All language subtitles for The Rookie - 04x17 - Coding.SYNCOPY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:02,938 - Previously on "The Rookie"... - I'm pregnant. 2 00:00:02,987 --> 00:00:05,242 - I can't tell if you're joking. - I'm not. 3 00:00:05,290 --> 00:00:06,543 When I get my license back, I might... 4 00:00:06,591 --> 00:00:08,111 You want to do even more pro bono work. 5 00:00:08,159 --> 00:00:09,999 SGT. GREY: Rosalind Dyer, female serial killer. 6 00:00:10,047 --> 00:00:11,248 - Lucy. Caleb. - Hey. 7 00:00:11,296 --> 00:00:12,696 LUCY: You put something in my drink. 8 00:00:12,744 --> 00:00:13,816 Shh, shh, shh, shh, shh. 9 00:00:13,864 --> 00:00:16,286 I've got her! [GRUNTS] 10 00:00:16,334 --> 00:00:18,654 ROSALIND: You think the camera in the barrel was for Caleb? 11 00:00:18,702 --> 00:00:23,002 ♪ Stars shining bright above you ♪ 12 00:00:28,847 --> 00:00:33,317 7-Adam-15, show me Code 6 on a single vehicle TC. 13 00:00:37,554 --> 00:00:39,063 Hey. 14 00:00:39,111 --> 00:00:40,231 I'm John. 15 00:00:40,280 --> 00:00:41,910 I'm here to help. 16 00:00:42,115 --> 00:00:43,551 What's your name? 17 00:00:43,650 --> 00:00:45,018 I-I-I'm Riley. 18 00:00:45,066 --> 00:00:46,191 Templeton. 19 00:00:46,272 --> 00:00:47,476 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 20 00:00:47,525 --> 00:00:49,612 I-I can't find my ph-phone. 21 00:00:49,889 --> 00:00:51,177 It... 22 00:00:51,229 --> 00:00:53,149 I need to call my husband. 23 00:00:53,282 --> 00:00:55,695 There's frozen food in the tr-trunk. 24 00:00:55,759 --> 00:00:56,920 Okay, well, let's worry about 25 00:00:56,968 --> 00:00:58,861 getting you out of this car first, okay? 26 00:00:59,122 --> 00:01:00,423 Hey, this is Riley. 27 00:01:00,471 --> 00:01:02,406 We need to get her out of there fast. 28 00:01:06,304 --> 00:01:08,282 That's a catastrophic injury. 29 00:01:08,613 --> 00:01:10,900 Riley, we're gonna get this door open for you, okay? 30 00:01:10,948 --> 00:01:13,015 And John's gonna sit in here while we do. 31 00:01:19,510 --> 00:01:21,846 Hey, I'm just gonna keep you company, alright? 32 00:01:21,895 --> 00:01:23,477 - Okay. - Okay, yeah. 33 00:01:23,628 --> 00:01:25,429 Hang on. Okay. Come here. 34 00:01:25,478 --> 00:01:26,999 Don't look at that. Don't look at that. 35 00:01:27,047 --> 00:01:28,668 Look at me. Focus on me right now. 36 00:01:28,765 --> 00:01:30,389 Uh, tell me about your husband. 37 00:01:30,438 --> 00:01:31,866 What's his name? 38 00:01:32,103 --> 00:01:33,727 - Harry. - Harry. 39 00:01:34,439 --> 00:01:36,920 He's gonna be so upset. 40 00:01:37,008 --> 00:01:39,217 He loved this car. [BREATHING SHAKILY] 41 00:01:39,888 --> 00:01:43,243 At least we have g-g-good insur-insurance. 42 00:01:43,291 --> 00:01:45,049 No, he's not gonna be mad at all. 43 00:01:45,206 --> 00:01:46,532 It was just an accident. 44 00:01:46,580 --> 00:01:48,309 It happens to everyone. 45 00:01:48,610 --> 00:01:49,872 And... 46 00:01:50,065 --> 00:01:51,141 What about your kids? 47 00:01:51,198 --> 00:01:52,406 Tell me about them. 48 00:01:52,968 --> 00:01:54,782 - We have one. - One. 49 00:01:55,503 --> 00:01:56,958 - Royce. - Oh. 50 00:01:58,400 --> 00:02:02,167 H-His P-Popsicles, are melting in the tr-trunk. 51 00:02:03,473 --> 00:02:06,266 Oh, listen, I-I'm gonna make sure he gets new ones, okay? 52 00:02:06,314 --> 00:02:08,029 So, you don't have to worry about that. 53 00:02:09,764 --> 00:02:12,467 You're a very nice man, John. 54 00:02:13,534 --> 00:02:16,055 P-Please don't give me a ticket. 55 00:02:16,243 --> 00:02:18,231 I-I-I'm really sorry. 56 00:02:18,360 --> 00:02:20,642 Riley, you are not getting a ticket. 57 00:02:21,589 --> 00:02:24,644 Hey, Riley, you stay with me, okay? 58 00:02:24,872 --> 00:02:26,480 - [CHOKING] - Riley? 59 00:02:27,588 --> 00:02:28,941 Riley. 60 00:02:29,182 --> 00:02:35,318 ♪ ♪ 61 00:02:35,677 --> 00:02:37,128 Bailey. 62 00:02:39,024 --> 00:02:40,070 Uh... 63 00:02:40,784 --> 00:02:42,172 She's, um... 64 00:02:42,402 --> 00:02:48,961 ♪ ♪ 65 00:02:49,184 --> 00:02:50,918 You wanna call it? 66 00:02:54,181 --> 00:02:55,931 Yeah. Uh... 67 00:02:56,743 --> 00:02:58,297 9:38. 68 00:02:58,701 --> 00:03:00,166 Is she a donor? 69 00:03:00,502 --> 00:03:01,974 Uh... 70 00:03:06,647 --> 00:03:08,228 Yeah. She is. 71 00:03:08,277 --> 00:03:09,858 You guys wanna arrange transport? 72 00:03:09,907 --> 00:03:11,645 Yeah. I'll get it started. 73 00:03:13,174 --> 00:03:14,761 Control, Engine 113. 74 00:03:14,809 --> 00:03:16,670 We have one victim, 10-5-5. 75 00:03:16,778 --> 00:03:19,233 Advise Shaw Memorial we're transporting a donor. 76 00:03:19,282 --> 00:03:20,768 ETA six minutes, 77 00:03:20,816 --> 00:03:22,237 9:38 hours. 78 00:03:22,286 --> 00:03:23,873 Details on the box. 79 00:03:24,059 --> 00:03:25,888 [SIGHS] Oh, God. 80 00:03:26,070 --> 00:03:29,158 ♪ Could this be the last time ♪ 81 00:03:29,397 --> 00:03:32,281 ♪ I see your face in person? ♪ 82 00:03:33,048 --> 00:03:35,921 ♪ We sleep until the daylight ♪ 83 00:03:36,787 --> 00:03:39,651 ♪ Open all the curtains ♪ 84 00:03:40,374 --> 00:03:43,693 ♪ Paint the morning heaven's colors ♪ 85 00:03:43,912 --> 00:03:46,688 ♪ Drive all day to see it ♪ 86 00:03:48,016 --> 00:03:49,513 I'm Dr. Spader. 87 00:03:49,751 --> 00:03:51,791 Were you able to talk to the victim before she died? 88 00:03:51,839 --> 00:03:53,172 Yeah. Her name is Riley. 89 00:03:53,221 --> 00:03:55,008 Was. Was Riley. 90 00:03:55,190 --> 00:03:56,592 W-What are they doing? 91 00:03:56,764 --> 00:03:58,351 DR. SPADER: It's an Honor Walk. 92 00:03:58,472 --> 00:04:01,027 Our way of showing respect for organ donors. 93 00:04:01,115 --> 00:04:02,555 Are you gonna be around for a while? 94 00:04:02,604 --> 00:04:03,667 I have some questions. 95 00:04:03,716 --> 00:04:05,470 - Yeah. - Great. 96 00:04:05,600 --> 00:04:08,377 ♪ ♪ 97 00:04:09,203 --> 00:04:12,180 ♪ Could this be the first time ♪ 98 00:04:12,741 --> 00:04:15,482 ♪ I see you breaking down? ♪ 99 00:04:16,451 --> 00:04:20,031 ♪ Ooh ♪ 100 00:04:24,208 --> 00:04:25,532 LOPEZ: I know it's daunting, 101 00:04:25,580 --> 00:04:27,353 rebuilding your law practice from scratch, 102 00:04:27,402 --> 00:04:29,831 but, I made you these fancy cards, 103 00:04:29,891 --> 00:04:31,753 so, why you sweating? 104 00:04:31,801 --> 00:04:33,188 [CHUCKLES] 105 00:04:33,236 --> 00:04:34,389 They are nice. 106 00:04:34,437 --> 00:04:36,135 Wesley Evers, Attorney At Law. 107 00:04:36,279 --> 00:04:37,332 Total Hunk. 108 00:04:37,427 --> 00:04:38,726 That last part's subtext. 109 00:04:38,774 --> 00:04:39,828 [CHUCKLES] 110 00:04:39,877 --> 00:04:41,070 Don't get me wrong, 111 00:04:41,118 --> 00:04:42,313 they're great, 112 00:04:42,362 --> 00:04:43,592 and I'm thrilled, 113 00:04:43,640 --> 00:04:45,033 to finally get my license back, 114 00:04:45,081 --> 00:04:47,028 but, I have zero clients, 115 00:04:47,135 --> 00:04:49,185 and no clients are lining up to hire a lawyer 116 00:04:49,233 --> 00:04:50,913 that was just disciplined by the State Bar. 117 00:04:50,961 --> 00:04:52,464 Your client base is sleazebags... 118 00:04:52,512 --> 00:04:53,641 No offense. 119 00:04:53,689 --> 00:04:54,976 I think you're gonna be fine. 120 00:04:55,024 --> 00:04:56,306 Oh, the entire criminal underworld 121 00:04:56,354 --> 00:04:57,874 knows that I dropped a dime on Elijah. 122 00:04:57,922 --> 00:05:00,274 I'll be lucky if they let me handle their parking tickets. 123 00:05:00,323 --> 00:05:01,955 Then find a better brand of clientele. 124 00:05:02,004 --> 00:05:03,197 You mean richer. 125 00:05:03,246 --> 00:05:04,742 Of course I do. 126 00:05:04,791 --> 00:05:06,546 Rich people commit hella crimes, and, 127 00:05:06,594 --> 00:05:08,797 - Mama needs a vacation house. - Mm. 128 00:05:08,998 --> 00:05:10,185 I was actually thinking about 129 00:05:10,233 --> 00:05:11,951 advertising to get new clients. 130 00:05:12,041 --> 00:05:13,264 Alright, picture this... 131 00:05:13,312 --> 00:05:14,672 Buses, subways. 132 00:05:14,721 --> 00:05:16,343 A sign, with my face on it. 133 00:05:16,392 --> 00:05:17,411 And next to it, 134 00:05:17,459 --> 00:05:20,735 "Best Lawyer, Evers." 135 00:05:21,971 --> 00:05:23,971 - Go away. - I'm gonna take that as an endorsement. 136 00:05:24,019 --> 00:05:25,506 I think you like that. 137 00:05:25,740 --> 00:05:27,728 [SIZZLING] 138 00:05:28,728 --> 00:05:30,122 What's that smell? 139 00:05:30,228 --> 00:05:31,263 That depends. 140 00:05:31,312 --> 00:05:32,383 Does it smell good? 141 00:05:32,432 --> 00:05:34,529 Uh, it smells delicious. 142 00:05:34,743 --> 00:05:35,863 Then it's your breakfast. 143 00:05:35,912 --> 00:05:37,388 Ooh. 144 00:05:37,437 --> 00:05:41,113 It's a Pop Tart, egg sandwich? 145 00:05:41,162 --> 00:05:42,782 - I saw it on ClipTalk. - Oh. 146 00:05:42,851 --> 00:05:46,621 Historically not my favorite recipes, but, uh... 147 00:05:47,790 --> 00:05:49,177 Mm-hmm. 148 00:05:49,505 --> 00:05:51,492 ♪ 'Cause I dance when I'm feeling funky ♪ 149 00:05:51,540 --> 00:05:53,027 ♪ But I'm lost in a crowded room ♪ 150 00:05:53,075 --> 00:05:54,195 Mm. 151 00:05:54,243 --> 00:05:55,296 ♪ I hate this view ♪ 152 00:05:55,344 --> 00:05:56,505 Okay. 153 00:05:56,565 --> 00:05:57,827 That is a unique experience, 154 00:05:57,875 --> 00:05:59,253 but, it's not bad. 155 00:05:59,342 --> 00:06:00,795 What's all the fuss about? 156 00:06:00,909 --> 00:06:02,530 I just want today to go well for you. 157 00:06:03,421 --> 00:06:04,657 I appreciate that, but, 158 00:06:04,705 --> 00:06:05,935 it's gonna be fine. 159 00:06:05,984 --> 00:06:07,319 It just seems so unnecessary, 160 00:06:07,367 --> 00:06:08,756 to dig through the worst moments of your life 161 00:06:08,804 --> 00:06:11,315 just so the D.A. can slap a few charges on Rosalind Dyer. 162 00:06:11,364 --> 00:06:13,140 All the D.A. needs me to do, 163 00:06:13,266 --> 00:06:14,890 is tell them everything that happened, 164 00:06:14,938 --> 00:06:16,699 so they can prove, Rosalind was an accessory, 165 00:06:16,747 --> 00:06:17,750 in Caleb's crimes. 166 00:06:17,799 --> 00:06:19,840 It's a story I've told my therapist a hundred times. 167 00:06:19,896 --> 00:06:21,697 But is it worth it, when she's already serving 168 00:06:21,745 --> 00:06:22,987 four life sentences? 169 00:06:23,639 --> 00:06:24,888 It's important, 170 00:06:24,936 --> 00:06:27,261 that she's held accountable for every crime. 171 00:06:27,910 --> 00:06:30,264 Most of her victims are dead. 172 00:06:30,532 --> 00:06:32,486 I'm fortunate to be able to do so. 173 00:06:32,614 --> 00:06:34,362 Okay. But I'm coming with. 174 00:06:34,411 --> 00:06:35,602 I'll have snacks in my bag, 175 00:06:35,651 --> 00:06:36,811 and puppy videos on my phone, 176 00:06:36,859 --> 00:06:38,142 for when you need them. 177 00:06:38,339 --> 00:06:39,874 Thank you. 178 00:06:39,922 --> 00:06:41,255 You're the first person, 179 00:06:41,303 --> 00:06:42,548 I've ever heard of, 180 00:06:42,597 --> 00:06:44,735 who brings their own sheets, 181 00:06:44,783 --> 00:06:45,897 - to the hospital. - Look, 182 00:06:45,945 --> 00:06:48,040 if we are gonna be hanging around a hospital all day 183 00:06:48,089 --> 00:06:49,057 waiting on tests, 184 00:06:49,105 --> 00:06:50,777 then we might as well do it in style. 185 00:06:50,966 --> 00:06:52,381 Okay, my girl Lisa, 186 00:06:52,429 --> 00:06:54,021 got us this private room. 187 00:06:54,069 --> 00:06:56,791 They are serving pizza in the cafeteria. 188 00:06:56,839 --> 00:06:58,200 - It's a great day. - I don't know. 189 00:06:58,248 --> 00:06:59,379 I wouldn't go that far. 190 00:07:03,038 --> 00:07:04,150 Okay. 191 00:07:04,374 --> 00:07:05,424 Look at me. 192 00:07:05,981 --> 00:07:07,063 Okay? 193 00:07:07,282 --> 00:07:08,498 Yes... 194 00:07:08,625 --> 00:07:11,475 I had a little bleeding, this morning. 195 00:07:11,620 --> 00:07:12,809 But... 196 00:07:13,540 --> 00:07:15,199 We're here, now, 197 00:07:15,247 --> 00:07:17,370 and, all we can do, 198 00:07:17,418 --> 00:07:19,725 is wait for my lab work to finish up. 199 00:07:19,801 --> 00:07:20,898 I get that. 200 00:07:21,002 --> 00:07:22,923 And, I'm not worried... 201 00:07:22,972 --> 00:07:25,293 No, you just don't like hospitals. 202 00:07:25,751 --> 00:07:26,862 No one does. 203 00:07:26,911 --> 00:07:30,568 Avoiding medical care is just such a male instinct. 204 00:07:30,619 --> 00:07:32,595 - Mm, I'm not avoiding. - Mm. 205 00:07:32,695 --> 00:07:33,762 I'm just healthy. 206 00:07:33,811 --> 00:07:36,374 When is the last time you got a complete physical? 207 00:07:36,423 --> 00:07:38,224 Seeing the way you're looking at me right now, 208 00:07:38,272 --> 00:07:40,873 I-I think I'm gonna refrain from answering that one. 209 00:07:43,519 --> 00:07:44,597 Fine. Uh, 210 00:07:44,645 --> 00:07:45,898 six years. 211 00:07:45,980 --> 00:07:47,624 - Thank you, Officer. - TIM: Yeah. 212 00:07:48,129 --> 00:07:50,884 My daughter Piper is getting a new heart today. 213 00:07:51,019 --> 00:07:52,673 - Dad. - What? 214 00:07:52,828 --> 00:07:54,767 We thought this day would never come, right? 215 00:07:54,896 --> 00:07:56,164 Well, I'd say congratulations, 216 00:07:56,212 --> 00:07:58,079 but that seems like too small a sentiment. 217 00:07:58,128 --> 00:07:59,681 How about "Thank God"? 218 00:08:00,247 --> 00:08:01,956 - Amen. - [CHUCKLES] 219 00:08:02,652 --> 00:08:06,341 ♪ ♪ 220 00:08:06,475 --> 00:08:09,050 DR. SPADER: It's one of Mrs. Templeton's kidneys. 221 00:08:10,238 --> 00:08:12,014 Headed to Oklahoma. 222 00:08:12,314 --> 00:08:14,260 That's something you don't see every day. 223 00:08:14,631 --> 00:08:16,481 Well, unless you're you. 224 00:08:16,530 --> 00:08:17,680 I mean... 225 00:08:17,798 --> 00:08:18,941 are all Riley's organs 226 00:08:18,989 --> 00:08:20,324 - going somewhere else? - No... 227 00:08:20,372 --> 00:08:22,651 I'm transplanting her heart this afternoon. 228 00:08:22,758 --> 00:08:24,311 I have a few questions for you. 229 00:08:24,426 --> 00:08:27,136 Was Riley conscious, when you arrived at the scene? 230 00:08:27,270 --> 00:08:28,412 Yeah, as a matter of fact, 231 00:08:28,460 --> 00:08:30,752 she was talking right up until the moment she passed. 232 00:08:30,801 --> 00:08:32,263 Was she making sense? 233 00:08:32,359 --> 00:08:33,846 Well, she was in shock. 234 00:08:33,936 --> 00:08:36,282 Had no idea how serious the accident was, 235 00:08:36,330 --> 00:08:37,992 but, yeah. 236 00:08:38,041 --> 00:08:40,845 She was worried her husband would be mad about the car. 237 00:08:40,894 --> 00:08:42,214 Hmm. 238 00:08:42,263 --> 00:08:43,623 Do you have any reason to suspect, 239 00:08:43,671 --> 00:08:46,376 that she was under the influence of alcohol or drugs? 240 00:08:46,456 --> 00:08:47,609 No. 241 00:08:47,783 --> 00:08:49,449 Okay. Good. 242 00:08:49,618 --> 00:08:51,504 - Good luck today. - Thanks, Officer. 243 00:08:51,553 --> 00:08:53,329 Excuse me, I have to go meet my patient. 244 00:08:53,428 --> 00:08:54,761 Of course. 245 00:08:55,858 --> 00:08:57,109 TIM: Hey. 246 00:08:57,392 --> 00:08:59,246 Heard your fatal this morning was a rough one. 247 00:08:59,419 --> 00:09:00,795 - Yeah. - Well... 248 00:09:00,843 --> 00:09:03,326 That girl is getting a new heart because of it, 249 00:09:03,551 --> 00:09:06,321 so, hold on to that silver lining if you can. 250 00:09:07,569 --> 00:09:09,335 Her dad said they'd almost given up hope 251 00:09:09,384 --> 00:09:11,004 that they'd ever find a match. 252 00:09:11,065 --> 00:09:12,639 Guess she has a rare blood type. 253 00:09:13,642 --> 00:09:15,949 As a parent, there is nothing scarier 254 00:09:15,998 --> 00:09:18,420 than being unable to help your child. 255 00:09:18,614 --> 00:09:21,315 Well, today is their lucky day. 256 00:09:25,574 --> 00:09:27,328 [EXHALES SHARPLY] Um. 257 00:09:27,376 --> 00:09:28,750 I'm gonna hit the restroom. 258 00:09:28,830 --> 00:09:30,110 Do you want me to come with you? 259 00:09:30,158 --> 00:09:31,585 [SCOFFS] I think I can handle it. 260 00:09:31,760 --> 00:09:33,547 Will you let them know that I'm here? 261 00:09:33,782 --> 00:09:35,716 - Sure. - Okay. 262 00:09:39,501 --> 00:09:42,837 [BREATHING HEAVILY] 263 00:09:54,489 --> 00:09:55,817 Rock, Paper, Scissors? 264 00:09:55,866 --> 00:09:57,915 You should definitely go first. 265 00:09:58,086 --> 00:09:59,686 I have a tendency to fold under pressure. 266 00:09:59,761 --> 00:10:01,061 [CHUCKLES] 267 00:10:03,358 --> 00:10:04,543 Do you work here? 268 00:10:04,592 --> 00:10:05,625 You look my age. 269 00:10:05,674 --> 00:10:07,580 Oh, I'm a college intern. 270 00:10:07,628 --> 00:10:09,939 - Environmental Crime Unit. - Oh, cool. 271 00:10:09,988 --> 00:10:11,150 What kind of cases do you do? 272 00:10:11,199 --> 00:10:13,621 Well, water pollution, mostly. 273 00:10:13,669 --> 00:10:15,136 [CHUCKLES] 274 00:10:15,185 --> 00:10:16,160 I don't want to boast, 275 00:10:16,208 --> 00:10:19,010 but I'm actually single-handedly saving the Earth. 276 00:10:19,174 --> 00:10:20,762 And you're only an intern? 277 00:10:20,811 --> 00:10:22,931 I mean, you might want to talk to somebody about that. 278 00:10:22,979 --> 00:10:24,644 - Right? - [CHUCKLES] 279 00:10:25,227 --> 00:10:26,854 Oh, uh, I gotta go. 280 00:10:26,903 --> 00:10:28,503 - It was nice meeting you. - Yeah. You... 281 00:10:28,551 --> 00:10:29,814 You, too. 282 00:10:29,904 --> 00:10:31,791 Oh. Hey. 283 00:10:32,120 --> 00:10:33,459 - Hi. - Hey. 284 00:10:33,521 --> 00:10:35,041 Um, d-do you know where Sarah is? 285 00:10:35,090 --> 00:10:37,025 - I-I'm here for trial prep. - I know. 286 00:10:37,073 --> 00:10:38,180 She's out sick. 287 00:10:38,480 --> 00:10:40,010 - Oh. - They asked me to step in, 288 00:10:40,058 --> 00:10:41,586 but that seems, awkward, 289 00:10:41,635 --> 00:10:43,156 given our relationship. 290 00:10:43,391 --> 00:10:44,538 I say we reschedule. 291 00:10:44,587 --> 00:10:45,802 No. Um... 292 00:10:46,921 --> 00:10:48,154 We're professionals. 293 00:10:48,203 --> 00:10:50,329 We're just discussing the details of the case. 294 00:10:50,378 --> 00:10:51,531 It'll... It'll be fine. 295 00:10:51,679 --> 00:10:53,070 Okay. Um. 296 00:10:53,119 --> 00:10:54,801 - Let's get to it. - Mm. 297 00:10:56,425 --> 00:10:58,244 Okay, sorry to keep you waiting. 298 00:10:58,293 --> 00:10:59,674 It's been a crazy morning. 299 00:10:59,723 --> 00:11:02,111 Test results are in, and [SIGHS] 300 00:11:02,160 --> 00:11:03,947 I'm so sorry to have to tell you this, 301 00:11:03,996 --> 00:11:06,701 but it looks like you have prostate cancer. 302 00:11:06,782 --> 00:11:08,662 Oh. You're not Mr. Johnson. 303 00:11:08,764 --> 00:11:11,107 Oh, no, no. I am not. 304 00:11:11,220 --> 00:11:12,492 Is this Room 516 East? 305 00:11:12,541 --> 00:11:13,994 - It is. - Mm-hmm. 306 00:11:14,043 --> 00:11:15,484 I'm so sorry. 307 00:11:15,533 --> 00:11:17,975 It looks like there's something amiss with our system. 308 00:11:18,024 --> 00:11:20,476 Well, better the system than my prostate. 309 00:11:20,529 --> 00:11:22,617 We have a psychologist on standby, 310 00:11:22,666 --> 00:11:23,907 if you need to talk to someone. 311 00:11:24,186 --> 00:11:26,776 This qualifies as Critical Incident Stress Debriefing, 312 00:11:26,825 --> 00:11:28,436 so, there's no charge to you. 313 00:11:28,611 --> 00:11:29,864 I think I'll be alright. 314 00:11:30,105 --> 00:11:32,540 [ALARM BLARING] 315 00:11:34,449 --> 00:11:36,596 - What's going on? - I don't know. 316 00:11:36,645 --> 00:11:38,605 Our system is showing that we have patients coding 317 00:11:38,654 --> 00:11:40,363 in every room on this floor. 318 00:11:40,422 --> 00:11:42,209 Gotta be a glitch, right? A short? 319 00:11:42,258 --> 00:11:44,413 No, it's not a glitch or a short. 320 00:11:45,093 --> 00:11:47,147 - How do you know? - Because it's me. 321 00:11:47,235 --> 00:11:50,133 I've taken over the entire network. 322 00:11:51,153 --> 00:11:52,319 And the backup servers. 323 00:11:52,368 --> 00:11:54,096 I have total control of this hospital. 324 00:11:54,196 --> 00:11:55,483 And what is it you want? 325 00:11:55,604 --> 00:11:57,712 ♪ ♪ 326 00:11:57,926 --> 00:11:59,223 Riley Templeton's heart. 327 00:11:59,588 --> 00:12:01,163 And if my wife doesn't get the heart, 328 00:12:01,212 --> 00:12:02,614 I'm gonna start shutting down 329 00:12:02,662 --> 00:12:04,500 every system in this hospital, 330 00:12:05,487 --> 00:12:06,754 and people start dying. 331 00:12:11,511 --> 00:12:12,627 NOLAN: Here she is. 332 00:12:12,675 --> 00:12:13,704 Where's the guy? 333 00:12:13,877 --> 00:12:15,798 Jonah Russell is cuffed and in a conference room. 334 00:12:15,846 --> 00:12:16,993 An officer's watching him. 335 00:12:17,041 --> 00:12:19,242 His wife, Meredith, is in a patient room being examined. 336 00:12:19,290 --> 00:12:20,373 She's in pretty bad shape. 337 00:12:20,422 --> 00:12:22,985 This is Linda Brooks. She runs the hospital. 338 00:12:23,218 --> 00:12:25,606 Detective Lopez. I'll be spearheading the investigation. 339 00:12:25,654 --> 00:12:26,969 Can you give me a status report? 340 00:12:27,018 --> 00:12:28,872 We got the alarms turned off manually, 341 00:12:28,921 --> 00:12:31,120 and we're canceling all non-essential procedures, 342 00:12:31,169 --> 00:12:32,519 but, a full-scale evacuation 343 00:12:32,567 --> 00:12:33,890 would be a massive undertaking. 344 00:12:33,939 --> 00:12:35,627 And, we have critical-care patients 345 00:12:35,676 --> 00:12:36,996 who won't survive being moved. 346 00:12:37,213 --> 00:12:39,053 Evacuation's the last resort. 347 00:12:39,101 --> 00:12:41,262 I have our Cyber Crimes Unit working with your IT head, 348 00:12:41,311 --> 00:12:43,471 so hopefully, they can find a way to force the guy out, 349 00:12:43,519 --> 00:12:44,831 before anything else happens. 350 00:12:44,934 --> 00:12:47,121 While we're waiting on that, take a run at the husband. 351 00:12:47,175 --> 00:12:48,736 See what kind of guy we're dealing with. 352 00:12:48,857 --> 00:12:50,010 Talk to the wife. 353 00:12:50,059 --> 00:12:51,659 Use that Midwestern charm to convince her 354 00:12:51,707 --> 00:12:53,766 to stop her husband from continuing this insanity. 355 00:12:53,815 --> 00:12:56,009 I'm not actually from the Midwest, but I'll... 356 00:12:56,184 --> 00:12:58,352 [MONITOR BEEPING] 357 00:13:01,289 --> 00:13:03,126 When will they bring my husband in? 358 00:13:03,432 --> 00:13:04,580 They won't. 359 00:13:04,947 --> 00:13:07,540 He's being questioned pending arrest, like you are now. 360 00:13:07,910 --> 00:13:09,616 I didn't know Jonah's plan. 361 00:13:09,665 --> 00:13:10,990 I swear. 362 00:13:11,086 --> 00:13:13,107 This morning, he just told me to get in the car, 363 00:13:13,156 --> 00:13:15,416 said we were going in for a checkup. 364 00:13:16,938 --> 00:13:18,400 I'm sorry. 365 00:13:18,775 --> 00:13:20,093 For all this mess. 366 00:13:20,142 --> 00:13:21,619 Well, that helps. 367 00:13:21,858 --> 00:13:23,119 A little. 368 00:13:23,782 --> 00:13:26,445 But you're gonna have to do a lot more, than say you're sorry. 369 00:13:26,494 --> 00:13:29,916 You need to convince your husband, to stop this. 370 00:13:30,085 --> 00:13:31,442 Now. 371 00:13:31,519 --> 00:13:33,814 There's 800 patients in this hospital. 372 00:13:33,863 --> 00:13:35,484 Dozens of them in critical care. 373 00:13:35,624 --> 00:13:36,955 Every moment, 374 00:13:37,003 --> 00:13:38,512 that their treatment is compromised, 375 00:13:38,560 --> 00:13:39,862 any one of them could die. 376 00:13:39,927 --> 00:13:42,837 He's only doing this because he loves me. 377 00:13:43,618 --> 00:13:45,266 I have a rare blood type, 378 00:13:45,314 --> 00:13:47,035 and I've had cancer. 379 00:13:47,569 --> 00:13:49,873 That's why I'm so low on the list. 380 00:13:50,065 --> 00:13:51,606 Without a new heart, 381 00:13:52,207 --> 00:13:54,088 I only have a few weeks left. 382 00:13:54,309 --> 00:13:56,079 I-I understand. 383 00:13:57,342 --> 00:13:58,864 I do. 384 00:13:59,735 --> 00:14:03,529 But what your husband is doing, is going to hurt people. 385 00:14:04,586 --> 00:14:06,152 Is your life worth more than theirs? 386 00:14:06,254 --> 00:14:07,551 No. 387 00:14:07,659 --> 00:14:09,068 No, of course not. 388 00:14:09,157 --> 00:14:12,279 Then you need to tell Jonah, to stop. 389 00:14:12,511 --> 00:14:15,215 ♪ ♪ 390 00:14:15,576 --> 00:14:17,344 I don't want to die. 391 00:14:18,767 --> 00:14:20,481 I'm sorry. 392 00:14:21,036 --> 00:14:22,148 Meredith... 393 00:14:22,230 --> 00:14:23,768 I need to rest. 394 00:14:24,909 --> 00:14:26,630 JONAH: Are you prepping my wife for surgery? 395 00:14:26,678 --> 00:14:28,391 No, and they're not going to. 396 00:14:28,609 --> 00:14:30,130 You need to end this now. 397 00:14:30,178 --> 00:14:31,610 As soon as my wife gets her heart, 398 00:14:31,746 --> 00:14:32,953 it all stops. 399 00:14:33,002 --> 00:14:34,676 But, if anything happens to her 400 00:14:34,724 --> 00:14:35,892 because you're wasting my time 401 00:14:35,940 --> 00:14:37,140 trying to talk me out of this, 402 00:14:37,188 --> 00:14:38,816 then I'm I'm gonna fry the whole system. 403 00:14:38,865 --> 00:14:40,479 I'm... I'm gonna kill this hospital. 404 00:14:40,528 --> 00:14:42,744 Let's dial back the threats, okay? 405 00:14:42,895 --> 00:14:44,096 So far, all you've really done 406 00:14:44,144 --> 00:14:45,520 is hack the hospital's network 407 00:14:45,569 --> 00:14:47,361 and disrupt one alarm system. 408 00:14:47,455 --> 00:14:48,828 Now, you cooperate now, 409 00:14:48,876 --> 00:14:50,484 charges against you won't be so bad. 410 00:14:50,627 --> 00:14:54,207 Do you really think that I care about what happens to me? 411 00:14:54,295 --> 00:14:57,718 Look, my wife has been my whole life for 30 years, 412 00:14:57,767 --> 00:15:00,183 and for the last two, I've watched her get sicker and sicker, 413 00:15:00,231 --> 00:15:01,725 because she needs a new heart, 414 00:15:02,429 --> 00:15:03,629 and I... 415 00:15:03,677 --> 00:15:05,050 I couldn't help her. 416 00:15:05,968 --> 00:15:07,188 But now I can. 417 00:15:07,496 --> 00:15:08,685 - What time is it? - Why? 418 00:15:08,734 --> 00:15:11,429 Because I need to enter the abort code into the tablet by 10:45, 419 00:15:11,477 --> 00:15:13,920 otherwise, phase two of the attack begins, 420 00:15:13,969 --> 00:15:17,191 and then people really will, uh, start to get hurt. 421 00:15:17,240 --> 00:15:18,501 That's in 20 seconds. 422 00:15:18,549 --> 00:15:19,919 What's gonna happen? 423 00:15:20,935 --> 00:15:22,222 You'll see. 424 00:15:22,397 --> 00:15:24,739 [KEYBOARD CLACKING] 425 00:15:24,793 --> 00:15:25,813 [BEEPING] 426 00:15:25,895 --> 00:15:27,248 [POWERS DOWN] 427 00:15:27,402 --> 00:15:29,223 ♪ ♪ 428 00:15:29,424 --> 00:15:30,944 What the... 429 00:15:31,166 --> 00:15:32,555 What's going on? 430 00:15:32,781 --> 00:15:34,901 ♪ ♪ 431 00:15:35,076 --> 00:15:36,702 [BEEPING] 432 00:15:36,996 --> 00:15:38,016 What's happening? 433 00:15:38,064 --> 00:15:39,135 Our computers just locked. 434 00:15:39,184 --> 00:15:40,584 We don't have access to anything... 435 00:15:40,632 --> 00:15:43,578 Patient histories, medication schedules, doctors' orders. 436 00:15:43,685 --> 00:15:45,142 It's all gone. 437 00:15:45,406 --> 00:15:46,666 Got anything? 438 00:15:48,740 --> 00:15:49,784 Excuse me. 439 00:15:49,833 --> 00:15:51,043 Are you the officer in charge? 440 00:15:51,092 --> 00:15:52,980 I'm Detective Lopez. How can I help you? 441 00:15:53,029 --> 00:15:54,347 Well, I'm hearing some rumors 442 00:15:54,395 --> 00:15:55,784 that some crazy guy 443 00:15:55,833 --> 00:15:57,184 is trying to take the heart 444 00:15:57,233 --> 00:15:58,769 that's supposed to go to my daughter. 445 00:15:59,274 --> 00:16:01,289 I'm sorry to say you heard right. 446 00:16:01,977 --> 00:16:03,163 You must be Piper. 447 00:16:03,271 --> 00:16:04,383 Yes. Um... 448 00:16:04,524 --> 00:16:07,312 Please, no one will tell us what's going on. 449 00:16:07,906 --> 00:16:09,745 My daughter has been through so much already. 450 00:16:09,794 --> 00:16:11,414 We really deserve some answers. 451 00:16:11,463 --> 00:16:13,058 I'll tell you what I can say. 452 00:16:14,035 --> 00:16:17,691 A man has hacked into the hospital computer network, 453 00:16:17,740 --> 00:16:19,554 hoping to force the hospital, 454 00:16:19,602 --> 00:16:21,162 to give his wife the donor heart. 455 00:16:21,211 --> 00:16:22,498 You can't let them. 456 00:16:22,547 --> 00:16:23,762 It's not up to me. 457 00:16:23,826 --> 00:16:25,713 It's not up to the hospital, either. 458 00:16:25,807 --> 00:16:27,418 I'm next on the list. 459 00:16:27,723 --> 00:16:30,231 By law, the hospital has to give the heart to me. 460 00:16:30,446 --> 00:16:31,466 Do you have a lawyer? 461 00:16:31,514 --> 00:16:32,801 We don't have money for that. 462 00:16:33,001 --> 00:16:35,088 We spent all our savings on her care. 463 00:16:35,136 --> 00:16:36,959 I'm not allowed to make a referral, 464 00:16:37,008 --> 00:16:39,669 but, I happen to know Mr. Evers, 465 00:16:39,718 --> 00:16:41,992 has an annoying habit of working for free. 466 00:16:42,310 --> 00:16:44,598 Did you ever hear Caleb talking to Rosalind on the phone? 467 00:16:44,701 --> 00:16:46,322 Mm, no. 468 00:16:47,094 --> 00:16:48,600 Did he talk about her, 469 00:16:48,648 --> 00:16:49,848 as if they were communicating? 470 00:16:49,896 --> 00:16:51,169 [INHALES DEEPLY] 471 00:16:51,217 --> 00:16:52,525 No. 472 00:16:53,210 --> 00:16:55,552 So how can you be sure he was working with her? 473 00:16:56,324 --> 00:16:58,188 [CHUCKLES] Becau... 474 00:16:58,236 --> 00:16:59,875 Because she told me herself, 475 00:16:59,924 --> 00:17:01,700 when I visited her in prison. 476 00:17:01,763 --> 00:17:04,090 She repeated the song I sang in the barrel, how... 477 00:17:04,138 --> 00:17:05,285 How would she know that, 478 00:17:05,333 --> 00:17:07,968 if her and Caleb weren't in communication? 479 00:17:08,336 --> 00:17:11,038 [VOICE FADING] You know I'm only asking you because... 480 00:17:14,676 --> 00:17:15,711 Lucy. 481 00:17:15,810 --> 00:17:17,230 I just want you to be ready. 482 00:17:17,278 --> 00:17:20,020 I'm familiar with the concept of trial prep. 483 00:17:20,896 --> 00:17:22,291 I know. 484 00:17:23,286 --> 00:17:24,365 Uh... 485 00:17:24,413 --> 00:17:26,052 How about we take a break? 486 00:17:26,588 --> 00:17:27,888 Yeah. 487 00:17:29,350 --> 00:17:31,352 I could use some coffee. 488 00:17:31,860 --> 00:17:33,587 Well, you're in luck. 489 00:17:34,068 --> 00:17:35,527 We just got a new coffee maker. 490 00:17:35,576 --> 00:17:37,084 The old one took a bullet. 491 00:17:37,132 --> 00:17:38,485 New, huh? 492 00:17:38,533 --> 00:17:40,520 That's pretty fancy for government work. 493 00:17:40,568 --> 00:17:42,075 Well, new for us. 494 00:17:42,237 --> 00:17:44,658 I'm pretty sure it was born before we were. 495 00:17:44,864 --> 00:17:46,407 [CHUCKLES] Come on. 496 00:17:46,601 --> 00:17:51,892 ♪ ♪ 497 00:17:52,047 --> 00:17:54,768 Is this food for anybody, or do you have to work here? 498 00:17:54,816 --> 00:17:56,703 Oh, it's employees only, 499 00:17:57,223 --> 00:17:58,271 but I won't tell. 500 00:17:58,431 --> 00:18:00,415 - What do you want? - Whatcha got? 501 00:18:00,509 --> 00:18:02,463 Well, if you love preservatives, 502 00:18:02,512 --> 00:18:03,752 you've come to the right place. 503 00:18:03,801 --> 00:18:05,401 Super bad for your health, though, 504 00:18:05,450 --> 00:18:08,205 and, the packaging is terrible for the planet. 505 00:18:08,254 --> 00:18:10,294 Farming's no better. If you wanna get real about it, 506 00:18:10,342 --> 00:18:12,030 you're trading packaging for fertilizer. 507 00:18:12,079 --> 00:18:14,912 Oh, yeah, and meat's just antibiotics and methane, so... 508 00:18:14,961 --> 00:18:17,064 - [BOTH CHUCKLE] - So, basically, we have to learn 509 00:18:17,112 --> 00:18:19,056 how to live on air. 510 00:18:19,692 --> 00:18:21,107 Ooh, can I have one? 511 00:18:21,156 --> 00:18:22,342 Sure. 512 00:18:22,898 --> 00:18:24,281 I wondered where you went. 513 00:18:24,546 --> 00:18:26,477 CHRIS: Two watery coffees, coming up. 514 00:18:26,695 --> 00:18:27,715 How's it going? 515 00:18:27,815 --> 00:18:29,369 Uh, great. 516 00:18:29,451 --> 00:18:31,572 This is Austin. He's saving the planet. 517 00:18:31,720 --> 00:18:33,934 Oh. Good to know someone's doing it. 518 00:18:34,201 --> 00:18:36,116 Um, you can go. 519 00:18:36,164 --> 00:18:37,968 - I-I'm fine here. - I don't know. 520 00:18:38,017 --> 00:18:40,480 I'm finding this all so fascinating. 521 00:18:40,528 --> 00:18:43,225 You know, justice and laws and stuff. 522 00:18:43,304 --> 00:18:45,779 Uh-huh. And what exactly, 523 00:18:45,827 --> 00:18:47,027 is so interesting? 524 00:18:47,076 --> 00:18:48,244 [CHUCKLES] 525 00:18:48,389 --> 00:18:49,843 CHRIS: ♪ You'll miss me ♪ 526 00:18:49,958 --> 00:18:53,346 ♪ While I'm alone and blue as can be ♪ 527 00:18:53,407 --> 00:18:54,601 You okay? 528 00:18:54,675 --> 00:18:56,662 ♪ Dream a little dream... ♪ 529 00:18:56,911 --> 00:18:58,977 LUCY: ♪ Of me ♪ 530 00:18:59,916 --> 00:19:01,439 I'm so sorry. 531 00:19:01,783 --> 00:19:02,879 It was in my head. 532 00:19:02,927 --> 00:19:04,071 I wasn't thinking. 533 00:19:04,486 --> 00:19:07,029 I-It was thoughtless and stupid, and I'm sorry. 534 00:19:07,768 --> 00:19:10,912 The song was stuck in your head because you've... 535 00:19:12,550 --> 00:19:14,078 Because you've seen the video. 536 00:19:14,142 --> 00:19:15,296 Well, yeah. 537 00:19:15,344 --> 00:19:16,659 It's evidence. 538 00:19:16,708 --> 00:19:18,328 Right, right. No, of course you did. 539 00:19:18,400 --> 00:19:20,891 You're in the D.A.'s office, and, 540 00:19:21,400 --> 00:19:22,542 it's evidence, 541 00:19:22,670 --> 00:19:24,051 So... 542 00:19:24,637 --> 00:19:25,782 You've... 543 00:19:25,831 --> 00:19:27,772 Lucy, I should have told you I'd seen it. 544 00:19:27,821 --> 00:19:29,622 - I'm sorry. - No, you said that part already. 545 00:19:29,670 --> 00:19:30,891 Um... 546 00:19:31,322 --> 00:19:32,385 I just... 547 00:19:32,433 --> 00:19:33,968 - I just need a minute. - Lucy, p... 548 00:19:34,017 --> 00:19:35,971 Please, can you... 549 00:19:36,677 --> 00:19:38,139 Yeah. 550 00:19:41,656 --> 00:19:43,053 [BREATHING SHAKILY] 551 00:19:44,018 --> 00:19:45,298 [GROANS] 552 00:19:45,511 --> 00:19:46,534 Knock, knock. 553 00:19:46,582 --> 00:19:47,748 I have a favor to ask. 554 00:19:47,796 --> 00:19:49,983 Our hospital social worker's tied up. 555 00:19:50,125 --> 00:19:53,470 Would you mind, keeping an eye on Rory here? 556 00:19:53,681 --> 00:19:55,368 He took a fall on a field trip. 557 00:19:55,417 --> 00:19:57,338 He seems okay now, but the E.R. lost power 558 00:19:57,387 --> 00:19:58,753 before he could be examined. 559 00:19:58,802 --> 00:20:00,603 We're trying to get in touch with his parents. 560 00:20:00,651 --> 00:20:02,297 - Of course, bring him in. - Thanks. 561 00:20:02,704 --> 00:20:04,490 Hop on up into bed. 562 00:20:06,848 --> 00:20:08,280 Good. 563 00:20:08,953 --> 00:20:11,660 Okay, a doctor will be by to check on him soon. 564 00:20:11,786 --> 00:20:13,212 Hi, Rory. 565 00:20:13,260 --> 00:20:14,607 I'm Nyla Harper. 566 00:20:14,656 --> 00:20:16,767 - [VIDEO GAME NOISES] - This is, um... 567 00:20:17,450 --> 00:20:18,470 Hmm, well. 568 00:20:18,518 --> 00:20:20,509 - So much, for a private room. - Mm-hmm. 569 00:20:21,107 --> 00:20:22,743 Sorry sir, right now, we're nowhere. 570 00:20:22,792 --> 00:20:24,284 Jonah's refusing to back down. 571 00:20:24,332 --> 00:20:25,425 What about the wife? 572 00:20:25,474 --> 00:20:26,624 She knows what he's doing is wrong, 573 00:20:26,672 --> 00:20:28,192 but is too scared of dying to stop it. 574 00:20:28,240 --> 00:20:29,622 Any luck with the Cyber guys? 575 00:20:29,671 --> 00:20:31,190 No, but they've confirmed, 576 00:20:31,238 --> 00:20:33,547 that Jonah has got a stranglehold on the hospital's network. 577 00:20:33,595 --> 00:20:35,435 - Did FEMA get there? - SGT. GREY: Just landed. 578 00:20:35,484 --> 00:20:37,444 They're talking about setting up a field hospital, 579 00:20:37,492 --> 00:20:38,832 on the parking lot, best case... 580 00:20:38,880 --> 00:20:40,195 That takes 24 hours. 581 00:20:40,244 --> 00:20:41,564 We don't have that kind of time. 582 00:20:41,716 --> 00:20:43,579 Any intel on Jonah, that might help us? 583 00:20:43,628 --> 00:20:44,808 No criminal history. 584 00:20:44,856 --> 00:20:46,383 Master's degree from Cal Poly. 585 00:20:46,432 --> 00:20:48,853 Ran an IT department for a credit union, 586 00:20:48,902 --> 00:20:51,710 until his wife's illness, required full-time care. 587 00:20:51,759 --> 00:20:52,644 What about family? 588 00:20:52,692 --> 00:20:53,972 Anything I can use for leverage? 589 00:20:54,021 --> 00:20:55,694 Anything he cares about as much as her? 590 00:20:55,743 --> 00:20:57,729 No parents, no siblings, no kids. 591 00:20:58,038 --> 00:21:00,112 Coworkers describe him as a loner. 592 00:21:00,602 --> 00:21:02,135 His only police contact 593 00:21:02,183 --> 00:21:04,688 was a 5150 hold in '09, 594 00:21:04,772 --> 00:21:06,498 after she threatened to leave. 595 00:21:06,941 --> 00:21:08,172 She's his whole world. 596 00:21:08,320 --> 00:21:11,012 Great, we should all be so lucky to have such devotion. 597 00:21:11,394 --> 00:21:12,476 I got a meeting. 598 00:21:12,524 --> 00:21:13,645 [SIGHS] 599 00:21:13,788 --> 00:21:15,644 Are you still able to treat patients? 600 00:21:15,710 --> 00:21:17,230 Well, we're using paper charts for now, 601 00:21:17,279 --> 00:21:19,320 but almost everything is hooked up to the network... 602 00:21:19,369 --> 00:21:21,052 Records, pharmacy, 603 00:21:21,100 --> 00:21:22,421 even surgical equipment. 604 00:21:22,483 --> 00:21:24,123 How long before you have to make a choice? 605 00:21:24,171 --> 00:21:26,573 A human heart is only viable for four to six hours, 606 00:21:26,634 --> 00:21:28,612 once it's been removed from a donor's body. 607 00:21:29,269 --> 00:21:31,111 I've already lost two of those hours. 608 00:21:31,160 --> 00:21:33,189 So, I'm going to get prepped for surgery, because 609 00:21:33,237 --> 00:21:35,249 I am putting that heart, in someone, 610 00:21:35,297 --> 00:21:36,540 in an hour. 611 00:21:36,731 --> 00:21:39,165 It's up to you to decide who my patient will be. 612 00:21:39,306 --> 00:21:40,337 W... 613 00:21:40,386 --> 00:21:42,142 It has to be Piper, right? 614 00:21:42,191 --> 00:21:44,645 I mean, you can't just decide who gets an organ. 615 00:21:45,111 --> 00:21:46,141 Excuse me. 616 00:21:46,189 --> 00:21:48,092 I'm Wesley Evers, I'm representing Graham Scott, 617 00:21:48,140 --> 00:21:50,101 and his daughter, Piper. I need to speak with you. 618 00:21:50,149 --> 00:21:51,670 Uh, Mr. Evers, now is not a good time. 619 00:21:51,719 --> 00:21:53,606 Now, is the only time. 620 00:21:53,680 --> 00:21:55,459 If your hospital decides to give in, 621 00:21:55,507 --> 00:21:57,283 to this terrorist's demands, 622 00:21:57,418 --> 00:21:59,778 to take away the heart that has been promised to Miss Scott, 623 00:21:59,827 --> 00:22:01,485 that is tantamount to organ brokering. 624 00:22:01,534 --> 00:22:03,106 If you continue down this path, 625 00:22:03,155 --> 00:22:04,875 I will file a report with the medical board, 626 00:22:04,924 --> 00:22:07,084 - and you will be st... - Mr. Evers, let me assure you, 627 00:22:07,132 --> 00:22:09,470 I have no intention of giving in to Mr. Russell's demands. 628 00:22:09,858 --> 00:22:12,618 [ALARMS BLARING] 629 00:22:12,747 --> 00:22:14,234 Can I get that in writing? 630 00:22:14,409 --> 00:22:15,601 NURSE LISA: Everything's down. 631 00:22:15,650 --> 00:22:17,604 Vents, cardiac monitors, medicine drips. 632 00:22:17,746 --> 00:22:19,346 - Isn't there a backup generator? - Yeah. 633 00:22:19,465 --> 00:22:20,935 But it isn't coming on. 634 00:22:24,305 --> 00:22:26,206 [MONITOR ALARM BEEPING] 635 00:22:30,298 --> 00:22:31,622 Help! 636 00:22:32,593 --> 00:22:34,372 I need some help in here! 637 00:22:35,736 --> 00:22:37,446 Someone! Help! 638 00:22:41,482 --> 00:22:43,413 I need oxygen. 15 liters. 639 00:22:43,632 --> 00:22:50,791 ♪ ♪ 640 00:22:51,094 --> 00:22:57,837 ♪ ♪ 641 00:22:58,219 --> 00:22:59,528 He's gone. 642 00:23:02,779 --> 00:23:04,291 Meredith Russell get's the heart. 643 00:23:04,339 --> 00:23:06,295 - We're prepping the O.R. now. - Absolutely not. 644 00:23:06,343 --> 00:23:07,930 - We have no choice. - Yes, you do. 645 00:23:07,978 --> 00:23:10,337 I have calls in to the OPTN and the U.S. Health Department. 646 00:23:10,386 --> 00:23:11,746 - You will not act until... - Look, 647 00:23:11,794 --> 00:23:13,488 do you think I feel good about this? 648 00:23:13,748 --> 00:23:14,518 I don't. 649 00:23:14,566 --> 00:23:15,653 Nobody does. 650 00:23:15,702 --> 00:23:17,462 But I'm not gonna have any more patients die, 651 00:23:17,511 --> 00:23:19,151 when I could have done something about it. 652 00:23:19,199 --> 00:23:20,521 So tell your client, 653 00:23:20,681 --> 00:23:22,063 that I'm sorry. 654 00:23:25,884 --> 00:23:27,389 This, it's not right. 655 00:23:27,438 --> 00:23:28,464 No, it's not. 656 00:23:28,513 --> 00:23:30,853 I will sue them for a fortune, and I'll win. 657 00:23:33,804 --> 00:23:35,261 Piper will never live to see it. 658 00:23:35,995 --> 00:23:37,763 [DOOR OPENS] 659 00:23:39,779 --> 00:23:40,900 LINDA: You win. 660 00:23:40,948 --> 00:23:43,488 They're prepping the O.R. for Meredith's surgery now. 661 00:23:43,562 --> 00:23:44,589 [EXHALES SHARPLY] 662 00:23:44,723 --> 00:23:46,577 Ah. Thank God. 663 00:23:46,625 --> 00:23:47,988 This isn't a happy thing, Jonah. 664 00:23:48,037 --> 00:23:49,596 Someone died because of you. 665 00:23:49,695 --> 00:23:51,589 That's the only reason the hospital's giving in. 666 00:23:51,638 --> 00:23:52,959 Yeah, but if the hospital had responded sooner, 667 00:23:53,007 --> 00:23:54,427 that person would still be alive. 668 00:23:54,476 --> 00:23:56,730 And I've been very clear about how this works. 669 00:23:56,919 --> 00:23:58,316 Lose the attitude. 670 00:23:58,929 --> 00:24:01,384 - [HANDCUFFS CLICKING] - You got what you want. 671 00:24:01,638 --> 00:24:03,118 Turn the lights back on. 672 00:24:07,832 --> 00:24:09,319 - [TABLET BEEPS] - There. 673 00:24:09,367 --> 00:24:11,278 That should, uh, restore the lights, 674 00:24:11,326 --> 00:24:15,010 in, uh, both the intensive care and O.R. suites, for now. 675 00:24:15,059 --> 00:24:16,579 The rest of the hospital is still dark. 676 00:24:16,638 --> 00:24:18,669 But now, I-I need you to take me to see my wife, 677 00:24:18,718 --> 00:24:20,358 'cause I gotta be there for the operation, 678 00:24:20,406 --> 00:24:23,289 make sure that you're actually gonna follow through with it. 679 00:24:23,559 --> 00:24:26,502 ♪ ♪ 680 00:24:26,776 --> 00:24:28,711 Well, I guess we'll be there with you. 681 00:24:30,260 --> 00:24:31,880 [HANDCUFFS CLICK] 682 00:24:32,115 --> 00:24:35,317 ♪ ♪ 683 00:24:37,190 --> 00:24:38,234 Hey. 684 00:24:38,310 --> 00:24:40,636 - Again, I'm so, so sor... - Sorry. 685 00:24:41,163 --> 00:24:42,987 I know, I... 686 00:24:45,369 --> 00:24:46,499 I... 687 00:24:47,272 --> 00:24:49,171 I need you to do something for me. 688 00:24:49,619 --> 00:24:51,106 Anything. 689 00:24:51,239 --> 00:24:52,829 I need to see the video. 690 00:24:53,069 --> 00:24:54,835 - The barrel video? - Yeah. 691 00:24:55,143 --> 00:24:56,265 You've seen it. 692 00:24:56,314 --> 00:24:58,448 Half the lawyers in this building have seen it, and... 693 00:24:59,031 --> 00:25:00,536 and I haven't. 694 00:25:01,158 --> 00:25:02,793 Lucy, it's... 695 00:25:04,814 --> 00:25:06,802 It's incredibly hard to watch. 696 00:25:06,950 --> 00:25:08,519 I need to see it. 697 00:25:11,347 --> 00:25:12,588 Okay. 698 00:25:26,600 --> 00:25:27,886 Should I stay, or... 699 00:25:27,935 --> 00:25:29,101 Mnh-mnh. 700 00:25:29,271 --> 00:25:30,975 No, um... 701 00:25:33,142 --> 00:25:34,409 Thank you. 702 00:25:42,866 --> 00:25:44,467 [DOOR CLOSES] 703 00:25:56,913 --> 00:25:58,566 [POUNDS WALL] 704 00:26:00,071 --> 00:26:01,882 [INHALES SHAKILY] 705 00:26:02,246 --> 00:26:06,639 ♪ Stars shining bright above you ♪ 706 00:26:08,808 --> 00:26:12,028 ♪ Night breezes seem to whisper ♪ 707 00:26:12,076 --> 00:26:13,973 ♪ "I love you" ♪ 708 00:26:15,321 --> 00:26:19,941 ♪ Birds singing in the Sycamore tree ♪ 709 00:26:20,991 --> 00:26:24,587 ♪ Dream a little dream of me ♪ 710 00:26:25,221 --> 00:26:27,022 Office Nolan will be with you for every second 711 00:26:27,070 --> 00:26:28,624 of this seven-hour surgery. 712 00:26:28,672 --> 00:26:31,288 You will not speak to the surgery team, understood? 713 00:26:31,611 --> 00:26:33,611 You make one move, during any of those seven hours, 714 00:26:33,659 --> 00:26:34,779 we remove you from the O.R., 715 00:26:34,827 --> 00:26:36,388 and take you straight in for processing. 716 00:26:36,506 --> 00:26:37,867 Wh... Of course. 717 00:26:38,141 --> 00:26:39,343 I mean, look, this, 718 00:26:39,392 --> 00:26:41,511 this surgery's gonna save my wife's life. 719 00:26:41,560 --> 00:26:43,739 Why-why would I do anything to disrupt it? 720 00:26:43,869 --> 00:26:45,090 You do realize, 721 00:26:45,329 --> 00:26:47,476 you're putting those doctors, under duress. 722 00:26:47,575 --> 00:26:48,684 The both of you, 723 00:26:48,733 --> 00:26:51,143 you're essentially holding this whole hospital hostage. 724 00:26:51,254 --> 00:26:52,574 Don't listen to that, sweetheart. 725 00:26:52,623 --> 00:26:53,937 H-How you doing, baby? 726 00:26:53,986 --> 00:26:55,106 Just nervous. 727 00:26:55,155 --> 00:26:57,600 [SCREAMING] 728 00:26:58,802 --> 00:27:00,570 [GROANS] 729 00:27:03,032 --> 00:27:05,353 Drop it! Stop! Turn around! 730 00:27:05,553 --> 00:27:06,963 [SOBBING] 731 00:27:07,011 --> 00:27:08,376 What were you thinking? 732 00:27:09,446 --> 00:27:11,588 - [HANDCUFFS CLICK] - If she dies... 733 00:27:12,388 --> 00:27:14,010 My daughter doesn't. 734 00:27:16,645 --> 00:27:17,925 Here... 735 00:27:18,972 --> 00:27:20,318 You got what you wanted. 736 00:27:20,405 --> 00:27:22,262 Now bring the hospital back online. 737 00:27:22,756 --> 00:27:23,776 No. 738 00:27:23,824 --> 00:27:24,852 Why not? 739 00:27:24,900 --> 00:27:26,535 Well, 'cause that's not how this works. 740 00:27:26,871 --> 00:27:28,937 H-Hey, hey, watch that. 741 00:27:28,986 --> 00:27:29,997 Mr. Russell, 742 00:27:30,045 --> 00:27:31,532 you have a lot of power right now. 743 00:27:31,581 --> 00:27:33,750 Which is why, despite my objections, you're here. 744 00:27:33,983 --> 00:27:36,601 But let me make one thing perfectly clear. 745 00:27:36,921 --> 00:27:38,428 We have work to do. 746 00:27:38,723 --> 00:27:41,235 Your strong-arm tactics are helping no one. 747 00:27:41,439 --> 00:27:43,707 [MONITOR BEEPING] 748 00:27:47,214 --> 00:27:48,614 So, what's gonna happen to that guy 749 00:27:48,662 --> 00:27:50,282 that tried to attack Meredith? 750 00:27:50,853 --> 00:27:52,326 He'll be charged with assault, 751 00:27:52,775 --> 00:27:53,930 probably go to prison, 752 00:27:53,979 --> 00:27:56,300 and his daughter will most likely die while he's in there. 753 00:27:56,349 --> 00:27:57,769 Does that make you happy? 754 00:27:58,002 --> 00:27:59,546 My wife is getting a second chance, 755 00:27:59,594 --> 00:28:01,044 that she really deserves. 756 00:28:01,526 --> 00:28:03,727 That's, all I care about. 757 00:28:05,305 --> 00:28:06,331 [VIDEO GAME NOISES] 758 00:28:06,379 --> 00:28:08,466 He has not looked up from that thing in an hour. 759 00:28:08,515 --> 00:28:10,261 Oh, come on. He's just having some fun. 760 00:28:10,310 --> 00:28:11,334 [CHUCKLES] 761 00:28:11,383 --> 00:28:12,703 I hope this is not your attitude, 762 00:28:12,751 --> 00:28:14,877 when it comes to our child's screen time. 763 00:28:14,926 --> 00:28:16,485 What attitude? 764 00:28:16,780 --> 00:28:19,384 I'm just saying, there's nothing wrong with a little gaming. 765 00:28:19,433 --> 00:28:20,425 I like gaming. 766 00:28:20,474 --> 00:28:23,338 Yeah, you like gaming a little too much. 767 00:28:24,025 --> 00:28:26,110 - [CHUCKLES] - RORY: I don't feel good. 768 00:28:27,068 --> 00:28:28,343 What's wrong? 769 00:28:31,460 --> 00:28:33,033 My head hurts. 770 00:28:35,373 --> 00:28:36,775 Let me see. 771 00:28:37,454 --> 00:28:39,007 His pupils are two different sizes. 772 00:28:39,055 --> 00:28:40,742 That is a sign of a serious head injury. 773 00:28:40,790 --> 00:28:42,377 Can you go get the doctor? 774 00:28:42,474 --> 00:28:43,886 Hey, Rory. 775 00:28:43,934 --> 00:28:44,971 W-what happened? 776 00:28:45,020 --> 00:28:46,748 Did you hit your head? 777 00:28:46,880 --> 00:28:48,115 I think so. 778 00:28:48,709 --> 00:28:49,931 I don't remember. 779 00:28:50,100 --> 00:28:51,183 Rory! 780 00:28:51,361 --> 00:28:52,728 Are you okay? 781 00:28:53,016 --> 00:28:54,336 Oh, my baby. 782 00:28:54,632 --> 00:28:56,024 - Hi, Mom. - Hi. 783 00:28:56,187 --> 00:28:57,635 My head really hurts. 784 00:28:57,774 --> 00:28:58,874 - Oh. - Come on. 785 00:28:58,923 --> 00:29:00,603 - Let's get you home. - It's fine. Come on. 786 00:29:00,652 --> 00:29:01,930 Uh, actually, sorry. 787 00:29:01,979 --> 00:29:03,903 I-I know you don't know me, but 788 00:29:03,951 --> 00:29:05,948 he has a serious head injury. 789 00:29:05,997 --> 00:29:07,677 That's okay. Nothing an ice pack can't fix. 790 00:29:07,725 --> 00:29:09,713 - Right, buddy? - N-No, I don't, I don't think... 791 00:29:09,762 --> 00:29:11,262 Hold on. Let me take a look at him. 792 00:29:15,206 --> 00:29:17,293 Your son is showing signs of a concussion. 793 00:29:17,342 --> 00:29:19,380 We're having some issues with our equipment right now, 794 00:29:19,428 --> 00:29:20,613 but it's important Rory stay 795 00:29:20,662 --> 00:29:21,802 until we can run some tests on him, 796 00:29:21,850 --> 00:29:23,530 - make sure his head's okay. - No, we're taking him home. 797 00:29:23,578 --> 00:29:25,178 - Come on, baby. - Sir, I really think... 798 00:29:25,226 --> 00:29:25,941 Rory is fine. 799 00:29:25,990 --> 00:29:27,222 Kids play. These things happen. 800 00:29:27,270 --> 00:29:28,816 He just needs a little bit of rest, is all. 801 00:29:28,864 --> 00:29:30,024 Sir, you don't understand. 802 00:29:30,073 --> 00:29:31,727 It's possible there could be fluid, 803 00:29:31,775 --> 00:29:32,988 putting pressure on his brain. 804 00:29:33,037 --> 00:29:34,901 He could go to sleep and never wake up. 805 00:29:34,950 --> 00:29:35,945 Thank you, but we don't need 806 00:29:35,993 --> 00:29:37,473 the kind of help that you offer here. 807 00:29:37,521 --> 00:29:39,838 - It's against our beliefs. - I-I'm sorry, beliefs? 808 00:29:39,886 --> 00:29:41,136 D-Did you not hear him? 809 00:29:41,184 --> 00:29:42,804 H-He could have a skull fracture. 810 00:29:42,852 --> 00:29:45,073 Okay, we believe that the only care Rory needs 811 00:29:45,121 --> 00:29:46,361 is the healing power of prayer. 812 00:29:46,409 --> 00:29:48,734 Listen, folks, maybe you should just hear the doctor out. 813 00:29:48,783 --> 00:29:50,518 I'm sorry, but why are you two butting in? 814 00:29:50,794 --> 00:29:51,976 You're not his parents. 815 00:29:52,025 --> 00:29:53,633 Okay, you, you have to do something here. 816 00:29:53,682 --> 00:29:55,280 I can't. I don't have the authority. 817 00:29:55,338 --> 00:29:56,612 But I do. 818 00:29:56,661 --> 00:29:57,994 I have probably cause, 819 00:29:58,042 --> 00:29:59,921 to take your son into protective custody, 820 00:29:59,969 --> 00:30:01,540 according to Section 300 821 00:30:01,588 --> 00:30:03,458 of the Welfare and Institution Code. 822 00:30:03,506 --> 00:30:05,050 - Excuse me? - That's not happening. 823 00:30:05,121 --> 00:30:06,908 Yeah, it is, and if you try to interfere, 824 00:30:06,957 --> 00:30:10,079 I have the authority, to put you both under custody as well. 825 00:30:10,554 --> 00:30:12,167 We're gonna go call our lawyer. 826 00:30:12,747 --> 00:30:14,808 We'll be right out in the hall, okay, Rory? 827 00:30:16,746 --> 00:30:18,444 We'll be right back, okay? 828 00:30:20,837 --> 00:30:22,277 Listen, just hang here with the doc. 829 00:30:22,325 --> 00:30:24,026 He'll take care of you, okay? 830 00:30:24,975 --> 00:30:26,778 Hey, where-where is the heart? 831 00:30:26,826 --> 00:30:27,816 When is it coming? 832 00:30:27,864 --> 00:30:30,499 Not until your wife is fully anesthetized and prepped. 833 00:30:32,041 --> 00:30:33,321 [CLEARS THROAT] 834 00:30:33,369 --> 00:30:34,823 Y-You're doing great, honey. 835 00:30:34,871 --> 00:30:37,626 Don't worry, okay? You're doing so well. 836 00:30:38,179 --> 00:30:39,694 I love you so much. 837 00:30:39,820 --> 00:30:41,215 I love you, too. 838 00:30:41,991 --> 00:30:43,468 Meredith, there's someone else 839 00:30:43,516 --> 00:30:45,192 you should talk to before your surgery. 840 00:30:46,061 --> 00:30:47,381 This is Piper. 841 00:30:47,475 --> 00:30:49,098 W-Wait. Don't, don't. 842 00:30:49,419 --> 00:30:51,139 It's her heart you're taking. 843 00:30:51,187 --> 00:30:52,777 - D-Don't, stop that. - Jonah. 844 00:30:52,916 --> 00:30:53,946 Jonah. 845 00:30:53,994 --> 00:30:55,220 Jonah, it's okay. 846 00:30:56,142 --> 00:30:58,807 Listening to her is the least I can do. 847 00:30:59,002 --> 00:31:00,358 Thank you. 848 00:31:00,514 --> 00:31:01,962 I've spent the last 20 minutes 849 00:31:02,011 --> 00:31:04,099 trying to come up with the right words to say. 850 00:31:04,639 --> 00:31:06,276 My dad thinks I can convince you, 851 00:31:06,325 --> 00:31:08,056 by telling you who I am. 852 00:31:08,539 --> 00:31:10,591 As if where I want to go to college, 853 00:31:11,918 --> 00:31:13,332 or what I want to do with my life 854 00:31:13,381 --> 00:31:15,268 will somehow make you give me that heart. 855 00:31:15,591 --> 00:31:17,566 But he doesn't understand how scared you are, 856 00:31:17,993 --> 00:31:20,061 how long you've been living with that fear. 857 00:31:20,633 --> 00:31:21,834 From the moment they told you, 858 00:31:21,882 --> 00:31:23,522 there was something wrong with your heart, 859 00:31:24,120 --> 00:31:26,140 you've been terrified of the day it will stop. 860 00:31:26,789 --> 00:31:28,896 My dad can't understand that 861 00:31:29,111 --> 00:31:30,672 because he's not dying. 862 00:31:32,013 --> 00:31:33,455 Like we are. 863 00:31:34,632 --> 00:31:37,362 [VOICE BREAKING] So even though I'm not ready to go, 864 00:31:38,601 --> 00:31:40,525 not ready to leave my dad alone... 865 00:31:43,326 --> 00:31:45,267 I forgive you for what you're doing. 866 00:31:46,619 --> 00:31:48,044 Don't, don't... 867 00:31:48,444 --> 00:31:49,774 Don't listen to her, Mere. 868 00:31:49,892 --> 00:31:51,100 Jonah... 869 00:31:51,299 --> 00:31:52,413 I can't do this. 870 00:31:52,482 --> 00:31:54,238 I'm sorry. I'm sorry. 871 00:31:54,318 --> 00:31:56,239 - Please stop, just stop. - W-What are you doing? 872 00:31:56,287 --> 00:31:57,094 Don't... Don't stop. 873 00:31:57,320 --> 00:31:59,541 The patient withdrew her consent. 874 00:31:59,853 --> 00:32:01,467 I don't want to lose you. 875 00:32:02,025 --> 00:32:04,546 - Please. Please. - I'm sorry. 876 00:32:04,878 --> 00:32:06,374 I'm proud of you, Piper. 877 00:32:06,595 --> 00:32:08,483 We'll see you here in a little while, okay? 878 00:32:08,598 --> 00:32:12,185 ♪ ♪ 879 00:32:12,502 --> 00:32:13,996 It's over, Jonah. 880 00:32:14,870 --> 00:32:16,324 Turn off the ransomware. 881 00:32:16,419 --> 00:32:18,833 No one else needs to die today. 882 00:32:21,496 --> 00:32:22,631 Jonah. 883 00:32:22,679 --> 00:32:24,035 [SNIFFLES] 884 00:32:24,206 --> 00:32:25,506 It's over. 885 00:32:28,030 --> 00:32:29,517 [SIGHS] 886 00:32:37,212 --> 00:32:39,308 [TABLET BEEPS] 887 00:32:41,032 --> 00:32:42,090 I'm... 888 00:32:42,139 --> 00:32:43,771 I-I can't get in. 889 00:32:44,000 --> 00:32:45,141 They... 890 00:32:45,636 --> 00:32:46,821 They locked me out. 891 00:32:48,105 --> 00:32:49,194 Who did? 892 00:32:49,243 --> 00:32:50,659 My partners. 893 00:32:51,296 --> 00:32:52,777 I thought they were trying to help me 894 00:32:52,826 --> 00:32:54,226 out of the goodness of their heart. 895 00:32:54,274 --> 00:32:55,823 [ELECTRICITY POWERS DOWN] 896 00:32:56,011 --> 00:32:58,335 But, they just used me. 897 00:32:59,375 --> 00:33:00,695 To get paid. 898 00:33:00,850 --> 00:33:07,872 ♪ ♪ 899 00:33:09,533 --> 00:33:11,493 You think I crossed a line taking custody of Rory. 900 00:33:12,753 --> 00:33:14,974 Police should not be empowered 901 00:33:15,022 --> 00:33:16,342 to take a child from their parents 902 00:33:16,390 --> 00:33:17,676 without any kind of due process. 903 00:33:17,724 --> 00:33:19,524 Did you not just see the mountain of paperwork 904 00:33:19,572 --> 00:33:20,546 I just filled out? 905 00:33:20,594 --> 00:33:21,679 Indigenous children, 906 00:33:21,727 --> 00:33:22,831 black and brown children, 907 00:33:22,880 --> 00:33:25,217 the law has a history of separating families. 908 00:33:25,568 --> 00:33:26,886 But this was an emergency. 909 00:33:26,934 --> 00:33:28,191 I mean, I-I feared, 910 00:33:28,239 --> 00:33:29,795 for the safety of this child, 911 00:33:29,844 --> 00:33:32,627 and I will not apologize, for protecting him. 912 00:33:32,676 --> 00:33:34,912 I know, I know why you did what you did. 913 00:33:35,330 --> 00:33:37,280 But, cops have always found a way, 914 00:33:37,328 --> 00:33:39,899 to justify their actions whether warranted or not. 915 00:33:39,947 --> 00:33:41,468 [CELLPHONE RINGING] 916 00:33:42,797 --> 00:33:43,836 Hello? 917 00:33:43,884 --> 00:33:45,171 Harper, you still with the kid? 918 00:33:45,349 --> 00:33:46,909 Yeah, we're waiting for his doctor. 919 00:33:47,009 --> 00:33:49,575 Listen, I sent your JCR paperwork to Systems. 920 00:33:49,623 --> 00:33:51,690 It came back having no record, 921 00:33:51,738 --> 00:33:54,381 of a Griffin and Gabby Kane ever having a child, 922 00:33:54,429 --> 00:33:56,182 at a hospital or via adoption. 923 00:33:56,769 --> 00:33:58,333 - What? - Not only that. 924 00:33:58,381 --> 00:33:59,541 There's no birth certificate, 925 00:33:59,589 --> 00:34:01,272 or social security number on file, 926 00:34:01,320 --> 00:34:02,894 for a Rory Kane. 927 00:34:03,329 --> 00:34:05,148 Those people aren't his parents. 928 00:34:06,974 --> 00:34:08,699 Lisa, the boy's parents, 929 00:34:08,747 --> 00:34:10,703 the Kanes, a-are they still in the waiting area? 930 00:34:10,752 --> 00:34:12,927 Uh, no, they left about 20 minutes ago. 931 00:34:14,682 --> 00:34:15,773 But you can't do this. 932 00:34:15,822 --> 00:34:17,325 I, my wife needs me, 933 00:34:17,373 --> 00:34:19,053 - I've got to take care of her. - It's too late for that. 934 00:34:19,101 --> 00:34:20,473 You're headed to jail on a murder charge. 935 00:34:20,521 --> 00:34:21,774 If the hospital can't pay the ransom 936 00:34:21,822 --> 00:34:23,089 and get the power turned back on, 937 00:34:23,137 --> 00:34:24,577 that means Piper can't get her heart, 938 00:34:24,625 --> 00:34:25,911 and that'll be two deaths on you. 939 00:34:25,959 --> 00:34:27,166 Unless you tell us who you're working with 940 00:34:27,214 --> 00:34:28,734 so we can end this in time to save her. 941 00:34:28,783 --> 00:34:31,154 Look, Meredith still has some time left to live. 942 00:34:31,978 --> 00:34:34,226 If you cooperate, it is possible 943 00:34:34,334 --> 00:34:37,103 you could get out on bail and spend that time with her. 944 00:34:41,027 --> 00:34:43,162 Alright, Spencer Murkle, and Chloe Speeker. 945 00:34:43,765 --> 00:34:44,804 I met them both online, 946 00:34:44,852 --> 00:34:45,970 they were offering some money for me, 947 00:34:46,018 --> 00:34:47,458 to be able to build some ransomware. 948 00:34:47,506 --> 00:34:48,969 I-I've got all this medical debt. 949 00:34:49,018 --> 00:34:51,001 So, I said yes, 950 00:34:51,555 --> 00:34:54,240 but, they were the ones who suggested hacking the hospital. 951 00:34:54,288 --> 00:34:55,691 And I-I thought it was actually 952 00:34:55,739 --> 00:34:56,846 gonna help Meredith and I, 953 00:34:56,895 --> 00:34:58,315 but, clearly, 954 00:34:58,487 --> 00:34:59,728 we were just a means to an end. 955 00:34:59,776 --> 00:35:01,160 And where can we find them? 956 00:35:01,328 --> 00:35:02,717 I don't know, but, uh, 957 00:35:03,070 --> 00:35:04,450 I mean, your tech team, 958 00:35:04,699 --> 00:35:06,660 could probably trace those messages. 959 00:35:06,840 --> 00:35:11,964 ♪ ♪ 960 00:35:12,504 --> 00:35:13,857 7-Adam-100 to units in the rear. 961 00:35:13,906 --> 00:35:14,994 Is the C-Side set? 962 00:35:15,042 --> 00:35:16,428 WOMAN: C-Side is set. 963 00:35:16,547 --> 00:35:18,491 Roger. Making contact. 964 00:35:18,645 --> 00:35:23,658 ♪ ♪ 965 00:35:24,724 --> 00:35:25,804 [KNOCK ON DOOR] 966 00:35:25,852 --> 00:35:27,378 Police! We have a warrant! 967 00:35:27,427 --> 00:35:28,920 Open the door now! 968 00:35:30,524 --> 00:35:32,313 ♪ Where is it now? ♪ 969 00:35:33,053 --> 00:35:34,780 ♪ Where has it been? ♪ 970 00:35:34,829 --> 00:35:35,816 Clear. 971 00:35:35,865 --> 00:35:37,786 ♪ Where is it now? ♪ 972 00:35:38,198 --> 00:35:40,141 - ♪ Where has it been? ♪ - Clear. 973 00:35:40,895 --> 00:35:42,699 ♪ Where is it now? ♪ 974 00:35:42,903 --> 00:35:44,323 This place is deserted. 975 00:35:44,404 --> 00:35:46,084 Looks like no one's been in here in months. 976 00:35:46,173 --> 00:35:47,526 Our trace must have been off. 977 00:35:47,574 --> 00:35:48,975 There's no computer equipment here. 978 00:35:49,023 --> 00:35:51,143 You can't run that kind of cyber attack from a laptop. 979 00:35:57,631 --> 00:36:00,086 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 980 00:36:00,354 --> 00:36:08,354 ♪ ♪ 981 00:36:09,349 --> 00:36:17,349 ♪ ♪ 982 00:36:18,905 --> 00:36:25,831 ♪ ♪ 983 00:36:25,879 --> 00:36:32,838 ♪ ♪ 984 00:36:32,886 --> 00:36:39,342 ♪ ♪ 985 00:36:40,160 --> 00:36:41,914 Hi, keep your hands where we can see them. 986 00:36:42,303 --> 00:36:43,418 What's this about? 987 00:36:43,484 --> 00:36:44,605 It's about which one of you, 988 00:36:44,653 --> 00:36:46,705 wants to disable the ransomware, and make a deal, 989 00:36:46,753 --> 00:36:47,914 and which one of you is gonna 990 00:36:47,962 --> 00:36:49,721 spend a couple decades in prison. 991 00:36:51,939 --> 00:36:53,262 That's a good answer. 992 00:36:53,440 --> 00:36:57,730 ♪ ♪ 993 00:36:57,965 --> 00:36:59,984 [SIREN CHIRPS] 994 00:37:00,982 --> 00:37:02,095 Hey! 995 00:37:02,143 --> 00:37:03,238 Show me your hands. 996 00:37:03,851 --> 00:37:05,200 [BREATHING HEAVILY] 997 00:37:05,392 --> 00:37:07,646 We were coming back to the hospital to get Rory. 998 00:37:07,914 --> 00:37:09,246 Sure you were. 999 00:37:09,613 --> 00:37:10,813 Put your hands over your head, 1000 00:37:10,861 --> 00:37:12,264 interlace your fingers. 1001 00:37:12,623 --> 00:37:14,717 You're under arrest for kidnapping. 1002 00:37:17,746 --> 00:37:18,884 We gave Rory a good home. 1003 00:37:18,933 --> 00:37:20,105 Gabby, don't say anything. 1004 00:37:20,440 --> 00:37:21,847 [HANDCUFFS CLICKING] 1005 00:37:22,089 --> 00:37:26,859 ♪ ♪ 1006 00:37:28,634 --> 00:37:30,333 She's been in there forever. 1007 00:37:30,680 --> 00:37:31,700 Yeah. 1008 00:37:31,758 --> 00:37:33,897 I tried knocking, but she didn't answer. 1009 00:37:35,238 --> 00:37:36,772 We should check on her. 1010 00:37:37,040 --> 00:37:38,126 [KNOCK ON DOOR] 1011 00:37:38,187 --> 00:37:39,173 Lucy? 1012 00:37:39,222 --> 00:37:40,294 It's Chris and Tamara. 1013 00:37:40,343 --> 00:37:41,777 We're coming in. 1014 00:37:47,424 --> 00:37:50,050 Lucy, are you okay? 1015 00:37:50,317 --> 00:37:51,376 Oh. 1016 00:37:51,424 --> 00:37:52,809 Sorry. I... 1017 00:37:53,053 --> 00:37:55,103 I've been processing a few things. 1018 00:37:55,876 --> 00:37:57,173 CHRIS: You watched it? 1019 00:37:58,913 --> 00:38:00,235 Yeah. 1020 00:38:00,843 --> 00:38:02,260 Every minute. 1021 00:38:02,699 --> 00:38:04,198 Maybe we should go home. 1022 00:38:04,434 --> 00:38:05,690 Yeah. 1023 00:38:06,225 --> 00:38:07,529 Um... 1024 00:38:07,922 --> 00:38:09,635 I've decided not to testify. 1025 00:38:09,684 --> 00:38:11,393 I completely understand. 1026 00:38:11,733 --> 00:38:14,313 I've been trying to prove how strong I am, but... 1027 00:38:15,243 --> 00:38:16,966 I survived that. 1028 00:38:17,760 --> 00:38:19,548 I don't have anything to prove. 1029 00:38:20,784 --> 00:38:22,018 Yeah. 1030 00:38:22,118 --> 00:38:23,785 We have plenty of evidence. 1031 00:38:24,073 --> 00:38:25,880 We'll convict her without you, I promise. 1032 00:38:25,929 --> 00:38:26,951 Let's go. 1033 00:38:27,000 --> 00:38:28,343 - I'm making you dinner. - Okay. 1034 00:38:28,391 --> 00:38:30,167 Is it another ClipTalk recipe? 1035 00:38:30,929 --> 00:38:31,959 No. 1036 00:38:32,042 --> 00:38:33,295 ClipTalk has recipes? 1037 00:38:33,344 --> 00:38:34,883 No, it has gimmicks. 1038 00:38:34,931 --> 00:38:36,700 And yet, you cleaned the plate. 1039 00:38:37,313 --> 00:38:38,953 - Dude. - Sorry. 1040 00:38:39,002 --> 00:38:40,155 [CHUCKLES] 1041 00:38:40,546 --> 00:38:41,574 Hey. 1042 00:38:41,622 --> 00:38:43,358 Uh, headed out? 1043 00:38:43,616 --> 00:38:44,763 I am. 1044 00:38:44,868 --> 00:38:46,066 Me, too. 1045 00:38:46,115 --> 00:38:47,981 You know, Tamara was just talking about 1046 00:38:48,030 --> 00:38:50,351 how she really wanted to try one of the restaurants 1047 00:38:50,447 --> 00:38:51,467 in the neighborhood. 1048 00:38:51,515 --> 00:38:53,202 Is, is there a place you recommend? 1049 00:38:53,516 --> 00:38:55,857 Uh, there's this great vegan joint around the corner. 1050 00:38:55,906 --> 00:38:57,406 Uh, The Great Gaia. 1051 00:38:57,454 --> 00:38:59,207 Earth-friendly, cruelty-free. 1052 00:38:59,255 --> 00:39:00,990 I could show you the way. 1053 00:39:01,624 --> 00:39:03,045 You okay? 1054 00:39:03,213 --> 00:39:04,541 G... Yeah. Go. 1055 00:39:04,589 --> 00:39:05,714 [CHUCKLES] 1056 00:39:06,763 --> 00:39:07,974 I'll make her dinner. 1057 00:39:08,898 --> 00:39:11,406 - Let's go. - I just gotta get my stuff. 1058 00:39:11,768 --> 00:39:13,371 ♪ And the neon light ♪ 1059 00:39:13,419 --> 00:39:14,756 ♪ paints the outside ♪ 1060 00:39:15,091 --> 00:39:17,002 - You cook? - God, no. 1061 00:39:17,640 --> 00:39:19,499 Eat out, or order in? 1062 00:39:19,978 --> 00:39:21,018 Depends. 1063 00:39:21,067 --> 00:39:23,565 Are you gonna rub my feet if we order in? 1064 00:39:23,613 --> 00:39:25,773 [SCOFFS] I'll rub them at the restaurant, I don't care. 1065 00:39:25,821 --> 00:39:27,602 What? That is gross. 1066 00:39:27,817 --> 00:39:29,213 They're your feet. 1067 00:39:29,299 --> 00:39:30,805 Do I really have to explain to you, 1068 00:39:30,853 --> 00:39:31,967 when it is appropriate, 1069 00:39:32,015 --> 00:39:33,934 to take off your shoes in a public place, 1070 00:39:33,983 --> 00:39:36,359 when it is not the beach or the park? 1071 00:39:38,030 --> 00:39:40,102 So you're saying never on an airplane? 1072 00:39:40,151 --> 00:39:42,036 Oh, now I know you're just messing with me. 1073 00:39:42,085 --> 00:39:43,608 - [CHUCKLES] - What? 1074 00:39:43,657 --> 00:39:45,562 ♪ Dream ♪ 1075 00:39:46,462 --> 00:39:47,791 I just wanna go home. 1076 00:39:48,804 --> 00:39:50,424 ♪ I grew up so overwhelmed ♪ 1077 00:39:50,532 --> 00:39:51,555 Uh, yeah. 1078 00:39:51,603 --> 00:39:53,608 I'm afraid that can't happen. 1079 00:39:53,783 --> 00:39:55,521 My mom and dad can explain. 1080 00:39:56,380 --> 00:39:57,400 Um... 1081 00:39:57,448 --> 00:39:58,710 [SIGHS] 1082 00:39:59,773 --> 00:40:01,516 I'm so sorry, but... 1083 00:40:03,660 --> 00:40:05,735 They are not your real parents. 1084 00:40:05,855 --> 00:40:07,035 Um... 1085 00:40:07,869 --> 00:40:09,199 You were kidnapped, 1086 00:40:09,310 --> 00:40:11,181 when you were three years old. 1087 00:40:12,578 --> 00:40:13,622 I know... 1088 00:40:13,670 --> 00:40:15,470 I know this must be hard for you to hear, but, 1089 00:40:15,518 --> 00:40:18,221 your real name is, is Scott Reynolds. 1090 00:40:18,435 --> 00:40:20,522 Your parents are Gerald and Dorothy. 1091 00:40:20,570 --> 00:40:21,759 They, um... 1092 00:40:21,807 --> 00:40:23,492 They're on their way here now. 1093 00:40:23,593 --> 00:40:26,772 They sent me a picture, to show you. 1094 00:40:28,017 --> 00:40:29,745 So, that is Gerald, 1095 00:40:29,980 --> 00:40:31,359 and that is Dorothy, 1096 00:40:31,448 --> 00:40:34,027 and that little, handsome guy right there is you. 1097 00:40:34,691 --> 00:40:36,297 What if I don't want to go with them? 1098 00:40:38,100 --> 00:40:39,654 I don't even know them. 1099 00:40:40,047 --> 00:40:44,220 Listen, I-I know this all must be moving very fast for you. 1100 00:40:44,461 --> 00:40:45,708 But... 1101 00:40:47,302 --> 00:40:48,910 Until they get here, 1102 00:40:49,132 --> 00:40:52,387 I will sit here and wait with you. 1103 00:40:52,435 --> 00:40:53,841 We both will. 1104 00:40:54,637 --> 00:40:56,535 And while we do, um, 1105 00:40:57,083 --> 00:40:59,023 can you show me that game you were playing? 1106 00:40:59,072 --> 00:41:01,883 'Cause, I think my boys will dig it. 1107 00:41:02,112 --> 00:41:04,066 - Sure. - ♪ And I'll try to do it, too ♪ 1108 00:41:04,127 --> 00:41:08,699 ♪ Use words to grade my pictures blue ♪ 1109 00:41:08,748 --> 00:41:12,091 ♪ And I hope they'll take you, too ♪ 1110 00:41:12,193 --> 00:41:13,369 [VIDEO GAME NOISES] 1111 00:41:13,543 --> 00:41:15,996 Well, the doctor is very happy, 1112 00:41:16,045 --> 00:41:17,420 with how the surgery went. 1113 00:41:17,469 --> 00:41:19,190 The next 48 hours will be critical, 1114 00:41:19,239 --> 00:41:23,195 but, she thinks that Piper has an excellent chance at a long life. 1115 00:41:23,333 --> 00:41:24,567 And her dad? 1116 00:41:24,616 --> 00:41:27,019 Oh, I don't the D.A.'s office is gonna press charges. 1117 00:41:27,089 --> 00:41:28,279 Even if they did, 1118 00:41:28,327 --> 00:41:30,168 there's no jury in the world would convict him. 1119 00:41:30,847 --> 00:41:32,100 What about Meredith? 1120 00:41:32,201 --> 00:41:34,285 She is on her way to hospice care. 1121 00:41:34,356 --> 00:41:37,859 Sadly, she does not have much time left. 1122 00:41:38,948 --> 00:41:40,044 Well... 1123 00:41:40,387 --> 00:41:41,951 I have heard on hard days, 1124 00:41:41,999 --> 00:41:43,798 the only prescription is a hot bath, 1125 00:41:43,846 --> 00:41:45,233 and a cold glass of wine. 1126 00:41:45,455 --> 00:41:46,630 Really? 1127 00:41:46,683 --> 00:41:48,503 I've never been much of a bath guy. 1128 00:41:48,584 --> 00:41:50,169 Even if you take it with me? 1129 00:41:50,260 --> 00:41:52,876 Oh, that is an entirely different kind of prescription. 1130 00:41:52,925 --> 00:41:54,005 Mm. 1131 00:41:56,544 --> 00:41:57,812 As soon as you take a shower. 1132 00:41:57,864 --> 00:41:59,165 I will have you know, 1133 00:41:59,213 --> 00:42:00,846 this smell was hard-earned, 1134 00:42:00,895 --> 00:42:03,324 by transporting 27 patients, 1135 00:42:03,372 --> 00:42:04,525 out of, and back into, 1136 00:42:04,573 --> 00:42:06,494 - this hospital. - Yeah, no, and I will be happy, 1137 00:42:06,542 --> 00:42:07,996 to reward all that hard work, 1138 00:42:08,044 --> 00:42:09,274 with some quality naked time, 1139 00:42:09,323 --> 00:42:12,445 just as soon as you scrub those pits. 1140 00:42:12,682 --> 00:42:16,940 ♪ Oooooh ♪ 1141 00:42:17,353 --> 00:42:18,720 [SNIFFS, CHUCKLES] 78407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.