Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,657 --> 00:00:07,401
[Jughead]
Everything has shifted.
2
00:00:07,485 --> 00:00:09,099
There was an explosion
at Archie's house
3
00:00:09,183 --> 00:00:10,976
and I lost my ability to hear.
4
00:00:13,491 --> 00:00:15,105
Some things
I could do as before.
5
00:00:15,189 --> 00:00:17,678
Read, eat hamburgers,
kiss Tabitha.
6
00:00:18,627 --> 00:00:20,066
But there are other things
7
00:00:20,150 --> 00:00:22,590
that I may never be able
to do again.
8
00:00:22,674 --> 00:00:24,990
The fact of the matter is,
my world shattered.
9
00:00:29,159 --> 00:00:31,991
The question now was
how do I rebuild?
10
00:00:32,075 --> 00:00:33,427
All right, guys, listen up.
11
00:00:33,511 --> 00:00:34,733
Frank and I have reinforced
12
00:00:34,817 --> 00:00:35,995
the infrastructure
of the house,
13
00:00:36,079 --> 00:00:37,301
so it's safe to work.
14
00:00:37,385 --> 00:00:39,129
But please,
keep your helmets on.
15
00:00:39,213 --> 00:00:41,615
Let's have
a good productive shift, okay?
16
00:00:43,913 --> 00:00:45,265
[Betty] So much for
your safety meeting.
17
00:00:45,349 --> 00:00:46,658
Keep going.
18
00:00:46,742 --> 00:00:47,920
I'm already going.
19
00:00:48,004 --> 00:00:49,922
[chuckling] Well, go harder.
20
00:00:50,006 --> 00:00:53,447
[laughs] I'm pressing
as hard as I can.
21
00:00:53,531 --> 00:00:56,059
[grunts] My God.
You don't feel it at all?
22
00:00:56,143 --> 00:00:58,061
No. Nothing.
23
00:00:58,145 --> 00:00:59,415
Not one bit.
24
00:01:00,799 --> 00:01:02,500
Okay, well, it's confirmed.
25
00:01:02,584 --> 00:01:04,676
You're still invulnerable.
26
00:01:04,760 --> 00:01:06,983
Well, Betty, I don't know
what happened to us in that explosion,
27
00:01:07,067 --> 00:01:09,898
but all of my childhood dreams
about becoming a superhero
28
00:01:09,982 --> 00:01:12,510
are somehow... coming true.
29
00:01:12,594 --> 00:01:14,816
Mmm-hmm.
30
00:01:14,900 --> 00:01:16,993
Have you talked to Jughead
about any of this?
31
00:01:17,077 --> 00:01:18,777
He was third closest
to the explosion.
32
00:01:18,861 --> 00:01:20,866
Fourth closest.
Don't forget Bingo.
33
00:01:20,950 --> 00:01:22,868
Who's driving my mother crazy.
34
00:01:22,952 --> 00:01:25,088
No. Yeah, I just left Jughead
a couple of messages.
35
00:01:25,172 --> 00:01:26,132
He hasn't answered me.
36
00:01:26,216 --> 00:01:27,574
I'll check up on him.
37
00:01:28,218 --> 00:01:29,663
A little later.
38
00:01:30,046 --> 00:01:31,361
Okay.
39
00:01:33,180 --> 00:01:35,098
Grand Mistress Rose.
40
00:01:35,182 --> 00:01:37,361
I just had
the strangest encounter
41
00:01:37,445 --> 00:01:38,927
with Master Cheryl upstairs.
42
00:01:39,011 --> 00:01:42,061
She seemed...
less like herself than usual.
43
00:01:42,145 --> 00:01:47,327
That's because I transferred
Abigail's soul from your body
44
00:01:47,411 --> 00:01:51,462
into my granddaughter's,
via an arcane ritual.
45
00:01:51,546 --> 00:01:53,681
But where did
Mistress Cheryl's soul go?
46
00:01:53,765 --> 00:01:57,685
Oh, once untethered,
it dissipated into the ether.
47
00:01:57,769 --> 00:02:00,819
Into nothingness.
48
00:02:00,903 --> 00:02:04,040
There is
no more Cheryl Blossom.
49
00:02:04,124 --> 00:02:07,826
There is only... [sighs]
50
00:02:07,910 --> 00:02:09,399
Abigail.
51
00:02:12,001 --> 00:02:16,052
Roseanne, do all the ladies
dress like harlots these days?
52
00:02:16,136 --> 00:02:19,403
Indeed, we live
in fallen times.
53
00:02:19,487 --> 00:02:22,623
That is why
I brought you back, Abigail.
54
00:02:22,707 --> 00:02:24,277
To lift us up.
55
00:02:24,361 --> 00:02:28,194
To restore the Blossom family
to our former glory.
56
00:02:28,278 --> 00:02:31,067
And how, pray tell,
am I meant to do that?
57
00:02:31,151 --> 00:02:34,685
Riverdale once belonged
to the Blossoms.
58
00:02:36,547 --> 00:02:40,119
I think it's time
we took it back, don't you?
59
00:02:40,203 --> 00:02:41,729
Of course.
60
00:02:41,813 --> 00:02:44,819
I should like to get
a lay of the land first.
61
00:02:44,903 --> 00:02:48,258
Well, the town is governed,
inaptly I might add,
62
00:02:48,342 --> 00:02:50,440
by a Council of Four.
63
00:02:51,258 --> 00:02:52,349
We'll start there.
64
00:02:52,433 --> 00:02:55,880
[tense music rises]
65
00:03:00,049 --> 00:03:03,099
[Jughead] Archie just found out
that I lost my ability to hear.
66
00:03:03,183 --> 00:03:05,933
Then he asked me
a curious question.
67
00:03:07,535 --> 00:03:09,192
He wants to know if anything
weird happened to me
68
00:03:09,276 --> 00:03:10,889
after the explosion.
69
00:03:10,973 --> 00:03:14,197
"You mean beside
losing my hearing?", I say.
70
00:03:14,281 --> 00:03:16,155
"Why do you ask?"
71
00:03:16,239 --> 00:03:17,728
"Just curious", he says.
72
00:03:19,199 --> 00:03:21,166
I'm not sure I believe him.
73
00:03:29,296 --> 00:03:31,446
[Veronica] Reggie, I need
to tell you something.
74
00:03:31,950 --> 00:03:34,086
Okay.
75
00:03:34,170 --> 00:03:38,221
Three days ago,
my father's body was found
76
00:03:38,305 --> 00:03:41,224
in a shallow grave
in the New Jersey Pine Barrens.
77
00:03:41,308 --> 00:03:43,008
What? How'd he die?
78
00:03:43,092 --> 00:03:46,229
His hands were zip-tied,
79
00:03:46,313 --> 00:03:50,276
and he'd been shot four times
in the back of the head.
80
00:03:50,360 --> 00:03:52,191
His body was then burned.
81
00:03:52,275 --> 00:03:53,279
Could it be a fake-out?
82
00:03:53,363 --> 00:03:54,633
No, Reggie.
83
00:03:56,932 --> 00:03:58,241
He's dead.
84
00:03:58,325 --> 00:03:59,813
I'm sure he's dead.
85
00:04:03,330 --> 00:04:06,037
Wait. You lied to me.
86
00:04:07,334 --> 00:04:08,860
You told me
you called off the hit.
87
00:04:08,944 --> 00:04:10,557
I... I didn't want to
be judged.
88
00:04:10,641 --> 00:04:12,820
In what universe.
Am I not supposed to judge you?
89
00:04:12,904 --> 00:04:14,300
Well...
90
00:04:14,384 --> 00:04:16,351
Brace yourself
because there's more.
91
00:04:17,518 --> 00:04:19,827
We are hosting
a memorial service
92
00:04:19,911 --> 00:04:21,960
for my father
right here at the casino.
93
00:04:22,044 --> 00:04:23,701
- [exhales]
- My grandmother is coming.
94
00:04:23,785 --> 00:04:26,182
Some of my father's associates,
my mom.
95
00:04:26,266 --> 00:04:27,705
Does your mom and grandma
know the truth?
96
00:04:27,789 --> 00:04:29,147
No.
97
00:04:30,270 --> 00:04:33,667
I may tell my mom, but...
[inhales deeply]
98
00:04:33,751 --> 00:04:35,930
Not Abuelita.
She'd never forgive me.
99
00:04:36,014 --> 00:04:39,195
Copy. So, should I...
100
00:04:39,279 --> 00:04:41,638
say I'm sorry for your loss
or congratulations?
101
00:04:45,372 --> 00:04:47,121
I don't know, Reggie.
102
00:04:49,506 --> 00:04:51,729
I just don't know.
103
00:04:51,813 --> 00:04:53,296
[Kevin] The long and short
of it is
104
00:04:53,380 --> 00:04:55,869
I'm staying to take care
of Baby Anthony.
105
00:04:56,818 --> 00:04:58,301
And I was... I was thinking,
106
00:04:58,385 --> 00:05:01,217
if I'm gonna be in town
for a while longer...
107
00:05:01,301 --> 00:05:03,219
Maybe I'll take you up on
your offer to be your deputy.
108
00:05:03,303 --> 00:05:05,308
I'd love that.
109
00:05:05,392 --> 00:05:06,744
You sure that's something
that you want to do?
110
00:05:06,828 --> 00:05:09,355
Yeah, I do.
111
00:05:09,439 --> 00:05:12,010
Well, in that case,
I would be honored.
112
00:05:12,094 --> 00:05:13,359
Yeah.
113
00:05:13,443 --> 00:05:15,113
All right. Thanks, Dad.
Hey, cheers.
114
00:05:15,663 --> 00:05:17,064
To my new deputy.
115
00:05:18,840 --> 00:05:20,540
Poor Jug.
116
00:05:20,624 --> 00:05:22,107
[munching] Yeah.
117
00:05:22,191 --> 00:05:23,587
Well, at least
he's got Tabitha.
118
00:05:23,671 --> 00:05:27,417
- [continues munching]
- [phone trilling]
119
00:05:27,501 --> 00:05:29,157
-Hello.
-[Agent Lin on phone] Agent Cooper.
120
00:05:29,241 --> 00:05:30,855
I wanted to let you know ASAP.
121
00:05:30,939 --> 00:05:32,987
Glen's car was found
outside Pop's diner.
122
00:05:33,071 --> 00:05:34,598
And where's Glen?
123
00:05:34,682 --> 00:05:36,339
[Agent Lin] No one's
heard from him
124
00:05:36,423 --> 00:05:38,493
since he was supposed to
be leaving Riverdale.
125
00:05:40,731 --> 00:05:42,939
[clicks tongue] Okay. Thanks
for letting me know, Agent Lin.
126
00:05:43,024 --> 00:05:44,294
I'll be in soon.
127
00:05:45,040 --> 00:05:46,436
[phone beeps]
128
00:05:46,520 --> 00:05:47,741
That's weird.
129
00:05:47,825 --> 00:05:49,917
Glen's MIA.
130
00:05:50,001 --> 00:05:52,224
[Veronica] Abuelita.
How are you holding up?
131
00:05:52,308 --> 00:05:54,270
[speaks Spanish]
132
00:05:54,354 --> 00:05:55,923
What a tragedy upon your papa.
133
00:05:56,007 --> 00:05:57,882
I know it's awful.
134
00:05:57,966 --> 00:05:59,884
Your father and his business.
135
00:05:59,968 --> 00:06:01,581
I knew it would end up
this way.
136
00:06:01,665 --> 00:06:03,888
In bloodshed, one dark night.
137
00:06:03,972 --> 00:06:06,891
[inhales, sighs]
138
00:06:06,975 --> 00:06:08,806
Veronica, I would like to
139
00:06:08,890 --> 00:06:11,722
introduce you to Heraldo,
my godson.
140
00:06:11,806 --> 00:06:13,114
He takes good care of me.
141
00:06:13,198 --> 00:06:14,333
Nice to meet you, Heraldo.
142
00:06:14,417 --> 00:06:15,856
Pleased to meet you.
143
00:06:15,940 --> 00:06:17,597
Abuelita, I'd like you to meet
144
00:06:17,681 --> 00:06:22,733
my business partner and...
boyfriend, Reginald Mantle.
145
00:06:22,817 --> 00:06:24,561
It's a pleasure
and an honor, ma'am.
146
00:06:24,645 --> 00:06:25,915
[speaks Spanish]
147
00:06:26,560 --> 00:06:29,000
It's very good to meet you.
148
00:06:29,084 --> 00:06:30,175
Can I give this to you?
149
00:06:30,259 --> 00:06:31,849
It's a guest list
for the funeral.
150
00:06:32,957 --> 00:06:35,311
Is there anything else
you want me to do?
151
00:06:35,395 --> 00:06:38,618
Si, your abuelitahas requested
that you deliver the eulogy.
152
00:06:38,702 --> 00:06:40,626
No. I...
153
00:06:41,792 --> 00:06:43,057
I wouldn't know what to say.
154
00:06:43,141 --> 00:06:46,191
Who will be better
than you, Nieta?
155
00:06:46,275 --> 00:06:48,199
Your papiloved you so much.
156
00:06:49,844 --> 00:06:51,855
Please, do this for me.
157
00:06:58,809 --> 00:07:00,901
[Jughead] I told Tabitha
what the ENT doctor said,
158
00:07:00,985 --> 00:07:02,686
that I had to wait
at least six months
159
00:07:02,770 --> 00:07:04,296
before getting an implant.
160
00:07:04,380 --> 00:07:06,385
Then she asked me
about learning ASL.
161
00:07:06,469 --> 00:07:09,350
I told her I wouldn't need ASL
once I got the implants.
162
00:07:11,300 --> 00:07:13,566
Then she asked me
if I wrote today.
163
00:07:13,650 --> 00:07:16,177
I told her that I always
listen to music when I write,
164
00:07:16,261 --> 00:07:19,093
and when I tried to write
without it today, I just...
165
00:07:19,177 --> 00:07:22,096
I couldn't hear the clack
of my keyboard's keys.
166
00:07:22,180 --> 00:07:24,844
Everything about writing
suddenly became alien to me.
167
00:07:26,402 --> 00:07:28,146
I told her
there's nothing she could do,
168
00:07:28,230 --> 00:07:30,937
that somehow we just have to
get through this.
169
00:07:32,000 --> 00:07:38,074
OpenSubtitles recommends using PureVPN
From 1.99 USD/Month -> bit.ly/getpvpn
170
00:07:39,676 --> 00:07:44,641
[high-pitched buzzing]
171
00:07:44,725 --> 00:07:46,643
Everything all right,
Agent Cooper?
172
00:07:46,727 --> 00:07:47,992
Yeah, I'm fine.
173
00:07:48,076 --> 00:07:49,994
Just have, like,
a brutal headache
174
00:07:50,078 --> 00:07:51,741
directly behind my eyes.
175
00:07:53,124 --> 00:07:54,394
Sounds like a migraine.
176
00:07:55,692 --> 00:07:58,350
I've never
had migraines before.
177
00:07:58,434 --> 00:08:00,134
Also this came for you today.
178
00:08:00,218 --> 00:08:01,489
Thank you.
179
00:08:31,336 --> 00:08:32,950
Now we'd like
to open up the floor
180
00:08:33,034 --> 00:08:35,393
to all members
of the community.
181
00:08:35,906 --> 00:08:37,563
[Tabitha] Oh.
182
00:08:37,647 --> 00:08:40,523
Why, that must be some relation
to Archibald Andrews.
183
00:08:40,607 --> 00:08:41,828
Can I get an extension
on the permit
184
00:08:41,912 --> 00:08:42,916
for the dumpsters
in front of house?
185
00:08:43,000 --> 00:08:45,577
Permission granted, Archie.
186
00:08:46,134 --> 00:08:47,399
Uh, who's next?
187
00:08:47,483 --> 00:08:49,537
I have an announcement.
188
00:08:52,314 --> 00:08:56,190
My father, Hiram Lodge...
is dead.
189
00:08:56,274 --> 00:08:58,410
[crowd murmuring]
190
00:08:58,494 --> 00:09:02,849
He died under mysterious,
violent circumstances.
191
00:09:02,933 --> 00:09:03,807
I'm fine.
192
00:09:03,891 --> 00:09:06,026
But please rejoice.
193
00:09:06,110 --> 00:09:09,383
Riverdale's Big Bad will be
tormenting us no longer.
194
00:09:11,725 --> 00:09:14,649
Any other announcements?
195
00:09:17,121 --> 00:09:18,343
Hello.
196
00:09:18,427 --> 00:09:20,040
Uh, my name
is Percival Pickens.
197
00:09:20,124 --> 00:09:21,477
I recently moved to Riverdale,
198
00:09:21,561 --> 00:09:23,789
and I just wanted you all
to know...
199
00:09:24,825 --> 00:09:26,612
how excited I am
200
00:09:26,696 --> 00:09:28,446
to be joining your community.
201
00:09:28,959 --> 00:09:30,573
Pickens.
202
00:09:30,657 --> 00:09:32,531
In the earliest of early days,
203
00:09:32,615 --> 00:09:33,880
did we Blossoms not have
204
00:09:33,964 --> 00:09:35,621
a fellowship
with the Pickens family?
205
00:09:35,705 --> 00:09:38,798
Yes. And it did not end well.
206
00:09:38,882 --> 00:09:41,192
Welcome, Percival.
207
00:09:41,276 --> 00:09:45,152
By any chance, are you related
to General Augustus Pickens?
208
00:09:45,236 --> 00:09:46,545
[chuckles] Oh.
209
00:09:46,629 --> 00:09:48,155
Goodness. Yes, but, uh,
don't worry.
210
00:09:48,239 --> 00:09:50,636
I'm... I'm not here
to cause trouble.
211
00:09:50,720 --> 00:09:53,117
I simply believe that
with a little bit of luck
212
00:09:53,201 --> 00:09:54,597
and some hard work,
213
00:09:54,681 --> 00:09:56,599
Riverdale could become
one of the greatest
214
00:09:56,683 --> 00:09:59,253
and most-prosperous communities
in America.
215
00:09:59,337 --> 00:10:00,864
Now, I have lots of ideas
216
00:10:00,948 --> 00:10:02,784
I'd be happy to share
with the council.
217
00:10:03,515 --> 00:10:04,998
Starting with the removal...
218
00:10:05,082 --> 00:10:07,392
Sorry. So sorry I'm late.
219
00:10:07,476 --> 00:10:08,746
[gasps softly]
220
00:10:10,522 --> 00:10:11,788
I was busy trying to stop
221
00:10:11,872 --> 00:10:13,529
a gang war from erupting
on the streets,
222
00:10:13,613 --> 00:10:15,226
but what else is new, right?
223
00:10:15,310 --> 00:10:17,707
Why, that is the spitting image
of my beloved Thomas in a.
224
00:10:17,791 --> 00:10:20,405
That's Miss Topaz. Toni Topaz.
225
00:10:20,489 --> 00:10:22,363
Topaz?
226
00:10:22,447 --> 00:10:25,323
That was my paramour's surname.
227
00:10:25,407 --> 00:10:28,854
You must tell me everything
about this Toni Topaz.
228
00:10:36,723 --> 00:10:38,771
[Jughead] Tabitha was
at a town hall meeting.
229
00:10:38,855 --> 00:10:41,644
I didn't go.
I couldn't face people's pity.
230
00:10:41,728 --> 00:10:43,602
So I stayed home
and tried to write,
231
00:10:43,686 --> 00:10:46,654
but again, nothing came to me.
232
00:10:51,607 --> 00:10:57,137
And then... suddenly I knew
exactly what I wanted to do.
233
00:10:57,221 --> 00:11:00,233
Hey, how you doin'? Really.
234
00:11:00,747 --> 00:11:02,969
I'm okay.
235
00:11:03,053 --> 00:11:04,710
I mean, after all,
it wasn't too long ago
236
00:11:04,794 --> 00:11:08,540
you and I were in your car
plotting to take Daddy out
237
00:11:08,624 --> 00:11:10,803
in a similarly gruesome manner.
238
00:11:10,887 --> 00:11:13,545
We were angry.
239
00:11:13,629 --> 00:11:16,293
It's not like we actually would
have gone through with it.
240
00:11:18,025 --> 00:11:20,900
I guess we'll never know.
241
00:11:20,984 --> 00:11:22,293
[Abigail] All right, Britannia.
242
00:11:22,377 --> 00:11:24,643
Wherefore does this Toni
spent her days?
243
00:11:24,727 --> 00:11:26,993
Miss Topaz
works at Riverdale High.
244
00:11:27,077 --> 00:11:28,691
She's our guidance counselor
245
00:11:28,775 --> 00:11:31,302
and she teaches
the history of social justice.
246
00:11:31,386 --> 00:11:34,566
Fittingly, yes. Thomas in a was
a teacher as well.
247
00:11:34,650 --> 00:11:36,786
And this Riverdale High,
248
00:11:36,870 --> 00:11:38,663
- that's a school?
- Exactly.
249
00:11:39,699 --> 00:11:41,529
You will take me
there tomorrow.
250
00:11:41,613 --> 00:11:46,012
And you, little lamb,
will be my Trojan horse.
251
00:11:46,096 --> 00:11:49,886
But tell me, why were Tony
and Cheryl torn asunder?
252
00:11:49,970 --> 00:11:52,105
To be honest, I don't know.
253
00:11:52,189 --> 00:11:56,159
And they were together
as two women out in the open?
254
00:11:56,628 --> 00:11:57,943
Yes.
255
00:11:59,283 --> 00:12:01,903
What a brave new world this is.
256
00:12:04,724 --> 00:12:06,206
[Archie] This is insane, Betty.
257
00:12:06,290 --> 00:12:08,731
Now TBK is in Riverdale
and he murdered Glen.
258
00:12:08,815 --> 00:12:10,254
No, I don't think
he killed Glen.
259
00:12:10,338 --> 00:12:12,735
I think he's keeping him
alive somewhere.
260
00:12:12,819 --> 00:12:15,651
Dismembering him
piece by piece.
261
00:12:15,735 --> 00:12:17,217
What makes you think that?
262
00:12:17,301 --> 00:12:19,350
Because that's his
preferred method of killing.
263
00:12:19,434 --> 00:12:20,481
Slowly.
264
00:12:20,565 --> 00:12:22,832
So it takes days, if not weeks,
265
00:12:22,916 --> 00:12:25,095
so they suffer.
266
00:12:25,179 --> 00:12:26,923
But you don't think
he's going to come after you?
267
00:12:27,007 --> 00:12:30,317
I don't know. But if he does,
even without a mask,
268
00:12:30,401 --> 00:12:34,278
I should be able to see
his aura if it's a threat,
269
00:12:34,362 --> 00:12:36,367
like I did with Glen
and the orderly right?
270
00:12:36,451 --> 00:12:39,109
[sighs] I'm more worried about
everyone else in Riverdale.
271
00:12:39,193 --> 00:12:41,285
I'll have my mom
spread the word on RIVW.
272
00:12:41,369 --> 00:12:43,591
And I'll have my team
out on the streets
273
00:12:43,675 --> 00:12:45,105
canvassing the neighborhoods.
274
00:12:49,464 --> 00:12:51,338
[Jughead] I couldn't hear
what Tabitha was saying,
275
00:12:51,422 --> 00:12:53,427
but I knew
she was pissed at me,
276
00:12:53,511 --> 00:12:55,255
as well as
she should have been.
277
00:12:55,339 --> 00:12:57,344
I took my motorcycle
out for a ride.
278
00:12:57,428 --> 00:12:59,961
Sure enough, I wiped out.
279
00:13:02,129 --> 00:13:04,787
But how could I tell Tabitha
that for those brief moments
280
00:13:04,871 --> 00:13:08,529
when I was cruising,
all was right in the world?
281
00:13:08,613 --> 00:13:11,141
We're getting the word out
through local media and social,
282
00:13:11,225 --> 00:13:13,709
but more than 50%
of TBK's victims
283
00:13:13,793 --> 00:13:15,754
are from
historically disenfranchised
284
00:13:15,838 --> 00:13:17,756
vulnerable communities.
285
00:13:17,840 --> 00:13:20,324
He preys on the unhoused
because no one misses them.
286
00:13:20,408 --> 00:13:21,760
So we're gonna focus on
287
00:13:21,844 --> 00:13:24,110
those neighborhoods
with these flyers.
288
00:13:24,194 --> 00:13:25,721
To anyone
you come in contact with,
289
00:13:25,805 --> 00:13:28,419
tell them if they see TBK,
do not approach him.
290
00:13:28,503 --> 00:13:30,856
Call us
and we'll take it from there.
291
00:13:30,940 --> 00:13:32,205
I'll hit Sketch Alley,
292
00:13:32,289 --> 00:13:33,839
Agent Lin's
got your assignments.
293
00:13:34,639 --> 00:13:37,129
Okay. You're gonna
come with me...
294
00:13:38,905 --> 00:13:40,823
- Veronica Lodge?
- Yes. How can I help you?
295
00:13:40,907 --> 00:13:42,825
This is a release that states
you're okay with us
296
00:13:42,909 --> 00:13:44,957
filming you and using
your likeness on television.
297
00:13:45,041 --> 00:13:47,661
Oh, right. Sure.
298
00:13:48,218 --> 00:13:49,533
[scribbling]
299
00:13:50,046 --> 00:13:51,316
All right.
300
00:13:52,614 --> 00:13:54,271
Oh. Okay.
301
00:13:54,355 --> 00:13:56,795
Okay. If you can just
take a step towards me,
302
00:13:56,879 --> 00:13:58,759
find your light.
303
00:13:59,142 --> 00:14:00,146
Perfect.
304
00:14:00,230 --> 00:14:01,713
All right, let's bring her in.
305
00:14:01,797 --> 00:14:03,976
[gaps] Baby.
306
00:14:04,060 --> 00:14:06,413
Oh. It's okay.
307
00:14:06,497 --> 00:14:07,414
I'm here. Let it out.
308
00:14:07,498 --> 00:14:09,422
Mommy is here.
309
00:14:09,674 --> 00:14:11,642
Hi, Mom.
310
00:14:16,333 --> 00:14:18,562
[saw whirring]
311
00:14:20,207 --> 00:14:21,777
Hey, boss.
312
00:14:21,861 --> 00:14:24,051
Found this while I was
clearing out the basement.
313
00:14:25,647 --> 00:14:26,961
Holy crap.
314
00:14:28,302 --> 00:14:29,306
You know what this is, right?
315
00:14:29,390 --> 00:14:30,568
No.
316
00:14:30,652 --> 00:14:31,699
Palladium.
317
00:14:31,783 --> 00:14:33,310
I got to keep a couple pieces
318
00:14:33,394 --> 00:14:35,504
after I did all that mining
for Cheryl Blossom.
319
00:14:35,831 --> 00:14:37,880
It's worth
a hefty chunk of change.
320
00:14:37,964 --> 00:14:40,056
Hey, as a reward
for finding it,
321
00:14:40,140 --> 00:14:41,100
I'll split it with you.
322
00:14:41,184 --> 00:14:43,581
No, I couldn't. It's yours.
323
00:14:43,665 --> 00:14:45,670
I'll tell you what.
If you find the other piece,
324
00:14:45,754 --> 00:14:46,889
you can keep that one.
325
00:14:46,973 --> 00:14:48,107
Break time, people.
326
00:14:48,191 --> 00:14:50,028
Alice has coffee brewing
next door.
327
00:14:53,501 --> 00:14:55,593
[Alice sighs]
Freshly brewed coffee.
328
00:14:55,677 --> 00:14:57,334
[Bingo grunting]
329
00:14:57,418 --> 00:15:00,038
Bingo, down.
Get down, get down.
330
00:15:00,987 --> 00:15:02,643
Oh.
331
00:15:02,727 --> 00:15:04,645
Archie, how the hell
are you drinking that?
332
00:15:04,729 --> 00:15:06,087
Isn't that too hot?
333
00:15:09,212 --> 00:15:11,783
Yeah, yeah. Yes, it's hot.
334
00:15:11,867 --> 00:15:13,611
It's really hot.
335
00:15:13,695 --> 00:15:15,656
So talk to me, Cheryl.
336
00:15:15,740 --> 00:15:17,963
You said that you need
some help with Britta.
337
00:15:18,047 --> 00:15:19,965
I would like to
formally adopt her.
338
00:15:20,049 --> 00:15:21,662
Well, great.
339
00:15:21,746 --> 00:15:23,192
Um, but, Cheryl...
340
00:15:23,748 --> 00:15:25,014
there's a bunch of hoops
341
00:15:25,098 --> 00:15:25,971
we're going to have to
jump through.
342
00:15:26,055 --> 00:15:28,017
Well, Antoinette,
343
00:15:28,101 --> 00:15:30,149
why don't you come by
Thorn hill this eventide
344
00:15:30,233 --> 00:15:32,456
and walk me through
those steps?
345
00:15:32,540 --> 00:15:35,247
Slowly and methodically.
346
00:15:36,370 --> 00:15:37,591
Actually, I'm going to
be bar tending
347
00:15:37,675 --> 00:15:39,332
at the Whyte Wyrm tonight.
348
00:15:39,416 --> 00:15:40,725
In that case,
349
00:15:40,809 --> 00:15:43,342
perchance I will pay you
a visit instead.
350
00:15:47,294 --> 00:15:49,209
By the way, thank
you so much for
351
00:15:49,294 --> 00:15:51,431
- inviting me, Hermione.
- Oh, not at all, Kevin.
352
00:15:51,515 --> 00:15:52,955
I know you're a super fan.
353
00:15:53,039 --> 00:15:55,783
And this is going to be
an extra special episode
354
00:15:55,867 --> 00:15:57,263
of reality television.
355
00:15:57,347 --> 00:15:59,178
All about how Veronica and I
are dealing
356
00:15:59,262 --> 00:16:01,659
with the emotional fallout
of Hiram's tragic death.
357
00:16:01,743 --> 00:16:03,487
Wait, is that what
we're doing here?
358
00:16:03,571 --> 00:16:06,664
Don't worry, honey.
I'll guide you through it.
359
00:16:06,748 --> 00:16:08,448
Do you remember where you were
360
00:16:08,532 --> 00:16:12,061
when you first heard the news
of Hiram's tragic death?
361
00:16:12,145 --> 00:16:14,411
Mom, I'm not gonna
reduce my feelings
362
00:16:14,495 --> 00:16:15,716
to sound bites for your show.
363
00:16:15,800 --> 00:16:17,109
How did you feel
when Daddy died?
364
00:16:17,193 --> 00:16:19,285
- Did you cry?
- Nope.
365
00:16:19,369 --> 00:16:22,854
Because the man I loved
died many years ago.
366
00:16:22,938 --> 00:16:26,423
I cried when I mourned
the death of my marriage.
367
00:16:26,507 --> 00:16:31,297
But I am through shedding tears
for that man.
368
00:16:31,381 --> 00:16:36,128
All right. Kevin, Abuelita,
Heraldo, camera crew,
369
00:16:36,212 --> 00:16:37,869
please clear the room.
370
00:16:37,953 --> 00:16:39,697
I need to talk to my mom.
371
00:16:39,781 --> 00:16:41,357
Alone.
372
00:16:45,352 --> 00:16:47,342
[Hermione] Veronica,
what is it, sweetheart?
373
00:16:50,618 --> 00:16:52,405
It was me.
374
00:16:52,489 --> 00:16:54,631
I put it bounty
on Daddy's head.
375
00:16:55,318 --> 00:16:56,894
I'm the reason he died.
376
00:16:59,409 --> 00:17:00,679
You know what...
377
00:17:01,933 --> 00:17:04,156
I sort of suspected.
378
00:17:04,240 --> 00:17:06,028
When I heard
how your father was found,
379
00:17:06,112 --> 00:17:08,117
I thought,
"What if Veronica was the one
380
00:17:08,201 --> 00:17:09,596
who finally did it?"
381
00:17:09,680 --> 00:17:11,555
- His favorite partner.
- What do you mean?
382
00:17:11,639 --> 00:17:15,341
I don't like admitting this,
but...
383
00:17:15,425 --> 00:17:20,042
Sometimes I was
a little jealous of you two.
384
00:17:20,126 --> 00:17:22,218
I mean, the special
relationship that you two had?
385
00:17:22,302 --> 00:17:25,134
I always knew that he loved you
more than he loved me.
386
00:17:25,218 --> 00:17:28,180
I just... I was afraid that
the same was true of you.
387
00:17:28,264 --> 00:17:30,704
You loved him
more than you loved me.
388
00:17:30,788 --> 00:17:32,054
No.
389
00:17:32,138 --> 00:17:34,404
After all he did,
Daddy infuriated me.
390
00:17:34,488 --> 00:17:37,320
Exactly. And he had all of
your attention because of it.
391
00:17:37,404 --> 00:17:39,365
Do you know that the happiest
I ever was
392
00:17:39,449 --> 00:17:41,019
was when it was just us
living in this apartment?
393
00:17:41,103 --> 00:17:43,767
Just us Lodge women
together against the world.
394
00:17:46,413 --> 00:17:47,721
And then your father came home,
395
00:17:47,805 --> 00:17:50,986
and it was Hiram
and his best girl.
396
00:17:51,070 --> 00:17:52,645
That was you, Veronica.
397
00:17:54,029 --> 00:17:57,346
Not me. [Sniffles] Never me.
398
00:18:00,340 --> 00:18:01,953
I'm so sorry, Mom.
399
00:18:02,037 --> 00:18:04,347
I was so caught up in
drama with Daddy
400
00:18:04,431 --> 00:18:06,529
that I wasn't a good daughter
to you.
401
00:18:08,652 --> 00:18:10,707
But I want to be one now.
402
00:18:11,699 --> 00:18:13,747
Honey...
403
00:18:13,831 --> 00:18:15,445
I can't tell you how happy
it makes me
404
00:18:15,529 --> 00:18:16,446
to hear you say that.
405
00:18:16,530 --> 00:18:17,490
[exhales]
406
00:18:17,574 --> 00:18:19,890
There's nothing I want more.
407
00:18:31,501 --> 00:18:34,339
[floorboards creaking]
408
00:18:40,119 --> 00:18:41,738
[groans, coughs]
409
00:18:47,300 --> 00:18:48,919
[moans]
410
00:18:56,265 --> 00:18:58,923
[Jughead] Tabitha found him.
411
00:18:59,007 --> 00:19:02,666
Like me, Daniel experienced
late-life deafness.
412
00:19:02,750 --> 00:19:06,104
He learned a sign and read lips
in his 20s.
413
00:19:06,188 --> 00:19:09,151
Now he helps people
on journeys similar to his own.
414
00:19:09,235 --> 00:19:10,680
He wanted to help me.
415
00:19:17,243 --> 00:19:19,074
I nodded "yes,"
416
00:19:19,158 --> 00:19:22,039
and we made an appointment
for me to go to his office.
417
00:19:32,606 --> 00:19:35,748
[TBK] Hello, pretty Betty.
418
00:19:36,131 --> 00:19:37,527
[gasps]
419
00:19:37,611 --> 00:19:39,920
Working late, I see.
420
00:19:40,004 --> 00:19:41,661
How did you get in here?
421
00:19:41,745 --> 00:19:43,452
Glen's access card.
422
00:19:44,618 --> 00:19:47,319
Glen. Is he still...
423
00:19:47,403 --> 00:19:51,372
Yes. He's proven
extremely hardy.
424
00:19:52,713 --> 00:19:53,891
Why are you here?
425
00:19:53,975 --> 00:19:55,414
I came after reading
426
00:19:55,498 --> 00:19:58,330
you were nearly killed
in an explosion.
427
00:19:58,414 --> 00:20:00,245
[cell phone ringing]
428
00:20:00,329 --> 00:20:03,335
[TBK] You and Archie
are getting close.
429
00:20:03,419 --> 00:20:06,208
Don't make me
go after him next.
430
00:20:06,292 --> 00:20:10,690
Try it. He'll kick your ass.
And so will I.
431
00:20:10,774 --> 00:20:12,039
Get out of here.
432
00:20:12,123 --> 00:20:13,563
Oh.
433
00:20:13,647 --> 00:20:16,435
Betty, I've missed this.
434
00:20:16,519 --> 00:20:19,357
- Oh.
- [cell phone continues ringing]
435
00:20:25,006 --> 00:20:27,272
It's a tad tart.
436
00:20:27,356 --> 00:20:28,708
Might I have
some more butter in it?
437
00:20:28,792 --> 00:20:31,189
I don't have
any butter, Cheryl.
438
00:20:31,273 --> 00:20:32,930
And since when do you
drink beer, anyways?
439
00:20:33,014 --> 00:20:34,627
Quite right.
440
00:20:34,711 --> 00:20:37,375
And in truth,
I didn't come to drink.
441
00:20:38,715 --> 00:20:41,248
Lately, I've been thinking
about the past.
442
00:20:42,066 --> 00:20:45,035
My past, this town's past...
443
00:20:46,114 --> 00:20:49,599
- Your past.
- My past? What about it?
444
00:20:49,683 --> 00:20:52,471
How much do you know
about your ancestor, Thomas in a?
445
00:20:52,555 --> 00:20:55,170
She was a great, great aunt
of mine.
446
00:20:55,254 --> 00:20:58,004
And, from what I can remember,
a spinster schoolmarm...
447
00:20:58,089 --> 00:20:59,783
That is falsehood.
448
00:20:59,867 --> 00:21:01,828
Thomas in a lived
her life passionately
449
00:21:01,912 --> 00:21:04,358
and drank deeply
from the juices of the world.
450
00:21:05,525 --> 00:21:07,356
Until she was murdered
by a warlock-pirate.
451
00:21:07,440 --> 00:21:08,705
[laughs]
452
00:21:08,789 --> 00:21:10,228
What are you talking about?
453
00:21:10,312 --> 00:21:12,099
There's no such thing
as warlock-pirates.
454
00:21:12,183 --> 00:21:13,797
Hey, Cheryl.
455
00:21:13,881 --> 00:21:15,102
- Hey, babe.
- Hey.
456
00:21:15,186 --> 00:21:16,582
[straining]
457
00:21:16,666 --> 00:21:17,936
[gasps]
458
00:21:19,539 --> 00:21:22,414
Oh, I'm... sorry, Cheryl.
459
00:21:22,498 --> 00:21:24,068
We told Kevin,
but we just haven't
460
00:21:24,152 --> 00:21:25,728
got around to telling you yet.
461
00:21:26,502 --> 00:21:28,034
Fangs and I are together now.
462
00:21:28,591 --> 00:21:30,205
Together?
463
00:21:30,289 --> 00:21:33,860
And how did that... transpire?
464
00:21:33,944 --> 00:21:36,428
We've known each other
since we were kids.
465
00:21:36,512 --> 00:21:38,430
And after having
a baby together...
466
00:21:38,514 --> 00:21:39,784
A baby?
467
00:21:40,647 --> 00:21:43,310
Yeah. Baby Anthony, our son.
468
00:21:44,303 --> 00:21:45,785
Of course.
469
00:21:45,869 --> 00:21:48,614
And quite the cherub he is.
470
00:21:48,698 --> 00:21:51,443
I have to get back
to fair Britannia.
471
00:21:51,527 --> 00:21:54,147
A mother's work is never done,
after all.
472
00:21:56,880 --> 00:21:58,711
What was that about?
473
00:21:58,795 --> 00:22:01,410
I have no idea.
474
00:22:01,494 --> 00:22:04,891
But Cheryl doesn't even seem
like Cheryl to me.
475
00:22:04,975 --> 00:22:06,458
[Archie] I can't believe
TBK came to see you
476
00:22:06,542 --> 00:22:07,851
at the FBI office.
477
00:22:07,935 --> 00:22:09,287
But what's scaring me
most right now is
478
00:22:09,371 --> 00:22:11,295
I couldn't see his aura.
479
00:22:12,853 --> 00:22:14,336
How could he not be
a threat to me?
480
00:22:14,420 --> 00:22:17,556
Unless he's in
my blind spot somehow?
481
00:22:17,640 --> 00:22:19,515
I don't know.
482
00:22:19,599 --> 00:22:21,517
I keep getting
these headaches, too.
483
00:22:21,601 --> 00:22:24,476
It feels like someone's
taking a pickaxe to my brain.
484
00:22:24,560 --> 00:22:27,653
Something has been
happening to me, too.
485
00:22:27,737 --> 00:22:30,009
I fell through
the landing earlier.
486
00:22:31,001 --> 00:22:33,746
And... I got hurt, Betty.
487
00:22:33,830 --> 00:22:35,226
Like, my invulnerability
is fading.
488
00:22:35,310 --> 00:22:36,842
But what's changed?
489
00:22:38,095 --> 00:22:40,187
TBK might be my blind spot,
490
00:22:40,271 --> 00:22:42,718
but what's
your weakness, Superman?
491
00:22:43,623 --> 00:22:44,937
What's your kryptonite?
492
00:22:46,277 --> 00:22:47,636
Oh, my God.
493
00:22:49,193 --> 00:22:51,808
One of my guys
found this piece of palladium,
494
00:22:51,892 --> 00:22:53,505
and I've been carrying it
on me ever since.
495
00:22:53,589 --> 00:22:55,731
What if this is my kryptonite?
496
00:22:58,725 --> 00:23:00,120
- You take it.
- Okay.
497
00:23:00,204 --> 00:23:01,861
Keep it away from me.
498
00:23:01,945 --> 00:23:03,385
Let's see what happens
if it's not near me.
499
00:23:03,469 --> 00:23:05,648
Maybe I'll go back
to being indestructible
500
00:23:05,732 --> 00:23:07,563
Either way,
501
00:23:07,647 --> 00:23:10,348
you really need to be
super careful right now, Arch.
502
00:23:10,432 --> 00:23:13,743
TBK is a jealous serial killer.
503
00:23:13,827 --> 00:23:15,875
You don't need to be a hero
right now.
504
00:23:15,959 --> 00:23:19,319
At least not until your...
powers come back.
505
00:23:29,582 --> 00:23:31,630
[Jughead] So I went to
Daniel's office.
506
00:23:31,714 --> 00:23:33,197
I told him that
one of my biggest worries
507
00:23:33,281 --> 00:23:35,025
was that I'd never write again,
508
00:23:35,109 --> 00:23:37,027
and he said that I should sit
in his office alone
509
00:23:37,111 --> 00:23:40,378
for five hours, and to just
start writing down my thoughts,
510
00:23:40,462 --> 00:23:42,892
that it would help me get
comfortable with the silence.
511
00:23:43,509 --> 00:23:44,643
I said I'd do my best,
512
00:23:44,727 --> 00:23:46,558
and then he left me alone.
513
00:23:46,642 --> 00:23:47,912
[sighs]
514
00:23:49,558 --> 00:23:52,434
- Wow, Mom, you really went all out.
- Mmm-mmm.
515
00:23:52,518 --> 00:23:54,740
Is this food I can
actually eat or are we filming?
516
00:23:54,824 --> 00:23:57,439
That's what I wanted
to talk to you about.
517
00:23:57,523 --> 00:23:59,397
How would you feel about
518
00:23:59,481 --> 00:24:02,182
recreating a version
of our conversation
519
00:24:02,266 --> 00:24:04,184
that we had last night
on camera today?
520
00:24:04,268 --> 00:24:06,317
I mean, not the part about you
killing your father, of course.
521
00:24:06,401 --> 00:24:08,363
But the emotional part,
522
00:24:08,447 --> 00:24:09,712
you know, our core wound
523
00:24:09,796 --> 00:24:12,454
about you...
taking me for granted.
524
00:24:12,538 --> 00:24:14,760
But, Mom, I...
525
00:24:14,844 --> 00:24:17,197
I mean, all of that
was real for me.
526
00:24:17,281 --> 00:24:18,982
That's why I want it on camera.
527
00:24:19,066 --> 00:24:22,121
It was just so raw.
What do you think?
528
00:24:25,899 --> 00:24:26,859
- Of course.
- [sighs] Oh.
529
00:24:26,943 --> 00:24:28,078
- Let's do it.
- Really?
530
00:24:28,162 --> 00:24:29,432
Yeah.
531
00:24:29,990 --> 00:24:31,260
Wonderful.
532
00:24:38,259 --> 00:24:40,177
Mistress Abigail,
are you all right?
533
00:24:40,261 --> 00:24:42,701
No, Britannia.
Clearly I am not all right.
534
00:24:42,785 --> 00:24:44,877
I cannot fathom
that my beloved Thomas in a
535
00:24:44,961 --> 00:24:47,358
is in love
with a descendant of...
536
00:24:47,442 --> 00:24:50,933
Fenn Fogarty.
Her very murderer.
537
00:24:51,751 --> 00:24:54,670
I'm positively bereft.
538
00:24:54,754 --> 00:24:57,629
Miss Topaz is dating
Fangs Fogarty?
539
00:24:57,713 --> 00:25:00,632
Well, I, for one, am relieved.
540
00:25:00,716 --> 00:25:05,071
I reincarnated you to get back
what is ours.
541
00:25:05,155 --> 00:25:06,551
Riverdale.
542
00:25:06,635 --> 00:25:10,561
Not so you can consort
with some Serpent trash.
543
00:25:16,427 --> 00:25:19,695
Did you just refer
to my beloved Thomas in a
544
00:25:19,779 --> 00:25:21,659
as "Serpent trash"?
545
00:25:21,955 --> 00:25:23,176
I did.
546
00:25:23,260 --> 00:25:26,446
[thunder rumbling,
wind howling]
547
00:25:28,570 --> 00:25:30,537
You forget yourself, old woman.
548
00:25:31,007 --> 00:25:32,490
But don't worry.
549
00:25:32,574 --> 00:25:34,318
Abigail is here to remind you.
550
00:25:34,402 --> 00:25:36,755
[classical instrumental music]
551
00:25:36,839 --> 00:25:39,628
I will have Riverdale
back in my thrall.
552
00:25:39,712 --> 00:25:43,501
I will have my revenge
on the offspring of my enemies.
553
00:25:43,585 --> 00:25:45,547
But first...
554
00:25:45,631 --> 00:25:48,027
I will have Thomas in a back
by my side.
555
00:25:48,111 --> 00:25:49,551
[scoffs]
556
00:25:49,635 --> 00:25:53,125
And death to anyone
who stands in my way.
557
00:25:56,946 --> 00:25:58,565
[door locks]
558
00:26:10,394 --> 00:26:12,399
[Jughead] Five hours later,
Daniel came back.
559
00:26:12,483 --> 00:26:14,010
[muffled thud]
560
00:26:14,094 --> 00:26:16,229
I hadn't written a word.
561
00:26:16,313 --> 00:26:20,370
"It takes time," he said,
without any trace of judgment.
562
00:26:24,713 --> 00:26:26,936
And then he gave me
a graphic novel to read.
563
00:26:27,020 --> 00:26:29,982
One he'd written and drawn
about his experiences
564
00:26:30,066 --> 00:26:32,991
navigating deafness.
He said it might help me.
565
00:26:33,853 --> 00:26:35,820
I said I would read it.
566
00:26:38,771 --> 00:26:40,361
[Anatol] Good evening,
Miss Lodge.
567
00:26:41,687 --> 00:26:42,952
Did I startle you?
568
00:26:43,036 --> 00:26:44,431
Anatol, what the hell
do you want?
569
00:26:44,515 --> 00:26:45,650
I paid you your blood money.
570
00:26:45,734 --> 00:26:47,658
Yes, you did.
571
00:26:48,781 --> 00:26:50,220
But I'm here on another job.
572
00:26:50,304 --> 00:26:52,265
What, to kill me?
573
00:26:52,349 --> 00:26:54,703
Right before
my father's funeral? Seriously?
574
00:26:54,787 --> 00:26:56,057
[scoffs]
575
00:26:56,615 --> 00:26:58,358
You American women.
576
00:26:58,442 --> 00:26:59,925
You think you're so tough,
577
00:27:00,009 --> 00:27:01,492
but you don't have
the slightest idea
578
00:27:01,576 --> 00:27:02,846
of what you're doing.
579
00:27:03,491 --> 00:27:05,235
And in the end,
580
00:27:05,319 --> 00:27:08,151
you just turn on each other
like rats and kill each other.
581
00:27:08,235 --> 00:27:09,718
- Wait, who hired you?
- [gun cocks]
582
00:27:09,802 --> 00:27:11,192
- Was it...
- [glass shattering]
583
00:27:12,239 --> 00:27:13,509
[thuds]
584
00:27:25,905 --> 00:27:28,954
I'll clean up the body at night
and dispose of it tomorrow.
585
00:27:29,038 --> 00:27:30,260
Who sent the Russian,
you think?
586
00:27:30,344 --> 00:27:32,094
If I had to guess...
587
00:27:33,826 --> 00:27:35,619
my sister Hermosa.
588
00:27:36,872 --> 00:27:38,181
She's pretty pissed at me,
I think.
589
00:27:38,265 --> 00:27:40,015
For ordering
the hit on your father?
590
00:27:42,225 --> 00:27:43,969
Wait, you know about that?
591
00:27:44,053 --> 00:27:45,362
Oh, my God, does Abuelitaknow?
592
00:27:45,446 --> 00:27:46,885
No, she doesn't.
593
00:27:46,969 --> 00:27:47,930
[sighs]
594
00:27:48,014 --> 00:27:49,584
Look, I make it my business
595
00:27:49,668 --> 00:27:52,499
to know about everything
that happens in this family.
596
00:27:52,583 --> 00:27:55,198
And I make sure none of it
touches your abuelita.
597
00:27:55,282 --> 00:27:58,729
How do you do what you do
and then...
598
00:28:00,853 --> 00:28:04,163
sit down to dinner with
Abuelitalike nothing happened?
599
00:28:04,247 --> 00:28:06,215
Are you just
a really good actor?
600
00:28:06,902 --> 00:28:09,125
Yes, but...
601
00:28:09,209 --> 00:28:11,839
it also helps that I don't see
the world in black and white.
602
00:28:12,995 --> 00:28:14,614
It's all just shades of gray.
603
00:28:17,260 --> 00:28:19,010
No person is just one thing.
604
00:29:09,095 --> 00:29:10,752
[Jughead] When Tabitha
came home from Pop's,
605
00:29:10,836 --> 00:29:13,972
I surprised her by showing her
the pages I'd written that day.
606
00:29:14,056 --> 00:29:16,496
I explained that Daniel's
graphic novel had been the key.
607
00:29:16,580 --> 00:29:18,977
I used to write
by hearing words, auditory.
608
00:29:19,061 --> 00:29:21,240
But Daniel's graphic novel
showed me a workaround.
609
00:29:21,324 --> 00:29:23,068
I could write
from a visual space,
610
00:29:23,152 --> 00:29:26,208
seeing words and actions,
then describing them.
611
00:29:34,555 --> 00:29:37,871
And then I kissed her
for not giving up on me.
612
00:29:38,689 --> 00:29:41,478
For never giving up on me.
613
00:29:41,562 --> 00:29:42,871
[Archie] Dennis,
what's going on?
614
00:29:42,955 --> 00:29:45,357
Hey, guess what I found.
615
00:29:47,089 --> 00:29:48,964
Holy crap.
616
00:29:49,048 --> 00:29:50,095
You must have
done some digging.
617
00:29:50,179 --> 00:29:51,450
Where do you find this?
618
00:30:04,803 --> 00:30:07,634
[cell phone ringing]
619
00:30:07,718 --> 00:30:09,375
- Hello.
- [man on phone] Agent Cooper.
620
00:30:09,459 --> 00:30:11,203
I'm calling the number
you listed on those flyers.
621
00:30:11,287 --> 00:30:13,553
I think the Trash Bag Killer
is at the end of Sketch Alley.
622
00:30:13,637 --> 00:30:15,039
I'm on my way.
623
00:30:22,298 --> 00:30:24,216
He's down there,
at the end of the alley.
624
00:30:24,300 --> 00:30:25,745
Keep everyone back.
625
00:30:30,437 --> 00:30:32,274
Hey! Put your hands up!
626
00:30:33,701 --> 00:30:34,971
On your knees.
627
00:30:37,052 --> 00:30:38,056
Don't move.
628
00:30:38,140 --> 00:30:39,928
Please don't shoot me.
629
00:30:40,012 --> 00:30:41,544
Take off your mask.
630
00:30:44,538 --> 00:30:46,064
I'm not TBK, I'm just a guy.
631
00:30:46,148 --> 00:30:47,413
Who gave you that mask?
632
00:30:47,497 --> 00:30:49,024
Some man who came by earlier.
633
00:30:49,108 --> 00:30:50,721
He gave me 50 bucks
and told me to wear the mask
634
00:30:50,805 --> 00:30:51,853
and to deliver a message
to a blonde woman
635
00:30:51,937 --> 00:30:53,207
when she showed up.
636
00:30:55,157 --> 00:30:56,472
What's the message?
637
00:30:57,856 --> 00:31:00,128
"Check the trash cans,"
he said.
638
00:31:17,092 --> 00:31:18,363
Glen.
639
00:31:24,970 --> 00:31:28,373
[reciting prayer in Spanish]
640
00:31:32,542 --> 00:31:34,983
[Veronica] Thank you all
for being here.
641
00:31:35,067 --> 00:31:40,945
I won't stand here and wax
sentimental about my father.
642
00:31:41,029 --> 00:31:43,426
He did horrible,
unspeakable things
643
00:31:43,510 --> 00:31:45,384
to my mother, to my sister,
644
00:31:45,468 --> 00:31:48,083
to my lover at the time,
Archie Andrews,
645
00:31:48,167 --> 00:31:51,396
to my friends, to this town.
646
00:31:53,041 --> 00:31:53,958
And to me.
647
00:31:54,042 --> 00:31:56,831
[guests murmuring]
648
00:31:56,915 --> 00:32:02,184
But I'm also making room for
the fact that, on occasion...
649
00:32:02,268 --> 00:32:07,145
He did a few
not-so-horrible things, too
650
00:32:07,229 --> 00:32:11,497
He was a proud state champion
wrestler for Riverdale High.
651
00:32:11,581 --> 00:32:14,457
He donated money to
the research of rare diseases.
652
00:32:14,541 --> 00:32:17,068
He covered the funeral expense
of Fred Andrews,
653
00:32:17,152 --> 00:32:19,418
with whom he did not see
eye to eye,
654
00:32:19,502 --> 00:32:21,246
without hesitation.
655
00:32:21,330 --> 00:32:24,124
And he was a dutiful son
to my abuelita.
656
00:32:25,204 --> 00:32:26,605
The truth is...
657
00:32:29,208 --> 00:32:31,044
I loved him till the end.
658
00:32:33,647 --> 00:32:35,173
Make no mistake,
659
00:32:35,257 --> 00:32:37,480
I wish my father hadn't done
those awful things,
660
00:32:37,564 --> 00:32:42,491
and I wish I could
sort my feelings more cleanly.
661
00:32:42,961 --> 00:32:44,493
But I can't.
662
00:32:48,401 --> 00:32:49,971
And maybe
there's something to be said
663
00:32:50,055 --> 00:32:52,669
about a child's willingness
to forgive their fathers
664
00:32:52,753 --> 00:32:54,851
for the terrible things
they might have done.
665
00:32:56,670 --> 00:32:59,203
But for what Hiram Lodge
did to all of you...
666
00:33:00,239 --> 00:33:01,901
I apologize.
667
00:33:04,199 --> 00:33:07,690
And I also apologize
for the fact that...
668
00:33:09,074 --> 00:33:10,867
that I will always...
669
00:33:12,120 --> 00:33:17,439
always love... my Daddykins.
670
00:33:20,259 --> 00:33:22,052
I wish I didn't,
671
00:33:22,696 --> 00:33:25,577
but... I do.
672
00:33:31,096 --> 00:33:32,366
Thank you.
673
00:33:35,448 --> 00:33:36,719
[eerie music]
674
00:33:46,633 --> 00:33:49,819
[TBK] Good. You're awake.
675
00:34:02,866 --> 00:34:04,262
Hey. Hey, who are you?
676
00:34:04,346 --> 00:34:06,612
[shushing]
677
00:34:06,696 --> 00:34:08,397
I'm the bogeyman.
678
00:34:08,481 --> 00:34:10,442
I'm Betty's blind spot.
679
00:34:10,526 --> 00:34:14,838
I've heard every one of your
secret whispered conversations,
680
00:34:14,922 --> 00:34:16,448
and I'm not sure why,
681
00:34:16,532 --> 00:34:19,234
but I know
that piece of rock there
682
00:34:19,318 --> 00:34:22,977
makes your flesh
weak and vulnerable.
683
00:34:23,061 --> 00:34:24,282
So I'm going to get ready,
684
00:34:24,366 --> 00:34:27,982
and then we're gonna have
a grand old time
685
00:34:28,066 --> 00:34:31,208
chopping you up
into little chunks.
686
00:34:31,982 --> 00:34:33,689
[shudders]
687
00:34:34,507 --> 00:34:36,642
[grunts, straining]
688
00:34:36,726 --> 00:34:37,948
[knocking on door]
689
00:34:38,032 --> 00:34:39,302
Archie?
690
00:34:40,948 --> 00:34:42,344
Archie, where are you?
691
00:34:42,428 --> 00:34:46,136
Get rid of her,
or I'll hack her up too.
692
00:34:46,519 --> 00:34:47,827
Do it now.
693
00:34:47,911 --> 00:34:49,090
Alice.
694
00:34:49,174 --> 00:34:50,613
I'm just cleaning.
695
00:34:50,697 --> 00:34:52,441
I'll come by later.
696
00:34:52,525 --> 00:34:54,921
Well, you can,
but your dog can't.
697
00:34:55,005 --> 00:34:56,358
He got into my closet again
698
00:34:56,442 --> 00:34:58,664
and ruined
my favorite kitten heels.
699
00:34:58,748 --> 00:35:01,145
It's fine. Just go, please.
700
00:35:01,229 --> 00:35:02,973
[whimpers, whines]
701
00:35:03,057 --> 00:35:04,589
I'm leaving him here.
702
00:35:05,625 --> 00:35:07,636
We'll talk
about compensation later.
703
00:35:09,890 --> 00:35:11,640
Well done.
704
00:35:12,719 --> 00:35:14,643
But don't worry.
705
00:35:15,548 --> 00:35:17,727
We'll be visiting Alice later.
706
00:35:17,811 --> 00:35:19,424
- [Archie grunts]
- [TBK panting]
707
00:35:19,508 --> 00:35:22,123
[growling]
708
00:35:22,207 --> 00:35:23,559
[Bingo barking]
709
00:35:23,643 --> 00:35:25,082
Bingo...
710
00:35:25,166 --> 00:35:26,562
Bingo, kill!
711
00:35:26,646 --> 00:35:28,091
[Bingo growls, barks]
712
00:35:31,390 --> 00:35:33,139
[Bingo continues barking]
713
00:35:34,044 --> 00:35:35,875
Good boy.
714
00:35:35,959 --> 00:35:39,227
Bingo. Bingo. Come here, boy.
Hey, come here.
715
00:35:39,311 --> 00:35:40,706
Come here. Yes.
716
00:35:40,790 --> 00:35:42,447
Good boy. Good boy.
717
00:35:42,531 --> 00:35:45,108
Good boy. Yes, good boy.
718
00:35:48,755 --> 00:35:51,326
- [Hermione sighs]
- It was great seeing you, Mom.
719
00:35:51,410 --> 00:35:53,067
Circumstances notwithstanding.
720
00:35:53,151 --> 00:35:57,332
I love you, honey.
I'm so, so proud of you.
721
00:35:57,416 --> 00:36:00,509
Okay. Thanksgiving at
the Barefoot Contessa's, huh?
722
00:36:00,593 --> 00:36:02,103
Anderson and Andy
will be there.
723
00:36:02,899 --> 00:36:04,257
That sounds nice, Mom.
724
00:36:07,077 --> 00:36:09,959
I can take your abuelita
to the airport if you want.
725
00:36:12,082 --> 00:36:13,352
Thanks, Reggie.
726
00:36:16,217 --> 00:36:17,967
Thanks for coming
to the funeral.
727
00:36:19,786 --> 00:36:21,776
You were the only one
from the gang who did.
728
00:36:22,832 --> 00:36:24,930
I'm sure everyone else
was busy.
729
00:36:26,749 --> 00:36:28,586
I really enjoyed your eulogy.
730
00:36:29,361 --> 00:36:30,980
It resonated with me.
731
00:36:32,277 --> 00:36:34,456
And I don't think
I really ever understood
732
00:36:34,540 --> 00:36:36,240
what you had with your dad.
733
00:36:36,324 --> 00:36:38,068
If I didn't understand it,
734
00:36:38,152 --> 00:36:40,070
what gives me the right
to judge it in the first place?
735
00:36:40,154 --> 00:36:41,767
What you did doesn't matter,
736
00:36:41,851 --> 00:36:43,121
because I love you.
737
00:36:43,723 --> 00:36:45,168
Thank you, Reggie.
738
00:36:49,990 --> 00:36:51,783
Sorry to ruin the moment.
739
00:36:52,471 --> 00:36:54,911
Damn, dude's super quiet.
740
00:36:54,995 --> 00:36:57,348
I have something for you,
Miss Lodge.
741
00:36:57,432 --> 00:36:59,611
Found it among
the Russian's personal effects.
742
00:36:59,695 --> 00:37:00,569
What is it?
743
00:37:00,653 --> 00:37:02,092
It's a recording...
744
00:37:02,176 --> 00:37:04,230
that Hiram made
during his final moments.
745
00:37:07,050 --> 00:37:08,496
Give it a listen.
746
00:37:14,232 --> 00:37:16,324
I still can't wrap my brain
around the fact
747
00:37:16,408 --> 00:37:18,543
that TBK was here
748
00:37:18,627 --> 00:37:20,806
the whole time
right under our noses.
749
00:37:20,890 --> 00:37:22,721
I mean, where did you even
hire Dennis,
750
00:37:22,805 --> 00:37:24,332
if that's his name?
751
00:37:24,416 --> 00:37:27,857
He saw my ad for crew
in Jug's newspaper.
752
00:37:27,941 --> 00:37:29,685
He must have been trying
to keep tabs on you through me.
753
00:37:29,769 --> 00:37:34,037
God knows how long
he's been spying on me for.
754
00:37:34,121 --> 00:37:37,214
Long enough to know
that Glen was being a dick.
755
00:37:37,298 --> 00:37:40,522
And to know that we were
manifesting our powers.
756
00:37:40,606 --> 00:37:41,827
And weaknesses.
757
00:37:41,911 --> 00:37:43,655
And side effects,
like my headaches.
758
00:37:43,739 --> 00:37:45,097
[Bingo panting]
759
00:37:46,481 --> 00:37:47,790
Well, at least now we know
760
00:37:47,874 --> 00:37:49,400
what he looks like
without a mask on.
761
00:37:49,484 --> 00:37:50,749
Yeah.
762
00:37:50,833 --> 00:37:52,055
Though, he could have
really hurt you.
763
00:37:52,139 --> 00:37:54,318
Luckily, Bingo remembers
his commands
764
00:37:54,402 --> 00:37:55,978
from his old dog-fighting days.
765
00:37:57,057 --> 00:37:58,279
He saved my life.
766
00:37:58,363 --> 00:37:59,628
Pushed TBK
right out that window,
767
00:37:59,712 --> 00:38:00,977
and then TBK ran off.
768
00:38:01,061 --> 00:38:02,550
Yeah, he does that.
769
00:38:03,803 --> 00:38:05,553
What about Glen, Betty?
770
00:38:07,807 --> 00:38:09,687
I found most of him.
771
00:38:11,245 --> 00:38:12,516
Including his head.
772
00:38:14,509 --> 00:38:16,259
So now I need to leave.
773
00:38:17,947 --> 00:38:19,343
I need to get out of Riverdale.
774
00:38:19,427 --> 00:38:20,953
I don't understand. Why?
775
00:38:21,037 --> 00:38:23,304
Because I brought TBK here.
776
00:38:23,388 --> 00:38:25,393
He went after Glen,
he went after you.
777
00:38:25,477 --> 00:38:28,309
If I leave, he will follow me.
I know he will.
778
00:38:28,393 --> 00:38:29,614
Betty, if you're a target...
779
00:38:29,698 --> 00:38:30,789
Well, better to be
a moving target
780
00:38:30,873 --> 00:38:32,704
than one standing still.
781
00:38:32,788 --> 00:38:35,577
I'll lead TBK out of Riverdale,
and then I'll circle back.
782
00:38:35,661 --> 00:38:39,151
Something will distract him.
Something always distracts him.
783
00:38:40,709 --> 00:38:42,633
Are you...
Are you gonna be okay?
784
00:38:43,495 --> 00:38:44,983
Yeah, I'll be fine.
785
00:38:46,062 --> 00:38:48,639
Just keep that palladium
away from me.
786
00:38:49,109 --> 00:38:50,244
Hmm.
787
00:38:50,328 --> 00:38:51,729
And come back in one piece.
788
00:38:52,982 --> 00:38:54,252
Deal.
789
00:39:10,609 --> 00:39:12,396
[Hiram on tape] Mija,
790
00:39:12,480 --> 00:39:15,225
I don't have much time left.
791
00:39:15,309 --> 00:39:17,706
But I need you to know
one thing
792
00:39:17,790 --> 00:39:20,186
Whatever I may have said
about wishing I had a son,
793
00:39:20,270 --> 00:39:23,979
all of that changed the moment
I first held you in my arms.
794
00:39:25,667 --> 00:39:28,282
You became
my treasure instantly.
795
00:39:28,366 --> 00:39:32,460
And I want you to know that,
despite our troubles,
796
00:39:32,544 --> 00:39:35,593
you have always been
the apple of my eye.
797
00:39:35,677 --> 00:39:37,639
Everything I did,
no matter how heartless
798
00:39:37,723 --> 00:39:40,212
or inexplicable
or unjustifiable was...
799
00:39:40,856 --> 00:39:42,126
for you.
800
00:39:42,815 --> 00:39:44,646
I think perhaps I was testing
801
00:39:44,730 --> 00:39:47,692
the limits of love a daughter
can have for her father,
802
00:39:47,776 --> 00:39:51,348
and you, mija a mad a,
never faltered, never failed.
803
00:39:51,432 --> 00:39:55,526
I never felt anything less than
love for you or from you.
804
00:39:55,610 --> 00:39:56,658
I hope you believe that.
805
00:39:56,742 --> 00:39:58,312
[crying]
806
00:39:58,396 --> 00:40:00,401
One last thing.
807
00:40:00,485 --> 00:40:02,925
I'm leaving you
my rum business,
808
00:40:03,009 --> 00:40:05,194
the crown jewel of my empire.
809
00:40:07,187 --> 00:40:08,887
I don't think I was
ever happier
810
00:40:08,971 --> 00:40:10,411
than when we were
in the middle of our rum war.
811
00:40:10,495 --> 00:40:13,283
- [chuckles]
- Do you remember?
812
00:40:13,367 --> 00:40:15,416
Those were good times,
weren't they?
813
00:40:15,500 --> 00:40:17,156
[sniffles]
814
00:40:17,240 --> 00:40:19,904
I always wanted to be
a good father to you, Veronica.
815
00:40:23,856 --> 00:40:25,431
I love you so much.
816
00:40:26,380 --> 00:40:29,131
[Hiram speaking Spanish
on tape]
817
00:40:29,905 --> 00:40:31,394
[tape ends]
818
00:40:42,135 --> 00:40:45,054
[loud banging]
819
00:40:45,138 --> 00:40:47,062
[inaudible shouts]
820
00:40:52,841 --> 00:40:55,200
We'll have no more of that,
I think.
821
00:41:04,897 --> 00:41:05,944
[Jughead] So the story
hasn't been about
822
00:41:06,028 --> 00:41:07,903
things I can't do anymore.
823
00:41:07,987 --> 00:41:10,253
It's about the things
I've learned to do differently.
824
00:41:10,337 --> 00:41:13,778
And what new possibilities
lie before me.
825
00:41:13,862 --> 00:41:15,812
[Tabitha] Did I leave
the oven on at Pop's?
826
00:41:17,938 --> 00:41:19,208
Tabitha.
827
00:41:19,999 --> 00:41:21,487
Did you just say something?
828
00:41:26,396 --> 00:41:28,663
[Tabitha] I'm sure
I turned the oven off.
829
00:41:28,747 --> 00:41:30,801
But did I lock the door
behind me?
830
00:41:33,403 --> 00:41:34,805
Tabby.
831
00:41:36,276 --> 00:41:38,426
Are you wondering
if you left the door unlocked?
832
00:41:39,305 --> 00:42:39,680
OpenSubtitles recommends using PureVPN
From 1.99 USD/Month -> bit.ly/getpvpn
59384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.