All language subtitles for St. Vincent (2014)enlish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,881 --> 00:00:37,399 So, this Irish guy, knocks on this lady's door and says, ya know, ya got any...any work for me? 2 00:00:37,649 --> 00:00:42,752 And she say, Um... well, ya know, as a matter of fact, ya... ya can paint the porch. 3 00:00:46,628 --> 00:00:49,215 About two hours later the guy comes back and says, 4 00:00:49,265 --> 00:00:55,168 "I'm finished, Ma'am, but just for your information it's not a Porch, it's a BMW." 5 00:01:44,509 --> 00:01:48,272 Okay, asshole, giddy up! 6 00:02:03,031 --> 00:02:09,282 Oh, my God, feel this, baby's kicking, feel, touch it. 7 00:02:09,332 --> 00:02:11,702 No, not my boob, here. 8 00:02:12,952 --> 00:02:15,411 Sorry we woke you up. 9 00:02:17,481 --> 00:02:20,946 It was him, this asshole. 10 00:02:25,001 --> 00:02:25,002 - Name: St. Vincent (2014) - IMDB #2170593 - fps = 29.970 or Variable - Length = 1:42:17 - First line = 29,881 Last line = 1:37:10,600 - Created by DonToribio (Subscence.Com moniker) - Posted FIRST to Subscene November November 26, 2014 - Versions: - St. Vincent 2014 WEBRip x264-FooKaS - St.Vincent.2014.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA - St.Vincent.2014.WEBRip.650MB.MkvCage.com - St.Vincent.2014.WEBRip.XviD.AC3-STINKBOMB - St.Vincent.2014.WEBRip.XviD.MP3-RARBG 11 00:02:30,084 --> 00:02:33,165 - What's this? - I'm a little tight right now. 12 00:02:33,617 --> 00:02:36,760 My shit is not layaway, I'm not J.C. Penny. 13 00:02:36,810 --> 00:02:40,029 - You know I'm good for it. - No, don't make like before, Vin. 14 00:02:40,079 --> 00:02:44,698 Only few freaks like the belly, We have to save for maternity leave. 15 00:02:45,573 --> 00:02:50,036 - Hey, I like the belly, okay? - I'll see you next Tuesday. 16 00:02:50,760 --> 00:02:54,274 Extras when you do, okay... double. 17 00:02:54,853 --> 00:02:57,444 This one here says the line's frozen. 18 00:02:57,494 --> 00:03:00,297 Yes, we these reverse mortgages, you can only borrow 19 00:03:00,347 --> 00:03:02,334 a percentage of the equity you have in the house. 20 00:03:02,384 --> 00:03:04,478 That's call the loan to value. 21 00:03:04,828 --> 00:03:08,654 But, now, since you've been getting monthly payments from us for the last... 22 00:03:09,275 --> 00:03:12,024 eight years, you've reached the cash out limit. 23 00:03:12,074 --> 00:03:14,643 That's that loan to value thing I just mentioned. 24 00:03:14,886 --> 00:03:17,304 - The house it worth... - It WAS worth... 25 00:03:17,822 --> 00:03:19,708 whatever it WAS worth. 26 00:03:20,557 --> 00:03:21,866 I need that money. 27 00:03:21,916 --> 00:03:25,368 I'm sorry, Mr. McKenna, there really nothing I can do... 28 00:03:26,620 --> 00:03:30,084 - It is what it is. - It is what it is? 29 00:03:30,297 --> 00:03:33,029 Now everyone's saying that now, you know what it means? 30 00:03:33,660 --> 00:03:36,778 You're screwed and you shall remain screwed. 31 00:03:57,289 --> 00:03:59,045 I wanna close this account. 32 00:03:59,095 --> 00:04:01,164 So sorry to hear that, Sir, may I ask why? 33 00:04:01,422 --> 00:04:06,893 Lady, you're just a spoke on a wheel, tryin' to make a livin' like the rest of us schmucks. 34 00:04:06,943 --> 00:04:09,493 I do NOT want to tell you to go fuck yourself so, let's... 35 00:04:09,543 --> 00:04:12,182 I'm closin' it, okay, let's just leave it at that, please. 36 00:04:12,830 --> 00:04:14,086 Okay. 37 00:04:18,422 --> 00:04:20,930 One hundred twelve dollars and fourteen cents. 38 00:04:21,442 --> 00:04:26,108 - I'd like small bills. - No, Sir, you're overdrawn that much. 39 00:04:26,158 --> 00:04:27,307 What does THAT mean? 40 00:04:27,357 --> 00:04:30,342 You took out more money that you actually have in your account. 41 00:04:30,392 --> 00:04:33,272 Here's zero, you went below zero. 42 00:04:33,322 --> 00:04:39,643 - So I CAN'T close this account? - You CAN, once you get it back to zero. 43 00:04:43,318 --> 00:04:45,490 Hey, you takin' care of yourself, Vince? 44 00:04:45,770 --> 00:04:50,406 Yeah, Flurry Eyes, I'm doin' aerobics, can't you tell? 45 00:04:50,699 --> 00:04:58,182 I'm doin' the Jane Fonda workout. 1, 2, 3 and stretch. 46 00:04:58,277 --> 00:05:01,279 Jane is still lookin' good. 47 00:05:01,379 --> 00:05:03,833 Roger, is there any chance you could ever make one of 48 00:05:03,930 --> 00:05:08,664 these that's strong enough for someone that's not... your sister? 49 00:05:08,700 --> 00:05:11,300 - Why don't we give it a break, for a minute. - Give what a break? 50 00:05:11,500 --> 00:05:12,700 The liquor. 51 00:05:13,100 --> 00:05:18,000 - You're not gonna serve me? - Don't be like that, I'm watchin' out for you here. 52 00:05:18,400 --> 00:05:24,499 You watchin' out for me? You serve poison all day to all these people who don't know no better? 53 00:05:24,500 --> 00:05:28,500 So they can die while they're livin'? And you're watchin' out for me? 54 00:05:29,100 --> 00:05:30,300 You're full. 55 00:06:37,600 --> 00:06:39,000 Nice. 56 00:07:06,200 --> 00:07:08,600 Get up, man. 57 00:08:11,900 --> 00:08:15,700 Shut up! People are sleeping! 58 00:08:21,200 --> 00:08:22,700 God damn. 59 00:08:32,700 --> 00:08:34,800 Hey! What's goin' on? 60 00:08:35,200 --> 00:08:36,700 You habla English? 61 00:08:37,300 --> 00:08:40,600 - Yes, we speak English, Señor. - Then what the hell you doing here? 62 00:08:42,600 --> 00:08:46,900 That's MY tree, you assholes hit... and my fence. 63 00:08:48,700 --> 00:08:50,100 My damn car. 64 00:08:50,200 --> 00:08:53,600 - Do you speak English? - Stay here. 65 00:08:53,700 --> 00:08:54,700 Yes, Señor. 66 00:08:56,300 --> 00:08:59,500 - I'm calling the cops. - Is everybody okay? 67 00:08:59,600 --> 00:09:02,900 - What do you want? - I'm Maggie, I'm your new neighbor. 68 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 So? 69 00:09:04,700 --> 00:09:07,600 - Well, we're moving in. - I can see that? 70 00:09:08,500 --> 00:09:09,638 Are these dip-shits with you? 71 00:09:09,752 --> 00:09:13,300 Yes, they're the men I hired from the moving company. 72 00:09:14,500 --> 00:09:18,200 - Oh, boy. - Oh, boy. no, oh, shit's more like it. 73 00:09:18,500 --> 00:09:25,200 This fence is 20 years old, the car's 30, the tree is older than I am. 74 00:09:27,100 --> 00:09:32,500 Well, I'm sorry, I'm not sure... well, I'm... this is not how I wanted to meet either... 75 00:09:32,600 --> 00:09:34,000 Did you do this? 76 00:09:34,200 --> 00:09:37,399 Of course they did it, what are you, stupid, look at the crime scene. 77 00:09:37,400 --> 00:09:38,800 You don't have to be rude to me. 78 00:09:38,900 --> 00:09:43,300 I'm just trying to move in here, I hired these guys to do it, and accidents happen. 79 00:09:46,100 --> 00:09:50,700 - Well, the car's an antique, missy, it's worth a lot. - And I'll take care of it. 80 00:09:51,400 --> 00:09:56,300 You? You don't got no money, what, I mean, no offense, but you just don't look like you do. 81 00:09:56,800 --> 00:10:00,000 Okay, I'm sure Chico and the man here are off the books. 82 00:10:00,100 --> 00:10:02,500 No, I will sue the moving company. 83 00:10:03,700 --> 00:10:06,300 You can buck-up for the fence... and the tree. 84 00:10:09,200 --> 00:10:10,200 Fine. 85 00:10:12,800 --> 00:10:14,200 Toodles. 86 00:10:14,400 --> 00:10:16,900 - Is that our new a neighbor? - Yep. 87 00:10:17,400 --> 00:10:19,200 It's gonna be a long life. 88 00:10:20,700 --> 00:10:24,240 "Well, said the tree.", (she straightened herself up as much as much as she could" 89 00:10:24,290 --> 00:10:26,900 "well, now the stump is good for sitting and resting." 90 00:10:27,100 --> 00:10:34,100 "Come, boy, sit down, sit down and rest." And the boy did and the tree was happy. 91 00:10:34,500 --> 00:10:37,300 - God, that's depressing. - No, it's not... 92 00:10:37,400 --> 00:10:40,400 The tree was made to give, so, to be able to give everything 93 00:10:40,450 --> 00:10:43,500 and have nothing left is the best life she could ever have. 94 00:10:44,600 --> 00:10:47,200 Well, your father must think I'm a tree. 95 00:10:47,300 --> 00:10:49,100 - How do you think... - Nothin', nothin'. 96 00:10:49,200 --> 00:10:53,700 It's good ya think good things. C'mon, get in there. 97 00:10:54,800 --> 00:10:57,399 - Big day tomorrow. - Yeah, I know, first day. 98 00:10:57,400 --> 00:11:00,400 Yeah, for me, too and I can't be late. 99 00:11:00,500 --> 00:11:03,100 - All right, it's just you and me now. - I know. 100 00:11:03,105 --> 00:11:03,106 These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ which is Greek to me. 101 00:11:03,200 --> 00:11:06,199 Set the alarm and make sure I don't oversleep. 102 00:11:06,200 --> 00:11:07,300 Good night. 103 00:11:09,400 --> 00:11:11,800 All right, here, I made you peanut butter and banana. 104 00:11:11,900 --> 00:11:12,508 Thanks, Mom. 105 00:11:12,558 --> 00:11:15,109 Okay, do you have your snack money in your pocket and your keys? 106 00:11:15,359 --> 00:11:16,142 Yep! 107 00:11:16,600 --> 00:11:18,026 - You got your phone? - Uh-huh. 108 00:11:18,075 --> 00:11:19,900 - Map? - Yep, on the phone. 109 00:11:20,000 --> 00:11:22,200 - Okay, what time you get out? - 2:45. 110 00:11:22,400 --> 00:11:25,100 All right, I want you to come straight home and start your homework and 111 00:11:25,200 --> 00:11:27,300 I'll be home a couple of hours after that. 112 00:11:27,400 --> 00:11:29,599 Wait, Ma, you're not gonna pick me up or anything? 113 00:11:29,600 --> 00:11:32,700 I'm in the bus lane, I'm not gonna get another ticket, Oliver... bye... be good. 114 00:12:10,400 --> 00:12:14,599 Okay, a little loud, a little loud, settle down, settle down, settle down. 115 00:12:14,600 --> 00:12:20,899 I know it's hard to contain yourselves when you're so, so young and full of sugar juice. 116 00:12:20,900 --> 00:12:26,099 But we must concentrate on our studies or we will what? We will die dumb, yes, we will. 117 00:12:26,100 --> 00:12:28,600 And dumbness does not play well in Heaven. 118 00:12:28,700 --> 00:12:32,599 This is Oliver, Oliver is joining us mid-stream here at St. Patrick. 119 00:12:32,600 --> 00:12:39,100 - And we are very happy to have him, are we not? - Welcome to St. Patrick, Oliver. 120 00:12:39,800 --> 00:12:44,800 That's genuine caring, thank you, I think. You feel touched, right? You feel touched by that? 121 00:12:45,200 --> 00:12:49,800 Maybe as a thank you, you can lead us all in morning prayer. 122 00:12:56,700 --> 00:13:02,200 - I think... I think I'm Jewish. - Okay, good to know. 123 00:13:03,800 --> 00:13:06,899 - Oliver thinks he's Jewish. - So am I. 124 00:13:06,900 --> 00:13:08,700 - I'm Buddhist. - There is no God. 125 00:13:10,800 --> 00:13:15,400 Yeah, you get the idea, we celebrate all the religions of the world in this room, Oliver. 126 00:13:15,700 --> 00:13:21,100 I'm a Catholic, which is the best of all the religions, really, because we have the most rules. 127 00:13:21,600 --> 00:13:22,899 And the best clothes. 128 00:13:22,900 --> 00:13:27,800 But among us, there's also a Buddhist, agnostic, we have a Baptist, 129 00:13:27,900 --> 00:13:32,499 and we have a I-Don't-Know, which seems to be the fastest growing religion in the world. 130 00:13:32,500 --> 00:13:38,000 And now we have I-Think-I'm-Jewish. which is a new one for the class, Oliver, so thanks for that. 131 00:13:38,400 --> 00:13:42,301 But it does not preclude you from giving us a morning prayer. 132 00:13:42,351 --> 00:13:44,400 Let us bow our heads and pray. 133 00:13:46,600 --> 00:13:50,200 - Dear... - "God"... et cetera. 134 00:13:53,100 --> 00:13:56,700 Dear God, thank you? 135 00:14:00,300 --> 00:14:01,000 Amen. 136 00:14:01,001 --> 00:14:03,999 - Amen. - Amen, amen, thanks be to God. 137 00:14:04,000 --> 00:14:06,100 All right, stirring stuff. 138 00:14:06,300 --> 00:14:09,499 Well, now, Oliver, go grab yourself a seat, and everybody else, 139 00:14:09,543 --> 00:14:13,200 let's dust off those textbooks and go to chapter 12. 140 00:14:13,300 --> 00:14:16,500 Now, Chapter 12, Catholic saints. 141 00:14:30,700 --> 00:14:32,000 All right, I'm here. 142 00:14:35,100 --> 00:14:40,027 I'm here, I'm ready, I'm able, let's get this, come on. 143 00:14:50,100 --> 00:14:52,900 Come on! Dig in! Come on. 144 00:14:56,100 --> 00:14:57,100 Come on! 145 00:14:58,800 --> 00:15:00,300 One time! 146 00:15:01,600 --> 00:15:03,900 One damn time! 147 00:15:04,600 --> 00:15:06,300 You son of a bitch. 148 00:15:09,900 --> 00:15:12,900 I don't know why you get so pissy, Vinny. 149 00:15:14,300 --> 00:15:17,200 You always lose... it seems like you'd be comfortable by now. 150 00:15:20,000 --> 00:15:21,300 Yeah, tough day. 151 00:15:26,400 --> 00:15:28,477 Help yourself. 152 00:15:30,100 --> 00:15:33,300 I'm thirsty and you owe me money, Vinny. 153 00:15:33,900 --> 00:15:37,800 - Got a situation I'm workin' out. - You know I'm not the sole proprietor here. 154 00:15:38,200 --> 00:15:41,800 - I've got other people to answer to. - Just need a little time, that's all. 155 00:15:41,900 --> 00:15:45,300 - So, what do I tell them? - A month. 156 00:15:47,900 --> 00:15:52,300 We'll split the difference, make it two weeks. 157 00:16:15,400 --> 00:16:16,800 Watch out! 158 00:16:28,500 --> 00:16:30,100 All right, how many? 159 00:16:32,500 --> 00:16:34,100 And it's TIME. 160 00:16:35,000 --> 00:16:36,500 You can let go now. 161 00:16:37,700 --> 00:16:40,719 Did they have physical education in the last school you went to? 162 00:16:40,769 --> 00:16:41,200 Yes. 163 00:16:41,300 --> 00:16:43,100 - Did you take it. - Yes, Sir. 164 00:16:49,300 --> 00:16:51,400 - Look who it is. - There's the strong man. 165 00:16:51,500 --> 00:16:55,000 - "I think I'm Jewish." - My name's Oliver, by the way. 166 00:16:55,800 --> 00:16:59,698 "My name's Oliver." You little turd, where did you come from anyway, huh? 167 00:16:59,700 --> 00:17:07,100 Hello! Did you guys hear the bell? That means to move, go to class, come on, let's go. 168 00:17:09,600 --> 00:17:11,600 Can't even do a sit-up. 169 00:17:12,000 --> 00:17:13,899 - You need a map? - No, Sir. 170 00:17:13,900 --> 00:17:16,700 Well, you better double-time it, or you're gonna be late, let's go. 171 00:17:21,500 --> 00:17:23,100 Shit. 172 00:17:40,100 --> 00:17:41,900 Nice shorts. 173 00:19:16,700 --> 00:19:18,300 Sir. 174 00:19:20,300 --> 00:19:23,300 - Take me, God, don't play with me. - It's me, Sir. 175 00:19:27,300 --> 00:19:30,500 - Yeah! What? - I was wondering if I could use your phone? 176 00:19:30,600 --> 00:19:32,400 - My phone? - Yes. 177 00:19:33,800 --> 00:19:35,399 - In my house? - Yes, Sir. 178 00:19:35,400 --> 00:19:39,145 I need to call my mom, I'm locked out of the house 'cause these guys in gym class 179 00:19:39,195 --> 00:19:42,799 took my keys and my phone, and I can't get in... they also stole my watch... 180 00:19:42,896 --> 00:19:44,600 I don't need to hear the whole story, okay? 181 00:19:45,800 --> 00:19:47,100 One call! 182 00:19:48,100 --> 00:19:51,700 Hi, it's Maggie, can't take your call right now, please leave a message. 183 00:19:52,700 --> 00:19:57,200 Hey, Mom, I lost my keys for the house, and my wallet and my phone, and 184 00:19:57,500 --> 00:20:00,000 I'm at the old guy's next door. 185 00:20:00,500 --> 00:20:04,200 - Sir, what's your name? - Vincent, The Old Guy. 186 00:20:04,700 --> 00:20:06,500 Vincent, The Old Guy. 187 00:20:09,200 --> 00:20:10,600 The Mean One. 188 00:20:33,100 --> 00:20:36,100 - What's your name? - It's Oliver, Sir. 189 00:20:38,300 --> 00:20:41,100 They let you wear those shorts to school? 190 00:20:42,600 --> 00:20:46,500 - It's a long story, Sir. - I'm sure it is. 191 00:20:58,900 --> 00:21:02,500 - Yeah? - Hi, this is Maggie. 192 00:21:02,600 --> 00:21:05,200 - Oliver's mom. - You're kid's here. 193 00:21:05,400 --> 00:21:09,100 - Yeah, I know, I got his message, I hope that's all right. - Is what all right? 194 00:21:09,900 --> 00:21:13,699 - That he stays there. - Stays here? Like what "stays here."? 195 00:21:13,700 --> 00:21:19,600 I'm at work, I got 3 or 4 more cases, and I'm not gonna be home for a few hours, so I'm kind of in a jam here. 196 00:21:20,000 --> 00:21:21,400 You want me to babysit? 197 00:21:22,800 --> 00:21:26,274 Well, it's not... it's not like he's a baby, I mean, he's just probably 198 00:21:26,324 --> 00:21:29,599 gonna sit quietly and do his homework, he's... he's really easy. 199 00:21:29,600 --> 00:21:30,800 Sir, is that... 200 00:21:31,001 --> 00:21:31,002 These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ which is Greek to me. 201 00:21:32,200 --> 00:21:33,900 - How much you payin'? - What? 202 00:21:34,300 --> 00:21:38,000 You want me to babysit... I'm not a philanthropy. 203 00:21:38,600 --> 00:21:40,800 - Ten dollars an hour? - Twelve! 204 00:21:42,600 --> 00:21:47,600 - Okay, 12 dollars an hour, can I talk to him? - It's for you. 205 00:21:56,600 --> 00:22:00,591 - He doesn't like many people. - I'm good with animals, Sir. 206 00:22:00,700 --> 00:22:05,100 Yeah, he doesn't usually like people who say they're good with animals. 207 00:22:10,400 --> 00:22:12,399 You never seen Abbott and Costello? 208 00:22:12,400 --> 00:22:16,606 - No, Sir, are they old? - No, they're dead. 209 00:22:16,656 --> 00:22:19,100 That's the oldest you can be. 210 00:22:19,600 --> 00:22:22,200 Or the youngest... time freezes when you're dead. 211 00:22:24,400 --> 00:22:26,520 - Where did you learn that? - A book. 212 00:22:27,300 --> 00:22:29,500 - What book? - A kid's book, Sir. 213 00:22:30,100 --> 00:22:31,900 I doubt you'd know it. 214 00:22:33,400 --> 00:22:37,900 It's dinnertime, you hungry or somethin'? 215 00:22:38,500 --> 00:22:41,200 - A little, Sir. - That's figures. 216 00:23:10,600 --> 00:23:12,200 You're gettin' sushi. 217 00:23:24,400 --> 00:23:27,200 - It's probably your mother. - Probably, Sir. 218 00:23:28,500 --> 00:23:29,700 - Don't get up. - Okay. 219 00:23:31,600 --> 00:23:32,900 Hi, I... 220 00:23:34,513 --> 00:23:36,385 Hi... Vincent. 221 00:23:36,435 --> 00:23:38,323 - Yep. - Maggie... I... 222 00:23:39,700 --> 00:23:44,600 Thank you for watching him, ya know, a new job and I've lost... 223 00:23:44,700 --> 00:23:47,273 - I don't need to hear the whole story. - Okay. 224 00:23:48,687 --> 00:23:51,096 Oh, here. 225 00:23:54,291 --> 00:23:56,600 ...at 3 hours at 12... 226 00:23:56,700 --> 00:23:59,333 - Thirty-six. - Yeah, yeah, I know that. 227 00:24:00,100 --> 00:24:02,900 - I got two twenties. - I don't have change, of course. 228 00:24:03,800 --> 00:24:04,700 That's fine. 229 00:24:04,800 --> 00:24:07,500 How come you don't have anyone to watch this kid after school? 230 00:24:07,600 --> 00:24:09,670 - We just moved in. - Where's the father? 231 00:24:10,000 --> 00:24:14,299 We met in college and it turned out that... he had been seeing... 232 00:24:14,300 --> 00:24:17,499 No need to tell it, then. You gonna pay for my fence? 233 00:24:17,500 --> 00:24:20,800 - Yeah, I... yes... I said I was going... - And my tree? 234 00:24:21,100 --> 00:24:24,600 I'm not sure how... I can pay for a branch. 235 00:24:25,300 --> 00:24:28,200 Everything has a price, you're an adult, you should know that. 236 00:24:28,900 --> 00:24:34,000 - All right, let me know. - I can watch the kid after school... a few hours. 237 00:24:34,700 --> 00:24:38,500 Same price, I can do eleven dollars an hour, you pay the snacks. 238 00:24:39,900 --> 00:24:42,300 Your kid ate my last can of sardines. 239 00:24:43,000 --> 00:24:44,200 Really? 240 00:24:45,400 --> 00:24:47,800 You can smell his breath. 241 00:24:49,800 --> 00:24:52,900 - I thought you ate at Vincent's house. - We had sushi. 242 00:24:53,000 --> 00:24:55,962 - You had sushi? - Well, sardines, he calls it sushi. 243 00:24:56,012 --> 00:24:57,684 Didn't want to hurt his feelings. 244 00:24:57,800 --> 00:25:01,700 - So, you like him? - He's interesting. 245 00:25:02,500 --> 00:25:06,000 - He's sorta cool, in a grouchy sort of way. - Well, that he is. 246 00:25:09,000 --> 00:25:10,800 He has a cool cat though... Felix. 247 00:25:11,700 --> 00:25:15,600 You know, he offered to watch you after school. 248 00:25:16,000 --> 00:25:18,400 - He did? - It's a horrible idea, right? 249 00:25:19,500 --> 00:25:23,800 Well, he lives right next door, you can't get closer than that. 250 00:25:24,500 --> 00:25:30,500 Yeah, I... I had thought about that, you know, save me from having to find a babysitter. 251 00:25:32,500 --> 00:25:34,900 You will be home though, right? 252 00:25:35,200 --> 00:25:37,548 Yeah I'm away from home, but sometimes late, you know, 253 00:25:37,598 --> 00:25:40,300 I'm the one that has to work now, your father's not helping. 254 00:25:40,600 --> 00:25:43,400 I don't know if he's ever going to, your school's not exactly cheap. 255 00:25:44,700 --> 00:25:50,100 I guess he's too old to be dangerous, not too old to be too dangerous, either, if you know what I mean. 256 00:26:18,000 --> 00:26:21,400 - Stupid place. - Who pissed in your Cheerios? 257 00:26:22,400 --> 00:26:24,900 - Can't dance no more. - Well, that's a surprise. 258 00:26:25,000 --> 00:26:26,900 We need the money, Vin. 259 00:26:27,900 --> 00:26:32,300 - The quality of mercy is suddenly strained. - I should sue these assholes. 260 00:26:33,300 --> 00:26:36,800 What the word? Discrimination against pregnant woman, yes? 261 00:26:37,500 --> 00:26:39,300 I think ya got a real good case. 262 00:26:39,400 --> 00:26:42,300 This stupid bump is costing me much money. 263 00:26:42,600 --> 00:26:46,200 - He's gonna cost you a lot more pretty soon. - It's not he. 264 00:26:47,000 --> 00:26:49,500 - It's a she? - How I know this? 265 00:26:49,900 --> 00:26:52,896 - I look like psychic to you? - No, you don't. 266 00:26:53,000 --> 00:26:55,600 - But they have technology. - Yeah, I know what they have. 267 00:26:56,900 --> 00:27:01,699 But, maybe I call stripper employer and ask them to fax insurance card to pay ultrasound? 268 00:27:01,700 --> 00:27:02,700 Nyet? 269 00:27:03,700 --> 00:27:08,200 So, I suppose the question is: What is a saint? 270 00:27:08,300 --> 00:27:12,900 What is a saint, anybody know what a saint is? I don't think they do... oh, Rachele. 271 00:27:13,000 --> 00:27:16,600 Individuals who display and act out with exceptional holiness. 272 00:27:17,000 --> 00:27:20,700 That's pretty perfect, thank you Rachele. Who can name a saint? 273 00:27:20,900 --> 00:27:22,600 - Jeremiah. - St. Jude. 274 00:27:22,800 --> 00:27:27,000 - St. Jude, yes, and what is St. Jude known for? - I think he has a hospital, right? 275 00:27:29,000 --> 00:27:31,000 And the golf tournament, right? That's it? Okay. 276 00:27:31,900 --> 00:27:34,100 Anyone know any modern-day saints? 277 00:27:34,300 --> 00:27:36,699 - Bridgette. - Mother Teresa. 278 00:27:36,700 --> 00:27:39,699 Mother Teresa, yes, the big M.T. of the Modern Day Saints, so... 279 00:27:39,700 --> 00:27:47,100 A saint is a human being we celebrate for their commitment and dedication to other human beings, 280 00:27:47,400 --> 00:27:52,353 for the sacrifices that they make, for their hard work in making the world a better place 281 00:27:52,450 --> 00:27:56,450 for those around us and for those who will follow them. 282 00:28:00,200 --> 00:28:01,400 Good night. 283 00:28:05,200 --> 00:28:07,199 - Maggie Bronstein? - Hi. 284 00:28:07,200 --> 00:28:09,899 Robin called in sick, got six cases backed up. 285 00:28:09,900 --> 00:28:11,700 Yeah, I have to go pick up my son, though. 286 00:28:12,100 --> 00:28:16,700 Sorry, I can't let you clock-out without the shift being covered... hospital policy. 287 00:28:28,800 --> 00:28:32,500 Come on, coward, try to sell me somethin'. 288 00:28:54,000 --> 00:29:00,800 You evil witch, I'm gonna listen to your whole God damned spiel, and then I'm gonna hang up. 289 00:29:00,900 --> 00:29:04,199 - Vincent, it's Maggie. - Maggie? That's a good one. 290 00:29:04,200 --> 00:29:07,739 Is it Maggie from Calcutta or is it Maggie from New Delhi? 291 00:29:07,789 --> 00:29:09,900 No, it's your neighbor, Maggie. 292 00:29:11,100 --> 00:29:12,500 What the hell you want? 293 00:29:22,700 --> 00:29:23,900 Let's go! 294 00:29:37,500 --> 00:29:40,700 - You better buckle-up. - You're not buckled. 295 00:29:41,200 --> 00:29:43,000 My life is my problem. 296 00:29:45,700 --> 00:29:48,300 - This is the way home? - No. 297 00:29:48,800 --> 00:29:52,899 - Hey, let's lay down some S.O.P. - I don't know what S.O.P. means, Sir. 298 00:29:52,900 --> 00:29:55,200 Standard Operating Procedure. 299 00:29:55,300 --> 00:30:00,400 You go where I go, you do what I say, get your homework done somewhere along the way, 300 00:30:00,600 --> 00:30:05,600 But most importantly, you DON'T annoy me, I'm not happy when I'm annoyed. 301 00:30:06,000 --> 00:30:07,900 Are you annoyed right now? 302 00:30:09,800 --> 00:30:13,967 - Not particularly. - Really? 303 00:30:20,300 --> 00:30:24,846 Here's a dime, call your mom, tell her you're wearing your seatbelt. 304 00:30:24,896 --> 00:30:27,000 It costs more than a dime. 305 00:30:27,200 --> 00:30:30,500 - Since when? - Since before I was born. 306 00:30:32,600 --> 00:30:35,099 What is this country comin' to? 307 00:30:35,100 --> 00:30:40,200 Here, if the cost's more than that, call collect. 308 00:31:05,600 --> 00:31:08,700 Hey! Look! It's dipshit. You live in this neighborhood? 309 00:31:09,100 --> 00:31:11,069 I'll probably got detention because of you, asshole. 310 00:31:11,119 --> 00:31:13,499 You probably got detention because you took my stuff. 311 00:31:13,500 --> 00:31:15,600 How do you know I took it, you NARC! 312 00:31:21,200 --> 00:31:22,600 He's got flat feet. 313 00:31:23,700 --> 00:31:25,100 Shut up! 314 00:31:30,000 --> 00:31:31,300 Ya got him. 315 00:31:33,600 --> 00:31:37,499 Dipshit, you make some of the teachers ask you what happened, you don't say anything, you got it? 316 00:31:37,500 --> 00:31:39,699 - Get off me. - No! I don't care! 317 00:31:39,700 --> 00:31:43,900 - So, you can go cry to your mommy. - What are you shit-heels doin'? 318 00:31:44,600 --> 00:31:47,400 - Is that you Robert Ozinski? - No, Sir. 319 00:31:47,500 --> 00:31:51,600 - My name's John. - Bullshit, you little prick! You're Briana's kid. 320 00:31:51,900 --> 00:31:54,200 The only Puerto Rican Polack in Brooklyn. 321 00:31:54,400 --> 00:32:00,800 Well, I got a deal for you little bully, shit-heels, whatever you do to this guy here, I'm gonna do to your mothers. 322 00:32:01,200 --> 00:32:06,000 Do you understand? And in the meantime... ride this. 323 00:32:07,855 --> 00:32:12,800 Get outta here, you little... get outta here, get movin' you little shits! 324 00:32:20,500 --> 00:32:23,000 What? Are you waiting for a paper invitation? 325 00:32:32,900 --> 00:32:37,199 - Who taught you to slap? - I don't know, Sir, instinct, I guess. 326 00:32:37,200 --> 00:32:39,600 Yeah, well, you need to un-learn that. 327 00:32:41,900 --> 00:32:45,100 - I'm allergic, Sir. - To what? 328 00:32:46,200 --> 00:32:48,000 Cigarette smoke. 329 00:32:49,900 --> 00:32:52,400 Your father never taught you to defend yourself? 330 00:32:52,500 --> 00:32:54,299 No, Sir, he's a pacifist. 331 00:32:54,300 --> 00:32:57,600 Well, this country wasn't founded by tree huggers, that's for sure. 332 00:32:57,700 --> 00:33:02,499 - You need to defend yourself or you get mowed down. - I'm small, if you haven't noticed. 333 00:33:02,500 --> 00:33:06,099 - Yeah, so was Hitler. - That's a HORRIBLE comparison. 334 00:33:06,100 --> 00:33:12,600 Indeed! Making a point, though. Small means nothing, it's what's in here. 335 00:33:14,300 --> 00:33:15,800 Or here, Sir. 336 00:33:43,300 --> 00:33:46,600 Okay, pal, grab the basket. 337 00:34:07,500 --> 00:34:09,700 This place is like a mansion. 338 00:34:10,900 --> 00:34:14,300 - When we get in there, no talkin'. - Where are we going? 339 00:34:14,900 --> 00:34:17,700 Ya know, this is a great chance for you to practice no-talkin'. 340 00:34:19,700 --> 00:34:21,000 C'mon. 341 00:34:23,600 --> 00:34:27,300 - Sorry I'm late. - There you are, Doctor. 342 00:34:27,500 --> 00:34:32,400 - Nice to see you, Sandy, how you feelin'? - Today is my birthday. 343 00:34:32,900 --> 00:34:37,400 Okay, happy birthday, what are you, seventeen? 344 00:34:39,900 --> 00:34:42,200 Oh, would you put those things in those drawers? 345 00:34:45,600 --> 00:34:50,200 All right, Sandy, let's see how the old ticker's workin'. 346 00:34:53,900 --> 00:34:58,713 Can you tell them I don't like the green beans 347 00:34:58,763 --> 00:35:04,058 when they put the bacon bits chopped up in there with them? 348 00:35:05,400 --> 00:35:07,100 It's too greasy for me. 349 00:35:11,400 --> 00:35:12,800 Will do, Sandy. 350 00:35:14,800 --> 00:35:19,500 Well, as near as I can tell, you're still beautiful. 351 00:35:21,300 --> 00:35:24,200 Perhaps you require a second opinion from my associate. 352 00:35:26,200 --> 00:35:27,849 Beautiful. 353 00:35:34,900 --> 00:35:38,499 You know we can do the laundry here, Vin, we have a service. 354 00:35:38,500 --> 00:35:41,200 - It gives me somethin' to do. - Who's your helper? 355 00:35:42,100 --> 00:35:46,000 - He's eleven bucks an hour. - It's Oliver, actually. 356 00:35:46,100 --> 00:35:48,500 Nice to meet you, Oliver, I'm Anna. 357 00:35:48,550 --> 00:35:49,550 - Hi. - Hi. 358 00:35:49,800 --> 00:35:52,069 - Okay, thanks. - Okay. 359 00:35:52,300 --> 00:35:56,300 Oh, wait, she don't like the string beans. 360 00:35:56,800 --> 00:36:01,483 - I'll make a note, Vin, what's she prefer. - Broccoli, broccoli's good. 361 00:36:02,300 --> 00:36:04,800 - Okay, great. - Take care, Vin. 362 00:36:10,200 --> 00:36:11,600 And... time! 363 00:36:13,600 --> 00:36:18,700 - Okay, well, that's just gonna get you beat up pretty bad. - I don't want to fight, anyway. 364 00:36:19,000 --> 00:36:22,900 Well, nobody wants to fight, you really think I wanted to go to war? 365 00:36:23,000 --> 00:36:26,600 You think and 18 year old kid wants to sit in a rice patty with bullets whizzin' by his head? 366 00:36:26,700 --> 00:36:28,400 - When was that? - Vietnam. 367 00:36:28,600 --> 00:36:31,700 - You were there? - I think I'm imagining' it. 368 00:36:31,900 --> 00:36:34,775 All right, I'm gonna show you one thing, it's probably your 369 00:36:34,825 --> 00:36:37,799 best shot, if you do it right, ya can break the guy's nose. 370 00:36:37,800 --> 00:36:40,500 - Break his nose? - Relax, you're not gonna get it right. 371 00:36:40,550 --> 00:36:42,357 All right, okay. 372 00:36:42,800 --> 00:36:46,400 He's bigger than you, so you get down below him like this, you squat like this, 373 00:36:47,000 --> 00:36:50,983 this crouch, then you stand up really hard and you push 374 00:36:51,033 --> 00:36:54,829 all the way through your legs, all the way up, in your 375 00:36:54,879 --> 00:36:57,394 shoulders, your butt, everything pushes up, and you push all 376 00:36:57,444 --> 00:37:00,334 the way through that arm and you go WHACK right in the snoot. 377 00:37:01,100 --> 00:37:04,100 All right, try it on me. Ya ready? 378 00:37:09,800 --> 00:37:12,500 Okay, but ya gotta do it faster than that, right? 379 00:37:27,000 --> 00:37:29,800 - Maggie Bronstein? - I have mace! 380 00:37:30,900 --> 00:37:36,200 I've got papers, Kings County Family Court. As they say, "You've been served." 381 00:37:56,100 --> 00:38:00,100 Yeah, I'm gonna work some extra hours, so, I'm gonna cover it. 382 00:38:01,500 --> 00:38:03,400 I wasn't offerin' a discount. 383 00:38:07,000 --> 00:38:10,700 - So, whatdya been cryin' about? - It's a long story. 384 00:38:13,200 --> 00:38:18,514 - What's the punch line? - My ex wants custody. 385 00:38:23,700 --> 00:38:25,900 There goes my job security. 386 00:38:32,800 --> 00:38:35,100 Thanks, you asshole. 387 00:38:36,800 --> 00:38:38,500 That could've gone either way. 388 00:38:39,400 --> 00:38:41,800 It's gonna be cold for a second, okay? 389 00:38:42,600 --> 00:38:47,800 - See there, that's the baby's head. - This is very big head. 390 00:38:48,900 --> 00:38:52,800 - Maybe good, no? - It's the biggest part at this age. 391 00:38:53,300 --> 00:38:57,000 And these are her little legs. 392 00:38:58,400 --> 00:39:01,600 - She? - You didn't know? 393 00:39:02,000 --> 00:39:08,300 - Sorry, did you not want to know? - No, it's good to know. 394 00:39:13,500 --> 00:39:18,100 - I couldn't verify with your Insurance, Mr. McKenna. - We are just married. 395 00:39:18,500 --> 00:39:20,199 - That happened. - Really? 396 00:39:20,200 --> 00:39:26,299 Yeah, I told Insurance, ya know how slow they are? I mean, the bureaucracy, and the paperwork. 397 00:39:26,300 --> 00:39:30,118 I mean, what is Gobey runnin', anyway? 398 00:39:31,200 --> 00:39:34,399 - Twenty dollars. - This is good price, no? 399 00:39:34,400 --> 00:39:37,600 For you, only the best. 400 00:39:38,100 --> 00:39:41,400 - You're worth it. - Thank you, Sugar Doll. 401 00:39:41,500 --> 00:39:42,532 You owe me lady. 402 00:39:43,450 --> 00:39:45,550 - Here. - Um-hmm. 403 00:39:45,800 --> 00:39:48,200 - See ya later, take care of yourself. - Okay, all right. 404 00:40:14,800 --> 00:40:16,400 Oh, hi, Mom. 405 00:40:16,600 --> 00:40:18,800 - What are you doing? - Mowing Vin's lawn. 406 00:40:20,264 --> 00:40:21,774 Hey! Vin! 407 00:40:23,000 --> 00:40:27,600 - I was sleeping, thanks for that. - Why is he mowing your dirt patch? 408 00:40:27,900 --> 00:40:31,700 - Oh, yeah, he's paying me hourly. - I'm showing him how the world works. 409 00:40:31,900 --> 00:40:35,900 - You work, you get paid, you drink. - Are you drinking alcohol? 410 00:40:39,400 --> 00:40:40,686 I honestly don't remember. 411 00:40:40,736 --> 00:40:44,100 All right, let's go, I'm gonna make dinner, you can do homework. 412 00:40:44,300 --> 00:40:47,700 - Oh, I already ate. - You're mowing dirt, let's go. 413 00:40:47,800 --> 00:40:52,000 He's fed, the homework's checked, I've done my job, I'm takin' a break. 414 00:40:53,100 --> 00:40:57,400 - Pay day tomorrow. - Okay, come on... let's... leave it, leave it, there's no grass. 415 00:40:59,500 --> 00:41:00,800 Bye, Vin. 416 00:41:09,600 --> 00:41:11,765 - You're out. - Good luck. 417 00:41:12,000 --> 00:41:14,600 Get ready for a red ass, little shit-bag. 418 00:41:25,000 --> 00:41:27,100 Say the prayer, you little pussy. 419 00:41:34,300 --> 00:41:35,940 What's happened, what happened here? 420 00:41:35,990 --> 00:41:37,131 - I do not know. - You don't know! 421 00:41:37,200 --> 00:41:39,200 - It's not my fault. - Let me see. 422 00:41:42,500 --> 00:41:45,100 You asshole, dick-bag, son of a whore! 423 00:42:23,800 --> 00:42:25,800 - Who are you? - Who are you? 424 00:42:26,000 --> 00:42:30,400 - I am Daka, who are you? - I'm Oliver. 425 00:42:30,650 --> 00:42:32,816 Oliver... hmm. 426 00:42:34,200 --> 00:42:38,100 - Why you bang this door so much? - He's hard of hearing. 427 00:42:38,300 --> 00:42:42,000 Let him in! Don't yell at me. 428 00:42:51,100 --> 00:42:53,274 You broke his nose? 429 00:42:53,324 --> 00:42:56,800 Yes, Sir, I think so, there was blood everywhere, you should've seen it. 430 00:42:57,100 --> 00:43:01,200 I wish I had... You must've got him just right.. show me. 431 00:43:06,500 --> 00:43:09,100 - You teach him fighting? - He's a little runt. 432 00:43:09,200 --> 00:43:11,500 Ya know, he gotta learn how to defend himself. 433 00:43:12,800 --> 00:43:15,000 Fighting is for assholes. 434 00:43:17,100 --> 00:43:20,400 - Where's my money? - It's on the dresser. 435 00:43:21,900 --> 00:43:25,800 - Minus the co-pay. - You don't teach children. 436 00:43:29,300 --> 00:43:31,000 Look at you. 437 00:43:36,000 --> 00:43:37,700 Break his nose. 438 00:43:39,700 --> 00:43:41,100 Who is she? 439 00:43:43,500 --> 00:43:46,895 - A "lady of the night". - What's that? 440 00:43:47,700 --> 00:43:52,800 It's one of the more honest ways to make a living. 441 00:44:03,500 --> 00:44:10,099 The board tells us the action for the day, race number, who's running, who's riding, and so forth. 442 00:44:10,100 --> 00:44:13,499 - What's twenty slash one? - That's odds. 443 00:44:13,500 --> 00:44:17,300 Some bookie out of Vegas thinks that horse has a 1 in 20 chance of winning. 444 00:44:17,700 --> 00:44:20,699 - What do you get if he does? - Twenty times your money. 445 00:44:20,700 --> 00:44:23,600 - That's a good deal. - If you win, sure. 446 00:44:26,400 --> 00:44:30,399 - That one with the wraps is a dog. - Doesn't sound like a compliment. 447 00:44:30,400 --> 00:44:34,299 Not for a horse, the odds of him winning are astronomical. 448 00:44:34,300 --> 00:44:37,967 Long odds, bigger pay-off, we should take him across the board. 449 00:44:41,400 --> 00:44:43,100 Don't get ahead of yourself, kid. 450 00:44:49,400 --> 00:44:51,300 - Are you praying? - Praying? 451 00:44:51,800 --> 00:44:54,700 - That's what it looks like. - I thought we talked about you not talking. 452 00:44:55,800 --> 00:44:59,400 What's a trifecta? 453 00:45:00,900 --> 00:45:05,500 You pick three horses, 1, 2, 3 in the order they finish. 454 00:45:06,500 --> 00:45:09,900 - High risk and reward. - Sounds improbable. 455 00:45:11,300 --> 00:45:14,900 Well, if you're gonna gamble, you might as well have a chance to win big. 456 00:45:16,000 --> 00:45:21,200 Harvey Knows Best, Sweeter Lady, Champagne Flute... 1,2,3. 457 00:45:21,900 --> 00:45:23,300 Eight hundred to one. 458 00:45:24,800 --> 00:45:26,900 - You got any money? - Sure. 459 00:45:33,200 --> 00:45:34,200 Seven dollars. 460 00:45:34,300 --> 00:45:36,799 - What is that, lunch money? - Yes, Sir. 461 00:45:36,800 --> 00:45:39,500 Well, you might as well learn the hard way. 462 00:45:40,100 --> 00:45:43,000 I'll throw in some too, that's called mitigation. 463 00:45:44,700 --> 00:45:49,400 - What's "mitigation"? - That's where you throw in 7, and I throw in 3. 464 00:45:59,600 --> 00:46:01,500 Come on, come on. 465 00:46:09,600 --> 00:46:11,521 This is really cool. 466 00:46:13,500 --> 00:46:21,700 Do not stop! Don't stop! Don't stop! Don't stop! 467 00:46:32,300 --> 00:46:35,799 It isn't fair! It's not fair! 468 00:46:35,800 --> 00:46:36,836 We won... didn't we? 469 00:46:36,861 --> 00:46:41,600 Just roll with it, just roll with it, man, just roll with it, like you didn't win it. 470 00:46:42,000 --> 00:46:45,600 - Shot! - No! No! It didn't work for me. 471 00:46:45,700 --> 00:46:51,600 Do you understand me? We... we didn't win at all, we didn't win anything, okay? 472 00:47:40,900 --> 00:47:44,499 Good afternoon. Mr. McKenna. 473 00:47:44,500 --> 00:47:47,700 I need to open up a savings account for grandson. 474 00:47:48,400 --> 00:47:53,626 And this'll get my account up to zero. Close me out while you're tapping away over there. 475 00:47:54,700 --> 00:47:58,835 Don't ever become a pencil-pusher, kid, they're spineless. 476 00:48:38,100 --> 00:48:44,100 Hello, Mrs. Bronstein, this is Dan O'Brien, Principal here at St. Patrick. 477 00:48:45,500 --> 00:48:51,300 A few days ago, your son Oliver was involved in a fight at school. 478 00:48:51,800 --> 00:48:54,100 - We tried to reach you... - What? 479 00:48:56,300 --> 00:49:00,500 If you're a telemarketer, please leave a message so I can NOT return your call. 480 00:49:01,688 --> 00:49:10,500 Vin? Vin? Oliver? Oliver, it's Mom, pick up. Hello? 481 00:49:14,800 --> 00:49:17,700 - You want another? - Yes, please. 482 00:49:18,100 --> 00:49:20,700 Go for it, we're livin' today. 483 00:49:22,500 --> 00:49:27,600 - Excuse me, Sir. - You kids, pimp small-talkers. 484 00:49:27,700 --> 00:49:30,399 There's no point in yappin', 'cause no one's listenin' 485 00:49:30,400 --> 00:49:34,099 - Let's hear it. - Excuse me, Sir!! 486 00:49:34,100 --> 00:49:37,200 Ya can't get nothin' in this world without bein' heard. 487 00:49:38,600 --> 00:49:41,800 - Another coke, please. - You can hit me, too, Rog. 488 00:49:42,000 --> 00:49:45,700 We're out of your bourbon, ya cleaned me out. 489 00:49:48,400 --> 00:49:53,700 - Don't lie to me, be a man. - Vin! And he's not supposed to be sittin' at the bar. 490 00:49:54,400 --> 00:49:57,699 You're right, we're gonna go somewhere else to spend our money. 491 00:49:57,700 --> 00:50:02,300 Hey, he's only doin' his job, Dead Man, be nice. 492 00:50:03,900 --> 00:50:05,300 Damn. 493 00:50:06,900 --> 00:50:11,600 - Amber, get the first aid kit. - It's just a cut, I got lots of 'em. 494 00:50:11,650 --> 00:50:13,061 Yeah, here. 495 00:50:14,800 --> 00:50:18,640 - You're bleedin' all over the bar. - That's fine, kid's gotta do homework. 496 00:50:19,308 --> 00:50:20,925 Come on, let's go. 497 00:50:45,800 --> 00:50:47,089 Hi, Mom. 498 00:50:47,100 --> 00:50:50,500 - Where were you, where the hell's your car, Vin? - It broke down. 499 00:50:50,600 --> 00:50:53,600 - It broke down. - Oh, it broke down, really! 500 00:50:53,800 --> 00:50:57,800 I don't appreciate you taking him anywhere without asking me. 501 00:50:58,000 --> 00:51:02,300 - Whoa, this is gonna be fun. - Can you not be a smart-ass, just for once, okay? 502 00:51:02,400 --> 00:51:05,900 I want to know where my son is at all times, okay? 503 00:51:05,950 --> 00:51:08,349 - We just went to eat. - He should starve? 504 00:51:08,900 --> 00:51:10,173 Go in the house, Oliver. 505 00:51:10,276 --> 00:51:12,067 - Mom. - Go in the house, Oliver 506 00:51:14,300 --> 00:51:17,200 - Good night, Vin. - Yeah, we'll see about that. 507 00:51:18,300 --> 00:51:20,704 You know he's getting into fights at school, did you know that? 508 00:51:20,754 --> 00:51:22,499 Yeah, he mentioned something like that. 509 00:51:22,500 --> 00:51:24,518 Yeah, well, he didn't mention anything to me about it. 510 00:51:24,569 --> 00:51:28,300 Oh, well, maybe you haven't noticed, but you haven't been home much. 511 00:51:28,400 --> 00:51:31,610 It's kinda difficult to have a conversation with someone that's not here. 512 00:51:31,622 --> 00:51:33,300 Oh, we're going to do that? 513 00:51:33,600 --> 00:51:37,400 God, I love when somebody like you tells somebody like me advice, especially on parenting. 514 00:51:37,600 --> 00:51:41,500 I didn't sign on for the hormones, deary, so that's gonna cost you 15 bucks an hour. 515 00:51:41,600 --> 00:51:43,293 You know why you never had kids? 516 00:51:43,543 --> 00:51:46,700 Because you don't want to think about anybody other than yourself. 517 00:51:47,300 --> 00:51:52,600 What do you know about me? Really? Tell me, I'd love it. 518 00:51:53,600 --> 00:51:55,993 Nothing, I don't know a thing about you, just the way you want it, 519 00:51:56,086 --> 00:51:59,600 and then you can act like a prick and it keeps everybody away. 520 00:52:00,800 --> 00:52:04,700 - "If it ain't broken..." - It is broken, Vin, take a look at it. 521 00:52:04,800 --> 00:52:09,000 Oh, all right, I'm at forty hours for this week, at forty-one I go to time and a half. 522 00:52:11,900 --> 00:52:14,500 Excuse me, someone gonna pay me? 523 00:52:16,400 --> 00:52:18,300 You gotta be kidding me. 524 00:52:21,300 --> 00:52:25,200 - I can't even say these words. - They're creative. 525 00:52:27,500 --> 00:52:29,500 That's one way to put it. 526 00:52:29,700 --> 00:52:36,513 Adjusting to a new school is tough on children at this age, at any age, really, and I don’t 527 00:52:36,563 --> 00:52:43,817 want to minimize that...but is there anything else going on that we should be aware of? 528 00:52:43,900 --> 00:52:48,200 - Oh, I wouldn't even know where to start. - How about his father? 529 00:52:48,300 --> 00:52:52,900 - Well, I don't want to take up all your time. - We have all the time. 530 00:52:56,200 --> 00:52:58,900 We're in the middle of a divorce. 531 00:52:59,000 --> 00:53:04,300 Oliver's father was having an affair with his assistant, and their accountant, 532 00:53:04,600 --> 00:53:09,199 And my hairdresser, while she was still doing my hair, so that was fun. 533 00:53:09,200 --> 00:53:13,400 And now he's filed for custody for Oliver... full custody 534 00:53:13,500 --> 00:53:16,299 and he won't pay any support until he gets what he wants. 535 00:53:16,300 --> 00:53:18,400 - Plus, he's a lawyer. - Shit. 536 00:53:18,500 --> 00:53:22,800 So, I just had to get out of there as fast as I could and I took Oliver with me. 537 00:53:23,100 --> 00:53:31,000 And I got a job at Mission Hills, I'm a C.A.T. scan tech, so I just see really rough stuff all day. 538 00:53:31,600 --> 00:53:38,100 You know, cancer and tumors and cysts and clots and I see what I'm looking at but I can't tell 539 00:53:38,400 --> 00:53:42,999 you know, the people that are laying there, so, that's miserable all day, 540 00:53:43,000 --> 00:53:49,100 and I work really late, because I'm trying to get our act together. 541 00:53:51,200 --> 00:53:54,500 That's why he's here, so he can have a good education. 542 00:53:54,600 --> 00:54:01,300 And I'm trying to give him a semi-normal life, and I'm dealing with this shit from David, and... 543 00:54:02,900 --> 00:54:05,400 I'm really am sorry about swearing. 544 00:54:07,700 --> 00:54:12,700 I know he didn't even want kids... he didn't want him. 545 00:54:12,900 --> 00:54:17,999 He's just doing this so I'm not happy. You know Oliver's adopted? Did you know that? 546 00:54:18,000 --> 00:54:21,300 I don't know how you would be... he is, and... 547 00:54:22,600 --> 00:54:25,699 I cannot have kids. 548 00:54:25,700 --> 00:54:29,266 You know, something about my fallopian tubes being twisted... I think... 549 00:54:29,316 --> 00:54:34,100 what I REALLY think is that they were just recoiling from David's sperm. 550 00:54:35,700 --> 00:54:40,200 I... can... just have one... thank you. 551 00:54:40,700 --> 00:54:44,383 So, uh... to think that all of this has permeated, 552 00:54:44,433 --> 00:54:48,900 you know, Oliver’s whole, little being, right? I mean... 553 00:54:48,950 --> 00:54:52,681 it'd have to, he's like a little... like a little sponge. 554 00:54:53,100 --> 00:54:56,700 My real name's Robert, Ozinski's my last name. 555 00:54:57,800 --> 00:55:03,100 People called me that ever since Gary called me that last year, now everyone calls me that. 556 00:55:04,000 --> 00:55:05,499 We can't go around 'em: 557 00:55:05,500 --> 00:55:10,000 "Hey, Dubois, don't call me Ozinski, my name's Robert." 558 00:55:11,100 --> 00:55:13,500 Now I spend my whole life doin' that. 559 00:55:13,800 --> 00:55:17,000 - You takin' a whiz? - Sorry, can't hold it. 560 00:55:18,000 --> 00:55:22,300 Robert was my dad's name, I'm a Junior. 561 00:55:22,400 --> 00:55:26,900 He's not around, though, I don't really know him 'cause he left when I was a baby. 562 00:55:27,900 --> 00:55:31,283 Yeah, my dad’s not around either, he did some bad things 563 00:55:31,333 --> 00:55:34,439 to my mom and so we left and I haven’t seen him in a while. 564 00:55:36,900 --> 00:55:40,700 I kinda miss him, though, my Mom's being a jerk. 565 00:55:41,500 --> 00:55:43,300 They do that, man. 566 00:55:57,700 --> 00:56:02,500 - Your dad the one that taught ya how ta fight? - No, my babysitter. 567 00:56:04,000 --> 00:56:07,500 The tide comes in twice a day, Doctor. 568 00:56:07,700 --> 00:56:11,100 Yeah, that's a tide, comes and goes. 569 00:56:12,400 --> 00:56:18,135 I can't wait for Autumn, they plant the most beautiful mums all around the water. 570 00:56:18,600 --> 00:56:23,100 Every color you can imagine. I don't know where they get them all. 571 00:56:24,600 --> 00:56:26,300 At the garden store. 572 00:56:29,000 --> 00:56:31,500 You've always been so funny, Vin. 573 00:56:33,600 --> 00:56:34,600 Vin. 574 00:56:35,500 --> 00:56:37,700 Vin, it's Vin, Sandy. 575 00:56:42,300 --> 00:56:44,099 The ducks eat them, though. 576 00:56:44,100 --> 00:56:48,500 We have to shoo them away, it such a shame. 577 00:56:51,600 --> 00:56:53,300 It's a shame. 578 00:56:59,300 --> 00:57:01,900 There's plenty of affordable health care options, Vin. 579 00:57:02,200 --> 00:57:07,832 I'm sure you know that, Sunnyside is pricey, not for everyone. 580 00:57:10,900 --> 00:57:14,400 My Sandy gets the best, I just... I'll just have to figure it out. 581 00:57:14,500 --> 00:57:18,700 I understand that, but you're months behind and we are not in the credit business, as you know. 582 00:57:19,500 --> 00:57:20,500 What's that mean? 583 00:57:21,000 --> 00:57:25,200 We need payment in full and three months in advance. 584 00:57:25,400 --> 00:57:27,600 - Got it. - By next week. 585 00:57:27,800 --> 00:57:30,400 - Next week? - Yeah, next week. 586 00:57:33,700 --> 00:57:38,799 Well, I can give you 20 percent. In good faith? 587 00:57:38,800 --> 00:57:41,600 Vin, we're passed good faith, I'm sorry. 588 00:57:42,200 --> 00:57:45,200 We will transfer Sandy wherever you want to put her. 589 00:57:45,600 --> 00:57:47,000 Put her? 590 00:57:47,400 --> 00:57:49,900 That's it? Or we get the boot? 591 00:57:50,300 --> 00:57:53,377 I don't think that's the best way to phrase what's happening. 592 00:57:53,486 --> 00:57:56,500 Okay, what's the best way to phrase it? 593 00:57:57,200 --> 00:57:59,200 It is what it is. 594 00:58:01,600 --> 00:58:06,100 - Let's get some new plants for the room, okay? - I can have the desk order somethin'. 595 00:58:06,600 --> 00:58:10,500 - Well, I was hopin' maybe for mums. - Sure. 596 00:58:11,500 --> 00:58:13,990 And ah... here's a little somethin' for your trouble. 597 00:58:14,000 --> 00:58:17,299 No! Vin! This is my job, I take care of people, please. 598 00:58:17,300 --> 00:58:22,100 You go WAY beyond your job, Anna, you've been an angel to my Sandy. 599 00:58:22,900 --> 00:58:27,100 - Okay, Vin, we don't make it habit now, okay? - It can't happen, I'm shit broke. 600 00:58:29,600 --> 00:58:34,400 Ya got a nice smile, ya should do it more often. I'll get the laundry. 601 00:58:51,100 --> 00:58:52,400 There ya go. 602 00:58:55,700 --> 00:58:59,700 - It's a lot lighter. - She didn't change much this week. 603 00:59:01,060 --> 00:59:04,200 Well... easy on my back. 604 00:59:05,300 --> 00:59:08,500 - Thanks. - Behave yourself, Vin. 605 00:59:20,300 --> 00:59:21,657 He'll pay hundred dollars. 606 00:59:21,707 --> 00:59:25,100 A hundred dollars, I pay more than that for one prescription. 607 00:59:25,400 --> 00:59:32,200 He said, this is for epilepsy, for prostate flaring and to soften the shitting. 608 00:59:32,900 --> 00:59:35,900 - That should add some value. - For who? You? 609 00:59:37,700 --> 00:59:41,900 We need the... I need the dough. I... 500 bucks! 610 00:59:42,400 --> 00:59:45,799 - This is all high-dollar shit. - He said one hundred, Vin. 611 00:59:45,800 --> 00:59:49,200 You take it or leave it, you can't sell this to get high. 612 00:59:51,500 --> 00:59:53,100 I'll take the hundred. 613 00:59:55,700 --> 00:59:58,300 Oh, you take the hundred. Stupid. 614 01:00:15,700 --> 01:00:18,600 - Your account's closed, Mr. McKenna. - Yeah, I know that. 615 01:00:18,800 --> 01:00:22,600 This withdraw is on my grandson's account, I think I'm on it. 616 01:00:24,800 --> 01:00:27,800 - How much, Sir? - What's the balance? 617 01:00:30,900 --> 01:00:32,700 Twenty-seven hundred. 618 01:00:38,000 --> 01:00:41,000 - I'll take all of it. - How'd you like that? 619 01:00:41,300 --> 01:00:42,500 Hundreds, please. 620 01:00:48,400 --> 01:00:50,066 It's twenty-seven hundred, Larry, 621 01:00:50,116 --> 01:00:53,700 I want a four hundred and fifty dollar trifecta box in the third, okay. 622 01:00:53,800 --> 01:00:59,200 One, two, three. Lucky Lincoln, New Dime, Sammy's Saving. 623 01:01:00,600 --> 01:01:01,502 Thank you, Sir. 624 01:01:01,552 --> 01:01:03,845 - This is gonna make it all better. - Okay. 625 01:01:35,100 --> 01:01:36,900 You all right, hon? 626 01:01:38,800 --> 01:01:40,100 No, I'm not. 627 01:02:38,900 --> 01:02:42,400 You must think I'm not a very serious person, Vinny. 628 01:02:43,500 --> 01:02:46,700 - You have no right to be here! - You find anything good? 629 01:02:46,800 --> 01:02:49,900 Naw, some old jewelry, not worth much. 630 01:02:50,000 --> 01:02:54,803 - That's my wife's, you son of a bitch. - You owe me money. 631 01:02:58,400 --> 01:03:03,500 Come on, Vinny! Why do you always have to do things the hard way? 632 01:03:03,800 --> 01:03:06,900 - It's more interesting. - And a lot more painful. 633 01:03:07,100 --> 01:03:10,800 All right, let's do. 634 01:03:11,000 --> 01:03:16,400 - This son of a bitch is crazy. - Don't kill him, but bring him close to it. 635 01:03:18,600 --> 01:03:19,900 What the...? 636 01:03:23,700 --> 01:03:27,400 - What are you doing, old man? - He's dyin', boo. 637 01:03:27,600 --> 01:03:29,800 No he's not, he's... 638 01:03:38,300 --> 01:03:40,900 Don't touch nothin', let's just go. 639 01:04:34,000 --> 01:04:38,448 Vin, it's Maggie, we're gonna put you in this machine, and we're gonna take some tests 640 01:04:38,500 --> 01:04:42,300 - and it's not gonna hurt a bit. - He can't understand you, Maggie. 641 01:04:44,400 --> 01:04:48,700 Okay, there he is, there he is, okay, it's just gonna be a couple of minutes. 642 01:05:11,600 --> 01:05:14,999 - There's my brave, little man. - Is he okay? 643 01:05:15,000 --> 01:05:16,800 I thought he was dead. 644 01:05:17,700 --> 01:05:20,900 - He's flyin', then. - Yeah, that's what it looks like. 645 01:05:21,600 --> 01:05:26,800 - He looks like that when he's drunk, too, so... - I don't even know what you're doin' anymore. 646 01:05:27,100 --> 01:05:30,600 I know what I'm doin', your father's gonna have a field day with this. 647 01:05:30,800 --> 01:05:34,000 I wouldn't... I wouldn't be here instead of with you if it wasn't for him, ya know, I'm gonna get... 648 01:05:34,050 --> 01:05:38,000 Mom, we're doin' good, you're working hard every day, and we need the money. 649 01:05:38,800 --> 01:05:40,106 It's all right. 650 01:05:44,800 --> 01:05:46,400 What's wrong with him, anyway? 651 01:05:50,300 --> 01:05:52,300 Vinny's had a stroke. 652 01:05:55,000 --> 01:05:59,800 Slowly! Down, down, down, down, down, good. 653 01:06:00,000 --> 01:06:04,000 Bend the knees, flat back, good, good. 654 01:06:04,300 --> 01:06:08,200 Bend the knees, a little bit, a little bit. All right, all right, good. 655 01:06:08,400 --> 01:06:12,600 I chose St. William of Rochester, the patron saint of adopted children. 656 01:06:12,900 --> 01:06:18,954 It's a pretty interesting story, all the other saint I looked at were all so... saintly, I guess. 657 01:06:19,600 --> 01:06:21,550 What does "saintly" mean to you? 658 01:06:21,600 --> 01:06:25,500 I don't know, I don't really believe in saints and all that. 659 01:06:25,900 --> 01:06:31,200 I feel like St. William just got to be a saint because he's killed by the boy he adopted. 660 01:06:32,000 --> 01:06:36,100 These days, people get killed all the time, and they don't get to be a saint for it. 661 01:06:36,400 --> 01:06:38,300 All right, well, thanks, Oliver. 662 01:06:41,000 --> 01:06:46,700 Despite young Oliver’s reticence, I DO happen to believe there are saints all around us today. 663 01:06:47,300 --> 01:06:53,000 They may never be considered as such by a religion, but they are just as important as the ones in your textbooks. 664 01:06:53,100 --> 01:06:58,000 Thus, you are going to research someone you know, or know of, 665 01:06:58,100 --> 01:07:02,100 and determine if they have the qualities fit for sainthood. 666 01:07:05,300 --> 01:07:09,600 - Where is he? His car is here. - He's in the hospital. 667 01:07:10,100 --> 01:07:11,400 For what? 668 01:07:11,700 --> 01:07:16,600 - So, how did you and Vincent know each other? - I'm working for this man. 669 01:07:17,100 --> 01:07:19,800 Oh! Doing what? 670 01:07:20,700 --> 01:07:24,300 Working. I work for dancer. 671 01:07:28,100 --> 01:07:30,000 Sounds exciting. 672 01:07:31,900 --> 01:07:34,100 Try to sound it out. 673 01:07:36,200 --> 01:07:37,600 Not quite. 674 01:07:38,400 --> 01:07:40,305 You didn't lose your sense of humor. 675 01:07:40,400 --> 01:07:45,299 - Hey! Vincent! You got some visitors. - I stay five minutes only. 676 01:07:45,300 --> 01:07:47,300 Hospital is shit place. 677 01:07:47,700 --> 01:07:49,700 You look a lot better, Vin. 678 01:07:56,300 --> 01:07:57,800 What'd ya say? 679 01:08:05,700 --> 01:08:07,100 Vince. 680 01:08:08,500 --> 01:08:11,900 How about we just give Vin some time to do his therapy. 681 01:08:12,200 --> 01:08:13,449 Thank you. It'll be about an hour. 682 01:08:13,644 --> 01:08:17,800 - Go to hell. An hour. - Maybe less. 683 01:08:17,900 --> 01:08:21,500 Why are you so mean, you could stop breathing. Asshole. 684 01:08:21,600 --> 01:08:26,500 - Okay, how 'bout we... hey, we get him a snack, want a snack? - Thanks, I'm starving. 685 01:08:29,200 --> 01:08:32,971 Ya know, they does things that his muscles and his mouth'll respond to therapy. 686 01:08:33,150 --> 01:08:35,150 So, that's good. 687 01:08:35,200 --> 01:08:38,199 - He sounds... - Like the retard. 688 01:08:38,200 --> 01:08:42,800 Well, he's still good man anyway, so the retard is not that far. 689 01:08:44,300 --> 01:08:48,400 Do you have dollar, I'm starving, I eat nothing today? 690 01:08:49,300 --> 01:08:52,500 - Here, I probably have something. - Yeah. 691 01:08:56,300 --> 01:08:59,500 Maybe dollar half is better. 692 01:09:00,700 --> 01:09:04,400 - All right. - Spasiba. 693 01:09:09,500 --> 01:09:10,464 Is that Vince's...? 694 01:09:10,820 --> 01:09:12,000 - baby? - Yeah. 695 01:09:12,500 --> 01:09:15,400 I'd like to stay away from the whole situation. 696 01:09:17,700 --> 01:09:23,805 - It's not polite to ask a woman if she's pregnant. - Well, I think it's pretty obvious that she' pregnant. 697 01:09:24,200 --> 01:09:25,699 Vin's like 90 something, Mom... 698 01:09:26,100 --> 01:09:31,749 If you kick this machine, its first candy drops, you can get two to come down, it's good, no? 699 01:09:32,300 --> 01:09:33,500 Thank you. 700 01:09:49,000 --> 01:09:50,600 Well, cocksucker. 701 01:09:54,800 --> 01:09:57,400 Don't eat fast, stupid cat. 702 01:09:59,100 --> 01:10:01,499 I... 703 01:10:01,500 --> 01:10:06,000 I will want fresh crap. 704 01:10:08,400 --> 01:10:12,300 "Crab", not "crap". 705 01:10:13,000 --> 01:10:14,700 Crab. 706 01:10:15,900 --> 01:10:17,700 Not "crap". 707 01:10:40,700 --> 01:10:42,346 Okay. 708 01:10:42,896 --> 01:10:44,600 Money. 709 01:10:46,100 --> 01:10:49,999 No, it's a... it's a "t"... tree. 710 01:10:50,000 --> 01:10:54,300 You owe me money. No, you broke my tree. 711 01:10:54,400 --> 01:10:57,000 - Yeah, I know... - Yeah, you broke my fence, too. 712 01:10:58,900 --> 01:11:00,999 Are you planting these? 713 01:11:01,000 --> 01:11:04,200 - Here, this should be familiar. - Cactus. 714 01:11:04,600 --> 01:11:06,343 No, "prick". 715 01:11:06,800 --> 01:11:08,300 Big prick. 716 01:11:38,700 --> 01:11:40,500 Wonderful, wonderful. 717 01:11:48,000 --> 01:11:52,000 Daka is beautiful. 718 01:11:55,100 --> 01:12:01,900 I know you just want special massage or something... dance later, don't try charm me, it doesn't work. 719 01:12:06,400 --> 01:12:09,900 Don't worry, okay, it's going to get better. 720 01:12:30,700 --> 01:12:33,100 Now, I've got to stay calm. 721 01:12:37,300 --> 01:12:39,500 I'm sorry. 722 01:12:58,500 --> 01:13:02,800 Where's all my dirt? 723 01:13:23,000 --> 01:13:25,300 Keep clean this house. 724 01:13:27,400 --> 01:13:30,100 - What's all that? - Vegetables. 725 01:13:31,000 --> 01:13:35,200 Get out of that! You don't know this vegetables? 726 01:13:37,000 --> 01:13:42,499 I do, but... I don't eat... I don't eat 'em. 727 01:13:42,500 --> 01:13:47,063 You do now, and you pay me for the hours now, papa, okay? 728 01:13:47,100 --> 01:13:51,199 - What... for? - I take care of you. 729 01:13:51,200 --> 01:13:56,700 And we don't bump the ugly parts no more, okay, so don't ask, you're too old for this and I'm too fat. 730 01:13:58,100 --> 01:14:02,200 Fifteen dollars for the hours plus room and food. 731 01:14:02,800 --> 01:14:07,900 - I get my secret pickles? - Okay. 732 01:14:09,800 --> 01:14:12,599 - Who is Vincent McKenna? - Do you know him? 733 01:14:12,600 --> 01:14:16,400 Just... he's... he's a neighbor, and he sometimes watches Oliver. 734 01:14:16,700 --> 01:14:21,600 Your Honor, he is my client's neighbor, he occasionally watches Oliver sometimes. 735 01:14:22,500 --> 01:14:24,500 He's your babysitter? 736 01:14:26,400 --> 01:14:33,300 He's worth it, I pay him, Oliver, ya know, goes over there for a few hours after school... I'm still at work. 737 01:14:34,000 --> 01:14:36,800 He's a babysitter, Your Honor, of sorts, a paid position. 738 01:14:36,900 --> 01:14:39,800 - May I ask why this is relevant? - Is your client aware 739 01:14:39,900 --> 01:14:43,900 that Mr. McKenna takes her son to the racetrack and they gamble? 740 01:14:44,500 --> 01:14:47,800 He also take him to a local bar. 741 01:14:48,700 --> 01:14:53,400 - We went to the horses... a few times. - A few times? Is that fun? 742 01:14:54,600 --> 01:14:56,600 - A little. - Yeah? Good. 743 01:14:57,900 --> 01:15:01,900 I... this is... completely news to me... I never heard this before. 744 01:15:02,000 --> 01:15:08,600 My client is unaware of these events... as am I, which is a big surprise, right now. 745 01:15:08,800 --> 01:15:11,471 I’ll bet there are quite a few surprises in this folder then. 746 01:15:11,521 --> 01:15:12,100 Oh, God. 747 01:15:12,700 --> 01:15:17,900 Daka Paramova. Are you aware of her occupation? 748 01:15:19,400 --> 01:15:22,700 She works for Vince? She works for Vince, right? 749 01:15:25,000 --> 01:15:28,698 - She's The Lady of the Night. - What? 750 01:15:29,300 --> 01:15:33,500 - Do you know what that means? - She works at night? 751 01:15:38,100 --> 01:15:41,700 She'd pay me a part of it. 752 01:15:44,000 --> 01:15:49,000 Your Honor, I need a few minutes to confer with my client. 753 01:15:49,100 --> 01:15:50,600 I imagine you do. 754 01:15:53,700 --> 01:15:57,334 I guess gambling in a racetrack is like math class, huh, you gonna learn how to bet. 755 01:15:57,384 --> 01:15:58,599 The odds. 756 01:15:58,600 --> 01:16:04,000 - The bar, guess that could fall under "current events", right? - More like "social studies". 757 01:16:05,900 --> 01:16:09,700 It's the strip club hooker I can't seem to get my head around. 758 01:16:10,300 --> 01:16:13,900 "Commerce"? "Biology"? 759 01:16:14,000 --> 01:16:16,800 Just stop talking... don't talk. 760 01:16:31,200 --> 01:16:34,700 Why do you people think my people can't hear? 761 01:16:35,000 --> 01:16:38,900 What kind of a man takes a child to the bar and to the racetrack? 762 01:16:39,400 --> 01:16:42,000 And has him hangin' out with a prostitute? 763 01:16:42,200 --> 01:16:49,099 What kind of mother lets her son hang out with a man like that? 764 01:16:49,100 --> 01:16:50,500 You're an asshole, Vin. 765 01:16:51,400 --> 01:16:55,300 Fifty-fifty custody with his asshole dad and I have you to thank for that. 766 01:16:55,500 --> 01:17:00,200 You have no one but yourself to blame for that. 767 01:17:00,600 --> 01:17:05,700 He needs more than a deadbeat mother. 768 01:17:07,600 --> 01:17:08,600 Good one. 769 01:17:09,700 --> 01:17:12,900 Maybe I deserve that, I don't know what the hell I was thinkin' lettin' him hang out with you. 770 01:17:13,000 --> 01:17:15,200 My sentiments exactly. 771 01:17:15,500 --> 01:17:20,200 Well, he's not comin' over there anymore, that's a given, and I'll get your money for your stupid tree. 772 01:17:21,400 --> 01:17:24,700 - There'll be some interest. - Yeah, good luck with that. 773 01:17:26,900 --> 01:17:29,100 Oh, I'm sorry... sorry. 774 01:17:30,800 --> 01:17:35,600 - My reaction time's much slower these days - Yeah, you were never fast... just stupid. 775 01:17:45,200 --> 01:17:47,800 You have seven new messages. 776 01:17:50,500 --> 01:17:54,000 Hello, Vin, this is Anna here... from Sunnyside. 777 01:17:54,944 --> 01:17:58,600 I'm afraid we have some bad news regarding your wife, Sandy, Sir.. 778 01:17:59,600 --> 01:18:01,900 Please call us as soon as you get this. 779 01:18:05,800 --> 01:18:09,000 Vin? Hello, it's Anna again, at Sunnyside. 780 01:18:09,100 --> 01:18:11,900 We haven't heard back from you regarding Sandy. 781 01:18:13,000 --> 01:18:15,800 Please call us right away. 782 01:18:20,000 --> 01:18:23,428 Vincent, we've left a few messages for you... haven't heard back. 783 01:18:23,478 --> 01:18:25,549 We really need to hear from you about Sandy. 784 01:18:25,599 --> 01:18:28,214 Please call or come by as soon as possible. 785 01:19:00,400 --> 01:19:05,700 Here we go, Vin. All of Sandy's personal items are in there. 786 01:19:07,100 --> 01:19:12,700 - My wife, where is she? - She died, Vin. 787 01:19:13,300 --> 01:19:17,900 - I know that, where is she? - She's in there. 788 01:19:21,500 --> 01:19:24,100 - Where? - In the box. 789 01:19:24,700 --> 01:19:26,600 Her remains, Vin. 790 01:19:29,100 --> 01:19:33,300 She died a few weeks ago. We tried contacting you several times. 791 01:19:33,400 --> 01:19:35,845 And when we didn't hear back from you, we decided to go ahead 792 01:19:35,850 --> 01:19:39,100 with your death directives, you wanted her cremated. 793 01:19:40,700 --> 01:19:45,000 - She's in that box? - Her remains are, Vin. 794 01:19:45,300 --> 01:19:50,200 Yes, in a box... inside that box. 795 01:19:51,900 --> 01:19:54,400 I am sorry for your loss, Vin. 796 01:19:59,800 --> 01:20:02,400 This place is peace. 797 01:20:04,700 --> 01:20:07,900 It was. 798 01:20:16,500 --> 01:20:19,000 - Naw, I study. - I never study. 799 01:20:19,100 --> 01:20:21,024 - Okay, I'll see ya later. - Yeah, see ya later, man. 800 01:20:21,074 --> 01:20:23,030 - All right. - Later, Oliver. 801 01:20:23,200 --> 01:20:27,300 - Hey, ya got a lot of homework? - No, arts and math. 802 01:20:29,700 --> 01:20:34,600 - Is she with us? - Yeah, she's your father's idea of secret child care. 803 01:20:35,100 --> 01:20:37,600 - What's her name? - You have a voice, you ask her. 804 01:20:38,100 --> 01:20:40,504 - Excuse me, what your name? - Emelda. 805 01:20:40,954 --> 01:20:43,317 - Hi, Emelda. - Hola, Mr. Oliver. 806 01:20:43,900 --> 01:20:45,099 Is she every day? 807 01:20:45,100 --> 01:20:47,520 And every other weekend when you're gonna go to your Dad's. 808 01:20:47,800 --> 01:20:52,600 It's what it's gonna be now, bub, you're gonna get shuffled back and forth between me and him. 809 01:20:52,700 --> 01:20:54,600 Well, he is my dad. 810 01:20:56,100 --> 01:21:01,100 I know he cheated on you a of bunch of times and that's why we left him. 811 01:21:02,600 --> 01:21:04,000 Really? 812 01:21:05,300 --> 01:21:06,500 How do you know that? 813 01:21:06,800 --> 01:21:11,699 You'll tell anybody who'll listen... Grandma, Aunt Judy, all the cousins. 814 01:21:11,700 --> 01:21:14,100 How's your Facebook status? 815 01:21:15,900 --> 01:21:19,000 Ya know, I've been meaning to change that, I... 816 01:21:20,400 --> 01:21:23,400 - should just say I'm single. - Yeah, that's better. 817 01:21:36,600 --> 01:21:40,400 - My replacement? - Yeah, I guess so. 818 01:21:40,800 --> 01:21:44,799 I'd hate to have to report your mother to immigration and natur... 819 01:21:44,800 --> 01:21:46,400 I am a citizen. 820 01:21:49,500 --> 01:21:52,500 Mr. Oliver, one minute. 821 01:21:54,300 --> 01:21:58,100 - What's in the box? - My wife. 822 01:21:59,400 --> 01:22:01,700 - She died? - No. 823 01:22:02,200 --> 01:22:07,300 She shrunk herself, she's livin' in there now. 824 01:22:08,600 --> 01:22:10,200 Rent free. 825 01:22:10,900 --> 01:22:14,200 Sorry, Vin... for your loss. 826 01:22:15,400 --> 01:22:21,100 Never understood why people say that. 827 01:22:22,500 --> 01:22:24,800 They don't know what else to say. 828 01:22:25,200 --> 01:22:32,200 How about: "What was she like?", "Do you miss her?"or "What are you gonna do now?" 829 01:22:36,600 --> 01:22:40,900 Do yourself a favor, get a life. 830 01:22:41,800 --> 01:22:43,600 Stop livin' mine. 831 01:22:45,900 --> 01:22:50,600 Take my word, it's not workin' for shit for me. 832 01:22:51,500 --> 01:22:58,600 - That's not true. - What the hell do you know about me? 833 01:23:00,700 --> 01:23:06,300 You don't know me, you're just stupid. 834 01:23:09,000 --> 01:23:10,700 Of course I'm stupid. 835 01:23:11,600 --> 01:23:18,400 Mostly for thinking you're more that just a drunk, mean, old man. 836 01:23:20,200 --> 01:23:22,600 Guess that's goodbye. 837 01:23:26,400 --> 01:23:29,600 You're sad. 838 01:23:44,200 --> 01:23:48,200 I loved you to the moon there, Sandy. 839 01:23:50,000 --> 01:23:51,500 A June moon. 840 01:24:51,800 --> 01:24:56,700 All right, 2 weeks, 2 weeks to Are Saints Among Us assembly. 841 01:24:56,900 --> 01:25:01,699 The grand culmination of your sizable efforts on one great stage. 842 01:25:01,700 --> 01:25:06,699 Don't forget to invite your parents, significant others, et cetera, wives, girlfriends, 843 01:25:06,700 --> 01:25:11,199 and enjoy yourselves, and no expletives in your presentation please Ozinski. 844 01:25:11,200 --> 01:25:14,500 He doesn't like Ozinski, Brother Geraghty, never has. 845 01:25:14,900 --> 01:25:16,600 My names Robert, Sir. 846 01:25:31,000 --> 01:25:33,600 - He didn't tell you he was a soldier? - No, Sir. 847 01:25:33,900 --> 01:25:37,400 A sergeant major of all things, he's famous. 848 01:25:41,100 --> 01:25:42,500 But it's too expensive, 849 01:25:42,600 --> 01:25:47,900 I don't know how to... ... it's cheap enough. 850 01:25:48,100 --> 01:25:52,200 - Oh! This one, this is good. - Ma'am, I'm sorry, this is the wrong price. 851 01:25:52,750 --> 01:25:54,344 No, no, no, I like this. 852 01:25:54,394 --> 01:25:56,500 I love this. 853 01:25:56,800 --> 01:25:59,114 Can we get this? We can afford this. 854 01:25:59,164 --> 01:26:02,039 - Ma'am... - I like this! I want this! 855 01:26:02,100 --> 01:26:05,600 Can we take? Okay, I'll take it. 856 01:26:13,300 --> 01:26:16,800 - That's the old guy? - Yeah, he was in Vietnam. 857 01:26:16,900 --> 01:26:19,300 - Did I study the States? - It's a country. 858 01:26:19,400 --> 01:26:21,700 States are inside countries. 859 01:26:22,000 --> 01:26:24,900 "Do not place items with string around child's neck," 860 01:26:25,000 --> 01:26:27,700 "such as hoods, strings, or pacifier cords.". 861 01:26:27,800 --> 01:26:30,500 "Strings can cause strangulation." 862 01:26:31,200 --> 01:26:33,300 I don't want this crib. 863 01:26:38,900 --> 01:26:40,700 Hey, Dad. 864 01:26:41,200 --> 01:26:43,200 - Have a good day? - Yeah. 865 01:26:43,300 --> 01:26:44,500 Seat belt, please. 866 01:26:44,700 --> 01:26:51,400 - How long has Vin been doin' Sandy's laundry? - Oh, geez, every week for 8 years. 867 01:26:52,000 --> 01:26:54,600 - That's a long time. - It IS a long time. 868 01:26:55,000 --> 01:26:56,700 He's a good guy... Vin. 869 01:27:06,100 --> 01:27:11,100 - What's Vin like when I'm not around? - He don't like people, people don't like him. 870 01:27:11,500 --> 01:27:14,500 Except cat and you. Why you like him? 871 01:27:22,900 --> 01:27:25,300 Oh, it'll be straight. 872 01:27:29,700 --> 01:27:31,800 Oliver, come on! 873 01:27:33,700 --> 01:27:37,500 Breakfast is ready! Gonna get cold! 874 01:27:39,600 --> 01:27:41,300 Let's go! 875 01:27:44,800 --> 01:27:48,000 - Hi, Mom. - Don't look so surprised, sit down. 876 01:27:48,700 --> 01:27:51,600 Need some fuel for your big day, right? Sit. 877 01:27:52,600 --> 01:27:56,000 - You made all this? - Yes, I made it all, I know how to cook. 878 01:27:56,100 --> 01:27:58,200 - I took the day off. - Thanks. 879 01:27:59,000 --> 01:28:00,600 You're welcome, Bub. 880 01:28:00,700 --> 01:28:04,800 Did you have any trouble? Come here, I'll show you the trick. 881 01:28:05,000 --> 01:28:07,100 You gotta pop this up. 882 01:28:08,796 --> 01:28:09,844 Okay. 883 01:28:11,100 --> 01:28:15,995 - Now that's magic. - I love you, Mom. 884 01:28:17,800 --> 01:28:19,400 Me, too. 885 01:28:19,900 --> 01:28:23,100 Sit down, okay, coffee or juice? 886 01:28:23,300 --> 01:28:26,500 - Latte. - Nice try. 887 01:28:36,300 --> 01:28:39,400 - My water is broken! - Call a plumber. 888 01:28:39,900 --> 01:28:43,600 Let's go! Get up! 889 01:28:55,900 --> 01:28:58,699 Hello... sit down children, thank you. 890 01:28:58,700 --> 01:29:03,000 Good morning, welcome to Are Saints Among Us assembly at St. Patrick. 891 01:29:03,200 --> 01:29:05,399 And the children have been working very hard. 892 01:29:05,500 --> 01:29:09,599 And it'll be interesting to see which parents they have chosen as saints. 893 01:29:09,600 --> 01:29:11,600 I'm sure you're all very nervous. 894 01:29:12,600 --> 01:29:16,500 Our first speaker is Keesha Demorsey. 895 01:29:23,100 --> 01:29:27,200 For my real-life saint, I picked Mother Teresa of Calcutta. 896 01:29:30,200 --> 01:29:32,503 - This... it's... - Okay, okay. 897 01:29:32,553 --> 01:29:34,481 Stop anywhere, anywhere. 898 01:29:38,100 --> 01:29:41,400 When will you become like man? 899 01:29:44,500 --> 01:29:46,400 Jesus, my manhood! 900 01:29:46,800 --> 01:29:49,300 St. Nicolas of Sunny Side, everybody. 901 01:29:52,600 --> 01:29:57,000 All right, next up we have Oliver Bronstein... Oliver Bronstein. 902 01:30:03,800 --> 01:30:09,399 "Saints are human beings we celebrate for their commitment and dedication to other human beings." 903 01:30:09,400 --> 01:30:13,800 Brother Geraghty, circa, around March. 904 01:30:19,500 --> 01:30:22,634 - This isn't the hospital. - So, now you're a rocket surgeon. 905 01:30:22,700 --> 01:30:25,000 Come on, get inside. 906 01:30:25,500 --> 01:30:31,500 For my modern-day saint I chose a man who shares many of the same qualities as St. William of Rochester. 907 01:30:31,700 --> 01:30:36,520 On the surface, one might think my saint is the least likely candidate for sainthood. 908 01:30:37,500 --> 01:30:39,221 He's not a happy person. 909 01:30:39,271 --> 01:30:43,000 He doesn't like people and not many people like him. 910 01:30:43,300 --> 01:30:47,600 He's grumpy, he's angry, he's mad at the world, I'm sure full of regrets. 911 01:30:48,700 --> 01:30:52,499 He drinks too much, he smokes, he gambles, curses, lies and cheats. 912 01:30:52,500 --> 01:30:55,000 And he spends a lot of time with the Lady of the Night. 913 01:30:58,900 --> 01:31:00,635 That's what you see at first glance. 914 01:31:02,000 --> 01:31:05,400 If you dig deeper you see a man beyond his faults. 915 01:31:07,000 --> 01:31:10,000 Mr. Vincent McKenna was born in 1946 916 01:31:10,100 --> 01:31:15,400 in Sheepshead Bay the son of first generation Irish immigrants. 917 01:31:17,600 --> 01:31:19,710 Growing up poor on the streets of Brooklyn, 918 01:31:19,760 --> 01:31:22,900 Vincent learned all the things that kids shouldn't need to know: 919 01:31:23,100 --> 01:31:25,600 Fighting, cursing and gambling. 920 01:31:27,100 --> 01:31:31,600 In 1965, as a member of the United States Army 5th Regiment, 921 01:31:31,800 --> 01:31:36,500 Vincent was among the four hundred and fifty soldiers dropped into La Drang Valley 922 01:31:36,600 --> 01:31:39,700 and immediately ambushed by 2000 enemy troops. 923 01:31:40,200 --> 01:31:44,763 There he heroically saved the lives of two wounded officers pinned down by enemy fire. 924 01:31:44,813 --> 01:31:46,931 And carried them to safety. 925 01:31:47,300 --> 01:31:50,700 Has was awarded the bronze star for his bravery. 926 01:31:51,000 --> 01:31:54,400 I imagine the best way to tell you who Mr. Vincent McKenna is 927 01:31:54,500 --> 01:31:57,000 is to tell you what he's done for me. 928 01:31:58,300 --> 01:32:01,399 When me and my mom first moved here, we knew no one. 929 01:32:01,400 --> 01:32:03,799 And Mr. McKenna took me in. 930 01:32:03,900 --> 01:32:06,741 When he didn't have to, and most likely, didn't want to... 931 01:32:06,800 --> 01:32:10,600 but he did it anyhow, 'cause THAT'S what saints do. 932 01:32:11,500 --> 01:32:15,800 We visited his wife, Sandy, of 40 years, who recently passed away. 933 01:32:15,900 --> 01:32:21,094 Vin's done her laundry EVERY week for the past 8 years, long after she no longer recognized him. 934 01:32:21,200 --> 01:32:23,800 Because saints never give up. 935 01:32:23,900 --> 01:32:29,999 He taught me how to fight, how to stand my ground and be brave, how to speak up and be bold. 936 01:32:30,000 --> 01:32:34,300 Because saints fight for themselves and others, so that they might be heard. 937 01:32:34,600 --> 01:32:37,699 He taught me how to gamble, horse racing, Keno, 938 01:32:37,700 --> 01:32:42,900 the Over and Under, which is a big reason why I'm grounded 'til I'm eighteen. 939 01:32:44,200 --> 01:32:48,500 But in that I learned how to take risks and go for broke. 940 01:32:48,800 --> 01:32:51,900 Because in life the odds can be stacked against you. 941 01:32:52,300 --> 01:32:57,000 This is Vin's cat, Felix, who eats gourmet cat food while Vin eats sardines. 942 01:32:57,100 --> 01:33:00,000 'Cause saints make sacrifices. 943 01:33:00,700 --> 01:33:04,600 Yes, Mr. Vincent McKenna is flawed, seriously flawed, 944 01:33:04,800 --> 01:33:07,393 But just like the all the other saints we studied, 945 01:33:07,518 --> 01:33:12,894 because, after all, saints are human beings... very human beings. 946 01:33:13,000 --> 01:33:15,899 Courage, sacrifice, compassion, humanity. 947 01:33:15,900 --> 01:33:18,001 These are the markings of a saint 948 01:33:18,051 --> 01:33:23,400 and what makes Mr. Vincent McKenna not so far removed from St. William of Rochester. 949 01:33:23,500 --> 01:33:26,599 And with that, I'd like to present my friend and babysitter, 950 01:33:26,600 --> 01:33:34,600 Mr. Vincent McKenna, for sainthood, and hereby proclaim him St. Vincent of Sheepshead Bay. 951 01:34:20,300 --> 01:34:23,800 - Thank you, Sir. - Thank you, kid. 952 01:34:40,400 --> 01:34:43,200 St. Vincent from Sheepshead Bay. 953 01:34:46,000 --> 01:34:49,500 Wait, I got it, I owe you money anyhow. What are you lookin' at? 954 01:34:50,700 --> 01:34:53,400 - Hard Pretzels. - That's just what I was lookin' at. 955 01:34:53,800 --> 01:35:00,300 If you hit it just right, you end up with... TWO for the price of one. 956 01:35:02,200 --> 01:35:04,500 - Pretty cool. - That's pretty good, kiddo. 957 01:35:05,300 --> 01:35:09,300 - I might have to adopt that. - Mr. McKenna, it's about that time. 958 01:35:09,600 --> 01:35:13,300 All right, hold your horses. Though, technically, that's stealing. 959 01:35:24,500 --> 01:35:26,900 You don't cry, it's okay... 960 01:35:27,600 --> 01:35:31,500 So, what is it? Black? White? Ugly? 961 01:35:33,800 --> 01:35:35,500 I like this baby. 962 01:35:38,100 --> 01:35:42,600 - You like this baby? - Yeah... so far. 963 01:35:42,700 --> 01:35:45,700 I'm... I'm so happy. 964 01:35:51,200 --> 01:35:55,100 You know it's a special present, yeah? I'll teach you. 965 01:35:55,200 --> 01:35:57,500 It is not Russian, but... Sorry, cat! 966 01:35:58,300 --> 01:36:02,199 - You must eat vegetables. - It's colorful, I'll say that. 967 01:36:02,200 --> 01:36:04,800 - I like the green beans. - You do? 968 01:36:04,900 --> 01:36:08,499 Yeah, I don't think you ever get enough spaghetti and green beans. 969 01:36:08,500 --> 01:36:11,400 - My Mom eats 'em out of a can. - That's how your brain got stilted. 970 01:36:11,500 --> 01:36:14,699 - Oh, you have stilted brain. - That's probably good. 971 01:36:14,700 --> 01:36:17,800 - Like the retard - Hey, the "r" word's not cool. 972 01:36:18,000 --> 01:36:20,400 - It's not politically correct. - Why is this? 973 01:36:20,500 --> 01:36:23,200 - Except when you say "midget". - Midget? 974 01:36:24,100 --> 01:36:25,435 Why not midget? 975 01:36:27,300 --> 01:36:29,300 This food beats hunger... 976 01:36:30,500 --> 01:36:31,800 by a hair. 977 01:36:33,500 --> 01:36:36,200 - Don't you want to say somethin'? - Like what? 978 01:36:36,600 --> 01:36:39,000 Like a blessing or a prayer. 979 01:36:50,500 --> 01:36:52,800 Naw, I better not. 980 01:36:57,000 --> 01:36:59,000 The baby is crying tears. 981 01:36:59,050 --> 01:37:01,819 You... in wet clothes. 982 01:37:04,000 --> 01:37:07,559 There, everyone has been fed except you, huh? 983 01:37:10,600 --> 01:37:14,847 Oh, it's chill... it's a bit chilly in here. 86034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.