Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,836
LINDA TANNER: Wall Street Journal
is doing an article.
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,838
I don't think it's going to be positive.
3
00:00:04,838 --> 00:00:06,673
- Does Schultz know
his grandson is talking to us?
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,425
- Did you speak to the reporter?
5
00:00:08,425 --> 00:00:10,469
- No.
- Here's the restraining order.
6
00:00:10,469 --> 00:00:12,763
We're preparing to file
a lawsuit against you.
7
00:00:12,763 --> 00:00:14,348
JOHN CARREYROU:
I am a little bit worried
8
00:00:14,348 --> 00:00:16,350
they're going to come
after my sources.
9
00:00:16,350 --> 00:00:17,518
[gasping]
- Oh my god.
10
00:00:17,518 --> 00:00:19,978
TYLER SCHULTZ: It's bad right now.
They're suing me.
11
00:00:19,978 --> 00:00:22,481
They're tracking everything I do.
12
00:00:22,481 --> 00:00:24,149
- You haven't heard from Tyler?
13
00:00:24,149 --> 00:00:26,610
- No. But that also means
I haven't heard that he's recanted.
14
00:00:27,152 --> 00:00:29,613
- Elizabeth, they're running it.
15
00:00:29,613 --> 00:00:32,406
ELIZABETH HOLMES: I don't know
what I'm supposed to fucking do.
16
00:00:32,406 --> 00:00:33,867
You should have protected me.
17
00:00:33,867 --> 00:00:35,994
- I think it might be time
to consider
18
00:00:35,994 --> 00:00:38,539
whether you have
the right people around you.
19
00:00:43,919 --> 00:00:46,338
LAWYER: So if you look
at the third text message
20
00:00:46,338 --> 00:00:49,132
down at 7:26 p.m.
from Mr. Balwani,
21
00:00:49,132 --> 00:00:52,386
he says, "Okay, WAG freaking out.
22
00:00:52,386 --> 00:00:53,762
Lack of transparency."
23
00:00:54,680 --> 00:00:56,265
You see that?
- Yes.
24
00:00:56,932 --> 00:00:58,809
LAWYER: And you understand
"WAG" is Walgreens?
25
00:00:59,935 --> 00:01:00,811
- Yes.
26
00:01:01,478 --> 00:01:03,730
LAWYER: What did you understand him
to be referring to here?
27
00:01:06,024 --> 00:01:06,942
- I--
28
00:01:09,194 --> 00:01:10,195
I don't know.
29
00:01:12,948 --> 00:01:15,742
I don't remember
text exchanges with Sunny
30
00:01:15,742 --> 00:01:17,286
from years ago.
31
00:01:18,036 --> 00:01:20,956
LAWYER: Do you remember
discussing with Mr. Balwani
32
00:01:20,956 --> 00:01:24,626
the concerns Walgreens had
following Mr. Carreyrou's article?
33
00:01:25,502 --> 00:01:26,545
- Um...
34
00:01:28,714 --> 00:01:30,174
I'm just thinking back.
35
00:01:31,508 --> 00:01:34,011
♪ upbeat percussive music ♪
36
00:01:41,685 --> 00:01:42,519
[slurps]
37
00:01:43,061 --> 00:01:44,271
[sighs]
38
00:01:45,397 --> 00:01:46,398
[sighs]
39
00:01:47,107 --> 00:01:50,986
♪
40
00:01:57,993 --> 00:01:59,786
- Hi, this is Elizabeth Holmes.
41
00:01:59,786 --> 00:02:00,662
How are you?
42
00:02:01,371 --> 00:02:02,998
Th-that's why I'm calling.
43
00:02:02,998 --> 00:02:05,501
You may have seen a recent piece
44
00:02:05,501 --> 00:02:07,586
about Theranos
in The Wall Street Journal.
45
00:02:07,586 --> 00:02:10,172
First and foremost, I, I just want
to make sure that you know
46
00:02:10,172 --> 00:02:13,008
that everything that they have
written about us is false.
47
00:02:13,008 --> 00:02:15,219
You're such a valued member
of our board,
48
00:02:15,219 --> 00:02:18,305
and, uh, I wanted you
to hear it from me.
49
00:02:18,847 --> 00:02:20,182
Well, it's sexism.
50
00:02:20,599 --> 00:02:22,851
Yeah, this reporter clearly has
an issue with women.
51
00:02:23,352 --> 00:02:24,520
Yeah. Women in power.
52
00:02:24,937 --> 00:02:26,897
That's right. John Carreyrou.
53
00:02:28,440 --> 00:02:30,859
R-O-U. Yeah, apparently
he was born in France.
54
00:02:30,859 --> 00:02:32,528
SUNNY BALWANI:
Wade, it's Sunny again.
55
00:02:32,528 --> 00:02:34,029
Look, I, I know you're unhappy,
56
00:02:34,029 --> 00:02:36,532
but the fact is the story is bullshit.
57
00:02:36,532 --> 00:02:37,866
- And because of his sexist reporting,
58
00:02:37,866 --> 00:02:40,452
I'm, I'm now the target
for all sorts of harassment.
59
00:02:40,452 --> 00:02:44,248
- Jay, if you will call me back,
I will happily explain in more detail.
60
00:02:44,248 --> 00:02:46,500
- Yeah, you, you wouldn't believe
the kinds of messages
61
00:02:46,500 --> 00:02:49,253
that I've been receiving on social media.
62
00:02:49,253 --> 00:02:50,254
- Cocksucker!
63
00:02:50,254 --> 00:02:52,548
ELIZABETH:
Death threats, sexual, perverse.
64
00:02:52,548 --> 00:02:55,759
I've had to put bulletproof glass
on my office windows.
65
00:02:55,759 --> 00:02:57,094
Yeah, like the White House.
66
00:02:57,845 --> 00:03:00,013
Yes, a woman does belong there.
67
00:03:00,013 --> 00:03:02,015
Well, you know me.
I'm a fighter.
68
00:03:02,015 --> 00:03:04,142
And I-I've actually been promoting
a hashtag on Twitter.
69
00:03:04,142 --> 00:03:05,477
Iron Sisters.
70
00:03:05,477 --> 00:03:08,605
Amelia Earhart.
Margaret Thatcher.
71
00:03:08,605 --> 00:03:10,065
Other great women in history
72
00:03:10,065 --> 00:03:13,193
who faced tremendous resistance
in their time.
73
00:03:13,193 --> 00:03:15,571
Marie Curie, Rosa Parks--
SUNNY: Dr. J.
74
00:03:15,571 --> 00:03:17,823
Hi, it's Sunny Balwani
trying you again--
75
00:03:17,823 --> 00:03:20,158
- We knew there were problems
with the nanotainer.
76
00:03:20,158 --> 00:03:22,077
That's, that's why we pulled it.
77
00:03:22,077 --> 00:03:24,705
We are ahead of it.
Our labs are still running.
78
00:03:24,705 --> 00:03:25,956
We're containing the problem.
79
00:03:25,956 --> 00:03:29,543
The biggest challenges create
the biggest opportunities.
80
00:03:29,543 --> 00:03:32,546
Yeah, it's kind of like an ocean.
Big waves, they come and they go.
81
00:03:32,546 --> 00:03:34,631
But there's a reason
that you're still there.
82
00:03:34,631 --> 00:03:36,633
Obviously, you're
the kind of guy who gets it--
83
00:03:36,633 --> 00:03:37,843
Obviously, you're the kind
of guy who gets it--
84
00:03:37,843 --> 00:03:39,219
Obviously, you're
the kind of guy who gets it--
85
00:03:39,219 --> 00:03:42,139
Henry, I consider you an ally of, of me.
86
00:03:43,182 --> 00:03:44,433
Of women as a whole.
87
00:03:45,392 --> 00:03:47,477
I'm, I'm, I'm so glad to hear it.
88
00:03:47,477 --> 00:03:49,354
I can't tell you how much it means
to me to have your support--
89
00:03:49,354 --> 00:03:50,272
It means the world to me--
90
00:03:50,272 --> 00:03:51,690
Thank you so much.
91
00:03:51,690 --> 00:03:52,941
Take care. Bye.
92
00:03:53,984 --> 00:03:55,652
Mattis is still with us.
93
00:03:55,652 --> 00:03:57,487
- That's the whole board, isn't it?
ELIZABETH: It is.
94
00:03:58,780 --> 00:03:59,823
What about Carreyrou?
95
00:04:00,616 --> 00:04:01,783
- We're workin' on it.
96
00:04:02,868 --> 00:04:04,369
JOHN:
Everything?
97
00:04:04,369 --> 00:04:06,496
Just everything
on my computer gets copied
98
00:04:06,496 --> 00:04:08,540
and preserved forever
by The Journal?
99
00:04:08,540 --> 00:04:11,668
- They're strongly advising us
to be prepared for a defamation lawsuit.
100
00:04:11,668 --> 00:04:13,962
This is what prepared looks like.
101
00:04:13,962 --> 00:04:15,714
- You know what they're doing, right?
102
00:04:15,714 --> 00:04:17,674
They protect themselves
with NDAs, right,
103
00:04:17,674 --> 00:04:19,593
and then they go out
and terrorize people.
104
00:04:19,593 --> 00:04:20,761
They've been following me for months.
105
00:04:20,761 --> 00:04:22,804
- John--
- Boies is getting away with it. He is.
106
00:04:22,804 --> 00:04:23,972
She is getting away with it.
107
00:04:23,972 --> 00:04:26,517
She hasn't lost a single member
of her board.
108
00:04:26,517 --> 00:04:28,060
She called me a misogynist in public.
109
00:04:28,060 --> 00:04:31,063
I mean, she is stalling
until people forget.
110
00:04:31,063 --> 00:04:34,358
She's stalling because she knows
that people are going to forget.
111
00:04:34,358 --> 00:04:36,276
- Are you going
to give me another speech
112
00:04:36,276 --> 00:04:38,529
on the relentless speed
of the modern American news cycle.
113
00:04:38,529 --> 00:04:41,198
- Donald Trump called McCain a loser,
and no one cares.
114
00:04:41,198 --> 00:04:43,325
- This is the battleground, John.
115
00:04:44,409 --> 00:04:46,870
And the best way to keep
the pressure on Theranos
116
00:04:46,870 --> 00:04:49,831
is to keep making news, and the best way
to keep making news,
117
00:04:49,831 --> 00:04:51,667
and I hope this doesn't come
as a shock,
118
00:04:51,667 --> 00:04:53,961
is to tell the people something new.
119
00:04:55,212 --> 00:04:57,339
Go to Tyler and make him
go on the record.
120
00:04:58,215 --> 00:05:00,467
And then the story becomes
about George Schultz.
121
00:05:00,467 --> 00:05:02,052
And then we have more news, right?
122
00:05:03,428 --> 00:05:04,263
Right.
123
00:05:05,973 --> 00:05:08,767
- That was the kind of pep talk I've been
waiting years for you to give.
124
00:05:14,106 --> 00:05:15,190
[sighs]
Okay!
125
00:05:16,108 --> 00:05:17,401
Who's got an extra computer?
126
00:05:22,990 --> 00:05:24,992
SUNNY:
Yeah. Yeah.
127
00:05:28,036 --> 00:05:29,288
Thanks for calling me back.
128
00:05:30,706 --> 00:05:31,999
It's not a good time to talk.
129
00:05:40,048 --> 00:05:41,049
I know.
130
00:05:45,304 --> 00:05:46,305
Yeah.
131
00:05:50,934 --> 00:05:53,228
I want to discuss
what my options are,
132
00:05:53,228 --> 00:05:56,732
get your perspective
on what my exposure is.
133
00:06:00,611 --> 00:06:02,362
[door creaking]
134
00:06:07,534 --> 00:06:09,244
You know, I'll call you back another time.
135
00:06:10,913 --> 00:06:11,914
Goodbye.
136
00:06:14,583 --> 00:06:15,751
Baby, are you there?
137
00:06:20,005 --> 00:06:21,423
ELIZABETH:
Yeah, I'm just heading home.
138
00:06:23,592 --> 00:06:25,219
SUNNY:
I have some things to finish.
139
00:06:26,929 --> 00:06:27,971
I'll meet you there.
140
00:06:30,098 --> 00:06:34,311
♪ tense music playing ♪
141
00:06:34,311 --> 00:06:37,356
♪
142
00:06:42,945 --> 00:06:44,613
TYLER:
Look, she's fooled lots of people.
143
00:06:44,613 --> 00:06:46,365
I don't get why CMS
would be any different.
144
00:06:46,365 --> 00:06:48,408
- The articles aren't enough.
Alright?
145
00:06:48,408 --> 00:06:49,743
She's still running her labs.
146
00:06:49,743 --> 00:06:51,411
She's still sending bad results
to people.
147
00:06:51,411 --> 00:06:52,412
- I know--
ERIKA: Fuck this.
148
00:06:52,412 --> 00:06:55,541
No, fuck everything, I'm going
to send that motherfucking letter!
149
00:06:55,541 --> 00:06:58,001
TYLER: To some obscure government agency
that no one's ever heard of?
150
00:06:58,001 --> 00:06:58,919
- C-M-fucking-S.
151
00:06:58,919 --> 00:07:01,296
- You're swearing a lot. I like it.
I'm just pointing it out.
152
00:07:01,296 --> 00:07:02,422
[exhales]
153
00:07:03,298 --> 00:07:06,301
What is CMS going to do that
The Wall Street Journal can't do?
154
00:07:06,718 --> 00:07:08,303
- Does CMS excite you?
155
00:07:09,221 --> 00:07:12,432
Okay, does it get you
all, uh, hot and thirsty?
156
00:07:13,141 --> 00:07:14,268
- I don't know how to answer that.
157
00:07:14,268 --> 00:07:16,854
- No, it doesn't.
Because it's boring.
158
00:07:16,854 --> 00:07:18,522
My god, even the name's boring.
159
00:07:18,522 --> 00:07:21,358
Center for Medicare
and Medicaid Services.
160
00:07:21,358 --> 00:07:22,651
It-it's just, like, so boring
161
00:07:22,651 --> 00:07:23,944
that I can't even say it
without being bored.
162
00:07:23,944 --> 00:07:26,905
And Elizabeth, no,
she can't spin boring.
163
00:07:26,905 --> 00:07:29,491
Underfunded and understaffed,
but if they get a formal complaint,
164
00:07:29,491 --> 00:07:30,742
they have to investigate it.
165
00:07:30,742 --> 00:07:32,828
It's just this fucking boring
166
00:07:32,828 --> 00:07:35,372
fucking federal fucking regulatory agency
167
00:07:35,372 --> 00:07:36,665
that can shut her ass down.
168
00:07:39,418 --> 00:07:42,296
♪
169
00:07:42,296 --> 00:07:43,630
- You signed your name?
170
00:07:44,256 --> 00:07:45,257
- Yeah, I know.
171
00:07:47,926 --> 00:07:48,969
- Are-are you sure?
172
00:07:48,969 --> 00:07:50,387
- No.
173
00:07:52,598 --> 00:07:53,640
But I'm doing it.
174
00:07:55,684 --> 00:07:57,519
Like, I, I want there
to be a record.
175
00:07:58,645 --> 00:08:00,397
And I want people to remember
what she did,
176
00:08:00,397 --> 00:08:03,233
and I want it down on paper
and I want to sign my name.
177
00:08:03,233 --> 00:08:05,235
♪
178
00:08:07,696 --> 00:08:08,906
Do you think it's dumb?
179
00:08:15,579 --> 00:08:18,832
- No. I think it's fucking amazing.
180
00:08:25,923 --> 00:08:27,549
GEORGE SCHULTZ:
Charlotte tells me
181
00:08:27,549 --> 00:08:29,676
you have something
you'd like to say.
182
00:08:31,178 --> 00:08:32,721
Yeah, I, uh...
183
00:08:33,514 --> 00:08:35,140
I, I wrote it down.
184
00:08:37,643 --> 00:08:40,521
And I'm...
I'm just going to read it.
185
00:08:49,613 --> 00:08:50,697
[exhales]
186
00:08:58,080 --> 00:08:59,081
Grandpa.
187
00:09:00,499 --> 00:09:02,793
Before I explain everything,
188
00:09:02,793 --> 00:09:05,337
I think it's important
that I tell you the truth.
189
00:09:05,337 --> 00:09:07,506
- That you are
the reporter's source.
190
00:09:07,506 --> 00:09:10,092
- George.
- You've been his source all along.
191
00:09:11,718 --> 00:09:12,761
Just say it.
192
00:09:15,973 --> 00:09:17,558
[inhales sharply]
193
00:09:20,936 --> 00:09:23,605
- I was the one who talked
to the reporter from The Wall Street--
194
00:09:23,605 --> 00:09:24,857
- I trusted you.
195
00:09:26,358 --> 00:09:28,068
I asked you not to lie.
196
00:09:29,319 --> 00:09:31,530
And you lied to me.
197
00:09:37,202 --> 00:09:39,872
- And I am now planning
to go on the record
198
00:09:39,872 --> 00:09:41,540
for a future article.
199
00:09:41,540 --> 00:09:42,875
- Excuse me?
200
00:09:44,418 --> 00:09:45,961
I'm going
to let John use my name.
201
00:09:48,422 --> 00:09:49,590
- Your name?
202
00:09:50,757 --> 00:09:52,009
You mean my name?
203
00:09:54,261 --> 00:09:56,346
- It's my name, too.
- You go on the record
204
00:09:56,930 --> 00:09:58,724
and this story becomes about me.
205
00:09:59,266 --> 00:10:00,684
You understand that, right?
206
00:10:01,685 --> 00:10:02,686
Do you understand
207
00:10:03,645 --> 00:10:05,439
what my name means to people?
208
00:10:05,439 --> 00:10:06,523
- Yes!
209
00:10:08,483 --> 00:10:10,694
Your name has been my whole life.
210
00:10:10,694 --> 00:10:12,112
- And that makes you angry?
211
00:10:14,323 --> 00:10:15,282
Do you know
212
00:10:15,991 --> 00:10:17,409
how lucky you are?
213
00:10:17,409 --> 00:10:20,704
- George, let him read the letter.
214
00:10:24,541 --> 00:10:26,001
- Over the past year,
215
00:10:27,044 --> 00:10:30,255
I've been followed
by multiple private investigators.
216
00:10:31,507 --> 00:10:33,425
I have been frightened for my safety.
217
00:10:34,843 --> 00:10:37,054
I've stopped seeing most of my friends.
218
00:10:37,971 --> 00:10:41,266
I've struggled... with depression.
219
00:10:42,559 --> 00:10:43,560
[sighs]
220
00:10:43,560 --> 00:10:46,438
My parents, your son
and daughter-in-law,
221
00:10:48,148 --> 00:10:49,942
almost had to sell their house
222
00:10:49,942 --> 00:10:52,653
to pay hundreds of thousands
of dollars in legal fees.
223
00:10:57,157 --> 00:10:58,992
And the only reasons I can think
224
00:10:58,992 --> 00:11:01,662
as to why you continue
to believe Elizabeth's lies--
225
00:11:01,662 --> 00:11:04,331
- You're the one who
just admitted to being a liar.
226
00:11:06,667 --> 00:11:09,086
- The only reasons
that make sense
227
00:11:09,878 --> 00:11:12,673
are that you are complicit
in what Theranos is doing--
228
00:11:12,673 --> 00:11:14,007
- Ridiculous!
229
00:11:15,717 --> 00:11:16,760
- Or--
230
00:11:18,303 --> 00:11:19,054
Um--
231
00:11:20,055 --> 00:11:21,139
- Or what?
232
00:11:23,809 --> 00:11:25,310
That I'm losing my mind?
233
00:11:29,189 --> 00:11:30,691
That I have dementia.
234
00:11:35,320 --> 00:11:36,488
- The only way
235
00:11:37,447 --> 00:11:41,660
that I believe our relationship
could be repaired at this point
236
00:11:44,204 --> 00:11:48,000
is if you stepped forward
as the first board member of Theranos
237
00:11:48,000 --> 00:11:50,752
to come out against Elizabeth
and her company.
238
00:11:53,714 --> 00:11:54,756
I--
239
00:11:58,802 --> 00:11:59,720
I love you.
240
00:12:01,471 --> 00:12:02,472
Tyler.
241
00:12:08,854 --> 00:12:10,272
- Get out of my home.
242
00:12:11,440 --> 00:12:15,027
♪
243
00:12:15,027 --> 00:12:19,156
♪
244
00:12:20,782 --> 00:12:22,201
- Thank-thank you for the tea.
245
00:12:24,995 --> 00:12:28,332
♪
246
00:12:44,348 --> 00:12:45,557
[sighs]
247
00:12:47,267 --> 00:12:49,311
- Jared Leto's presenting me
with the award.
248
00:12:51,480 --> 00:12:53,774
He's an actor.
- Oh, that's fun.
249
00:12:54,691 --> 00:12:56,193
So glamorous.
250
00:12:56,193 --> 00:12:57,819
[laughs]
251
00:13:00,948 --> 00:13:05,410
- Uh, thank you for--
252
00:13:06,495 --> 00:13:10,457
I just, I know it's been
a hard couple weeks,
253
00:13:11,500 --> 00:13:15,212
and I feel like you've just,
you've become a friend, Linda.
254
00:13:15,212 --> 00:13:16,296
So I think I--
255
00:13:17,172 --> 00:13:18,507
I don't have many friends, so--
256
00:13:21,635 --> 00:13:22,761
- Oh, well.
257
00:13:24,179 --> 00:13:27,641
♪
258
00:13:28,809 --> 00:13:29,935
GPS VOICE:
You have arrived.
259
00:13:31,186 --> 00:13:32,104
- Thank you.
260
00:13:37,276 --> 00:13:38,902
Hi, I'm Gary Yamamoto
261
00:13:38,902 --> 00:13:41,572
from the Centers for Medicare
and Medicaid Services.
262
00:13:41,572 --> 00:13:43,323
I'm here to inspect the labs.
263
00:13:43,323 --> 00:13:44,783
GPS VOICE:
You have arrived.
264
00:13:45,868 --> 00:13:47,244
Sorry.
[chuckles]
265
00:13:47,244 --> 00:13:49,037
I can't figure out
how to turn this thing off.
266
00:13:49,913 --> 00:13:51,164
Uhh--
267
00:13:51,164 --> 00:13:52,958
♪
268
00:13:55,419 --> 00:13:57,254
ELIZABETH: What is he eating?
Is that a snack?
269
00:13:57,254 --> 00:13:59,715
- I can't see.
- Is it, uh, is it fruit?
270
00:13:59,715 --> 00:14:00,757
ELIZABETH:
Is it grapes?
271
00:14:01,550 --> 00:14:02,718
- We have to show him the lab.
272
00:14:02,718 --> 00:14:05,304
We knew this could happen.
Maybe we can get away with a fine.
273
00:14:05,304 --> 00:14:06,889
- He can shut down the labs.
274
00:14:06,889 --> 00:14:09,057
- We don't know that yet.
- Who complained to CMS?
275
00:14:09,057 --> 00:14:10,726
Somebody had to have complained.
276
00:14:10,726 --> 00:14:13,061
Do you think it was Mark or Tyler?
277
00:14:13,061 --> 00:14:15,105
He just went on record
with Carreyrou.
278
00:14:15,105 --> 00:14:17,316
- I'll find out. I find out
and nail the motherfucker.
279
00:14:17,316 --> 00:14:19,860
I'm so sick and tired
of wasting time on this bullshit
280
00:14:19,860 --> 00:14:21,653
instead of on what really matters.
281
00:14:21,653 --> 00:14:24,615
- Yes, the products?
Yes. Yes.
282
00:14:24,615 --> 00:14:26,116
The rules are outdated.
283
00:14:26,116 --> 00:14:27,534
How can we actually get anything done?
284
00:14:27,534 --> 00:14:30,037
How can we make any changes
if we're being hunted?
285
00:14:30,829 --> 00:14:33,457
Hunted and harassed
by the government.
286
00:14:33,457 --> 00:14:36,251
Who's telling them what to do?
Quest, Labcorp?
287
00:14:36,251 --> 00:14:38,712
- Maybe. Maybe. Maybe.
288
00:14:38,712 --> 00:14:40,964
But we do have to talk
to him at some point.
289
00:14:40,964 --> 00:14:42,382
So what are we going to do?
290
00:14:43,008 --> 00:14:45,677
Who's going to sit with him?
- Um-- Um--
291
00:14:47,095 --> 00:14:48,889
Uh, one, one of us
should talk to him.
292
00:14:48,889 --> 00:14:50,849
- Oh, definitely, definitely.
- Yeah.
293
00:14:51,475 --> 00:14:52,601
- Or we go in together.
294
00:14:53,810 --> 00:14:55,812
- Y-yeah. Yeah, maybe.
295
00:14:55,812 --> 00:14:58,440
- Well, from a legal perspective,
296
00:14:58,440 --> 00:15:01,026
I, I think that we should
keep Elizabeth out of it.
297
00:15:02,319 --> 00:15:04,988
- Really?
Yeah, I mean, I-I-I--
298
00:15:05,656 --> 00:15:07,950
I'm not afraid
of, of talking to him
299
00:15:07,950 --> 00:15:10,702
or, you know, answering questions.
300
00:15:10,702 --> 00:15:12,913
- I don't think that you should.
301
00:15:12,913 --> 00:15:15,832
- Oh. Well.
302
00:15:16,375 --> 00:15:17,376
You can do it.
303
00:15:18,252 --> 00:15:19,253
- Alone?
304
00:15:19,253 --> 00:15:22,214
- Well, I have
that ceremony tonight,
305
00:15:22,214 --> 00:15:24,383
and I think that's going to be
really good for our image.
306
00:15:24,383 --> 00:15:25,425
- What's the award?
307
00:15:25,425 --> 00:15:27,553
- I'm one of the women
of the year.
308
00:15:28,637 --> 00:15:29,680
Yeah.
309
00:15:31,098 --> 00:15:32,516
I'm so lucky to have you.
310
00:15:33,350 --> 00:15:34,393
You can do this.
311
00:15:36,103 --> 00:15:37,771
Fight. Transcend.
312
00:15:38,564 --> 00:15:41,775
You knock the legs out from under him.
You run circles around him.
313
00:15:41,775 --> 00:15:44,027
You do the presentation.
You sell him on us.
314
00:15:44,736 --> 00:15:46,822
The PowerPoint. Everything.
315
00:15:48,407 --> 00:15:49,449
- No.
316
00:15:50,450 --> 00:15:51,410
- What do you mean?
317
00:15:51,410 --> 00:15:53,495
- I don't need to see
a presentation.
318
00:15:53,495 --> 00:15:55,831
I just need to see the labs.
Where's Elizabeth Holmes?
319
00:15:55,831 --> 00:15:59,209
- Well, I'd like to talk
to whoever it is you work for.
320
00:16:00,502 --> 00:16:02,713
We're going to talk to somebody. Linda.
321
00:16:02,713 --> 00:16:03,755
- Yes.
322
00:16:03,755 --> 00:16:05,883
We're going to contact
your superiors--
323
00:16:05,883 --> 00:16:07,467
- There's no one to talk to.
324
00:16:07,467 --> 00:16:09,678
I'll probably be holed up here
for a few days.
325
00:16:09,678 --> 00:16:10,971
I've got my checklist.
326
00:16:10,971 --> 00:16:13,765
I'll just work my way down the list
and write a report.
327
00:16:15,684 --> 00:16:17,436
- When is the report coming out?
328
00:16:17,436 --> 00:16:18,812
- You won't have to wait too long.
329
00:16:20,147 --> 00:16:24,776
♪ upbeat percussive music ♪
330
00:16:24,776 --> 00:16:28,280
♪
331
00:16:28,280 --> 00:16:30,199
- Holy shit!
332
00:16:30,199 --> 00:16:35,037
♪
333
00:16:51,386 --> 00:16:54,473
Two years.
They shut her down for two years.
334
00:16:54,473 --> 00:16:56,183
She won't come back from this.
335
00:16:56,183 --> 00:17:00,437
♪
336
00:17:00,437 --> 00:17:02,981
♪
337
00:17:02,981 --> 00:17:03,899
[laughs]
338
00:17:06,485 --> 00:17:08,487
- Go.
- Oh, I'm going to write it.
339
00:17:08,487 --> 00:17:09,446
- Yeah. Now.
340
00:17:09,446 --> 00:17:13,534
- Federal bureaucracy.
Red tape. It is beautiful.
341
00:17:13,534 --> 00:17:14,868
- Go write--
JOHN: It is slow
342
00:17:14,868 --> 00:17:16,995
and boring and beautiful.
343
00:17:16,995 --> 00:17:18,080
- Go. Go!
344
00:17:20,332 --> 00:17:22,626
- I just fell in love
with federal bureaucracy,
345
00:17:22,626 --> 00:17:24,169
and I don't care who knows it!
346
00:17:24,628 --> 00:17:25,838
[laughter]
347
00:17:37,057 --> 00:17:39,935
- This report is going
to come out.
348
00:17:41,770 --> 00:17:43,480
Somebody probably already leaked it.
349
00:17:45,482 --> 00:17:46,525
- Uh-huh.
350
00:17:48,527 --> 00:17:50,195
- We're going to have
to do something.
351
00:17:53,949 --> 00:17:55,450
I'm going to have to make a move.
352
00:18:18,724 --> 00:18:20,642
- Do you remember the first time
you spoke to me?
353
00:18:21,935 --> 00:18:23,020
In Beijing?
354
00:18:26,815 --> 00:18:28,108
I was just remembering.
355
00:18:31,278 --> 00:18:33,572
I was going back
over old emails,
356
00:18:34,323 --> 00:18:35,365
text messages.
357
00:18:38,368 --> 00:18:39,578
- Why would you do that?
358
00:18:40,579 --> 00:18:41,663
- I told you.
359
00:18:42,956 --> 00:18:44,124
I wanted to remember.
360
00:18:46,335 --> 00:18:47,336
- Why?
361
00:18:49,588 --> 00:18:50,839
- It's romantic
362
00:18:52,341 --> 00:18:54,092
to look over old texts.
363
00:18:57,346 --> 00:18:58,805
- Are you threatening me?
364
00:19:04,394 --> 00:19:06,188
Have you been speaking to a lawyer?
365
00:19:13,612 --> 00:19:14,780
- Yes.
366
00:19:16,198 --> 00:19:17,616
I called a lawyer.
367
00:19:22,955 --> 00:19:24,039
[inhales sharply]
368
00:19:26,500 --> 00:19:28,210
I have to protect myself.
369
00:19:30,921 --> 00:19:32,172
- From what?
370
00:19:33,966 --> 00:19:36,009
Do you think that we did
something wrong?
371
00:19:39,012 --> 00:19:41,849
Or did you do something
that I didn't know about?
372
00:19:43,892 --> 00:19:47,104
- You think that... I did things
373
00:19:47,104 --> 00:19:49,815
that you didn't do?
374
00:19:49,815 --> 00:19:51,066
- Did you?
375
00:19:52,776 --> 00:19:54,486
I don't know everything
that you did.
376
00:19:56,613 --> 00:19:58,782
If you did something wrong,
377
00:20:00,158 --> 00:20:01,618
you should tell me.
378
00:20:07,165 --> 00:20:08,876
What did you do, Sunny?
379
00:20:12,045 --> 00:20:13,380
Maybe I could help you.
380
00:20:14,756 --> 00:20:17,176
I could set you up
with some good lawyers.
381
00:20:23,223 --> 00:20:26,268
- So... I'm taking the blame?
382
00:20:30,063 --> 00:20:31,440
I'm taking the blame?
383
00:20:35,569 --> 00:20:38,697
I worked for six years
384
00:20:38,697 --> 00:20:41,366
day and night to help you.
385
00:20:45,204 --> 00:20:46,538
This was your dream.
386
00:20:48,123 --> 00:20:49,208
Your passion.
387
00:20:50,542 --> 00:20:51,668
Not mine.
388
00:20:53,045 --> 00:20:55,631
- I know how hard it's going
to be to transition.
389
00:20:56,924 --> 00:20:59,718
- Transition? [scoffs]
- Transition out of the company.
390
00:21:01,637 --> 00:21:05,098
But you should know
that I am so grateful to you
391
00:21:06,099 --> 00:21:07,893
for everything that you've done.
392
00:21:11,438 --> 00:21:13,482
You've known me since I was a girl.
393
00:21:15,359 --> 00:21:17,152
How old was I when,
when I met you?
394
00:21:18,737 --> 00:21:22,115
I was... barely 18.
395
00:21:25,702 --> 00:21:27,287
You've taught me everything I know.
396
00:21:30,457 --> 00:21:31,875
- You are good.
397
00:21:32,626 --> 00:21:34,253
- So I just want you to know that
398
00:21:35,838 --> 00:21:41,468
this is going to be really hard
for me to handle... emotionally.
399
00:21:51,019 --> 00:21:53,021
- I'm not leaving
until we break even.
400
00:21:54,690 --> 00:21:56,191
We'll do this together.
401
00:21:56,942 --> 00:21:59,528
And I will be by your side
until the end.
402
00:22:04,867 --> 00:22:07,327
I can't leave like this.
I, I can't.
403
00:22:10,163 --> 00:22:12,249
We will talk and find
404
00:22:12,249 --> 00:22:16,670
the perfect focus
and... perfect plan.
405
00:22:18,297 --> 00:22:20,132
And we'll execute
with our heads down
406
00:22:20,132 --> 00:22:22,801
and build a new product
and break even.
407
00:22:22,801 --> 00:22:24,261
ELIZABETH:
Yeah.
408
00:22:27,055 --> 00:22:28,765
- You need me until then.
409
00:22:30,893 --> 00:22:32,603
We're tied together.
410
00:22:34,771 --> 00:22:35,898
- Of course.
411
00:23:02,216 --> 00:23:03,634
- But where will you live?
412
00:23:07,679 --> 00:23:08,972
- What do you mean?
413
00:23:10,974 --> 00:23:12,476
- The house is in my name.
414
00:23:15,479 --> 00:23:20,192
[cell phone ringing]
415
00:23:28,534 --> 00:23:30,369
- Hello.
- It's John.
416
00:23:32,287 --> 00:23:35,457
I just wanted to let you know
417
00:23:35,457 --> 00:23:38,168
that... I just got word
418
00:23:38,168 --> 00:23:40,671
that CMS is shutting down
the Theranos labs.
419
00:23:41,505 --> 00:23:43,841
- Wait, what?
JOHN: For two years.
420
00:23:47,886 --> 00:23:49,513
Erika, did you hear me?
421
00:23:50,931 --> 00:23:52,891
I want to make sure
that you know that
422
00:23:54,977 --> 00:23:56,353
this is happening because of you.
423
00:23:56,353 --> 00:23:59,439
Because of the letter that you wrote.
424
00:23:59,439 --> 00:24:02,442
And... I know
425
00:24:03,235 --> 00:24:06,738
what it took
to sign your name and--
426
00:24:06,738 --> 00:24:08,073
Actually, I don't.
427
00:24:09,908 --> 00:24:11,118
But, uh,
428
00:24:12,119 --> 00:24:13,912
you saved people's lives.
429
00:24:18,083 --> 00:24:19,376
Erika, are you there?
430
00:24:27,050 --> 00:24:29,094
- Um, I probably,
431
00:24:29,094 --> 00:24:31,221
I shouldn't be talking to you
on the phone right now but
432
00:24:36,226 --> 00:24:37,352
thank you.
433
00:24:42,983 --> 00:24:44,484
[sobs, sniffles]
434
00:24:52,534 --> 00:24:55,537
[phones ringing, office chatter]
435
00:24:57,623 --> 00:25:02,002
♪
436
00:25:02,002 --> 00:25:05,964
♪
437
00:25:05,964 --> 00:25:09,968
♪
438
00:25:16,308 --> 00:25:17,726
MAN:
Yeah.
439
00:25:18,977 --> 00:25:22,481
♪
440
00:25:34,785 --> 00:25:37,996
♪
441
00:25:41,750 --> 00:25:43,210
- Hello, Miriam.
442
00:25:43,210 --> 00:25:45,796
- Who's Miriam? That's not my name.
443
00:25:45,796 --> 00:25:47,339
- Do you know where Elizabeth is?
444
00:25:47,339 --> 00:25:50,175
- I thought you knew she went home
right after the board meeting.
445
00:25:50,843 --> 00:25:53,679
- What board meeting?
It's seven o'clock in the morning.
446
00:25:53,679 --> 00:25:56,431
- She said to let you sleep,
that she would catch you up.
447
00:25:58,517 --> 00:26:03,564
♪
448
00:26:03,564 --> 00:26:06,149
[indistinct chatter]
449
00:26:09,987 --> 00:26:11,488
- I respect your decision.
450
00:26:12,990 --> 00:26:14,908
- My decision?
- To step down.
451
00:26:15,534 --> 00:26:17,536
It's the right thing to do for Elizabeth.
452
00:26:26,670 --> 00:26:29,131
LAWYER: What is your current relationship
with Sunny Balwani?
453
00:26:29,756 --> 00:26:31,633
ELIZABETH: We haven't talked
in a long time.
454
00:26:32,676 --> 00:26:34,553
LAWYER: What happened
to the relationship?
455
00:26:34,553 --> 00:26:36,847
ELIZABETH: What do you mean?
LAWYER: How did it end?
456
00:26:36,847 --> 00:26:38,974
- The personal relationship?
LAWYER: Yes.
457
00:26:39,975 --> 00:26:41,101
SUNNY:
Elizabeth!
458
00:26:42,227 --> 00:26:43,103
Elizabeth!
459
00:26:43,103 --> 00:26:45,189
- You know, I, I think
when he joined the company,
460
00:26:47,649 --> 00:26:51,445
it was-- when we started
working together,
461
00:26:51,445 --> 00:26:54,448
It was a very intense
working relationship.
462
00:26:56,200 --> 00:27:00,162
And there, this sort of
romantic piece that was there
463
00:27:00,162 --> 00:27:01,496
in the beginning died.
464
00:27:05,292 --> 00:27:09,213
I, I don't think it happened in,
in one moment.
465
00:27:09,213 --> 00:27:11,298
I, I think it just
became clear that
466
00:27:12,508 --> 00:27:13,926
that we were colleagues.
467
00:27:15,511 --> 00:27:18,013
LAWYER: Mr. Balwani is no longer
at Theranos, correct?
468
00:27:18,555 --> 00:27:20,807
- That's right.
LAWYER: Why did he leave?
469
00:27:22,142 --> 00:27:23,560
- It was time for new leadership
470
00:27:23,560 --> 00:27:27,397
and, um, a different leadership structure.
471
00:27:28,565 --> 00:27:30,651
LAWYER: Was it mutual?
- Yes.
472
00:27:31,151 --> 00:27:32,569
SUNNY:
Elizabeth!
473
00:27:32,569 --> 00:27:33,654
Elizabeth!
474
00:27:33,654 --> 00:27:34,947
ELIZABETH: In here.
- Elizabeth!
475
00:27:36,740 --> 00:27:37,950
You bitch.
476
00:27:39,076 --> 00:27:41,119
You bitch.
- What are you going to do?
477
00:27:42,246 --> 00:27:44,706
You said you would step down
from my company, so you're stepping down.
478
00:27:44,706 --> 00:27:47,000
- I said on my terms!
479
00:27:47,000 --> 00:27:48,085
I said on my terms.
480
00:27:48,085 --> 00:27:49,586
When we broke even.
481
00:27:49,586 --> 00:27:52,089
What is this? What is this?
- I'm leaving-- I'm leaving you.
482
00:27:52,089 --> 00:27:53,215
- Now you're leaving me?
483
00:27:53,215 --> 00:27:56,134
- You said the house was in your name.
- So you go and run away behind my back?
484
00:27:56,134 --> 00:27:57,135
- I'm going to get my own place.
485
00:27:57,135 --> 00:27:58,804
- This is how you treat
someone who loves you?
486
00:27:58,804 --> 00:28:00,514
Who's loved you for years?
487
00:28:02,641 --> 00:28:03,851
Oh my god.
488
00:28:03,851 --> 00:28:05,435
- I'm going to take a few
of my things now.
489
00:28:05,435 --> 00:28:07,771
- There's nothing there.
- And someone I trust is gonna--
490
00:28:07,771 --> 00:28:09,356
- There's nothing inside you.
491
00:28:10,440 --> 00:28:12,234
I invented you inside my head.
492
00:28:12,234 --> 00:28:14,820
For 12 years, I've been inventing you.
I made you up.
493
00:28:15,487 --> 00:28:16,697
You're not real!
494
00:28:18,824 --> 00:28:20,617
You don't have feelings!
495
00:28:21,243 --> 00:28:22,703
You aren't a person.
496
00:28:22,703 --> 00:28:24,121
You're a ghost.
497
00:28:25,080 --> 00:28:27,207
You're nothing.
You're nothing!
498
00:28:29,042 --> 00:28:30,210
You're not real.
499
00:28:33,130 --> 00:28:34,381
You're nothing.
500
00:28:34,381 --> 00:28:36,383
- And you're a mediocre
software engineer.
501
00:28:36,884 --> 00:28:38,302
[clattering]
502
00:28:39,803 --> 00:28:41,263
- Okay, bye.
503
00:28:48,228 --> 00:28:49,104
[car door closes]
504
00:28:54,943 --> 00:28:58,530
- You think you can
get rid of me and carry on?
505
00:28:59,698 --> 00:29:00,824
It's over.
506
00:29:01,408 --> 00:29:03,076
They're going to come for us.
507
00:29:04,369 --> 00:29:06,788
We could go to jail.
- I have a lot of lawyers.
508
00:29:06,788 --> 00:29:08,373
- You have no idea
what's about to happen.
509
00:29:09,833 --> 00:29:12,503
Trust me, the world is a mean place.
510
00:29:13,837 --> 00:29:16,507
Everyone has only been nice to you
because of greed.
511
00:29:17,591 --> 00:29:19,927
They won't stay.
They'll leave you.
512
00:29:20,761 --> 00:29:22,137
Everyone will leave you.
513
00:29:22,137 --> 00:29:24,139
And they'll say
they didn't know anything.
514
00:29:24,139 --> 00:29:25,724
- And what are you going to say?
515
00:29:29,645 --> 00:29:31,146
- I won't hurt you.
516
00:29:39,863 --> 00:29:40,906
[sighs]
517
00:29:44,284 --> 00:29:45,160
[car beeps]
518
00:30:15,524 --> 00:30:18,068
NOEL HOLMES:
Can you touch this part up some?
519
00:30:18,068 --> 00:30:20,696
It's looking a little
[winces] dead.
520
00:30:20,696 --> 00:30:23,991
- Did you know almost five million people
watch his show every morning?
521
00:30:23,991 --> 00:30:25,409
I had no idea.
- Chris.
522
00:30:25,409 --> 00:30:26,869
- What?
- You know, I don't need you.
523
00:30:26,869 --> 00:30:29,246
I, I can do this.
CHRIS: It's impressive.
524
00:30:29,246 --> 00:30:31,039
- The lawyer said
your brother might get deposed.
525
00:30:31,039 --> 00:30:32,499
Is that true, Elizabeth?
526
00:30:32,499 --> 00:30:33,917
- I don't know yet.
527
00:30:33,917 --> 00:30:35,794
CHRIS HOLMES:
And you got rid of Sunny.
528
00:30:35,794 --> 00:30:38,422
I had no idea he was mismanaging
the lab so badly.
529
00:30:38,422 --> 00:30:41,508
- Hi. Just coming in
to wish you good luck.
530
00:30:41,508 --> 00:30:44,720
- Well, that's great. You know,
we were just talking about Sunny.
531
00:30:44,720 --> 00:30:46,513
How glad we are that he's gone.
532
00:30:46,513 --> 00:30:47,639
- Yes.
533
00:30:48,307 --> 00:30:51,435
Well, Linda has been over
the talking points.
534
00:30:51,435 --> 00:30:54,479
Now this interviewer will be
very hard on you,
535
00:30:54,479 --> 00:30:57,983
but that's your opportunity
to apologize.
536
00:30:57,983 --> 00:31:01,445
- Yes, apologize. And then
she can just move on from this.
537
00:31:01,445 --> 00:31:02,404
- Absolutely.
538
00:31:02,404 --> 00:31:05,824
Own up to the mistakes Sunny made
and then talk about
539
00:31:05,824 --> 00:31:07,784
how you're going to move
the company forward.
540
00:31:08,535 --> 00:31:10,996
- And we've gone over
the wording of the apology
541
00:31:10,996 --> 00:31:13,540
and we feel good about it.
542
00:31:16,210 --> 00:31:18,170
- Yes, well,
this is going to be great.
543
00:31:18,170 --> 00:31:22,257
We're behind you, and they have set up
that conference room with a live feed
544
00:31:22,257 --> 00:31:24,510
so we can watch.
Is your makeup done?
545
00:31:26,887 --> 00:31:28,096
You look different.
546
00:31:31,141 --> 00:31:33,852
- You know, I'm just, I'll, I'll get
someone to touch it up, yeah.
547
00:31:35,437 --> 00:31:36,855
So, how are you doing?
548
00:31:38,357 --> 00:31:42,694
Did you have a chance to look
at the apology that we drafted?
549
00:31:42,694 --> 00:31:46,615
- Yeah. Yeah.
- I don't work in PR, but, uh, I think,
550
00:31:46,615 --> 00:31:48,700
I think what people want right now
551
00:31:48,700 --> 00:31:50,953
is some acknowledgment, right?
552
00:31:50,953 --> 00:31:52,788
Some emotional acknowledgment.
553
00:31:52,788 --> 00:31:55,916
So, uh... like...
554
00:31:56,834 --> 00:31:59,795
they want to know that,
that you're ashamed, you know.
555
00:31:59,795 --> 00:32:01,004
- Ashamed?
556
00:32:01,004 --> 00:32:03,966
- Especially in that word,
uh, "devastated."
557
00:32:03,966 --> 00:32:06,760
Keep it really warm.
Really sincere.
558
00:32:10,848 --> 00:32:12,182
Well, it looks like they're ready.
559
00:32:12,182 --> 00:32:15,060
So, you know, you know what,
just don't even overthink it.
560
00:32:15,519 --> 00:32:18,313
At all. Just go be yourself.
561
00:32:23,652 --> 00:32:26,864
- The Centers for Medicare and Medicaid
have shut down your lab.
562
00:32:28,240 --> 00:32:29,491
- One lab.
563
00:32:30,158 --> 00:32:33,662
- Okay, but that is
a pretty big obstacle
564
00:32:33,662 --> 00:32:37,040
for a medical company
that's been valued at over $9 billion.
565
00:32:37,040 --> 00:32:38,834
ELIZABETH: [on TV]
It wouldn't be the first time
566
00:32:38,834 --> 00:32:41,712
that we've bounced back from a challenge.
567
00:32:42,212 --> 00:32:45,424
INTERVIEWER: To be frank, this seems
like more than just a challenge.
568
00:32:45,424 --> 00:32:49,344
CMS found critical violations
throughout the laboratory.
569
00:32:49,344 --> 00:32:53,015
In fact, they say that
the lab posed immediate jeopardy
570
00:32:53,015 --> 00:32:54,516
to patient safety.
571
00:32:58,145 --> 00:33:00,397
What's your response to that?
572
00:33:02,900 --> 00:33:04,484
- I feel devastated
573
00:33:05,235 --> 00:33:09,573
that we didn't catch
and fix the issue faster.
574
00:33:10,240 --> 00:33:11,658
INTERVIEWER:
Do you hold yourself responsible
575
00:33:11,658 --> 00:33:14,369
for not hiring the right people,
576
00:33:14,369 --> 00:33:16,288
for not having critical oversight?
577
00:33:17,456 --> 00:33:19,208
- Like I said, I feel devastated.
578
00:33:20,417 --> 00:33:25,380
Uh, and we're looking
to rebuild from scratch.
579
00:33:25,380 --> 00:33:27,841
I'm, I'm a better leader now,
580
00:33:27,841 --> 00:33:31,178
and like I said, it's devastating.
581
00:33:34,681 --> 00:33:36,642
INTERVIEWER: You're running
a healthcare startup.
582
00:33:36,642 --> 00:33:38,977
You're dealing with people's lives.
583
00:33:38,977 --> 00:33:40,729
You're dealing with test results
584
00:33:40,729 --> 00:33:43,815
that doctors use
to diagnose their patients.
585
00:33:43,815 --> 00:33:46,985
So you would have thought
that you would have
586
00:33:46,985 --> 00:33:49,446
lab integrity in place
from the get-go.
587
00:33:51,365 --> 00:33:52,449
- Yeah.
588
00:33:54,243 --> 00:33:55,327
Yeah.
589
00:33:58,372 --> 00:34:01,667
Like I said... it's devastating.
590
00:34:01,667 --> 00:34:03,085
Absolutely.
591
00:34:04,211 --> 00:34:06,922
But I, I believe that, that--
592
00:34:08,549 --> 00:34:11,301
I don't believe that we put
anyone's health in danger.
593
00:34:13,011 --> 00:34:15,681
♪
594
00:34:15,681 --> 00:34:19,685
♪
595
00:34:23,146 --> 00:34:24,648
CHARLOTTE SCHULTZ:
You ready to go?
596
00:34:24,648 --> 00:34:27,317
It's cold. I think you may need
a jacket or something.
597
00:34:28,986 --> 00:34:30,195
George?
598
00:34:33,782 --> 00:34:34,867
George.
599
00:34:38,787 --> 00:34:42,040
[quiet murmuring]
600
00:34:48,672 --> 00:34:54,344
♪
601
00:34:54,344 --> 00:34:57,389
- Where is everybody? Where's David?
LINDA: Oh, they just, um--
602
00:34:57,389 --> 00:34:59,933
That was good.
Tha-that was a good job.
603
00:35:00,767 --> 00:35:04,521
I'm just going
to follow up on, on a few--
604
00:35:10,360 --> 00:35:13,197
- You looked great!
605
00:35:13,197 --> 00:35:15,240
- It was a good start.
606
00:35:15,240 --> 00:35:16,700
- Oh, leave me alone.
607
00:35:18,285 --> 00:35:20,162
- Don't talk to us like that.
608
00:35:20,162 --> 00:35:22,372
- Chris, she needs
to change her clothes.
609
00:35:23,790 --> 00:35:24,750
[sighs]
610
00:35:26,251 --> 00:35:27,753
Right.
[clears throat]
611
00:35:34,843 --> 00:35:36,803
You're going to rebuild.
612
00:35:39,640 --> 00:35:40,682
You will.
613
00:35:41,350 --> 00:35:43,268
NOEL: You're just smearing it in.
Give it to me.
614
00:35:44,853 --> 00:35:47,272
I think I'm very angry at you.
I am.
615
00:35:47,981 --> 00:35:49,191
I'm very angry.
616
00:35:52,152 --> 00:35:54,863
- You told me that,
when you visited me at school,
617
00:35:55,864 --> 00:35:57,908
after everything that happened,
618
00:35:57,908 --> 00:36:02,287
you told me to just put it away
619
00:36:02,287 --> 00:36:04,748
and... forget it.
620
00:36:07,835 --> 00:36:10,921
If you choose to forget certain things,
621
00:36:12,256 --> 00:36:13,966
do you think that's lying?
622
00:36:19,221 --> 00:36:20,597
- I'll be outside.
623
00:36:21,682 --> 00:36:23,183
I don't understand.
624
00:36:24,935 --> 00:36:25,978
[sniffles]
625
00:36:25,978 --> 00:36:29,982
♪
626
00:36:49,459 --> 00:36:50,502
[sighs]
627
00:36:50,502 --> 00:36:55,257
♪
628
00:37:04,183 --> 00:37:05,267
[exhales]
629
00:37:20,199 --> 00:37:21,450
MAN: [whispers]
Lizzie.
630
00:37:23,410 --> 00:37:24,494
Lizzie.
631
00:37:28,332 --> 00:37:29,833
I knew it.
632
00:37:30,375 --> 00:37:32,127
[laughing] You were faking it.
633
00:37:32,127 --> 00:37:34,671
- I was asleep.
- Liar.
634
00:37:34,671 --> 00:37:36,381
Dude, you're a liar.
635
00:37:36,381 --> 00:37:38,258
[both chuckle]
636
00:37:39,760 --> 00:37:40,928
Oh, I love you.
637
00:37:41,637 --> 00:37:42,930
- I love you too.
638
00:37:42,930 --> 00:37:46,475
- Exhibit 264 purports to be
639
00:37:46,475 --> 00:37:48,769
a September 23, 2014, email
640
00:37:48,769 --> 00:37:50,896
from Elizabeth Holmes to Sunny Balwani
641
00:37:50,896 --> 00:37:53,982
with subject line
"Re: Innovation payment letter."
642
00:37:54,650 --> 00:37:57,236
Have you seen exhibit 264 before?
643
00:37:57,236 --> 00:38:01,156
- I don't remember, but I have
no reason to doubt the email.
644
00:38:02,324 --> 00:38:04,201
MAN:
You just got to give me, like, one,
645
00:38:04,201 --> 00:38:07,037
one item of food.
646
00:38:07,037 --> 00:38:08,997
Anything.
- I, I don't know.
647
00:38:08,997 --> 00:38:10,249
MAN:
How do you not know?
648
00:38:10,249 --> 00:38:12,292
- I don't.
MAN: Favorite food!
649
00:38:12,292 --> 00:38:15,337
- Did Mr. Balwani provide
financial projections to investors?
650
00:38:15,337 --> 00:38:18,882
- I can't remember
specific instances sitting here.
651
00:38:18,882 --> 00:38:20,259
MAN:
There's these wind storms,
652
00:38:20,259 --> 00:38:22,803
and you have to wear goggles
because it's so fucking dusty.
653
00:38:23,262 --> 00:38:26,890
But like, you just feel
so much love in the air.
654
00:38:27,349 --> 00:38:30,394
And then at the end,
they burn this 60-foot,
655
00:38:30,394 --> 00:38:33,605
like, wooden structure
of a man and--
656
00:38:34,189 --> 00:38:35,482
But it's just like
657
00:38:35,983 --> 00:38:39,278
all your fears
and your inhibitions, they just--
658
00:38:40,279 --> 00:38:43,448
Like, everything goes up
in, like, a big fire.
659
00:38:44,324 --> 00:38:46,451
And it's just
so fucking cleansing.
660
00:38:46,451 --> 00:38:47,870
- You're beautiful.
661
00:38:49,538 --> 00:38:50,998
- You're beautiful.
662
00:38:53,584 --> 00:38:54,793
- How old are you?
663
00:38:55,711 --> 00:38:57,087
- How old are you?
664
00:39:01,884 --> 00:39:04,011
- I don't remember.
[man chuckles]
665
00:39:04,803 --> 00:39:06,305
I don't remember.
666
00:39:06,305 --> 00:39:09,183
- For VIPs, would Sunny let you know
how the demonstrations went?
667
00:39:09,183 --> 00:39:11,018
- I don't specifically remember.
668
00:39:11,018 --> 00:39:13,896
- Did you ever tell investors
or prospective investors that--
669
00:39:13,896 --> 00:39:15,355
- I, I don't remember.
670
00:39:15,355 --> 00:39:16,773
I can't recall.
671
00:39:16,773 --> 00:39:18,066
I, I don't recall.
672
00:39:19,109 --> 00:39:20,652
I, I don't remember.
673
00:39:21,945 --> 00:39:24,990
- When was the last time
you had contact with Sunny Balwani?
674
00:39:25,824 --> 00:39:30,662
- Uh, I think early this year. 2017.
675
00:39:30,662 --> 00:39:32,039
- And how did you meet with him?
676
00:39:32,664 --> 00:39:33,874
- It wasn't a meeting.
677
00:39:33,874 --> 00:39:35,709
I, I think I was running
678
00:39:35,709 --> 00:39:37,878
and he was running
at the same time.
679
00:39:39,171 --> 00:39:41,381
And we passed each other
and said hello.
680
00:39:42,090 --> 00:39:44,259
- Was there any substance
to the conversation?
681
00:39:44,259 --> 00:39:45,385
- He said hello,
682
00:39:45,385 --> 00:39:48,514
and... and that was it.
683
00:39:52,643 --> 00:39:56,855
♪
684
00:39:56,855 --> 00:40:00,984
♪
685
00:40:00,984 --> 00:40:04,905
♪
686
00:40:04,905 --> 00:40:07,241
Thank you, everyone.
Thank you.
687
00:40:09,618 --> 00:40:10,869
MAN:
Lizzy.
688
00:40:12,204 --> 00:40:13,413
Lizzy.
689
00:40:15,582 --> 00:40:16,834
Lizzy.
690
00:40:18,877 --> 00:40:20,254
- Why do you call me that?
691
00:40:20,879 --> 00:40:22,256
- Because you look like a Lizzy.
692
00:40:22,256 --> 00:40:23,715
- I do?
- Mm-hmm.
693
00:40:29,346 --> 00:40:31,849
[phones ringing, office chatter]
694
00:40:41,233 --> 00:40:43,527
- Hello, Mr. Schultz,
pleasure to meet you.
695
00:40:43,527 --> 00:40:44,653
- I'm sure it is.
696
00:40:51,827 --> 00:40:53,912
- I understand that you are
697
00:40:54,997 --> 00:40:58,166
in town on business
with your foundation.
698
00:40:58,166 --> 00:40:59,835
- You do your homework.
699
00:41:06,675 --> 00:41:08,343
- You said on the phone
that there was something
700
00:41:08,343 --> 00:41:09,595
you wanted to discuss.
701
00:41:09,595 --> 00:41:10,888
- Yes.
702
00:41:14,308 --> 00:41:16,435
It has to do with my family.
703
00:41:19,605 --> 00:41:20,939
- Alright.
704
00:41:20,939 --> 00:41:22,733
- All of this has torn us apart.
705
00:41:25,694 --> 00:41:28,113
In fact, half of them
no longer speak with me.
706
00:41:28,947 --> 00:41:31,116
And I put the blame for that on you.
707
00:41:33,493 --> 00:41:34,661
- Well, uh,
708
00:41:36,038 --> 00:41:37,372
with all due respect, sir--
709
00:41:37,372 --> 00:41:39,583
- Let me finish, Mr. Carreyrou.
710
00:41:41,668 --> 00:41:43,587
I put the blame for that on you.
711
00:41:45,547 --> 00:41:47,216
But I was wrong to do it.
712
00:41:55,516 --> 00:41:58,060
I abandoned my own grandson.
713
00:42:00,771 --> 00:42:03,565
I slandered him.
Not at the dinner table.
714
00:42:04,983 --> 00:42:07,110
Not in the privacy of our home.
715
00:42:09,530 --> 00:42:10,822
In the press.
716
00:42:12,074 --> 00:42:13,367
For the world.
717
00:42:15,410 --> 00:42:17,579
- You think perhaps you just
718
00:42:18,830 --> 00:42:20,791
didn't want to admit
you were wrong?
719
00:42:20,791 --> 00:42:23,502
- I'm not here to be
one of your sources.
720
00:42:23,502 --> 00:42:26,338
What I say to you here
is not for attribution.
721
00:42:32,761 --> 00:42:34,012
This is my statement.
722
00:42:34,847 --> 00:42:39,017
I want to publicly recognize
Tyler's integrity.
723
00:42:40,227 --> 00:42:44,481
I want him to have as much
of his good name back
724
00:42:46,024 --> 00:42:47,526
as I can give him.
725
00:42:49,862 --> 00:42:54,533
♪
726
00:42:57,452 --> 00:42:58,829
[inhales deeply]
727
00:43:02,374 --> 00:43:04,960
Thank you for your time,
Mr. Carreyrou.
728
00:43:04,960 --> 00:43:08,964
♪
729
00:43:08,964 --> 00:43:13,010
♪
730
00:43:13,010 --> 00:43:16,430
♪
731
00:43:16,430 --> 00:43:20,559
It's not that I couldn't admit
that I was wrong.
732
00:43:22,561 --> 00:43:25,564
I just chose not to see it.
733
00:43:26,315 --> 00:43:27,816
Like an old fool.
734
00:43:30,861 --> 00:43:32,362
Isn't it amazing
735
00:43:33,947 --> 00:43:37,242
how far decent people will go
when they're sure they're right?
736
00:43:49,379 --> 00:43:50,422
[door closes]
737
00:44:11,944 --> 00:44:16,949
♪ light electronic music ♪
738
00:44:52,317 --> 00:44:55,779
♪
739
00:44:55,779 --> 00:44:57,614
LINDA:
With this SEC settlement agreement,
740
00:44:57,614 --> 00:44:59,783
you're looking at hundreds
of thousands of dollars in costs.
741
00:44:59,783 --> 00:45:03,036
That plus the shareholder settlement.
That's priced in the millions.
742
00:45:03,662 --> 00:45:08,083
Um, Rupert Murdoch sold
all of his shares for a dollar,
743
00:45:08,083 --> 00:45:10,961
so you should start plans for bankruptcy.
744
00:45:10,961 --> 00:45:12,921
- Could you draw up
a bankruptcy plan?
745
00:45:12,921 --> 00:45:14,965
- I can't. No.
746
00:45:14,965 --> 00:45:15,883
- Why?
747
00:45:16,592 --> 00:45:18,010
- I don't work for you anymore.
748
00:45:18,010 --> 00:45:19,595
You stopped paying me.
749
00:45:20,512 --> 00:45:23,056
I'm actually looking
for a new job, but I don't know.
750
00:45:24,016 --> 00:45:25,601
I don't know.
No, no one will hire me.
751
00:45:25,601 --> 00:45:26,643
- Silly dog.
752
00:45:26,643 --> 00:45:28,061
Come here, you.
753
00:45:28,061 --> 00:45:31,315
- You seem happy. Are you happy?
754
00:45:31,940 --> 00:45:33,066
- Can I tell you a secret?
755
00:45:33,066 --> 00:45:35,736
- I don't, I don't know.
We don't have attorney-client privilege.
756
00:45:35,736 --> 00:45:37,321
- I have a boyfriend.
757
00:45:38,488 --> 00:45:40,115
- Oh.
- His name is Billy.
758
00:45:40,115 --> 00:45:41,992
Um, I have a picture
I can show you.
759
00:45:41,992 --> 00:45:43,660
- I don't, it's okay, I don't--
760
00:45:43,660 --> 00:45:44,786
- He's young.
761
00:45:44,786 --> 00:45:47,331
He's, he's in his, he's in his 20s.
762
00:45:47,331 --> 00:45:49,333
- Oh wow,
that must be different for you.
763
00:45:49,333 --> 00:45:51,627
- What do you mean?
- Because Sunny's so much older.
764
00:45:54,880 --> 00:45:56,798
I can't believe I didn't know.
765
00:45:57,591 --> 00:46:00,219
Wow, you guys are such good liars.
766
00:46:00,219 --> 00:46:01,970
- Yeah, you know, uh,
767
00:46:01,970 --> 00:46:04,848
actually, Linda, I'm pretty busy.
768
00:46:04,848 --> 00:46:05,849
Come here, come here.
769
00:46:05,849 --> 00:46:07,267
- You were young
when you met Sunny,
770
00:46:07,267 --> 00:46:10,312
and now you're dating
this younger guy.
771
00:46:10,312 --> 00:46:13,732
So it's just like
you're moving backwards.
772
00:46:13,732 --> 00:46:16,443
- Yeah, I'm just, you know,
just taking a moment
773
00:46:17,361 --> 00:46:19,029
to enjoy myself and have fun.
774
00:46:19,029 --> 00:46:20,906
- Oh, is that what we're doing now?
775
00:46:21,657 --> 00:46:23,742
Yeah, I guess.
776
00:46:23,742 --> 00:46:27,412
I mean, you're legally barred from running
a company for the next ten years.
777
00:46:27,412 --> 00:46:29,122
So, yeah, I guess it makes sense.
778
00:46:29,122 --> 00:46:33,168
Get a dog and a boyfriend
and just have fun.
779
00:46:33,168 --> 00:46:35,754
Yes, you could go to jail for 20 years,
780
00:46:35,754 --> 00:46:39,842
but, yeah, just pretend
what you did never happened.
781
00:46:39,842 --> 00:46:42,594
- I was trying to help people.
782
00:46:42,594 --> 00:46:44,805
- Do you really believe that?
- We had a clear purpose.
783
00:46:45,556 --> 00:46:48,433
Ultimately, the healthcare industry
just was not ready
784
00:46:48,433 --> 00:46:50,227
for real innovation.
785
00:46:50,227 --> 00:46:51,311
- Is there something wrong with you?
786
00:46:51,311 --> 00:46:53,772
- The tech companies don't have to work
under these restraints and regulations.
787
00:46:53,772 --> 00:46:56,149
- Do you have any idea
of what you did?
788
00:46:56,149 --> 00:46:58,694
- I failed... to deliver.
789
00:46:59,820 --> 00:47:00,946
I failed.
790
00:47:02,739 --> 00:47:04,116
But failure is not a crime.
791
00:47:04,116 --> 00:47:05,659
- You hurt people.
- I actually have to go.
792
00:47:06,326 --> 00:47:08,704
But I'll be back
and we can keep talking.
793
00:47:10,664 --> 00:47:12,583
- You hurt people.
794
00:47:14,251 --> 00:47:15,711
You hurt people.
795
00:47:15,711 --> 00:47:19,047
Okay? I worked here,
so I have to live with that somehow,
796
00:47:19,047 --> 00:47:21,675
but I'm not sure that you understand.
797
00:47:22,301 --> 00:47:24,970
I mean, you must. Right?
798
00:47:24,970 --> 00:47:26,263
Because--
799
00:47:27,556 --> 00:47:30,851
Because I think
people have hurt you.
800
00:47:30,851 --> 00:47:32,019
Right?
801
00:47:32,686 --> 00:47:33,562
Elizabeth?
802
00:47:34,354 --> 00:47:35,189
- Come on.
803
00:47:36,023 --> 00:47:36,940
- Elizabeth.
804
00:47:43,822 --> 00:47:44,823
Elizabeth!
805
00:47:47,075 --> 00:47:48,410
You hurt people!
806
00:48:11,683 --> 00:48:13,602
[panting]
807
00:48:14,186 --> 00:48:15,395
[sighs]
808
00:48:45,676 --> 00:48:50,472
[screams]
809
00:49:19,543 --> 00:49:20,878
- Are you Lizzie?
810
00:49:23,672 --> 00:49:25,549
- Hi. Yeah, I'm Lizzie. Hello.
811
00:49:25,549 --> 00:49:27,676
♪ St. Vincent's
Pay Your Way in Pain playing ♪
812
00:49:27,676 --> 00:49:30,637
♪ Whoa-oh ♪
813
00:49:32,514 --> 00:49:34,183
♪ You got to ♪
814
00:49:34,183 --> 00:49:35,267
♪ Pay ♪
815
00:49:35,684 --> 00:49:37,603
♪ Your way in ♪
816
00:49:38,020 --> 00:49:39,188
♪ Pain ♪
817
00:49:40,230 --> 00:49:41,440
♪ You got to ♪
818
00:49:41,857 --> 00:49:42,733
♪ Pray ♪
819
00:49:43,317 --> 00:49:45,485
♪ Your way in ♪
820
00:49:45,485 --> 00:49:46,862
♪ Shame ♪
821
00:49:47,613 --> 00:49:48,405
♪ Ooh ♪
822
00:49:48,405 --> 00:49:52,201
♪ I went to the store,
I was feeling kinda hungry ♪
823
00:49:52,201 --> 00:49:55,829
♪ But I didn't have the money
and the shelves were all empty ♪
824
00:49:55,829 --> 00:49:57,956
♪ So I went to the bank ♪
825
00:49:57,956 --> 00:49:59,708
♪ To ch-ch-check my checking ♪
826
00:49:59,708 --> 00:50:01,793
♪ The man looked at my face ♪
827
00:50:01,793 --> 00:50:04,004
♪ Said, "We don't have a record" ♪
828
00:50:04,463 --> 00:50:08,091
♪ Oh no, you thought
we had forgotten ♪
829
00:50:08,091 --> 00:50:12,137
♪ The show
is only getting started ♪
830
00:50:12,137 --> 00:50:15,516
♪ The road is feeling
like a pothole ♪
831
00:50:15,516 --> 00:50:19,144
♪ Sit down, stand up,
head down, hands up ♪
832
00:50:20,270 --> 00:50:21,313
♪ Pay ♪
833
00:50:21,772 --> 00:50:23,440
♪ Your way in ♪
834
00:50:24,107 --> 00:50:25,150
♪ Pain ♪
835
00:50:26,276 --> 00:50:27,528
♪ You got to ♪
836
00:50:27,986 --> 00:50:28,862
♪ Pray ♪
837
00:50:29,446 --> 00:50:31,073
♪ Your way in ♪
838
00:50:31,615 --> 00:50:32,950
♪ Shame ♪
839
00:50:35,410 --> 00:50:36,578
♪ Give me what I want ♪
840
00:50:37,079 --> 00:50:38,872
♪ What do you want?
What do you want? ♪
841
00:50:38,872 --> 00:50:40,207
♪ You know what I want ♪
842
00:50:40,916 --> 00:50:42,793
♪ What do you want?
What do you want? ♪
843
00:50:42,793 --> 00:50:44,253
♪ You know what I want ♪
844
00:50:44,962 --> 00:50:46,880
♪ You relax baby ♪
845
00:50:46,880 --> 00:50:48,674
♪ I, I ♪
846
00:50:48,674 --> 00:50:54,638
♪ I wanna be loved ♪
847
00:50:54,888 --> 00:50:56,056
♪ Pain ♪
848
00:50:58,642 --> 00:50:59,685
♪ Shame ♪
849
00:51:02,479 --> 00:51:03,730
♪ Pain ♪
850
00:51:06,149 --> 00:51:07,651
♪ Shame ♪
851
00:51:08,485 --> 00:51:12,948
♪ So I went to the park
just to watch the little children ♪
852
00:51:12,948 --> 00:51:16,618
♪ The mothers saw my heels
and they said I wasn't welcome ♪
853
00:51:16,618 --> 00:51:20,372
♪ So I, I went back home,
I was feeling kinda queasy ♪
854
00:51:20,372 --> 00:51:24,626
♪ But all the locks were changed,
my baby wouldn't see me ♪
855
00:51:26,962 --> 00:51:29,089
♪ What do you want?
What do you want? ♪
856
00:51:29,089 --> 00:51:30,340
♪ You know what I want ♪
857
00:51:30,841 --> 00:51:32,801
♪ What do you want?
What do you want? ♪
858
00:51:32,801 --> 00:51:38,765
♪ I wanna be loved ♪
859
00:51:41,101 --> 00:51:47,065
♪ I wanna be loved ♪
58401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.