed? 358 00:39:47,121 --> 00:39:50,223 I'm awake. Do you need help? 359 00:39:55,491 --> 00:39:56,949 This is your aspirin. 360 00:39:57,159 --> 00:39:58,309 Thanks. 361 00:39:58,561 --> 00:40:00,995 But I'm afraid I'm rather useless in the kitchen. 362 00:40:02,098 --> 00:40:03,998 I can make coffee though. 363 00:40:06,268 --> 00:40:09,996 It's okay - I have these. 364 00:40:10,139 --> 00:40:11,769 Oh, croissants! 365 00:40:12,141 --> 00:40:14,641 Oui oui, you are a French man! 366 00:41:51,008 --> 00:41:52,195 Sorry, my friends again. 367 00:41:52,220 --> 00:41:53,594 Does it have a camera? 368 00:41:53,619 --> 00:41:54,619 Yes. 369 00:41:54,644 --> 00:41:56,328 Let me take a picture of you. 370 00:41:56,353 --> 00:41:58,547 Oh no, I don't like getting my picture taken. 371 00:41:58,572 --> 00:41:59,572 Why not? 372 00:42:00,273 --> 00:42:01,313 I don't know. 373 00:42:01,338 --> 00:42:03,538 But let me take a picture of you. 374 00:42:09,134 --> 00:42:10,814 Let's get out of here. 375 00:43:53,229 --> 00:43:54,229 Hello. 376 00:43:57,168 --> 00:43:58,168 Yes. 377 00:43:59,597 --> 00:44:00,597 Thank you. 378 00:44:01,416 --> 00:44:02,416 I know. 379 00:44:03,250 --> 00:44:04,250 No. 380 00:44:05,474 --> 00:44:06,448 No. 381 00:44:12,050 --> 00:44:13,050 OK. 382 00:44:15,256 --> 00:44:17,456 I'll see you as soon as possible. 383 00:44:19,475 --> 00:44:20,475 Promise. 384 00:44:21,114 --> 00:44:22,114 Thank you. 385 00:44:22,795 --> 00:44:23,995 I love you too. 386 00:44:27,630 --> 00:44:28,729 Who was that? 387 00:44:29,598 --> 00:44:32,933 My mother, wishing me a happy birthday. 388 00:44:35,571 --> 00:44:36,963 You're kidding, right? 389 00:44:38,574 --> 00:44:39,893 It's your birthday? 390 00:44:40,035 --> 00:44:40,955 Yes. 391 00:44:42,645 --> 00:44:44,044 No way! 392 00:44:45,379 --> 00:44:48,221 Happy birthday! 393 00:44:48,534 --> 00:44:49,633 Ow, thanks. 394 00:44:51,186 --> 00:44:53,487 Oh, we should do something. 395 00:44:54,456 --> 00:44:56,790 No, I can't. I have to go to work. 396 00:45:00,162 --> 00:45:02,135 I have to go see my friends, too. 397 00:45:02,871 --> 00:45:04,738 I hate birthdays. 398 00:45:07,102 --> 00:45:09,002 We should do something special later. 399 00:45:11,674 --> 00:45:12,213 Okay... 400 00:45:12,238 --> 00:45:12,823 Don't think, don't think! 401 00:45:12,848 --> 00:45:17,541 You can't say no, you can't say no... 402 00:45:31,675 --> 00:45:32,675 Not a word. 403 00:45:32,776 --> 00:45:35,346 I know, I know you hate your birthday. 404 00:45:35,440 --> 00:45:36,440 Didn't I say not a word? 405 00:45:36,465 --> 00:45:37,557 Let me take you to lunch. 406 00:45:37,582 --> 00:45:38,885 I can't, too much work, 407 00:45:38,916 --> 00:45:42,651 You work too much. Come on. 408 00:45:43,712 --> 00:45:45,579 Let me finish this at least. 409 00:45:46,145 --> 00:45:50,471 Come, it's not going anywhere. 410 00:45:51,803 --> 00:45:53,346 Come on! 411 00:45:56,303 --> 00:45:57,303 Come on. 412 00:46:39,867 --> 00:46:41,147 You are in love. 413 00:46:41,172 --> 00:46:42,172 You think? 414 00:46:42,543 --> 00:46:44,688 It's crazy. I didn't see it coming. 415 00:46:44,713 --> 00:46:46,196 What difference does it make? 416 00:46:46,250 --> 00:46:47,250 Yeah? 417 00:46:48,297 --> 00:46:50,165 I can't stop thinking 418 00:46:50,190 --> 00:46:52,688 he's leaving in a few days. 419 00:46:52,751 --> 00:46:55,284 Don't think about it. Enjoy the moment. 420 00:46:55,309 --> 00:46:58,547 That's what I do. But I don't want it to end. 421 00:47:01,669 --> 00:47:03,141 It's great to see you happy. 422 00:47:03,166 --> 00:47:05,922 Oh really? You think I look normal? 423 00:47:05,947 --> 00:47:07,387 It makes me happy. 424 00:47:08,081 --> 00:47:10,735 It looks better from the outside than the inside. 425 00:47:11,135 --> 00:47:12,815 It's been a long time. 426 00:47:13,924 --> 00:47:16,266 I've lost my bearings. 427 00:47:16,892 --> 00:47:17,892 Yes. 428 00:47:18,280 --> 00:47:20,585 Don't even think of going back to the States. 429 00:47:20,781 --> 00:47:21,539 No, don't worry. 430 00:47:21,572 --> 00:47:23,125 I won't make the same mistake again. 431 00:47:23,157 --> 00:47:28,915 No. Maybe yes? I want to go, but I won't. 432 00:47:32,086 --> 00:47:33,086 No, no. 433 00:47:33,369 --> 00:47:34,409 I'm confused. 434 00:47:34,870 --> 00:47:35,883 You're in love. 435 00:47:35,970 --> 00:47:36,657 I'm dead. 436 00:47:36,682 --> 00:47:37,516 You are in love. 437 00:47:37,541 --> 00:47:41,977 It's the same word isn't it? Love? Death? 438 00:47:42,206 --> 00:47:43,246 You're crazy. 439 00:47:57,671 --> 00:47:58,530 Hi. 440 00:47:58,907 --> 00:48:01,675 So, why did you want to meet here? 441 00:48:02,744 --> 00:48:04,576 This is where we first met. 442 00:48:05,180 --> 00:48:07,781 No - actually, it was over there. 443 00:48:07,783 --> 00:48:08,882 In the gutter. 444 00:48:09,459 --> 00:48:13,725 Oh, well... I was kind of, you know.... 445 00:48:14,423 --> 00:48:15,455 Out of it. 446 00:48:15,457 --> 00:48:16,623 A bit. 447 00:48:25,200 --> 00:48:26,123 Let's go to a bar. 448 00:48:26,148 --> 00:48:27,631 No. Enough with bars. 449 00:48:27,870 --> 00:48:29,736 Let's go for a walk. 450 00:48:31,037 --> 00:48:33,640 Your choice! Show me Paris! 451 00:49:30,465 --> 00:49:33,763 Why are you shaving? I like your beard. 452 00:49:34,369 --> 00:49:38,772 Don't worry, it will grow back again. 453 00:49:41,043 --> 00:49:43,107 Don't you think I look younger? 454 00:49:43,535 --> 00:49:45,378 Well, I wouldn't say that. 455 00:49:49,318 --> 00:49:50,917 What about mine? 456 00:49:52,921 --> 00:49:55,021 Does it make me look older? 457 00:49:56,191 --> 00:49:57,324 No. 458 00:49:58,093 --> 00:50:01,294 Shut up, old man! Happy birthday! 459 00:50:01,296 --> 00:50:03,697 Careful, you're going to make me cut myself! 460 00:50:05,200 --> 00:50:08,368 It's okay. I like scars. 461 00:50:09,571 --> 00:50:12,172 So, you must be disappointed. 462 00:50:12,174 --> 00:50:14,174 Because my skin is perfect! 463 00:50:14,176 --> 00:50:18,011 Yeah, you think so. 464 00:50:18,880 --> 00:50:22,849 Did you find some imperfection somewhere? 465 00:50:22,851 --> 00:50:25,218 No, not at all... 466 00:50:25,988 --> 00:50:27,887 ...Elephant Man! 467 00:50:29,690 --> 00:50:32,128 Happy Birthday! 468 00:50:35,002 --> 00:50:36,961 It's Aaron Davis! 469 00:50:37,813 --> 00:50:39,173 He's Aaron Davis. 470 00:50:39,198 --> 00:50:41,191 Thank you. No, it's Brad. 471 00:50:42,912 --> 00:50:46,175 It's Aaron davis the American film star. 472 00:50:48,045 --> 00:50:49,045 Brad! 473 00:50:50,843 --> 00:50:54,066 I told you I don't like birthdays. 474 00:50:54,091 --> 00:50:55,291 Come on, smile. 475 00:52:24,971 --> 00:52:26,091 I'll call you. 476 00:53:20,636 --> 00:53:21,697 Did you catch him? 477 00:53:21,722 --> 00:53:22,722 No. 478 00:53:26,665 --> 00:53:28,307 I'm sorry. I ruined everything. 479 00:53:28,332 --> 00:53:30,199 I told you I hate birthdays. 480 00:53:30,894 --> 00:53:35,614 I know, but you were so happy... 481 00:53:35,639 --> 00:53:37,505 I wanted to please you more. 482 00:53:40,445 --> 00:53:41,736 Do you hate me? 483 00:53:41,747 --> 00:53:43,427 No, I don't hate you. 484 00:53:50,995 --> 00:53:52,515 You want some cake? 485 00:54:30,003 --> 00:54:31,479 Tastes good. 486 00:54:34,843 --> 00:54:38,010 I can't believe you slept with Aaron Davis 487 00:54:38,518 --> 00:54:40,671 and we didn't even know it. 488 00:54:40,710 --> 00:54:43,139 You know I hate American films. 489 00:54:43,209 --> 00:54:45,296 He is a fucking big star. 490 00:54:45,624 --> 00:54:47,647 For me he was just Brad. 491 00:54:52,820 --> 00:54:55,241 I can't believe he's gay. 492 00:54:56,017 --> 00:54:58,817 No matter who he was, he is definitely gay. 493 00:55:00,235 --> 00:55:01,921 [Text message tone] 494 00:55:01,946 --> 00:55:03,350 You have a text message. 495 00:55:03,375 --> 00:55:04,827 Read it to me. 496 00:55:07,969 --> 00:55:11,537 "I am sorry. Please don't hate me." 497 00:55:11,539 --> 00:55:14,741 "I don't really know how to explain." 498 00:55:14,743 --> 00:55:16,809 "I'm sure you know everything now," 499 00:55:16,811 --> 00:55:19,078 "about who I really am," 500 00:55:19,080 --> 00:55:23,850 "but the truth is, when I was Brad, with you," 501 00:55:23,875 --> 00:55:26,085 "that is who I really am." 502 00:55:26,521 --> 00:55:30,577 "That is the real me, but he doesn't exist anymore." 503 00:55:30,733 --> 00:55:36,429 "He loved you, but he can never see you again." 504 00:55:36,431 --> 00:55:38,298 "Love, Brad." 505 00:55:54,977 --> 00:55:57,022 He's chicken shit. Do you want to respond? 506 00:55:57,047 --> 00:55:58,047 No. 507 00:56:40,562 --> 00:56:42,161 Hello, Claude? 508 00:56:43,064 --> 00:56:43,997 Yes. 509 00:56:44,768 --> 00:56:49,627 Mind if I sit down? Do you speak English? 510 00:56:49,871 --> 00:56:51,385 Yes, a little. 511 00:56:52,107 --> 00:56:53,361 Great. 512 00:56:53,522 --> 00:56:57,090 My name is Michael. I'm Aaron... 513 00:56:57,412 --> 00:56:59,712 Um, Brad's manager. 514 00:57:00,479 --> 00:57:04,119 I hate to meet you under these circumstances, but... 515 00:57:05,754 --> 00:57:07,166 I'm gay myself, 516 00:57:07,191 --> 00:57:09,458 so I understand what you're going through. 517 00:57:10,959 --> 00:57:16,131 The thing is, um, Aaron - or Brad... 518 00:57:16,498 --> 00:57:19,858 Signed a contract which had a morals clause. 519 00:57:20,155 --> 00:57:24,131 And it's a very big film, a very big part of a franchise, 520 00:57:24,156 --> 00:57:26,280 so, with this morals clause, 521 00:57:26,307 --> 00:57:29,631 if anything were to get out in the press about him being... 522 00:57:30,108 --> 00:57:33,112 Um, not to the studio's liking, 523 00:57:33,114 --> 00:57:35,848 and let's just say they're a very conservative studio, 524 00:57:35,850 --> 00:57:39,085 it could really hurt Brad. He would be fired. 525 00:57:39,087 --> 00:57:42,170 He could be sued... 526 00:57:42,757 --> 00:57:45,483 Because of something like this. 527 00:57:45,794 --> 00:57:49,028 So, I have some forms for you. 528 00:57:51,399 --> 00:57:54,100 It's a confidentiality agreement, there's that, 529 00:57:54,125 --> 00:57:57,483 there's a prepared statement we've written for you, 530 00:57:57,508 --> 00:58:01,107 which basically states that nothing happened 531 00:58:01,109 --> 00:58:03,009 between the two of you. 532 00:58:05,246 --> 00:58:08,147 It would be really great if you could sign these for me. 533 00:58:08,149 --> 00:58:09,916 Um, I have a pen here... 534 00:58:10,785 --> 00:58:17,356 If you could just sign here, and... here. 535 00:58:18,426 --> 00:58:19,926 Here as well. 536 00:58:21,896 --> 00:58:23,596 And... here. 537 00:58:24,666 --> 00:58:28,967 That would be so... we'd really appreciate it, so much. 538 00:58:29,537 --> 00:58:32,061 And Aaron really appreciates this, as well. 539 00:58:32,407 --> 00:58:33,694 I mean, Brad. 540 00:58:33,975 --> 00:58:35,709 [Cell phone ringing] 541 00:58:35,977 --> 00:58:38,244 I'm sorry, I have to get this call. 542 00:58:38,246 --> 00:58:39,545 I hope you don't mind. 543 00:58:43,318 --> 00:58:44,217 Yeah. 544 00:58:47,155 --> 00:58:48,991 Yeah, I'll be there in five minutes. 545 00:58:51,759 --> 00:58:53,272 No, it's not a problem. 546 00:58:53,795 --> 00:58:57,730 Okay, yeah. Okay, see you in five minutes. 547 00:59:07,542 --> 00:59:10,109 This weather here is just terrible for my allergies! 548 00:59:14,516 --> 00:59:15,548 Oh. 549 00:59:20,655 --> 00:59:24,123 Oh, make sure to sign this one, too. 550 00:59:28,429 --> 00:59:30,229 Yes, thank you. 551 00:59:30,780 --> 00:59:32,858 And Brad thanks you, too. 552 00:59:33,401 --> 00:59:37,637 So, um... great. 553 00:59:37,639 --> 00:59:41,007 And we have your contact information, so... 554 00:59:41,009 --> 00:59:42,575 Here's my card. 555 00:59:43,211 --> 00:59:45,778 Feel free to call me anytime. 556 00:59:46,548 --> 00:59:49,015 I'll be sure to have tickets for you, 557 00:59:49,017 --> 00:59:51,100 for the premiere here in Paris. 558 00:59:51,619 --> 00:59:55,061 And if you're ever in LA, give me a call. 559 00:59:55,576 --> 01:00:00,209 I'm behind the scenes, so I have no morals clause. 560 01:00:00,828 --> 01:00:02,553 Okay. Thank you. Thank you again. 561 01:00:03,225 --> 01:00:05,264 And I'm sorry to bother you. 562 01:00:18,936 --> 01:00:20,616 I shouldn't have come. 563 01:00:21,022 --> 01:00:21,873 Why? 564 01:00:21,959 --> 01:00:23,959 Because it will stress me out. 565 01:00:26,717 --> 01:00:28,506 I hope he's not going to be very handsome. 566 01:00:28,780 --> 01:00:30,787 He is very beautiful. 567 01:00:32,567 --> 01:00:34,280 It is crowded. 568 01:00:34,815 --> 01:00:37,415 We were smart to sneak into the balcony. 569 01:00:43,933 --> 01:00:45,569 What? Should I have worn earrings? 570 01:00:45,623 --> 01:00:46,623 I think so. 571 01:00:50,044 --> 01:00:53,145 [Cheering] 572 01:00:54,776 --> 01:00:58,076 Huh, I wonder why I hate American films. 573 01:00:59,654 --> 01:01:06,559 [Horror film music, wolves howling] 574 01:01:15,428 --> 01:01:17,576 Why won't you look at me? 575 01:01:18,359 --> 01:01:20,039 Because I'm a monster 576 01:01:20,570 --> 01:01:21,991 You should stay away. 577 01:01:22,053 --> 01:01:24,647 Run, run as fast as you can. 578 01:01:24,773 --> 01:01:26,069 But you are beautiful. 579 01:01:26,094 --> 01:01:28,092 Who are you? What are you? 580 01:01:29,014 --> 01:01:30,694 I can't tell you that. 581 01:01:31,040 --> 01:01:32,640 I don't belong here. 582 01:01:32,666 --> 01:01:34,701 None of this should have happened. 583 01:01:34,726 --> 01:01:36,764 Go! Leave me alone please. 584 01:01:38,272 --> 01:01:39,272 I can't. 585 01:01:39,297 --> 01:01:42,498 I'm staying, you had better get used to it, 586 01:01:46,911 --> 01:01:47,951 What is that? 587 01:01:49,311 --> 01:01:51,409 It's a new Cacoa Cola! 588 01:01:52,363 --> 01:01:55,878 Half the calories and twice the caffeine! 589 01:01:55,903 --> 01:01:58,948 I'll need it to fend off the attackers. 590 01:02:01,705 --> 01:02:02,905 It's delicious! 591 01:02:04,527 --> 01:02:05,846 Here try it. 592 01:02:10,637 --> 01:02:11,637 Ummmmmm... 593 01:02:13,355 --> 01:02:16,175 I love you and I know you love me too. 594 01:02:16,200 --> 01:02:19,221 No! You are in grave danger. 595 01:02:19,900 --> 01:02:20,839 I don't care. 596 01:02:20,900 --> 01:02:22,831 Shut up and kiss me. 597 01:02:45,900 --> 01:02:46,940 It was crap. 598 01:02:47,691 --> 01:02:48,691 Yes. 599 01:02:49,761 --> 01:02:50,401 Aaron... 600 01:02:50,449 --> 01:02:55,315 I mean Brad, was good, make believe... 601 01:02:58,035 --> 01:03:00,417 These did nothin but make me cross-eyed 602 01:03:00,442 --> 01:03:02,122 and give me a headache. 603 01:03:04,316 --> 01:03:05,362 Want to go for a drink? 604 01:03:05,479 --> 01:03:07,573 Yes, please. 605 01:07:00,282 --> 01:07:02,667 Why didn't you want to go home with that guy? 606 01:07:02,914 --> 01:07:07,967 I don't know, it was emough to be asked. 607 01:07:11,909 --> 01:07:13,975 Yes, I understand. 608 01:07:35,319 --> 01:07:36,999 You've really changed. 609 01:07:37,030 --> 01:07:38,830 You've opened up to others. 610 01:07:42,716 --> 01:07:43,716 You think. 611 01:07:46,162 --> 01:07:47,162 Yes. 612 01:07:50,400 --> 01:07:51,400 Want one? 613 01:07:56,009 --> 01:07:57,009 But... 614 01:07:59,704 --> 01:08:01,970 you should seriously quit smoking. 615 01:08:07,241 --> 01:08:08,241 I know. 616 01:08:20,217 --> 01:08:21,497 To the premiere. 617 01:08:27,990 --> 01:08:30,620 Finally, my first American movie. 618 01:08:32,510 --> 01:08:33,510 Right. 619 01:08:38,362 --> 01:08:40,292 These are martins? 620 01:08:47,854 --> 01:08:48,974 They are lost. 621 01:08:51,609 --> 01:08:55,406 They are lost. Like you and me. 622 01:09:04,544 --> 01:09:05,544 Who is it? 623 01:09:09,499 --> 01:09:11,179 You want me to get it? 624 01:09:24,425 --> 01:09:26,191 Your movie sucked. 625 01:09:28,529 --> 01:09:29,728 I know. 626 01:09:31,532 --> 01:09:33,832 But it's going to make a lot of money. 627 01:09:38,439 --> 01:09:39,838 Can I come in? 628 01:09:42,923 --> 01:09:44,523 You want me to stay? 629 01:09:44,564 --> 01:09:46,244 No, I'm fine, you can go. 630 01:09:59,227 --> 01:10:00,907 Be careful with yourself. 631 01:10:33,394 --> 01:10:35,027 I'm sorry. 632 01:10:39,493 --> 01:10:41,233 Yes, I know. 633 01:10:42,569 --> 01:10:46,638 You are drunk, so you come crawling back here... 634 01:10:47,163 --> 01:10:49,775 No. I mean, yes, I'm drunk. 635 01:10:52,024 --> 01:10:53,924 But that's not why I came back here. 636 01:10:55,852 --> 01:10:59,447 And why did you come back here, Brad? 637 01:10:59,472 --> 01:11:01,439 Or is it Aaron? 638 01:11:08,766 --> 01:11:11,032 Actually, my real name is Scott. 639 01:11:12,745 --> 01:11:14,345 Scott Aaron. 640 01:11:16,372 --> 01:11:19,407 But I had to change it to Aaron Davis, 641 01:11:20,040 --> 01:11:23,275 because there was already as Scott Aaron 642 01:11:23,277 --> 01:11:24,976 in the Screen Actors Guild. 643 01:11:27,465 --> 01:11:28,197 Great! 644 01:11:28,941 --> 01:11:32,290 I'm even more confused now, thanks. 645 01:11:45,632 --> 01:11:47,157 I'm shutting it off. 646 01:11:51,812 --> 01:11:54,480 Cheers, Scott... 647 01:11:54,842 --> 01:11:55,672 Aaron... 648 01:11:55,697 --> 01:11:56,595 Brad. 649 01:12:04,793 --> 01:12:06,304 I came back here for you. 650 01:12:14,294 --> 01:12:16,428 What am I going to do with you? 651 01:12:17,235 --> 01:12:19,102 Whatever you want. 652 01:14:07,341 --> 01:14:09,574 How long are you in Paris for? 653 01:14:10,637 --> 01:14:14,038 I was just here doing press and publicity for the movie. 654 01:14:14,314 --> 01:14:16,181 My flight is at 8:00 AM. 655 01:14:17,588 --> 01:14:20,422 Oh, I see. 656 01:14:31,465 --> 01:14:33,365 Hey, come to LA with me. 657 01:14:36,132 --> 01:14:37,665 Are you crazy? 658 01:14:37,690 --> 01:14:38,689 Yes, I am. 659 01:14:39,411 --> 01:14:43,062 I can buy your ticket. You can stay with me. 660 01:14:43,819 --> 01:14:45,952 I don't think so, thanks. 661 01:14:47,312 --> 01:14:51,314 I dropped everything and moved to the States before. 662 01:14:51,339 --> 01:14:52,906 It didn't work. 663 01:14:53,096 --> 01:14:55,054 Yeah, but that was Texas! 664 01:14:55,591 --> 01:14:57,157 This is LA. 665 01:14:57,182 --> 01:14:58,859 It's still not Paris. 666 01:14:59,326 --> 01:15:01,710 This is where I live, where I belong. 667 01:15:01,802 --> 01:15:04,236 I can't just leave myself behind. 668 01:15:09,590 --> 01:15:12,391 Besides, I don't think your manager... 669 01:15:12,596 --> 01:15:14,329 He's not my manager anymore. 670 01:15:14,947 --> 01:15:16,847 I do what I want from now on. 671 01:15:18,496 --> 01:15:19,695 Until... 672 01:15:30,099 --> 01:15:32,667 It was really nice to see you again. 673 01:15:36,763 --> 01:15:40,624 I think you should get going. 674 01:15:40,846 --> 01:15:43,007 I'm sure you have packing to do. 675 01:15:51,745 --> 01:15:53,878 Can I stay here until my flight? 676 01:15:57,919 --> 01:15:59,885 Yes, I suppose. 677 01:16:02,189 --> 01:16:04,089 What time do you have to leave? 678 01:16:07,995 --> 01:16:09,895 Set the alarm for 5:00 AM. 679 01:16:15,001 --> 01:16:17,268 Yes, it should be. 680 01:20:03,730 --> 01:20:13,812 Closed captions by Doctor Zen from Movie Studio Zen. 42898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.