All language subtitles for Sluga naroda Слуга народа Servant of the People S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,439 --> 00:00:16,000 The minister job hunt is on! 2 00:00:16,079 --> 00:00:17,039 For the first time, 3 00:00:17,120 --> 00:00:20,800 Ukraine is competitively selecting candidates for top government posts. 4 00:00:21,640 --> 00:00:23,559 -Ready? -Let's take another shot. 5 00:00:23,640 --> 00:00:27,320 Is it a fair selection process or another populist act by Holoborodko? 6 00:00:27,399 --> 00:00:28,519 Yana, you're in my way! 7 00:00:28,600 --> 00:00:30,800 -And you're not, Dasha? -Then move away! 8 00:00:31,160 --> 00:00:32,799 Why don't you move away? 9 00:00:32,880 --> 00:00:35,880 -I work for channel 1+1. -Good for you, hotshot. 10 00:00:37,960 --> 00:00:39,520 -The central bank pile? -So far. 11 00:00:56,399 --> 00:01:00,039 Vasyl Petrovych, here are the applications for the head of Central Bank. 12 00:01:00,759 --> 00:01:01,560 More? 13 00:01:01,640 --> 00:01:05,840 Yes, and the foreign minister candidates are awaiting interviews. 14 00:01:05,920 --> 00:01:07,920 How will I find the time to do all this? 15 00:01:08,000 --> 00:01:10,200 I haven't chosen the tax service head yet. 16 00:01:10,719 --> 00:01:12,480 -I'll brew some coffee. -Please do. 17 00:01:12,560 --> 00:01:15,040 Vasyl Petrovych, I've chosen a few applications. 18 00:01:15,120 --> 00:01:16,319 This is a good one. 19 00:01:16,400 --> 00:01:18,439 -We'll save time this way. -Let's see. 20 00:01:18,519 --> 00:01:19,400 What's good here? 21 00:01:19,879 --> 00:01:22,680 No work experience, incomplete high school education. 22 00:01:22,760 --> 00:01:23,760 Look at the surname. 23 00:01:24,280 --> 00:01:25,200 Abuladze. 24 00:01:25,280 --> 00:01:26,719 -Abuladze. -So what? 25 00:01:26,799 --> 00:01:29,000 Nenashvili, Gaguladze... 26 00:01:29,480 --> 00:01:31,000 Are you collecting Georgians? 27 00:01:31,680 --> 00:01:35,120 The only honest people in the country are Georgians now? 28 00:01:35,200 --> 00:01:36,680 Are there any alternatives? 29 00:01:36,760 --> 00:01:37,560 Yes. 30 00:01:37,640 --> 00:01:38,680 From the Baltics. 31 00:01:39,640 --> 00:01:41,959 Here's an ideal candidate. 32 00:01:42,040 --> 00:01:43,480 He meets all the criteria. 33 00:01:43,560 --> 00:01:45,640 -Arvidas Kopiani. -Yeah? 34 00:01:45,719 --> 00:01:46,760 The mother is Baltic 35 00:01:46,840 --> 00:01:48,000 and father is Georgian. 36 00:01:48,079 --> 00:01:50,319 Listen, stop clowning around, would you? 37 00:01:50,400 --> 00:01:52,560 It's a circus. We have 45 million people. 38 00:01:52,640 --> 00:01:54,640 We can't find candidates among our own? 39 00:01:55,439 --> 00:01:57,079 I'll find one. Where's my pile... 40 00:01:58,400 --> 00:01:59,200 Here! 41 00:01:59,560 --> 00:02:01,760 Here's a pretty good one. Our kind of guy. 42 00:02:01,840 --> 00:02:03,760 Two university degrees, mind you. 43 00:02:03,840 --> 00:02:05,640 A PhD and professor. 44 00:02:05,719 --> 00:02:08,080 20 years in the upper echelons of power. 45 00:02:08,159 --> 00:02:09,800 This person is fit for any post. 46 00:02:09,879 --> 00:02:11,960 His last name is Ukrainian, not Georgian. 47 00:02:12,520 --> 00:02:13,599 Yanukovich. 48 00:02:16,439 --> 00:02:17,840 Yanukovich, how? 49 00:02:19,000 --> 00:02:20,199 He's in Ukraine? 50 00:02:20,280 --> 00:02:21,680 The application was mailed. 51 00:02:21,759 --> 00:02:24,120 But the candidate is ready to talk on Skype 52 00:02:24,199 --> 00:02:26,080 and wants a clean slate. 53 00:02:26,680 --> 00:02:27,800 As a bus depot manager? 54 00:02:29,000 --> 00:02:29,960 The looney bin! 55 00:03:31,199 --> 00:03:33,879 PRESIDENTIAL ADMINISTRATION OF UKRAINE 56 00:03:52,919 --> 00:03:53,719 Close one. 57 00:03:55,919 --> 00:03:58,919 They say the competitive hiring is for show 58 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 and the posts are going to insiders. 59 00:04:01,080 --> 00:04:03,000 That's not true. Why phrase it that way? 60 00:04:03,639 --> 00:04:05,400 It's a rigorous selection process. 61 00:04:05,719 --> 00:04:08,680 A team of specialists and psychologists are involved. 62 00:04:09,120 --> 00:04:11,159 All the candidates take a polygraph test. 63 00:04:11,240 --> 00:04:14,680 The president personally takes part in selecting the ministers. 64 00:04:14,759 --> 00:04:16,360 But you have it under control? 65 00:04:16,439 --> 00:04:18,839 Hardly. This is the president's initiative. 66 00:04:18,920 --> 00:04:20,120 I'm staying out of it. 67 00:04:21,000 --> 00:04:24,040 My colleagues and I have the day off. We're playing tennis. 68 00:04:24,519 --> 00:04:27,439 Moreover, I'm preoccupied with how I'm going to win a match 69 00:04:27,519 --> 00:04:28,800 against Zhanna Yurievna. 70 00:04:28,879 --> 00:04:30,079 -Zhanna Yurievna! -Hi! 71 00:04:30,160 --> 00:04:31,839 She's a master of sports in tennis. 72 00:04:31,920 --> 00:04:33,879 So excuse me. I'm going to get ready. 73 00:04:33,959 --> 00:04:35,240 I don't like to lose. 74 00:04:35,720 --> 00:04:37,279 Lawn tennis is a great thing. 75 00:04:38,560 --> 00:04:39,439 Zhanna Yurievna! 76 00:04:40,000 --> 00:04:41,519 Your attention, please. 77 00:04:41,600 --> 00:04:42,680 And silence. 78 00:04:44,079 --> 00:04:47,240 Dear candidates for the post of foreign minister... 79 00:04:48,279 --> 00:04:50,560 in a few minutes, the interviews will start. 80 00:04:50,639 --> 00:04:52,759 So many... We'll be here until the morning. 81 00:04:54,680 --> 00:04:56,040 Thank you. 82 00:04:56,120 --> 00:04:58,759 Ladies and gentlemen, I want to warn you in advance... 83 00:04:59,519 --> 00:05:00,720 the pay is low... 84 00:05:01,439 --> 00:05:03,959 We've budgeted only 3,000 hryvnias per month. 85 00:05:09,639 --> 00:05:13,680 I believe it's my duty to say that the legislation was changed. 86 00:05:14,439 --> 00:05:17,720 The death penalty will be given for large-scale bribes. 87 00:05:22,199 --> 00:05:23,560 Excuse me. May I have a word? 88 00:05:24,120 --> 00:05:25,959 Why did you say that? It's not true. 89 00:05:26,040 --> 00:05:27,240 And it's inhumane. 90 00:05:27,959 --> 00:05:30,199 Also, a death penalty moratorium is in place. 91 00:05:34,000 --> 00:05:34,800 Voila! 92 00:05:35,680 --> 00:05:37,519 Isn't it easier to choose now? 93 00:05:38,079 --> 00:05:39,600 Break a leg, gentlemen. 94 00:05:40,160 --> 00:05:42,519 Let's go to the office for discussions, please. 95 00:05:45,399 --> 00:05:46,519 To the office, please. 96 00:05:50,959 --> 00:05:53,639 The choice is obvious. Until morning, you said? 97 00:05:54,800 --> 00:05:59,240 Well, the competitive hiring process for the top government posts has ended. 98 00:05:59,319 --> 00:06:00,480 Any minute now... 99 00:06:00,560 --> 00:06:01,519 Good morning. 100 00:06:01,600 --> 00:06:02,480 Morning. 101 00:06:03,160 --> 00:06:05,439 Okay, Dima, go brush your teeth and have a wash. 102 00:06:05,519 --> 00:06:07,879 Aunt Sveta will cook breakfast for you. 103 00:06:07,959 --> 00:06:09,000 Do you want ravioli? 104 00:06:10,959 --> 00:06:11,759 Dima! 105 00:06:12,480 --> 00:06:13,800 Like a deer in headlights! 106 00:06:14,199 --> 00:06:15,879 They're going to show Dad. 107 00:06:17,399 --> 00:06:19,160 Lord! You poor kid. 108 00:06:19,240 --> 00:06:21,120 Before, you only saw Dad on Saturdays. 109 00:06:21,199 --> 00:06:23,120 Now you only see him on the television. 110 00:06:23,199 --> 00:06:25,360 Yeah, instead of Vasya wasting time there, 111 00:06:25,439 --> 00:06:27,160 he should take his son to the zoo. 112 00:06:27,240 --> 00:06:29,040 -Dad. -Why Dad? 113 00:06:29,120 --> 00:06:31,879 What good is that contest? It'll be the same people. 114 00:06:31,959 --> 00:06:33,519 Don't listen to Granddad. 115 00:06:33,600 --> 00:06:36,399 He didn't get enough sleep, so he's talking baloney. 116 00:06:36,480 --> 00:06:39,160 Dad will set things right in the country. 117 00:06:40,439 --> 00:06:42,680 And he'll take you to the zoo. Right? 118 00:06:44,040 --> 00:06:45,600 Oh, there he is right now. 119 00:06:47,399 --> 00:06:51,079 Vasyl Petrovych, please meet the winners of our jobs competition. 120 00:06:51,879 --> 00:06:53,399 Igor Vasilievich Stepanov. 121 00:06:53,480 --> 00:06:56,560 He has a PhD in economics. He'll be the Central Bank governor. 122 00:06:56,639 --> 00:06:57,480 Nice to meet you. 123 00:06:58,279 --> 00:07:00,519 -It's great to have a professional. -Thanks. 124 00:07:00,600 --> 00:07:03,360 Mikhail Goncharenko, the future defense minister. 125 00:07:03,920 --> 00:07:05,680 -We'll team up. -Yes, sir. 126 00:07:05,759 --> 00:07:06,560 A firm hand. 127 00:07:06,639 --> 00:07:09,639 Vasiliy Burulya, the future head of the Security Service. 128 00:07:09,720 --> 00:07:10,879 Vasiliy? Same name. 129 00:07:10,959 --> 00:07:11,959 -Welcome. -Thanks. 130 00:07:13,120 --> 00:07:16,360 Anatoliy Mikhailovich Kudrya, the future foreign minister. 131 00:07:16,439 --> 00:07:18,079 -Thank you. -Pleasure. 132 00:07:18,160 --> 00:07:21,040 Olga Pavlovna Priymak, the future head of the tax service. 133 00:07:21,120 --> 00:07:23,079 -Good afternoon. -This is so official. 134 00:07:23,160 --> 00:07:24,920 As the saying goes, welcome aboard! 135 00:07:25,600 --> 00:07:27,759 I congratulate you and our entire team. 136 00:07:28,680 --> 00:07:30,839 Ladies and gentlemen, it was a tough choice, 137 00:07:30,920 --> 00:07:35,319 but we did find honest and professional people in our country. 138 00:07:36,279 --> 00:07:38,199 Together, we'll improve our country. 139 00:07:41,279 --> 00:07:43,839 That's all. We'll see each other in Parliament. 140 00:07:49,959 --> 00:07:52,279 Vasyl Petrovych, I was just heading your way. 141 00:07:52,360 --> 00:07:53,720 Sign the candidates' list. 142 00:07:53,800 --> 00:07:55,879 -To give to the speaker. -Pen. 143 00:07:55,959 --> 00:07:57,160 Fine choices. 144 00:07:57,240 --> 00:07:59,079 I had a quick look. 145 00:07:59,959 --> 00:08:02,040 You can tell straight away they're pros. 146 00:08:02,519 --> 00:08:04,759 Stepanov, Goncharenko, Burulya. 147 00:08:04,839 --> 00:08:05,879 Kudrya, Priymak? 148 00:08:05,959 --> 00:08:07,399 Right. 149 00:08:08,319 --> 00:08:10,959 How do you know who won the hiring contest? 150 00:08:11,720 --> 00:08:12,680 Well... 151 00:08:13,720 --> 00:08:17,279 Well, you know how great minds think alike? 152 00:08:17,839 --> 00:08:19,160 Yes or no? 153 00:08:22,040 --> 00:08:23,360 I need back up. 154 00:08:23,800 --> 00:08:25,839 The dispatcher says to land. 155 00:08:25,920 --> 00:08:27,519 Why aren't you ready, pilot? 156 00:08:27,600 --> 00:08:30,040 Hurry. Get your stuff and we'll fly away. 157 00:08:30,120 --> 00:08:32,120 Look at him running wild. Chop-chop! 158 00:08:32,200 --> 00:08:35,039 Why didn't I guess they were Yuriy Ivanovich's people? 159 00:08:35,960 --> 00:08:38,279 They fooled the polygraph test, as well as me. 160 00:08:38,840 --> 00:08:41,399 And I? A grown lady and to goof up so bad! 161 00:08:41,480 --> 00:08:42,480 How could I... 162 00:08:43,440 --> 00:08:45,000 It's some kind of vicious cycle. 163 00:08:45,080 --> 00:08:46,919 An honest person must be stupid, then. 164 00:08:47,000 --> 00:08:48,679 A smart person must be a thief. 165 00:08:48,759 --> 00:08:51,440 -A bachelor must be a sex freak. -You said it. 166 00:08:53,720 --> 00:08:56,039 -You mean the lawyer? -Who else? 167 00:08:56,879 --> 00:08:57,679 You see... 168 00:08:58,120 --> 00:08:59,480 It started off so nice. 169 00:08:59,559 --> 00:09:02,000 Nice weekend, nice walks, 170 00:09:02,080 --> 00:09:04,480 a boat ride and he read me poems. 171 00:09:05,039 --> 00:09:06,879 And then we went to his place... 172 00:09:08,360 --> 00:09:10,559 50 Shades of Grey doesn't even come close. 173 00:09:11,120 --> 00:09:13,399 It makes me shudder just to think of it. 174 00:09:13,480 --> 00:09:15,039 I barely escaped. A nightmare. 175 00:09:15,600 --> 00:09:17,720 My reality is worse than your nightmare. 176 00:09:17,799 --> 00:09:19,759 The vote in Parliament is in three days. 177 00:09:19,840 --> 00:09:22,000 I haven't a single person. It's tragic. 178 00:09:22,600 --> 00:09:25,360 Vasya, I'm turning 37 soon and I don't have a man. 179 00:09:25,440 --> 00:09:26,759 Now that's tragic. 180 00:09:27,559 --> 00:09:28,759 I don't understand... 181 00:09:30,039 --> 00:09:33,279 Are all the normal people in this country just gone? 182 00:09:33,960 --> 00:09:35,039 Not all the people. 183 00:09:35,440 --> 00:09:36,279 The men are gone. 184 00:09:39,759 --> 00:09:41,039 You know, Holoborodko, 185 00:09:41,120 --> 00:09:44,600 sometimes I want to say to heck with it, and go back to you. 186 00:09:46,879 --> 00:09:48,480 -Well, I... -Oh, forget it. 187 00:09:48,559 --> 00:09:50,519 -Forget about it. No more. -Well, I... 188 00:09:50,600 --> 00:09:53,480 Okay, no more. Drop it. It's not me talking. 189 00:09:53,559 --> 00:09:55,080 It's the red wine. 190 00:09:55,639 --> 00:09:57,039 -Stop. -Mom, are you coming? 191 00:09:57,519 --> 00:09:58,320 Coming, honey. 192 00:10:00,039 --> 00:10:02,200 -See you, Dad. -Take care, son. Be strong. 193 00:10:06,600 --> 00:10:07,600 In all sincerity, 194 00:10:07,679 --> 00:10:09,600 you never know, Vasya. 195 00:10:10,039 --> 00:10:11,759 We've known each other forever. 196 00:10:12,240 --> 00:10:14,960 At least I know what to expect from you. 197 00:10:16,480 --> 00:10:18,440 Is that the red wine talking again? 198 00:10:19,519 --> 00:10:21,039 Okay, bye. 199 00:10:21,759 --> 00:10:23,639 Bye. 200 00:10:31,559 --> 00:10:33,600 It'll be hot in Parliament today. 201 00:10:33,679 --> 00:10:35,919 You don't have to be a genius to understand 202 00:10:36,000 --> 00:10:38,039 that there will be carnage in Parliament. 203 00:10:38,120 --> 00:10:42,120 It appears that the first clash between Parliament and the president is brewing. 204 00:10:42,639 --> 00:10:44,840 Dear Ukrainians, not long ago 205 00:10:44,919 --> 00:10:46,919 you elected me as president of Ukraine. 206 00:10:47,000 --> 00:10:49,399 That trust is a great responsibility. 207 00:10:49,480 --> 00:10:52,000 However, I must admit... 208 00:10:52,080 --> 00:10:53,440 I cannot succeed on my own. 209 00:10:54,000 --> 00:10:57,120 That's why I spent a lot of time looking for the right team 210 00:10:57,679 --> 00:11:00,639 of faithful, decent and honest people. 211 00:11:01,120 --> 00:11:03,519 And I've put this team together. 212 00:11:05,120 --> 00:11:06,720 So this is your team? 213 00:11:07,279 --> 00:11:10,600 And you want Parliament to vote for this pig in a bag? 214 00:11:11,159 --> 00:11:13,000 You swore your mandate on it. 215 00:11:13,080 --> 00:11:16,159 Vasyl Petrovych, the prime minister doesn't have a mandate. 216 00:11:16,240 --> 00:11:17,480 That's not the point. 217 00:11:17,559 --> 00:11:20,360 The point is that everything has a reasonable limit. 218 00:11:20,440 --> 00:11:21,600 Who are these people? 219 00:11:22,600 --> 00:11:24,559 Okay, let's say Olya Mischenko... 220 00:11:25,200 --> 00:11:27,039 She's your ex-wife and all that. 221 00:11:27,120 --> 00:11:30,000 That's got nothing to do with it. She's a professional. 222 00:11:30,080 --> 00:11:32,159 She burns with desire to help the country. 223 00:11:33,039 --> 00:11:35,159 Now tell me, have you gone crazy? 224 00:11:35,240 --> 00:11:37,399 How can you see me as the head of Central Bank? 225 00:11:37,480 --> 00:11:38,960 That's enough, Holoborodko. 226 00:11:39,039 --> 00:11:40,759 I don't have time for your jokes. 227 00:11:40,840 --> 00:11:42,600 I'm a single working mom. 228 00:11:42,679 --> 00:11:43,879 Olya, where do you work? 229 00:11:43,960 --> 00:11:44,960 You yourself said 230 00:11:45,039 --> 00:11:47,679 that you have no career prospects at your bank. 231 00:11:47,759 --> 00:11:51,639 So what? At least I have security, each day from 10am until 6pm. 232 00:11:51,720 --> 00:11:54,240 I get 7,000 hryvnias and a trip to Turkey. I'm okay. 233 00:11:54,320 --> 00:11:57,240 What are you saying? 7,000 a month and a trip to Turkey? 234 00:11:57,320 --> 00:12:00,200 You have a degree with honors in economy. You're a pro. 235 00:12:00,879 --> 00:12:01,679 Okay... 236 00:12:02,120 --> 00:12:04,360 You can stop now, Vasyl Petrovych. Okay? 237 00:12:04,440 --> 00:12:06,080 Thanks very much for the offer. 238 00:12:06,159 --> 00:12:07,799 It was a pleasure. All the best. 239 00:12:07,879 --> 00:12:09,360 Olya, there's no need to rush. 240 00:12:09,440 --> 00:12:10,639 Think about it! 241 00:12:11,200 --> 00:12:12,720 Vasya, I've made my choice. 242 00:12:12,799 --> 00:12:14,039 -Bye. -Olya! 243 00:12:16,399 --> 00:12:17,840 Okay, I have a question. 244 00:12:18,399 --> 00:12:20,960 Who's this supposed to be? The defense minister? 245 00:12:21,440 --> 00:12:23,240 Do you want to give such a serious post 246 00:12:23,320 --> 00:12:24,960 to some captain? 247 00:12:25,440 --> 00:12:27,600 How will he give commands to generals? 248 00:12:28,200 --> 00:12:29,039 Easily. 249 00:12:29,600 --> 00:12:33,279 Captain Skorik is highly respected by more senior officers. 250 00:12:33,720 --> 00:12:35,960 I'll send you to rot away in prison! 251 00:12:36,039 --> 00:12:38,480 You'll never see the sun! Where are the tires? 252 00:12:39,279 --> 00:12:41,840 I said, where are the tires? Did you drink them away? 253 00:12:41,919 --> 00:12:43,720 I sold them to buy the men boots. 254 00:12:43,799 --> 00:12:46,679 For six months, the men have been running in torn boots. 255 00:12:46,759 --> 00:12:48,360 But why me? They don't fund us! 256 00:12:48,440 --> 00:12:49,919 But for the Escalade, they do. 257 00:12:50,000 --> 00:12:51,159 Why you... Skorik! 258 00:12:51,240 --> 00:12:52,360 With your nature... 259 00:12:52,919 --> 00:12:54,559 you'll die a first lieutenant. 260 00:12:54,639 --> 00:12:57,360 -Captain. -I said "a first lieutenant", Skorik! 261 00:12:57,440 --> 00:12:58,320 As you were. 262 00:13:01,519 --> 00:13:03,320 Greetings, commander-in-chief! 263 00:13:03,399 --> 00:13:05,200 Unit commander, General Borulko. 264 00:13:05,279 --> 00:13:06,279 Greetings. 265 00:13:06,759 --> 00:13:09,919 You're not about to arrest the future defense minister, are you? 266 00:13:10,960 --> 00:13:12,240 Are you, Colonel Borulko? 267 00:13:12,679 --> 00:13:16,200 -General. -Colonel Borulko. Colonel. 268 00:13:19,519 --> 00:13:21,840 Now this is completely hilarious. 269 00:13:22,399 --> 00:13:24,360 This is your Security Service chief? 270 00:13:25,000 --> 00:13:26,519 Where did you dig up this oldie? 271 00:13:26,960 --> 00:13:27,840 Yuriy Ivanovich. 272 00:13:28,159 --> 00:13:30,440 Nina Yegorovna was my homeroom teacher. 273 00:13:30,519 --> 00:13:32,200 And what discipline we had! 274 00:13:32,919 --> 00:13:34,799 Her nickname was Beria. 275 00:13:35,519 --> 00:13:37,440 Yes. Not a woman, but a rock. 276 00:13:37,519 --> 00:13:38,399 And this? 277 00:13:39,080 --> 00:13:40,080 He's your choice... 278 00:13:40,759 --> 00:13:42,240 for foreign minister? 279 00:13:42,320 --> 00:13:43,600 With that kind of face? 280 00:13:44,399 --> 00:13:45,960 He looks more like someone 281 00:13:46,039 --> 00:13:48,919 sought after on the most wanted list. 282 00:13:49,000 --> 00:13:51,200 Vasya, you're distracting me from work. 283 00:13:51,279 --> 00:13:53,399 Me, as foreign minister? 284 00:13:53,960 --> 00:13:56,399 Serge, listen. You can't call this real work. 285 00:13:56,480 --> 00:13:58,720 You're 37, and look what you're doing. 286 00:13:58,799 --> 00:14:00,759 I work in the field in which I studied. 287 00:14:00,840 --> 00:14:03,399 I'm sad that you can't live without doing this. 288 00:14:03,480 --> 00:14:06,039 You studied to become an entirely different person. 289 00:14:06,120 --> 00:14:09,440 You're killing yourself! You're passing away on this crap. 290 00:14:09,879 --> 00:14:12,399 I assure you, you'll be a stellar foreign minister. 291 00:14:12,480 --> 00:14:15,399 Your mom always wanted you to become a diplomat. 292 00:14:15,480 --> 00:14:17,559 Leave my mom alone. She knows where I work. 293 00:14:17,639 --> 00:14:19,080 My job feeds my whole family. 294 00:14:19,159 --> 00:14:20,159 That may be, 295 00:14:20,240 --> 00:14:22,120 but there are also callings in life. 296 00:14:22,200 --> 00:14:24,120 This is a first-rate foreign minister. 297 00:14:24,200 --> 00:14:26,600 Why are you silent, Vasyl Petrovych? 298 00:14:27,159 --> 00:14:28,159 Vasyl Petrovych! 299 00:14:28,960 --> 00:14:30,720 The parliamentarians are waiting. 300 00:14:32,440 --> 00:14:34,519 Where can these untried politicians, 301 00:14:34,600 --> 00:14:36,639 some lacking the requisite education, 302 00:14:36,720 --> 00:14:38,200 take Ukraine? 303 00:14:38,279 --> 00:14:41,120 Above all, why was all the fuss needed 304 00:14:41,200 --> 00:14:44,080 if the country is unlikely to change? 305 00:14:46,200 --> 00:14:47,200 Vasyl Petrovych. 306 00:14:49,679 --> 00:14:51,559 Name at least one reason 307 00:14:52,120 --> 00:14:54,159 why Parliament should vote for them. 308 00:14:54,720 --> 00:14:57,279 Yuriy Ivanovich, name at least one reason 309 00:14:57,360 --> 00:15:00,799 why I shouldn't bring the people to the Maidan? 310 00:15:04,480 --> 00:15:06,200 Why does Holoborodko think 311 00:15:06,279 --> 00:15:08,480 the majority will support his new team? 312 00:15:08,879 --> 00:15:11,279 I'm certain that lawmakers have many questions. 313 00:15:11,360 --> 00:15:14,159 Who are these people, these dark horses? 314 00:15:14,240 --> 00:15:17,480 How, according to the president, will they govern the country? 315 00:15:18,320 --> 00:15:19,200 Greetings... 316 00:15:20,120 --> 00:15:21,240 honored lawmakers. 317 00:15:21,320 --> 00:15:23,639 It's gotten cozy in here. 318 00:15:23,720 --> 00:15:26,360 Now one can see who is present and who is absent. 319 00:15:27,320 --> 00:15:29,000 I'll start, if you don't mind. 320 00:15:29,519 --> 00:15:33,200 Dear lawmakers, today I'd like to present to you the candidates who, 321 00:15:33,279 --> 00:15:36,519 in my strong opinion, 322 00:15:36,600 --> 00:15:40,600 will help our nation to come out of a deep pit. 323 00:15:41,080 --> 00:15:44,919 You've probably already seen their biographies, 324 00:15:45,000 --> 00:15:46,240 but I would like 325 00:15:47,120 --> 00:15:48,960 to add a few words of my own. 326 00:15:49,720 --> 00:15:52,000 For the post of defense minister, 327 00:15:52,080 --> 00:15:55,840 I nominate the candidate Ivan Andreevich Skorik. 328 00:15:57,879 --> 00:16:01,159 I hope that he can sort out the current mess, 329 00:16:01,240 --> 00:16:03,519 and finally eradicate corruption in the army. 330 00:16:03,600 --> 00:16:06,519 For the post of the tax service head, 331 00:16:06,600 --> 00:16:10,639 I nominate Mikhail Ivanovich Sanin. 332 00:16:13,039 --> 00:16:13,840 Thank you. 333 00:16:14,399 --> 00:16:16,159 Thank you, Mikhail Ivanovich, 334 00:16:16,240 --> 00:16:17,679 for your excellent work. 335 00:16:17,759 --> 00:16:20,519 One can say, you are the conscience of the tax service. 336 00:16:20,600 --> 00:16:22,519 I just did my job. 337 00:16:22,600 --> 00:16:26,679 Don't be modest. You opened my eyes to the shortcomings of the tax service. 338 00:16:26,759 --> 00:16:29,120 You uncovered a corrupt network, so to speak, 339 00:16:29,200 --> 00:16:31,679 that included some of my closest deputies. 340 00:16:31,759 --> 00:16:32,960 Here... 341 00:16:33,039 --> 00:16:34,000 Take this! 342 00:16:34,080 --> 00:16:36,759 A gesture of appreciation from the prime minister. 343 00:16:38,039 --> 00:16:39,600 -I entrust it to you. -Thanks. 344 00:16:39,679 --> 00:16:41,120 And sign here. 345 00:16:41,679 --> 00:16:42,480 What is this? 346 00:16:42,559 --> 00:16:43,759 A small formality. 347 00:16:43,840 --> 00:16:45,720 A termination order 348 00:16:45,799 --> 00:16:47,240 in view of unsuitability 349 00:16:47,320 --> 00:16:49,440 in relation to the held position. 350 00:16:50,240 --> 00:16:54,120 Mikhail Ivanovich Sanin, whose scrupulousness and meticulousness 351 00:16:54,200 --> 00:16:57,519 won't let even one kopeck 352 00:16:57,600 --> 00:17:00,080 get past the state treasury. 353 00:17:00,159 --> 00:17:02,320 For the position of Central Bank governor, 354 00:17:02,399 --> 00:17:05,839 I nominate Olga Yurievna Mischenko. 355 00:17:05,920 --> 00:17:06,880 That's his ex. 356 00:17:07,920 --> 00:17:08,720 Lovely. 357 00:17:09,680 --> 00:17:12,039 Incidentally, as her ex-husband, 358 00:17:12,119 --> 00:17:14,759 I can assure you that Olga Yurievna 359 00:17:14,839 --> 00:17:18,240 knows how to monitor all financial streams. 360 00:17:22,160 --> 00:17:24,720 For the post of Security Service chief I nominate 361 00:17:24,799 --> 00:17:26,640 Nina Yegorovna Tretyak. 362 00:17:26,720 --> 00:17:27,920 I'm convinced 363 00:17:28,559 --> 00:17:30,720 that our security is in good hands. 364 00:17:31,960 --> 00:17:34,319 And the last nominee for today... 365 00:17:34,400 --> 00:17:36,400 For the post of foreign minister, 366 00:17:36,480 --> 00:17:38,920 I nominate Sergei Viktorovich Mukhin. 367 00:17:42,759 --> 00:17:44,200 Sergei Viktorovich Mukhin. 368 00:17:47,200 --> 00:17:48,880 Foreign minister. 369 00:17:50,200 --> 00:17:51,000 Elegant, 370 00:17:51,559 --> 00:17:52,359 as always, 371 00:17:52,440 --> 00:17:53,920 Sergei Viktorovich Mukhin. 372 00:17:54,000 --> 00:17:55,640 There are also callings in life. 373 00:17:55,720 --> 00:17:59,000 You'd be a great foreign minister. Handsome and easy to talk to... 374 00:17:59,079 --> 00:18:01,200 You know English. You do, right? 375 00:18:03,000 --> 00:18:05,480 You see, you speak fluent English, Serge. 376 00:18:06,359 --> 00:18:08,160 I beg you. I need you... 377 00:18:08,240 --> 00:18:10,599 Excuse me, but we have two hours of overtime. 378 00:18:10,680 --> 00:18:12,480 Sorry. Sergei, I have to run. 379 00:18:12,559 --> 00:18:14,799 Bye. And quit this job, the sooner the better. 380 00:18:14,880 --> 00:18:16,319 -Goodbye. Thanks. -Thanks. 381 00:18:16,400 --> 00:18:18,240 I've seen you... Good luck. 382 00:18:18,319 --> 00:18:19,799 Okay. Let's resume shooting. 383 00:18:20,720 --> 00:18:22,119 Let's go. No slacking off. 384 00:18:22,200 --> 00:18:24,960 Sergei, I implore you, pretty please, just... 385 00:18:25,039 --> 00:18:27,160 Well, we've got 15 outtakes already. 386 00:18:27,240 --> 00:18:28,960 We can't take the easiest shots. 387 00:18:29,039 --> 00:18:32,640 You just have to count seven stacks of money, that's all. 388 00:18:32,720 --> 00:18:34,319 Sample the cocaine and leave. 389 00:18:34,400 --> 00:18:38,079 Just do that and then you can leave. You don't have to laugh when snorting it. 390 00:18:38,160 --> 00:18:40,079 You don't have to juggle with the money. 391 00:18:40,160 --> 00:18:41,160 -Impossible. -Yes. 392 00:18:41,240 --> 00:18:43,920 It's impossible to look at. We have an expensive set! 393 00:18:44,000 --> 00:18:45,559 -I've got it. -What's your line? 394 00:18:46,079 --> 00:18:47,720 -"This is it." -Forget it, okay? 395 00:18:47,799 --> 00:18:49,039 Forget even this phrase. 396 00:18:49,119 --> 00:18:52,359 Forget all interjections. Yours is the face of a shitting cat. 397 00:18:52,440 --> 00:18:54,559 The best actor doesn't do anything at all. 398 00:18:54,640 --> 00:18:56,200 You don't have to swallow it. 399 00:18:56,279 --> 00:18:59,880 You've managed to eat two packages while we've done one scene. 400 00:18:59,960 --> 00:19:01,920 Two hours of overtime and 15 outtakes! 401 00:19:02,000 --> 00:19:03,920 Yet, you can't open and close this shit. 402 00:19:04,000 --> 00:19:05,759 You come in, count and drop it, 403 00:19:05,839 --> 00:19:08,680 then snort a little cocaine and leave. 404 00:19:08,759 --> 00:19:12,079 And then you get the hell out of my life forever, got it? 405 00:19:13,559 --> 00:19:15,359 Lots of style, but no talent! 406 00:19:16,519 --> 00:19:18,440 His communicativeness, charisma 407 00:19:18,519 --> 00:19:20,119 and quick reactions 408 00:19:20,200 --> 00:19:23,119 will serve our country in the international arena. 409 00:19:23,480 --> 00:19:24,279 I'm finished. 410 00:19:25,480 --> 00:19:26,839 Dear colleagues, 411 00:19:26,920 --> 00:19:29,720 we're putting the president's list of candidates 412 00:19:30,200 --> 00:19:32,440 to a vote. 413 00:19:32,519 --> 00:19:36,000 I'd like to remind everyone that the voting system was dismantled 414 00:19:36,440 --> 00:19:38,720 due to cost-cutting measures. 415 00:19:38,799 --> 00:19:42,480 Thus, we'll vote like in the old days, by a show of hands. 416 00:19:43,640 --> 00:19:45,160 Who is "for", please vote. 417 00:19:59,839 --> 00:20:02,160 Raise them higher, please. Don't be shy. 418 00:20:02,240 --> 00:20:04,680 We need to count each of your votes. 419 00:20:07,400 --> 00:20:08,200 It's unanimous. 420 00:20:09,160 --> 00:20:10,519 The resolution is adopted. 421 00:20:30,759 --> 00:20:31,960 Hail, Vasya. 422 00:20:34,799 --> 00:20:36,839 -You... You're Caesar? -Well done. 423 00:20:37,319 --> 00:20:38,680 There's safety in numbers. 424 00:20:38,759 --> 00:20:40,839 You'll need faithful companions. 425 00:20:41,480 --> 00:20:42,759 Verily, I know. 426 00:20:56,440 --> 00:20:59,400 Yes, Mom. We're together like always, don't worry. 427 00:20:59,480 --> 00:21:01,519 Everything is here and appetizing. 428 00:21:02,000 --> 00:21:03,720 We're at full strength, as always. 429 00:21:03,799 --> 00:21:06,119 Now they're ministers and serious-minded. 430 00:21:06,200 --> 00:21:09,000 I'll send your love to them. Okay. Bye. 431 00:21:09,079 --> 00:21:10,359 Okay. Bye. 432 00:21:11,720 --> 00:21:13,680 -My parents say hi. -Thanks. 433 00:21:15,200 --> 00:21:16,680 Want to watch the news? 434 00:21:18,000 --> 00:21:19,440 A new brand of cronyism. 435 00:21:19,519 --> 00:21:21,799 In government, President Holoborodko 436 00:21:21,880 --> 00:21:23,440 formed his own class 10A. 437 00:21:23,519 --> 00:21:26,640 Where will this mighty handful, without political skill 438 00:21:26,720 --> 00:21:28,839 and core education, take Ukraine? 439 00:21:28,920 --> 00:21:31,039 This channel is lame. I'm switching it. 440 00:21:31,119 --> 00:21:34,240 We spoke with the president's ex-classmate and prefect. 441 00:21:34,799 --> 00:21:35,720 Tanya! 442 00:21:36,559 --> 00:21:37,759 Can you imagine? 443 00:21:37,839 --> 00:21:38,759 Well, I don't know. 444 00:21:38,839 --> 00:21:41,359 How could Olya be head of the Central Bank? 445 00:21:41,440 --> 00:21:43,720 She had straight C's in mathematics. 446 00:21:43,799 --> 00:21:46,799 And anyway, I never saw Mischenko's intelligence shine. 447 00:21:46,880 --> 00:21:48,359 She was always envious of you. 448 00:21:50,240 --> 00:21:51,839 He's a far cry from Reagan. 449 00:21:51,920 --> 00:21:55,720 Minister Mukhin mostly starred in sleazy soap operas and wacky commercials. 450 00:21:56,680 --> 00:21:58,640 -Is constipation getting to you? -Yes. 451 00:21:59,519 --> 00:22:01,680 Then take Tinophor! 452 00:22:02,400 --> 00:22:03,799 TINOPHOR IT WILL ALL COME OUT 453 00:22:03,880 --> 00:22:04,839 Let's turn it off. 454 00:22:05,240 --> 00:22:06,480 Piece of crap. 455 00:22:06,559 --> 00:22:08,079 A drink? Okay? 456 00:22:08,720 --> 00:22:10,240 I want to have a drink with you. 457 00:22:10,720 --> 00:22:12,240 Why the sour faces on everyone? 458 00:22:12,680 --> 00:22:14,000 Chiefly, we're together. 459 00:22:14,960 --> 00:22:16,319 We'll get our asses kicked. 460 00:22:16,400 --> 00:22:17,519 In what way? 461 00:22:18,319 --> 00:22:20,880 When we're together, we always get our asses kicked. 462 00:22:21,599 --> 00:22:23,480 When was the last time that happened? 463 00:22:23,559 --> 00:22:24,680 I don't remember. 464 00:22:24,759 --> 00:22:27,799 We got our asses kicked so hard that I can barely recollect. 465 00:22:27,880 --> 00:22:29,519 The first one was like yesterday. 466 00:22:29,599 --> 00:22:30,640 Well... 467 00:22:30,720 --> 00:22:32,359 I'll refresh your memory. 468 00:22:32,440 --> 00:22:36,160 It was at the Young Leninist summer camp in the Carpathians. 469 00:22:36,240 --> 00:22:38,400 -It's now called Stepan Bandera. -Right. 470 00:22:38,480 --> 00:22:40,920 Right. So what happened? 471 00:22:41,000 --> 00:22:42,480 We got together 472 00:22:43,279 --> 00:22:45,119 and went dancing in the village. 473 00:22:45,200 --> 00:22:46,680 By the way, why did we go there? 474 00:22:46,759 --> 00:22:49,039 Because I wanted to dance. 475 00:22:49,119 --> 00:22:51,119 That's right. You wanted to dance. 476 00:22:51,200 --> 00:22:52,319 But why did I go? 477 00:22:52,400 --> 00:22:55,319 Because you always followed her around like a lost puppy. 478 00:22:55,400 --> 00:22:56,559 Then why did you go? 479 00:22:56,640 --> 00:22:58,119 You went, so I went after you. 480 00:22:58,200 --> 00:23:00,880 I'm the lost puppy? And you went because of me? 481 00:23:00,960 --> 00:23:02,240 You all went, so I did, too. 482 00:23:02,319 --> 00:23:04,079 I went because the entry wasn't free 483 00:23:04,160 --> 00:23:05,200 and I was the only... 484 00:23:05,279 --> 00:23:06,880 Yeah, we know why. It's obvious! 485 00:23:06,960 --> 00:23:09,240 -Then? -We got our asses kicked because of you. 486 00:23:09,319 --> 00:23:11,240 -Because of me? -Who else? 487 00:23:11,319 --> 00:23:13,279 Because of who? Because of this person. 488 00:23:13,359 --> 00:23:15,440 Who refused a dance with the muscleman? 489 00:23:15,519 --> 00:23:18,519 Who told the muscleman, "She doesn't dance with goblins"? 490 00:23:18,599 --> 00:23:21,200 -He heard me say that? -Not the first time. 491 00:23:21,279 --> 00:23:23,119 Someone said it again to him. 492 00:23:23,920 --> 00:23:25,319 -Who said it? -I did. 493 00:23:25,960 --> 00:23:27,039 Me too. 494 00:23:27,119 --> 00:23:28,279 And you. 495 00:23:28,680 --> 00:23:31,480 I thought that was his name - Goblin. 496 00:23:32,880 --> 00:23:34,480 And we got our asses kicked. 497 00:23:35,759 --> 00:23:37,000 I want to make a toast. 498 00:23:38,680 --> 00:23:41,119 We're currently in a similar predicament. 499 00:23:41,680 --> 00:23:42,720 We're in the midst... 500 00:23:43,599 --> 00:23:44,799 of nothing but goblins. 501 00:23:45,720 --> 00:23:47,000 And we have two options... 502 00:23:47,319 --> 00:23:48,279 To flee... 503 00:23:49,079 --> 00:23:50,160 or to stay. 504 00:23:50,240 --> 00:23:51,480 And get our asses kicked. 505 00:23:52,880 --> 00:23:54,400 The whole nine yards, for sure. 506 00:23:55,079 --> 00:23:56,440 But we have a chance... 507 00:23:57,039 --> 00:23:59,160 to try to improve this country. 508 00:23:59,240 --> 00:24:02,119 Guys, you will succeed tomorrow. 509 00:24:02,200 --> 00:24:05,200 Otherwise, right in front of you, 510 00:24:05,279 --> 00:24:07,119 I'll eat my hat without salt. 511 00:24:07,200 --> 00:24:09,000 -Yes. -Which of the greats said that? 512 00:24:09,359 --> 00:24:11,440 -Mister Fix from the cartoon. -Correct. 513 00:24:18,039 --> 00:24:20,039 Translated by Mark P. Raczkiewycz 37471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.