All language subtitles for The.Girl.from.Plainville.S01E04.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:03,156 Previously on The Girl from Plainville... 2 00:00:03,210 --> 00:00:05,942 Michelle Carter texts her friends for three days, 3 00:00:05,966 --> 00:00:07,985 telling them her boyfriend's missing, maybe dead. 4 00:00:08,009 --> 00:00:10,363 She was in contact with him the whole time. 5 00:00:10,387 --> 00:00:12,406 You she knew he was gonna kill himself? 6 00:00:12,430 --> 00:00:14,033 She was telling him to do it. 7 00:00:14,057 --> 00:00:16,285 Why? Why did she lie to her friends 8 00:00:16,309 --> 00:00:18,538 about not knowing where Conrad was? 9 00:00:18,562 --> 00:00:20,164 To Natalie something. 10 00:00:20,188 --> 00:00:21,916 She told him to get back in the truck. 11 00:00:21,940 --> 00:00:23,960 It is practically a goddamn confession. 12 00:00:23,984 --> 00:00:26,045 I don't know why I said that. 13 00:00:27,496 --> 00:00:29,477 It's your responsibility to set a good example. 14 00:00:29,502 --> 00:00:32,176 - You're right. I get it. - Pinkie swear? 15 00:00:34,227 --> 00:00:35,805 So that's the main couple. 16 00:00:35,829 --> 00:00:37,098 Rachel and Finn. 17 00:00:37,122 --> 00:00:38,558 Are those two together? 18 00:00:38,582 --> 00:00:40,184 They start off as friends, 19 00:00:40,208 --> 00:00:42,144 and then they eventually get together. 20 00:00:42,168 --> 00:00:44,480 I love you. 21 00:00:46,840 --> 00:00:49,110 I think we've got a manslaughter charge here. 22 00:00:49,134 --> 00:00:51,362 This kid has a history of depression. 23 00:01:40,977 --> 00:01:44,814 Mom, I just did something stupid. 24 00:01:46,316 --> 00:01:49,569 I-I want her to come back. I'm scared. 25 00:02:50,922 --> 00:02:52,173 Why? 26 00:02:54,092 --> 00:02:57,178 I-I-I don't know. 27 00:03:03,560 --> 00:03:05,270 You scared me. 28 00:03:12,694 --> 00:03:14,904 If you die, I die. 29 00:03:20,076 --> 00:03:23,913 - I-I won't do it again. - I'm so sorry. 30 00:03:27,292 --> 00:03:30,128 I promise. I do. 31 00:03:45,602 --> 00:03:47,479 The hospital wants to commit him. 32 00:03:50,773 --> 00:03:52,901 To a mental institution? 33 00:03:54,694 --> 00:03:57,697 - It's not up to us. - Doctor said. 34 00:03:59,741 --> 00:04:02,219 And when he gets out, 35 00:04:02,243 --> 00:04:04,305 we need to get him help. 36 00:04:04,329 --> 00:04:05,431 Therapy. 37 00:04:05,455 --> 00:04:06,956 He needs to get back to school. 38 00:04:08,625 --> 00:04:09,685 Back to work. 39 00:04:09,709 --> 00:04:11,586 - I'm not asking you. - I'm telling you. 40 00:04:15,465 --> 00:04:17,342 I need you with me on this. 41 00:04:19,469 --> 00:04:21,447 What was Conrad's state of mind 42 00:04:21,471 --> 00:04:23,389 leading up to his passing? 43 00:04:25,016 --> 00:04:27,536 He had his ups and downs. 44 00:04:27,560 --> 00:04:30,623 But he was doing better. 45 00:04:30,647 --> 00:04:32,958 Much better. 46 00:04:32,982 --> 00:04:34,752 So we thought. 47 00:04:34,776 --> 00:04:38,047 Any trouble at home stemming from the divorce 48 00:04:38,071 --> 00:04:39,924 that might have affected Conrad emotionally? 49 00:04:39,948 --> 00:04:42,593 It's not like he threw us a party. 50 00:04:42,617 --> 00:04:45,328 Nobody's happy about divorce, even if it's the right thing. 51 00:04:46,621 --> 00:04:47,973 He left us all notes. 52 00:04:47,997 --> 00:04:50,375 I-I really don't know what else there is to know. 53 00:04:52,877 --> 00:04:54,647 Are either of you familiar with a girl 54 00:04:54,671 --> 00:04:56,422 named Michelle Carter? 55 00:04:57,340 --> 00:04:58,859 Yeah, of course. 56 00:04:58,883 --> 00:05:02,905 And, um, what the nature of her and Conrad's relationship? 57 00:05:02,929 --> 00:05:05,533 Apparently, they were boyfriend-girlfriend. 58 00:05:05,557 --> 00:05:08,202 But we didn't find out about that until after. 59 00:05:08,226 --> 00:05:10,733 And, uh, have you been in communication with her 60 00:05:10,758 --> 00:05:11,997 since Conrad passed? 61 00:05:12,021 --> 00:05:13,207 Yeah, a little. 62 00:05:13,231 --> 00:05:14,607 Why do you ask about her? 63 00:05:14,632 --> 00:05:16,641 We're just trying to piece together what Conrad's life... 64 00:05:16,666 --> 00:05:17,875 Coco. 65 00:05:19,028 --> 00:05:20,130 I'm sorry? 66 00:05:20,154 --> 00:05:24,093 - You keep saying Conrad. - His name is Coco. 67 00:05:24,117 --> 00:05:26,411 Of course, apologies. 68 00:05:28,204 --> 00:05:31,058 Anything else about Coco's homelife 69 00:05:31,082 --> 00:05:33,060 that might help us piece together 70 00:05:33,084 --> 00:05:35,855 why he may have taken his life? 71 00:05:35,879 --> 00:05:37,106 No. 72 00:05:40,550 --> 00:05:42,390 The guys tell me you go to King Philip. 73 00:05:44,846 --> 00:05:46,556 I-I-I went to Franklin. 74 00:05:47,640 --> 00:05:49,577 Captain of the football team. 75 00:05:49,601 --> 00:05:52,371 Hated playing you guys. 76 00:05:52,395 --> 00:05:56,316 Michelle, Mr. Cataldo is speaking to you. 77 00:06:02,697 --> 00:06:04,884 Uh, y-you're probably wondering 78 00:06:04,908 --> 00:06:08,286 why the cops took away your phone and your computer. 79 00:06:09,579 --> 00:06:11,557 I spoke to some contacts at the DA, 80 00:06:11,581 --> 00:06:13,934 and they've opened an official investigation 81 00:06:13,958 --> 00:06:17,045 into your connection with the death of Conrad Roy. 82 00:06:19,047 --> 00:06:20,941 - Why? I'm still looking into it. 83 00:06:20,965 --> 00:06:23,736 But, um, the ADA that they've got working the case, 84 00:06:23,760 --> 00:06:25,112 Katie Rayburn, she's tough. 85 00:06:25,136 --> 00:06:26,947 And she's not gonna bring charges unless she's got 86 00:06:26,971 --> 00:06:28,324 something solid enough for an indictment. 87 00:06:28,348 --> 00:06:29,700 What do you mean? 88 00:06:29,724 --> 00:06:31,035 What is he talking about? 89 00:06:31,059 --> 00:06:33,746 Um, let's just, um, listen to him, Michelle. 90 00:06:33,770 --> 00:06:35,372 I'm sure he'll tell us. 91 00:06:35,396 --> 00:06:37,958 It... it means I-I wouldn't be surprised 92 00:06:37,982 --> 00:06:39,793 if they bring charges. 93 00:06:39,817 --> 00:06:40,961 What? 94 00:06:40,985 --> 00:06:42,421 But... but, listen to me. 95 00:06:42,445 --> 00:06:43,881 But I didn't do anything wrong. 96 00:06:43,905 --> 00:06:47,343 I know, and it's my job to get those charges dismissed. 97 00:06:47,367 --> 00:06:49,511 What I see here is fairly open-and-shut. 98 00:06:49,535 --> 00:06:52,473 The young man, he took his own life. 99 00:06:52,497 --> 00:06:54,725 Now, suicide and even assisted suicide, 100 00:06:54,749 --> 00:06:57,102 it's not illegal in the state of Massachusetts. 101 00:06:57,126 --> 00:06:58,270 So we've got that on our side. 102 00:06:58,294 --> 00:07:00,922 Do you, um... Do you watch football? 103 00:07:05,927 --> 00:07:07,970 'Cause I-I represented some of the Patriots. 104 00:07:09,555 --> 00:07:11,867 Yeah, so I'm gonna take care of you 105 00:07:11,891 --> 00:07:13,518 just as good as I took care of them. 106 00:07:14,727 --> 00:07:15,746 Michelle, we've got something called 107 00:07:15,770 --> 00:07:16,747 attorney-client privilege. 108 00:07:16,771 --> 00:07:18,582 Do you know what that is? 109 00:07:18,606 --> 00:07:20,709 Good, so if there's anything that you wanna tell me 110 00:07:20,733 --> 00:07:23,045 that maybe you don't want your mom or dad to hear, 111 00:07:23,069 --> 00:07:24,046 that's fine. 112 00:07:24,070 --> 00:07:25,238 We can ask them to leave. 113 00:07:27,532 --> 00:07:28,926 I don't have anything to tell you 114 00:07:28,950 --> 00:07:30,427 because I didn't do anything wrong. 115 00:07:30,451 --> 00:07:31,720 - Okay. Really, I think this 116 00:07:31,744 --> 00:07:33,055 is just a big misunderstanding. 117 00:07:33,079 --> 00:07:34,765 You know, I'm sure it is. 118 00:07:34,789 --> 00:07:37,059 Can I just get a new phone? 119 00:07:37,083 --> 00:07:39,311 I can just text Lynn and explain everything... 120 00:07:39,335 --> 00:07:40,854 No, no, no, no, under no circumstances 121 00:07:40,878 --> 00:07:42,106 are you to talk to Lynn Roy. 122 00:07:42,130 --> 00:07:44,566 We don't need to complicate things any further. 123 00:07:44,590 --> 00:07:46,777 In fact, I don't want you contacting anyone 124 00:07:46,801 --> 00:07:49,071 that has anything to do with this case. 125 00:07:49,095 --> 00:07:50,531 You hear me? 126 00:07:50,555 --> 00:07:55,035 Stay off of everything... Phones, computers, everything. 127 00:07:55,059 --> 00:07:56,728 What am I supposed to do? 128 00:07:59,564 --> 00:08:01,733 Uh, r-read a book. 129 00:09:39,997 --> 00:09:42,250 Hey. Here, give it to me. 130 00:09:56,639 --> 00:09:58,099 So? 131 00:10:00,059 --> 00:10:02,728 My roommate trimmed his toenails with his teeth. 132 00:10:04,063 --> 00:10:06,023 Oh, so you fit right in. 133 00:10:12,864 --> 00:10:14,532 Do a lot of talking in there? 134 00:10:16,701 --> 00:10:18,971 All I did was talk. 135 00:10:18,995 --> 00:10:21,557 You feel better, though, yeah? 136 00:10:21,581 --> 00:10:22,874 Yeah. 137 00:10:24,208 --> 00:10:26,335 So maybe you keep it up. 138 00:10:28,212 --> 00:10:30,047 What? CO: Talking. 139 00:10:32,008 --> 00:10:34,486 To a therapist or 140 00:10:34,510 --> 00:10:36,262 you know, whatever. 141 00:10:37,889 --> 00:10:39,265 I'm good. 142 00:10:41,517 --> 00:10:43,912 Maybe 143 00:10:43,936 --> 00:10:45,688 there's no harm in trying it. 144 00:10:46,772 --> 00:10:48,983 Yeah? For a little bit? 145 00:10:50,484 --> 00:10:52,111 Mean a lot to your mom. 146 00:10:57,408 --> 00:10:58,492 What about you? 147 00:11:01,537 --> 00:11:03,623 Like I said, mean a lot to your mom. 148 00:11:11,631 --> 00:11:14,067 I told her I'd never do it again. 149 00:11:14,091 --> 00:11:15,801 And I meant it. 150 00:11:20,848 --> 00:11:22,367 I missed your laugh. 151 00:11:34,612 --> 00:11:35,905 You're back. 152 00:11:46,874 --> 00:11:48,167 I'm fine. 153 00:11:50,753 --> 00:11:52,606 Dad'll tell you about my roommate's toenails. 154 00:11:52,630 --> 00:11:55,007 Okay. 155 00:11:56,550 --> 00:11:58,487 What do you want for dinner? 156 00:11:58,511 --> 00:12:01,990 Um, anything, long as it's not on a tray. 157 00:12:02,014 --> 00:12:03,474 I can manage that. 158 00:12:06,727 --> 00:12:11,124 I'm gonna go, uh, throw my stuff down. 159 00:12:11,148 --> 00:12:13,025 Okay. Welcome home. 160 00:12:16,904 --> 00:12:19,174 I talked to him. 161 00:12:19,198 --> 00:12:23,387 He says he doesn't wanna keep going to therapy. 162 00:12:23,411 --> 00:12:25,681 He said he would tell me if he needed it. 163 00:12:25,705 --> 00:12:27,724 I'm sure you presented the idea with great enthusiasm. 164 00:12:27,748 --> 00:12:29,726 Lynn, I fucking asked him. 165 00:12:29,750 --> 00:12:31,478 I asked you to do one thing! 166 00:12:31,502 --> 00:12:33,772 And I asked him, all right? 167 00:12:33,796 --> 00:12:35,357 He said no. 168 00:12:35,381 --> 00:12:37,109 I don't know what else you want me to do here. 169 00:12:37,133 --> 00:12:39,194 I asked you to do one thing. 170 00:12:39,218 --> 00:12:41,029 I'm out of here. 171 00:12:49,478 --> 00:12:51,039 Hey. 172 00:12:51,063 --> 00:12:52,666 Hey. 173 00:12:55,860 --> 00:12:58,088 Would you please not be weird around me too? 174 00:13:01,741 --> 00:13:03,260 If I tell you Jay Cole sucks, 175 00:13:03,284 --> 00:13:04,553 are you gonna try to do it again? 176 00:13:34,398 --> 00:13:35,375 Do you even care about 177 00:13:35,399 --> 00:13:37,169 what's been happening to me? 178 00:13:37,193 --> 00:13:39,004 What's been happening to you? 179 00:13:39,028 --> 00:13:40,946 Uh, I was in the hospital for two weeks. 180 00:13:42,156 --> 00:13:43,508 Why? 181 00:13:43,532 --> 00:13:46,470 Because I'm weak and I'm sensitive 182 00:13:46,494 --> 00:13:48,996 and I'm not even sure why you like me in the first place. 183 00:13:50,915 --> 00:13:53,542 - Was it like therapy? - I tried to kill myself. 184 00:13:57,838 --> 00:13:59,340 I'm so sorry. 185 00:14:01,425 --> 00:14:03,260 I'm not the person you thought I was. 186 00:14:04,595 --> 00:14:05,955 I should have been there for you. 187 00:14:07,932 --> 00:14:09,642 I just have a messed-up head. 188 00:14:12,353 --> 00:14:13,854 No, you don't. 189 00:14:15,356 --> 00:14:16,649 I get it. 190 00:14:17,983 --> 00:14:19,652 And I'm here for you. 191 00:14:22,488 --> 00:14:23,823 I love you. 192 00:14:31,789 --> 00:14:35,185 Say we put Coco's parents on the stand, 193 00:14:35,209 --> 00:14:38,480 have them tell the jury what a good kid he was, 194 00:14:38,504 --> 00:14:40,857 how he worked for the family business, 195 00:14:40,881 --> 00:14:43,235 got his captain's license, 196 00:14:43,259 --> 00:14:45,344 scholarship to Fitchburg State. 197 00:14:46,595 --> 00:14:49,699 Make the jury understand he was just a normal kid 198 00:14:49,723 --> 00:14:51,725 until he meets Michelle Carter. 199 00:14:52,852 --> 00:14:53,853 Sure. 200 00:14:55,187 --> 00:14:57,624 - What? - Feels thin. 201 00:14:57,648 --> 00:14:59,668 Ugh, feels like it's begging to be blown up. 202 00:14:59,692 --> 00:15:00,961 Mm-hmm. 203 00:15:00,985 --> 00:15:02,587 Let's get an investigator on the Roys. 204 00:15:02,611 --> 00:15:04,047 I don't want any surprises. 205 00:15:04,071 --> 00:15:06,550 You hear the Carters retained Joe Cataldo? 206 00:15:06,574 --> 00:15:08,009 Yeah, you ever gone up against him? 207 00:15:08,033 --> 00:15:10,303 Never knew how many times one man could drop, 208 00:15:10,327 --> 00:15:11,930 "I represented some of the Patriots," 209 00:15:11,954 --> 00:15:13,974 into any given conversation. 210 00:15:13,998 --> 00:15:16,852 Yeah, well, he may be loud, but he's not an idiot. 211 00:15:16,876 --> 00:15:18,270 He knows as well as we do, 212 00:15:18,294 --> 00:15:20,921 there's no law against assisted suicide in Massachusetts. 213 00:15:22,006 --> 00:15:23,525 You worried about the indictment? 214 00:15:23,549 --> 00:15:25,110 No, indictment's easy. 215 00:15:25,134 --> 00:15:26,778 We need motive. 216 00:15:26,802 --> 00:15:28,864 Well, we've got the texts 217 00:15:28,888 --> 00:15:31,116 showing the three versions of Michelle: 218 00:15:31,140 --> 00:15:33,869 One to Coco urging him to go through with it, 219 00:15:33,893 --> 00:15:35,203 one to the friends 220 00:15:35,227 --> 00:15:36,872 acting like she doesn't have a care in the world, 221 00:15:36,896 --> 00:15:39,082 and one to the other friends 222 00:15:39,106 --> 00:15:41,650 in which she's lying about her missing boyfriend. 223 00:15:42,651 --> 00:15:44,963 Well, you don't sound convinced. 224 00:15:44,987 --> 00:15:47,048 I still think attention-grabbing texts 225 00:15:47,072 --> 00:15:49,134 are a long way away from manslaughter. 226 00:15:49,158 --> 00:15:51,327 Mm. We'll talk to the others. 227 00:16:13,891 --> 00:16:16,578 - Dinner's ready. - Thanks, Coco. 228 00:16:16,602 --> 00:16:19,539 Fuck, Sydney, I'm sorry. Sorry, honey. 229 00:16:19,563 --> 00:16:20,957 It's okay, Dad. 230 00:16:20,981 --> 00:16:23,126 My dad called me by my sister's name all the time. 231 00:16:34,119 --> 00:16:36,413 I think it's time we sell the truck, Dad. 232 00:16:38,457 --> 00:16:40,143 What truck? 233 00:16:40,167 --> 00:16:42,461 What do you mean, what truck? 234 00:16:43,754 --> 00:16:45,273 - Lynn and I talked about... - Fuck Lynn. 235 00:16:45,297 --> 00:16:47,484 It's not her truck. Isn't even your truck. 236 00:16:47,508 --> 00:16:49,819 For fuck's sake, it wasn't even Coco's truck. 237 00:16:49,843 --> 00:16:51,947 It's my goddamn truck, and I'll sell it 238 00:16:51,971 --> 00:16:53,865 if and whenever I goddamn please. 239 00:16:53,889 --> 00:16:55,325 I don't wanna have to look at it anymore, Dad. 240 00:16:55,349 --> 00:16:57,744 What does it matter? 241 00:16:57,768 --> 00:16:59,871 How are fucking the dots not connecting for you? 242 00:16:59,895 --> 00:17:01,498 You gotta put your feelings aside. 243 00:17:01,522 --> 00:17:03,208 - It's just a thing. - Here we go. 244 00:17:03,232 --> 00:17:04,584 - Oh, where are we going? I don't know. 245 00:17:04,608 --> 00:17:06,586 You being the shining fucking example 246 00:17:06,610 --> 00:17:08,505 of whatever the fuck you wanna be that day. 247 00:17:08,529 --> 00:17:09,756 What does that even mean? 248 00:17:09,780 --> 00:17:11,383 What's... where are you going? 249 00:17:11,407 --> 00:17:12,467 I can't do this. - Where you going? Hey. 250 00:17:12,491 --> 00:17:13,802 Come on, get back here 251 00:17:13,826 --> 00:17:15,553 and finish what you started. 252 00:17:15,577 --> 00:17:16,888 You coward. 253 00:17:29,008 --> 00:17:30,443 Fuck! 254 00:18:02,124 --> 00:18:03,727 Green apple, your fave. 255 00:18:03,751 --> 00:18:05,937 Oh, my God, yes. 256 00:18:05,961 --> 00:18:08,940 I'm gonna tear through this in one inning. 257 00:18:17,973 --> 00:18:19,350 What's wrong? 258 00:18:20,476 --> 00:18:23,121 Me and my mom have been nonstop fighting. 259 00:18:23,145 --> 00:18:24,396 About? 260 00:18:26,231 --> 00:18:29,085 She's just being super strict. 261 00:18:29,109 --> 00:18:32,756 She doesn't want me staying up late texting you anymore. 262 00:18:32,780 --> 00:18:34,758 She was like, "You don't do this 263 00:18:34,782 --> 00:18:36,241 with any of your other friends." 264 00:18:37,993 --> 00:18:39,387 She said that? 265 00:18:39,411 --> 00:18:40,722 She went through the phone bill 266 00:18:40,746 --> 00:18:43,874 and, like, pointed to every time we talked. 267 00:18:47,044 --> 00:18:50,798 But you're not gonna stop talking to me, right? 268 00:18:52,132 --> 00:18:54,510 Of course not. Come on. 269 00:18:56,595 --> 00:18:59,223 So we still hanging out after practice? 270 00:19:00,516 --> 00:19:02,619 I mean, I want to. 271 00:19:02,643 --> 00:19:05,354 I just have to check with my mom first. 272 00:19:22,162 --> 00:19:23,431 - You only need a capful. 273 00:19:23,455 --> 00:19:24,599 Otherwise you'll smell like potpourri. 274 00:19:24,623 --> 00:19:26,518 - Huh? - Huh? 275 00:19:29,420 --> 00:19:31,940 Then you have to separate the light and dark colors. 276 00:19:31,964 --> 00:19:34,067 Otherwise this T-shirt turns this one pink. 277 00:19:34,091 --> 00:19:35,527 Ma, I got it. 278 00:19:38,637 --> 00:19:40,277 I don't know how you listen to that. 279 00:19:42,099 --> 00:19:45,245 - It's like poetry. - The words just 280 00:19:45,269 --> 00:19:47,288 flow. 281 00:19:47,312 --> 00:19:50,083 There's no getting tripped up. 282 00:19:50,107 --> 00:19:51,668 No one gets caught up on, you know, 283 00:19:51,692 --> 00:19:53,777 what they're gonna say next. 284 00:19:55,237 --> 00:19:58,133 Maybe you can make me a tape. 285 00:19:58,157 --> 00:20:01,261 Oh, my God, a tape. A tape? 286 00:20:01,285 --> 00:20:04,830 Ma, it's not 1995. 287 00:20:08,083 --> 00:20:09,436 I'll make you a playlist. 288 00:20:19,511 --> 00:20:21,114 The meds are helping. 289 00:20:27,394 --> 00:20:29,914 Just a capful, then you're all set. 290 00:20:40,032 --> 00:20:42,385 Michelle Carter: "Did you delete the messages?" 291 00:20:42,409 --> 00:20:45,305 Conrad Roy: "Yes, but you're going to keep texting me." 292 00:20:45,329 --> 00:20:47,474 Michelle Carter: "No, I'm not gonna sleep 293 00:20:47,498 --> 00:20:49,875 until you're in the car with the generator on." 294 00:20:50,834 --> 00:20:52,937 Your client sent those text messages, Mr. Cataldo. 295 00:20:52,961 --> 00:20:54,481 It's all right there in the indictment. 296 00:20:55,506 --> 00:20:57,650 Assisted suicide isn't illegal in Massachusetts. 297 00:20:57,674 --> 00:21:00,445 Right, but what we have here isn't your client assisting. 298 00:21:00,469 --> 00:21:01,988 She's masterminding. That's manslaughter. 299 00:21:02,012 --> 00:21:03,364 We'll see. 300 00:21:03,388 --> 00:21:05,617 - I'd save it for trial. - We're here to negotiate bail. 301 00:21:05,641 --> 00:21:07,327 - $2,500 cash. - Agreed. 302 00:21:07,351 --> 00:21:09,245 No phone, no internet, no social media. 303 00:21:09,269 --> 00:21:10,538 No internet, fine, but my client needs to be able 304 00:21:10,562 --> 00:21:11,956 to contact her immediate family. 305 00:21:11,980 --> 00:21:13,625 - She's got no record whatsoever. - Agreed. 306 00:21:13,649 --> 00:21:15,126 - Okay. - See you tomorrow. 307 00:21:15,150 --> 00:21:16,443 Bright and early. 308 00:21:17,694 --> 00:21:19,422 A grand jury has indicted Michelle 309 00:21:19,446 --> 00:21:20,882 for involuntary manslaughter. Okay, you told us 310 00:21:20,906 --> 00:21:22,050 this wasn't a big deal, nothing was gonna come of it. 311 00:21:22,074 --> 00:21:23,718 Now she's being charged with murder? 312 00:21:23,742 --> 00:21:25,678 Well, it's not murder. It's manslaughter. 313 00:21:25,702 --> 00:21:26,805 Manslaughter. Right, okay. 314 00:21:26,829 --> 00:21:28,181 Yeah, there's a difference. 315 00:21:28,205 --> 00:21:29,557 A mediocre prosecutor can't swing a dead cat 316 00:21:29,581 --> 00:21:31,142 and not secure an indictment. 317 00:21:31,166 --> 00:21:33,102 The grand jury only hears the prosecution's side. 318 00:21:33,126 --> 00:21:34,896 I'm not there to defend you, to tell your side. 319 00:21:34,920 --> 00:21:36,147 Then let me tell my side. 320 00:21:36,171 --> 00:21:37,690 Are we getting a copy? JOE: Yeah, yeah. 321 00:21:37,714 --> 00:21:39,692 You can make sure they get a copy of that before they leave. 322 00:21:39,716 --> 00:21:42,487 Now, tomorrow Michelle is gonna turn herself in 323 00:21:42,511 --> 00:21:44,072 - to police custody. - What? 324 00:21:44,096 --> 00:21:45,114 - I didn't do anything wrong. You'll be in and out. 325 00:21:45,138 --> 00:21:46,241 You'll be in and out. 326 00:21:46,265 --> 00:21:47,742 - This is insane. Okay, so wait. 327 00:21:47,766 --> 00:21:50,078 This... so if she's convicted, what kind of a sentence 328 00:21:50,102 --> 00:21:51,270 is she facing? 329 00:21:52,729 --> 00:21:54,958 A charge like this? 330 00:21:54,982 --> 00:21:56,125 Up to 20 years. 331 00:21:56,149 --> 00:21:57,585 20 years? GAIL: That's ridiculous. 332 00:21:57,609 --> 00:21:58,795 But it's never gonna happen. 333 00:21:58,819 --> 00:22:00,255 She's just a... Mr. Cataldo! 334 00:22:00,279 --> 00:22:01,589 It's never gonna happen? It's never gonna... 335 00:22:01,613 --> 00:22:03,174 If I had been in the room- this is a grand jury. 336 00:22:03,198 --> 00:22:04,634 This is completely different than going to trial. 337 00:22:04,658 --> 00:22:06,302 You promised us... She's a child! 338 00:22:06,326 --> 00:22:07,995 Just let me... 339 00:22:09,788 --> 00:22:11,665 Just let me tell my side. 340 00:22:16,879 --> 00:22:18,940 Um. 341 00:22:18,964 --> 00:22:22,026 Uh, I need to ask you something. 342 00:22:22,050 --> 00:22:23,653 Um. 343 00:22:23,677 --> 00:22:26,114 The prosecution is basing their case 344 00:22:26,138 --> 00:22:28,032 on a text that you sent to a friend, 345 00:22:28,056 --> 00:22:30,309 a text that they view is an admission of guilt. 346 00:22:31,977 --> 00:22:36,958 Michelle, when you were on the phone with Conrad 347 00:22:36,982 --> 00:22:40,128 the night of his death, 348 00:22:40,152 --> 00:22:44,632 did you... did you tell him to get back in the truck? 349 00:23:50,639 --> 00:23:52,158 What are you doing on my computer? 350 00:23:52,182 --> 00:23:53,534 Just... 351 00:23:53,558 --> 00:23:54,744 You're not supposed to use a computer at all. 352 00:23:54,768 --> 00:23:56,454 - Mom and Dad told me. - Five more minutes. 353 00:23:56,478 --> 00:23:58,081 To do what, stalk Natalie and Cassie, 354 00:23:58,105 --> 00:24:00,458 who don't even like you? 355 00:26:35,720 --> 00:26:37,013 Michelle? 356 00:26:44,020 --> 00:26:45,414 You all right? 357 00:26:45,438 --> 00:26:46,648 Yeah. 358 00:26:58,493 --> 00:27:00,763 What are we doing here? 359 00:27:00,787 --> 00:27:03,999 - Getting my oil changed. - What do you think? 360 00:27:08,837 --> 00:27:10,463 What am I supposed to do? 361 00:27:12,090 --> 00:27:14,759 Think about all the things we don't talk about. 362 00:27:16,720 --> 00:27:18,823 Things that are too hard to talk about. 363 00:27:18,847 --> 00:27:22,451 I told Mom I don't want to go to therapy. 364 00:27:22,475 --> 00:27:23,894 And that's fine. 365 00:27:25,896 --> 00:27:27,748 But you need something, 366 00:27:27,772 --> 00:27:29,941 'cause whatever you're doing ain't working. 367 00:27:33,361 --> 00:27:35,989 We all just want you to feel better, Coco. 368 00:27:41,661 --> 00:27:42,996 Life's tough. 369 00:27:45,624 --> 00:27:47,876 Gotta find something that makes you happy. 370 00:27:50,545 --> 00:27:53,357 Are you saying I don't have any purpose? 371 00:27:53,381 --> 00:27:55,651 Everyone's got a purpose, Coco. 372 00:27:55,675 --> 00:27:59,262 You just gotta figure out whatever the hell it is. 373 00:28:05,977 --> 00:28:09,415 'Cause when you do, 374 00:28:09,439 --> 00:28:11,667 everything'll clear up. 375 00:28:11,691 --> 00:28:15,630 All those problems 376 00:28:15,654 --> 00:28:17,673 gone. 377 00:28:24,079 --> 00:28:25,205 Yeah. 378 00:28:25,747 --> 00:28:27,058 Yeah. 379 00:29:10,000 --> 00:29:11,209 I'm here. 380 00:29:14,170 --> 00:29:15,797 Why is your life a joke? 381 00:29:19,342 --> 00:29:20,861 I don't know. 382 00:29:20,885 --> 00:29:22,429 Just feel like it's fucked up. 383 00:29:23,930 --> 00:29:27,201 It's not fucked up, though. 384 00:29:27,225 --> 00:29:28,727 You don't know what I'm thinking. 385 00:29:30,520 --> 00:29:31,872 Then tell me. 386 00:29:38,945 --> 00:29:40,673 I started to realize that I'm not doing 387 00:29:40,697 --> 00:29:42,449 as great as I thought I was. 388 00:29:45,869 --> 00:29:47,829 I can't hide it anymore. I can't... 389 00:29:51,249 --> 00:29:52,935 I can't pretend everything's okay. 390 00:29:52,959 --> 00:29:54,169 Everything's not okay. 391 00:29:56,296 --> 00:29:59,466 And it's all just gotten worse since I started talking to you. 392 00:30:00,425 --> 00:30:01,902 I'm making things worse for you? 393 00:30:01,926 --> 00:30:03,362 No, no, no. 394 00:30:03,386 --> 00:30:06,407 No, I just mean that... 395 00:30:06,431 --> 00:30:09,350 With me, in my head. 396 00:30:11,478 --> 00:30:12,705 You scared me. 397 00:30:12,729 --> 00:30:15,166 I thought you meant I was making it worse. 398 00:30:15,190 --> 00:30:17,901 Like, I'm trying to better myself. 399 00:30:19,569 --> 00:30:21,738 Thinking about getting my captain's license. 400 00:30:24,574 --> 00:30:28,512 Trying to just focus on the future. 401 00:30:28,536 --> 00:30:30,914 Doing something with myself. 402 00:30:35,668 --> 00:30:37,712 But it's... it's pointless. 403 00:30:39,464 --> 00:30:41,800 You know what? You're right. 404 00:30:44,219 --> 00:30:45,637 You're not great. 405 00:30:50,809 --> 00:30:53,621 You're better than great. 406 00:30:53,645 --> 00:30:56,272 You're one of the greatest guys I've ever met. 407 00:30:58,066 --> 00:30:59,734 You're special, Conrad. 408 00:31:01,236 --> 00:31:03,589 I wish you could see yourself how I see you. 409 00:31:03,613 --> 00:31:06,092 I don't deserve you. 410 00:31:06,116 --> 00:31:07,617 You do deserve me. 411 00:31:10,703 --> 00:31:13,432 You deserve the very best of everything. 412 00:31:21,756 --> 00:31:23,424 I love you, Michelle. 413 00:31:26,553 --> 00:31:28,346 Conrad again? 414 00:31:29,556 --> 00:31:31,182 Yeah. 415 00:31:32,809 --> 00:31:34,829 Wait. 416 00:31:34,853 --> 00:31:36,354 Did he say he loves you? 417 00:31:40,233 --> 00:31:42,152 Did you tell him you love him? 418 00:31:43,736 --> 00:31:44,904 Yeah. 419 00:31:46,990 --> 00:31:48,116 Why? 420 00:31:49,868 --> 00:31:52,328 Mm, we say it to each other. 421 00:31:54,539 --> 00:31:57,000 That's different. 422 00:32:05,592 --> 00:32:07,069 Conrad, I don't know. 423 00:32:07,093 --> 00:32:08,386 I mean... 424 00:32:10,096 --> 00:32:12,032 I feel something with him. 425 00:32:12,056 --> 00:32:14,809 Not the same as with you but something. 426 00:32:16,853 --> 00:32:18,271 He gets me. 427 00:32:20,273 --> 00:32:22,150 So do you, so... 428 00:32:24,319 --> 00:32:27,697 It just gets... confusing. 429 00:32:31,326 --> 00:32:32,845 Oh. 430 00:32:32,869 --> 00:32:35,955 Do you think you can be in love with two people at once? 431 00:32:43,880 --> 00:32:46,984 Susie, enough. It's late. 432 00:32:47,008 --> 00:32:48,611 You need to get inside and go to bed. 433 00:32:48,635 --> 00:32:50,762 Michelle, call your mom. She needs to pick you up. 434 00:32:52,764 --> 00:32:53,848 Now. 435 00:32:55,058 --> 00:32:56,243 I'll walk. 436 00:33:54,617 --> 00:33:56,053 Hey. 437 00:33:56,077 --> 00:33:57,930 What are you doing here? 438 00:33:57,954 --> 00:34:01,892 I was just checking in to make sure you're okay. 439 00:34:01,916 --> 00:34:04,395 I called you and texted you, like, a million times. 440 00:34:04,419 --> 00:34:06,355 My mom took my phone away. 441 00:34:06,379 --> 00:34:07,588 Oh. 442 00:34:08,506 --> 00:34:11,342 She doesn't want me talking to you anymore. 443 00:34:12,802 --> 00:34:14,220 Why? 444 00:34:15,263 --> 00:34:17,491 She read our texts. 445 00:34:17,515 --> 00:34:20,369 Went through all of our messages on Facebook. 446 00:34:20,393 --> 00:34:21,561 Everything. 447 00:34:22,645 --> 00:34:24,123 So? 448 00:34:24,147 --> 00:34:25,749 So? 449 00:34:25,773 --> 00:34:27,734 She thinks you're obsessed with me. 450 00:34:31,529 --> 00:34:33,716 Well, I'm... I'm not. 451 00:34:33,740 --> 00:34:35,658 I'm not into girls, Michelle. 452 00:34:37,160 --> 00:34:38,637 I'm not into you. 453 00:34:44,500 --> 00:34:46,252 You just need to get over me. 454 00:34:48,588 --> 00:34:50,691 Wait, Susie. 455 00:35:12,487 --> 00:35:13,631 Is Susie okay? 456 00:35:13,655 --> 00:35:15,281 Yeah, she just has the flu. 457 00:35:31,923 --> 00:35:34,652 I'll celebrate when we secure a guilty verdict. 458 00:35:34,676 --> 00:35:36,344 You consider this celebrating? 459 00:35:38,721 --> 00:35:40,074 I need to find a case 460 00:35:40,098 --> 00:35:41,575 where the defendant was found guilty 461 00:35:41,599 --> 00:35:43,577 of homicide by counseling but without the accused... 462 00:35:43,601 --> 00:35:45,746 Accused party present. 463 00:35:45,770 --> 00:35:47,480 I pulled some cases. 464 00:35:49,857 --> 00:35:53,003 People versus Campbell. 465 00:35:53,027 --> 00:35:55,381 Guy gets his girlfriend to shoot herself 466 00:35:55,405 --> 00:35:57,716 yet never even touches the gun. 467 00:35:57,740 --> 00:35:59,826 - Served time. - Great. 468 00:36:04,122 --> 00:36:07,476 I can't imagine what it's like to lose a kid. 469 00:36:07,500 --> 00:36:09,669 And then to be able to blame someone for that loss? 470 00:36:11,546 --> 00:36:14,274 Is that what we're doing, blaming her? 471 00:36:14,298 --> 00:36:15,633 Yeah, that's what we're doing. 472 00:36:16,884 --> 00:36:18,302 Are you having second thoughts? 473 00:36:21,097 --> 00:36:22,533 I'm not gonna bullshit you. 474 00:36:22,557 --> 00:36:24,702 Setting precedent doesn't happen very often 475 00:36:24,726 --> 00:36:26,412 and for good reason. 476 00:36:26,436 --> 00:36:27,663 I know you know this, 477 00:36:27,687 --> 00:36:29,790 but there is a lot at stake with this one. 478 00:36:29,814 --> 00:36:32,418 Nah, just my career, 479 00:36:32,442 --> 00:36:34,378 the future of an 18-year-old girl, 480 00:36:34,402 --> 00:36:36,380 the hopes of his family and hers. 481 00:36:36,404 --> 00:36:38,239 Piece of cake. 482 00:36:39,073 --> 00:36:41,576 Evening, ladies. Think I found something. 483 00:36:42,535 --> 00:36:44,555 2013, Conrad Jr. and his son 484 00:36:44,579 --> 00:36:46,932 got into a physical altercation. 485 00:36:46,956 --> 00:36:50,144 Conrad III was sent to the hospital with a concussion. 486 00:36:50,168 --> 00:36:51,687 Dad was arrested and court-ordered 487 00:36:51,711 --> 00:36:53,689 to attend counseling, which he hasn't completed. 488 00:36:53,713 --> 00:36:55,965 He's on probation because of it. 489 00:36:56,758 --> 00:36:59,903 This was a few months before Conrad killed himself. 490 00:36:59,927 --> 00:37:02,281 If I'm Cataldo, I just figured out. 491 00:37:02,305 --> 00:37:04,116 Conrad's motive for killing himself. 492 00:37:04,140 --> 00:37:06,058 And it is not Michelle Carter. 493 00:37:08,144 --> 00:37:10,438 The jury can't see this. 494 00:37:14,025 --> 00:37:15,335 Oh. 495 00:37:18,863 --> 00:37:21,133 I think the Sox are gonna win this year. 496 00:37:21,157 --> 00:37:23,635 You gonna make a bet? 497 00:37:23,659 --> 00:37:26,263 - $50 on the Sox. $50? 498 00:37:26,287 --> 00:37:29,266 - Show me the cash. - Ah, it's at home. 499 00:37:29,290 --> 00:37:31,769 Huh. Right. 500 00:37:31,793 --> 00:37:34,354 And the check is in the fucking mail. 501 00:37:35,463 --> 00:37:36,857 Check the slot, old man. 502 00:37:42,303 --> 00:37:44,698 I'll give you "old man." 503 00:37:49,685 --> 00:37:51,479 Come on, come on. 504 00:37:53,022 --> 00:37:56,067 Come on, come on, come on, come on. 505 00:37:57,276 --> 00:37:58,611 Follow me. 506 00:37:59,904 --> 00:38:00,923 Where we going? 507 00:38:00,947 --> 00:38:03,342 I got something to show you. 508 00:38:03,366 --> 00:38:04,968 What is it? 509 00:38:04,992 --> 00:38:06,678 Ugh. 510 00:38:06,702 --> 00:38:08,746 You know what a surprise is? 511 00:38:19,006 --> 00:38:20,383 That's... 512 00:38:24,178 --> 00:38:26,532 That's mine? 513 00:38:26,556 --> 00:38:28,283 Yeah. 514 00:38:28,307 --> 00:38:29,618 It's all yours. 515 00:38:35,731 --> 00:38:38,293 Go get... get in... Get in the fucking thing. 516 00:38:40,278 --> 00:38:41,797 - Go. - Thank you. 517 00:38:41,821 --> 00:38:43,799 Well, get outta here. 518 00:39:51,390 --> 00:39:53,285 I'm dead serious. 519 00:39:53,309 --> 00:39:54,995 I am too. 520 00:39:55,019 --> 00:39:56,622 I'd love it. 521 00:40:06,697 --> 00:40:09,092 We can start over. 522 00:40:09,116 --> 00:40:11,678 Finally be happy. 523 00:40:11,702 --> 00:40:13,388 Buy a house. 524 00:40:13,412 --> 00:40:15,390 I'll have my captain's license. 525 00:40:15,414 --> 00:40:17,976 I can find work on boats. 526 00:40:18,000 --> 00:40:22,105 But my own boat, not my family's. 527 00:40:22,129 --> 00:40:24,942 I don't have any money right now. 528 00:40:24,966 --> 00:40:26,234 But I'll find an amazing job 529 00:40:26,258 --> 00:40:27,778 so we can buy the house sooner. 530 00:40:27,802 --> 00:40:30,948 The people out there are so chill. 531 00:40:30,972 --> 00:40:33,033 Everybody's different. 532 00:40:33,057 --> 00:40:35,285 We'll find friends we actually like 533 00:40:35,309 --> 00:40:37,162 that get us too. 534 00:40:37,186 --> 00:40:40,165 And travel the world? And get married? 535 00:40:40,189 --> 00:40:42,149 Hmm. Maybe. 536 00:40:43,985 --> 00:40:45,754 And have kids? 537 00:40:45,778 --> 00:40:47,714 I want five. 538 00:40:47,738 --> 00:40:49,716 Five boys, to be exact. 539 00:40:49,740 --> 00:40:53,136 Ambitious. We'd have to practice. 540 00:40:53,160 --> 00:40:54,370 A lot. 541 00:40:58,082 --> 00:40:59,750 And then grow old together. 542 00:41:01,377 --> 00:41:03,504 Until we're raisins. 543 00:41:06,007 --> 00:41:07,383 I love you. 544 00:41:10,302 --> 00:41:11,554 Say it back. 545 00:41:14,265 --> 00:41:15,641 I love you. 546 00:41:20,896 --> 00:41:22,290 Turn to your left. 547 00:41:24,692 --> 00:41:26,068 To the right. 548 00:41:30,948 --> 00:41:32,175 Turn towards me. 549 00:41:35,953 --> 00:41:38,056 Chin up, eyes forward.38137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.