All language subtitles for Riverdale.US.S06E07.Chapter.One.Hundred.and.Two.Death.at.a.Funeral.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,657 --> 00:00:07,401 [Jughead] Everything has shifted. 2 00:00:07,485 --> 00:00:09,099 There was an explosion at Archie's house 3 00:00:09,183 --> 00:00:10,976 and I lost my ability to hear. 4 00:00:13,491 --> 00:00:15,105 Some things I could do as before. 5 00:00:15,189 --> 00:00:17,678 Read, eat hamburgers, kiss Tabitha. 6 00:00:18,627 --> 00:00:20,066 But there are other things 7 00:00:20,150 --> 00:00:22,590 that I may never be able to do again. 8 00:00:22,674 --> 00:00:24,990 The fact of the matter is, my world shattered. 9 00:00:29,159 --> 00:00:31,991 The question now was how do I rebuild? 10 00:00:32,075 --> 00:00:33,427 All right, guys, listen up. 11 00:00:33,511 --> 00:00:34,733 Frank and I have reinforced 12 00:00:34,817 --> 00:00:35,995 the infrastructure of the house, 13 00:00:36,079 --> 00:00:37,301 so it's safe to work. 14 00:00:37,385 --> 00:00:39,129 But please, keep your helmets on. 15 00:00:39,213 --> 00:00:41,615 Let's have a good productive shift, okay? 16 00:00:43,913 --> 00:00:45,265 [Betty] So much for your safety meeting. 17 00:00:45,349 --> 00:00:46,658 Keep going. 18 00:00:46,742 --> 00:00:47,920 I'm already going. 19 00:00:48,004 --> 00:00:49,922 [chuckling] Well, go harder. 20 00:00:50,006 --> 00:00:53,447 [laughs] I'm pressing as hard as I can. 21 00:00:53,531 --> 00:00:56,059 [grunts] My God. You don't feel it at all? 22 00:00:56,143 --> 00:00:58,061 No. Nothing. 23 00:00:58,145 --> 00:00:59,415 Not one bit. 24 00:01:00,799 --> 00:01:02,500 Okay, well, it's confirmed. 25 00:01:02,584 --> 00:01:04,676 You're still invulnerable. 26 00:01:04,760 --> 00:01:06,983 Well, Betty, I don't know what happened to us in that explosion, 27 00:01:07,067 --> 00:01:09,898 but all of my childhood dreams about becoming a superhero 28 00:01:09,982 --> 00:01:12,510 are somehow... coming true. 29 00:01:12,594 --> 00:01:14,816 Mmm-hmm. 30 00:01:14,900 --> 00:01:16,993 Have you talked to Jughead about any of this? 31 00:01:17,077 --> 00:01:18,777 He was third closest to the explosion. 32 00:01:18,861 --> 00:01:20,866 Fourth closest. Don't forget Bingo. 33 00:01:20,950 --> 00:01:22,868 Who's driving my mother crazy. 34 00:01:22,952 --> 00:01:25,088 No. Yeah, I just left Jughead a couple of messages. 35 00:01:25,172 --> 00:01:26,132 He hasn't answered me. 36 00:01:26,216 --> 00:01:27,574 I'll check up on him. 37 00:01:28,218 --> 00:01:29,663 A little later. 38 00:01:30,046 --> 00:01:31,361 Okay. 39 00:01:33,180 --> 00:01:35,098 Grand Mistress Rose. 40 00:01:35,182 --> 00:01:37,361 I just had the strangest encounter 41 00:01:37,445 --> 00:01:38,927 with Master Cheryl upstairs. 42 00:01:39,011 --> 00:01:42,061 She seemed... less like herself than usual. 43 00:01:42,145 --> 00:01:47,327 That's because I transferred Abigail's soul from your body 44 00:01:47,411 --> 00:01:51,462 into my granddaughter's, via an arcane ritual. 45 00:01:51,546 --> 00:01:53,681 But where did Mistress Cheryl's soul go? 46 00:01:53,765 --> 00:01:57,685 Oh, once untethered, it dissipated into the ether. 47 00:01:57,769 --> 00:02:00,819 Into nothingness. 48 00:02:00,903 --> 00:02:04,040 There is no more Cheryl Blossom. 49 00:02:04,124 --> 00:02:07,826 There is only... [sighs] 50 00:02:07,910 --> 00:02:09,399 Abigail. 51 00:02:12,001 --> 00:02:16,052 Roseanne, do all the ladies dress like harlots these days? 52 00:02:16,136 --> 00:02:19,403 Indeed, we live in fallen times. 53 00:02:19,487 --> 00:02:22,623 That is why I brought you back, Abigail. 54 00:02:22,707 --> 00:02:24,277 To lift us up. 55 00:02:24,361 --> 00:02:28,194 To restore the Blossom family to our former glory. 56 00:02:28,278 --> 00:02:31,067 And how, pray tell, am I meant to do that? 57 00:02:31,151 --> 00:02:34,685 Riverdale once belonged to the Blossoms. 58 00:02:36,547 --> 00:02:40,119 I think it's time we took it back, don't you? 59 00:02:40,203 --> 00:02:41,729 Of course. 60 00:02:41,813 --> 00:02:44,819 I should like to get a lay of the land first. 61 00:02:44,903 --> 00:02:48,258 Well, the town is governed, inaptly I might add, 62 00:02:48,342 --> 00:02:50,440 by a Council of Four. 63 00:02:51,258 --> 00:02:52,349 We'll start there. 64 00:02:52,433 --> 00:02:55,880 [tense music rises] 65 00:03:00,049 --> 00:03:03,099 [Jughead] Archie just found out that I lost my ability to hear. 66 00:03:03,183 --> 00:03:05,933 Then he asked me a curious question. 67 00:03:07,535 --> 00:03:09,192 He wants to know if anything weird happened to me 68 00:03:09,276 --> 00:03:10,889 after the explosion. 69 00:03:10,973 --> 00:03:14,197 "You mean beside losing my hearing?", I say. 70 00:03:14,281 --> 00:03:16,155 "Why do you ask?" 71 00:03:16,239 --> 00:03:17,728 "Just curious", he says. 72 00:03:19,199 --> 00:03:21,166 I'm not sure I believe him. 73 00:03:29,296 --> 00:03:31,446 [Veronica] Reggie, I need to tell you something. 74 00:03:31,950 --> 00:03:34,086 Okay. 75 00:03:34,170 --> 00:03:38,221 Three days ago, my father's body was found 76 00:03:38,305 --> 00:03:41,224 in a shallow grave in the New Jersey Pine Barrens. 77 00:03:41,308 --> 00:03:43,008 What? How'd he die? 78 00:03:43,092 --> 00:03:46,229 His hands were zip-tied, 79 00:03:46,313 --> 00:03:50,276 and he'd been shot four times in the back of the head. 80 00:03:50,360 --> 00:03:52,191 His body was then burned. 81 00:03:52,275 --> 00:03:53,279 Could it be a fake-out? 82 00:03:53,363 --> 00:03:54,633 No, Reggie. 83 00:03:56,932 --> 00:03:58,241 He's dead. 84 00:03:58,325 --> 00:03:59,813 I'm sure he's dead. 85 00:04:03,330 --> 00:04:06,037 Wait. You lied to me. 86 00:04:07,334 --> 00:04:08,860 You told me you called off the hit. 87 00:04:08,944 --> 00:04:10,557 I... I didn't want to be judged. 88 00:04:10,641 --> 00:04:12,820 In what universe. Am I not supposed to judge you? 89 00:04:12,904 --> 00:04:14,300 Well... 90 00:04:14,384 --> 00:04:16,351 Brace yourself because there's more. 91 00:04:17,518 --> 00:04:19,827 We are hosting a memorial service 92 00:04:19,911 --> 00:04:21,960 for my father right here at the casino. 93 00:04:22,044 --> 00:04:23,701 - [exhales] - My grandmother is coming. 94 00:04:23,785 --> 00:04:26,182 Some of my father's associates, my mom. 95 00:04:26,266 --> 00:04:27,705 Does your mom and grandma know the truth? 96 00:04:27,789 --> 00:04:29,147 No. 97 00:04:30,270 --> 00:04:33,667 I may tell my mom, but... [inhales deeply] 98 00:04:33,751 --> 00:04:35,930 Not Abuelita. She'd never forgive me. 99 00:04:36,014 --> 00:04:39,195 Copy. So, should I... 100 00:04:39,279 --> 00:04:41,638 say I'm sorry for your loss or congratulations? 101 00:04:45,372 --> 00:04:47,121 I don't know, Reggie. 102 00:04:49,506 --> 00:04:51,729 I just don't know. 103 00:04:51,813 --> 00:04:53,296 [Kevin] The long and short of it is 104 00:04:53,380 --> 00:04:55,869 I'm staying to take care of Baby Anthony. 105 00:04:56,818 --> 00:04:58,301 And I was... I was thinking, 106 00:04:58,385 --> 00:05:01,217 if I'm gonna be in town for a while longer... 107 00:05:01,301 --> 00:05:03,219 Maybe I'll take you up on your offer to be your deputy. 108 00:05:03,303 --> 00:05:05,308 I'd love that. 109 00:05:05,392 --> 00:05:06,744 You sure that's something that you want to do? 110 00:05:06,828 --> 00:05:09,355 Yeah, I do. 111 00:05:09,439 --> 00:05:12,010 Well, in that case, I would be honored. 112 00:05:12,094 --> 00:05:13,359 Yeah. 113 00:05:13,443 --> 00:05:15,113 All right. Thanks, Dad. Hey, cheers. 114 00:05:15,663 --> 00:05:17,064 To my new deputy. 115 00:05:18,840 --> 00:05:20,540 Poor Jug. 116 00:05:20,624 --> 00:05:22,107 [munching] Yeah. 117 00:05:22,191 --> 00:05:23,587 Well, at least he's got Tabitha. 118 00:05:23,671 --> 00:05:27,417 - [continues munching] - [phone trilling] 119 00:05:27,501 --> 00:05:29,157 -Hello. -[Agent Lin on phone] Agent Cooper. 120 00:05:29,241 --> 00:05:30,855 I wanted to let you know ASAP. 121 00:05:30,939 --> 00:05:32,987 Glen's car was found outside Pop's diner. 122 00:05:33,071 --> 00:05:34,598 And where's Glen? 123 00:05:34,682 --> 00:05:36,339 [Agent Lin] No one's heard from him 124 00:05:36,423 --> 00:05:38,493 since he was supposed to be leaving Riverdale. 125 00:05:40,731 --> 00:05:42,939 [clicks tongue] Okay. Thanks for letting me know, Agent Lin. 126 00:05:43,024 --> 00:05:44,294 I'll be in soon. 127 00:05:45,040 --> 00:05:46,436 [phone beeps] 128 00:05:46,520 --> 00:05:47,741 That's weird. 129 00:05:47,825 --> 00:05:49,917 Glen's MIA. 130 00:05:50,001 --> 00:05:52,224 [Veronica] Abuelita. How are you holding up? 131 00:05:52,308 --> 00:05:54,270 [speaks Spanish] 132 00:05:54,354 --> 00:05:55,923 What a tragedy upon your papa. 133 00:05:56,007 --> 00:05:57,882 I know it's awful. 134 00:05:57,966 --> 00:05:59,884 Your father and his business. 135 00:05:59,968 --> 00:06:01,581 I knew it would end up this way. 136 00:06:01,665 --> 00:06:03,888 In bloodshed, one dark night. 137 00:06:03,972 --> 00:06:06,891 [inhales, sighs] 138 00:06:06,975 --> 00:06:08,806 Veronica, I would like to 139 00:06:08,890 --> 00:06:11,722 introduce you to Heraldo, my godson. 140 00:06:11,806 --> 00:06:13,114 He takes good care of me. 141 00:06:13,198 --> 00:06:14,333 Nice to meet you, Heraldo. 142 00:06:14,417 --> 00:06:15,856 Pleased to meet you. 143 00:06:15,940 --> 00:06:17,597 Abuelita, I'd like you to meet 144 00:06:17,681 --> 00:06:22,733 my business partner and... boyfriend, Reginald Mantle. 145 00:06:22,817 --> 00:06:24,561 It's a pleasure and an honor, ma'am. 146 00:06:24,645 --> 00:06:25,915 [speaks Spanish] 147 00:06:26,560 --> 00:06:29,000 It's very good to meet you. 148 00:06:29,084 --> 00:06:30,175 Can I give this to you? 149 00:06:30,259 --> 00:06:31,849 It's a guest list for the funeral. 150 00:06:32,957 --> 00:06:35,311 Is there anything else you want me to do? 151 00:06:35,395 --> 00:06:38,618 Si, your abuelitahas requested that you deliver the eulogy. 152 00:06:38,702 --> 00:06:40,626 No. I... 153 00:06:41,792 --> 00:06:43,057 I wouldn't know what to say. 154 00:06:43,141 --> 00:06:46,191 Who will be better than you, Nieta? 155 00:06:46,275 --> 00:06:48,199 Your papiloved you so much. 156 00:06:49,844 --> 00:06:51,855 Please, do this for me. 157 00:06:58,809 --> 00:07:00,901 [Jughead] I told Tabitha what the ENT doctor said, 158 00:07:00,985 --> 00:07:02,686 that I had to wait at least six months 159 00:07:02,770 --> 00:07:04,296 before getting an implant. 160 00:07:04,380 --> 00:07:06,385 Then she asked me about learning ASL. 161 00:07:06,469 --> 00:07:09,350 I told her I wouldn't need ASL once I got the implants. 162 00:07:11,300 --> 00:07:13,566 Then she asked me if I wrote today. 163 00:07:13,650 --> 00:07:16,177 I told her that I always listen to music when I write, 164 00:07:16,261 --> 00:07:19,093 and when I tried to write without it today, I just... 165 00:07:19,177 --> 00:07:22,096 I couldn't hear the clack of my keyboard's keys. 166 00:07:22,180 --> 00:07:24,844 Everything about writing suddenly became alien to me. 167 00:07:26,402 --> 00:07:28,146 I told her there's nothing she could do, 168 00:07:28,230 --> 00:07:30,937 that somehow we just have to get through this. 169 00:07:32,000 --> 00:07:38,074 OpenSubtitles recommends using PureVPN From 1.99 USD/Month -> bit.ly/getpvpn 170 00:07:39,676 --> 00:07:44,641 [high-pitched buzzing] 171 00:07:44,725 --> 00:07:46,643 Everything all right, Agent Cooper? 172 00:07:46,727 --> 00:07:47,992 Yeah, I'm fine. 173 00:07:48,076 --> 00:07:49,994 Just have, like, a brutal headache 174 00:07:50,078 --> 00:07:51,741 directly behind my eyes. 175 00:07:53,124 --> 00:07:54,394 Sounds like a migraine. 176 00:07:55,692 --> 00:07:58,350 I've never had migraines before. 177 00:07:58,434 --> 00:08:00,134 Also this came for you today. 178 00:08:00,218 --> 00:08:01,489 Thank you. 179 00:08:31,336 --> 00:08:32,950 Now we'd like to open up the floor 180 00:08:33,034 --> 00:08:35,393 to all members of the community. 181 00:08:35,906 --> 00:08:37,563 [Tabitha] Oh. 182 00:08:37,647 --> 00:08:40,523 Why, that must be some relation to Archibald Andrews. 183 00:08:40,607 --> 00:08:41,828 Can I get an extension on the permit 184 00:08:41,912 --> 00:08:42,916 for the dumpsters in front of house? 185 00:08:43,000 --> 00:08:45,577 Permission granted, Archie. 186 00:08:46,134 --> 00:08:47,399 Uh, who's next? 187 00:08:47,483 --> 00:08:49,537 I have an announcement. 188 00:08:52,314 --> 00:08:56,190 My father, Hiram Lodge... is dead. 189 00:08:56,274 --> 00:08:58,410 [crowd murmuring] 190 00:08:58,494 --> 00:09:02,849 He died under mysterious, violent circumstances. 191 00:09:02,933 --> 00:09:03,807 I'm fine. 192 00:09:03,891 --> 00:09:06,026 But please rejoice. 193 00:09:06,110 --> 00:09:09,383 Riverdale's Big Bad will be tormenting us no longer. 194 00:09:11,725 --> 00:09:14,649 Any other announcements? 195 00:09:17,121 --> 00:09:18,343 Hello. 196 00:09:18,427 --> 00:09:20,040 Uh, my name is Percival Pickens. 197 00:09:20,124 --> 00:09:21,477 I recently moved to Riverdale, 198 00:09:21,561 --> 00:09:23,789 and I just wanted you all to know... 199 00:09:24,825 --> 00:09:26,612 how excited I am 200 00:09:26,696 --> 00:09:28,446 to be joining your community. 201 00:09:28,959 --> 00:09:30,573 Pickens. 202 00:09:30,657 --> 00:09:32,531 In the earliest of early days, 203 00:09:32,615 --> 00:09:33,880 did we Blossoms not have 204 00:09:33,964 --> 00:09:35,621 a fellowship with the Pickens family? 205 00:09:35,705 --> 00:09:38,798 Yes. And it did not end well. 206 00:09:38,882 --> 00:09:41,192 Welcome, Percival. 207 00:09:41,276 --> 00:09:45,152 By any chance, are you related to General Augustus Pickens? 208 00:09:45,236 --> 00:09:46,545 [chuckles] Oh. 209 00:09:46,629 --> 00:09:48,155 Goodness. Yes, but, uh, don't worry. 210 00:09:48,239 --> 00:09:50,636 I'm... I'm not here to cause trouble. 211 00:09:50,720 --> 00:09:53,117 I simply believe that with a little bit of luck 212 00:09:53,201 --> 00:09:54,597 and some hard work, 213 00:09:54,681 --> 00:09:56,599 Riverdale could become one of the greatest 214 00:09:56,683 --> 00:09:59,253 and most-prosperous communities in America. 215 00:09:59,337 --> 00:10:00,864 Now, I have lots of ideas 216 00:10:00,948 --> 00:10:02,784 I'd be happy to share with the council. 217 00:10:03,515 --> 00:10:04,998 Starting with the removal... 218 00:10:05,082 --> 00:10:07,392 Sorry. So sorry I'm late. 219 00:10:07,476 --> 00:10:08,746 [gasps softly] 220 00:10:10,522 --> 00:10:11,788 I was busy trying to stop 221 00:10:11,872 --> 00:10:13,529 a gang war from erupting on the streets, 222 00:10:13,613 --> 00:10:15,226 but what else is new, right? 223 00:10:15,310 --> 00:10:17,707 Why, that is the spitting image of my beloved Thomas in a. 224 00:10:17,791 --> 00:10:20,405 That's Miss Topaz. Toni Topaz. 225 00:10:20,489 --> 00:10:22,363 Topaz? 226 00:10:22,447 --> 00:10:25,323 That was my paramour's surname. 227 00:10:25,407 --> 00:10:28,854 You must tell me everything about this Toni Topaz. 228 00:10:36,723 --> 00:10:38,771 [Jughead] Tabitha was at a town hall meeting. 229 00:10:38,855 --> 00:10:41,644 I didn't go. I couldn't face people's pity. 230 00:10:41,728 --> 00:10:43,602 So I stayed home and tried to write, 231 00:10:43,686 --> 00:10:46,654 but again, nothing came to me. 232 00:10:51,607 --> 00:10:57,137 And then... suddenly I knew exactly what I wanted to do. 233 00:10:57,221 --> 00:11:00,233 Hey, how you doin'? Really. 234 00:11:00,747 --> 00:11:02,969 I'm okay. 235 00:11:03,053 --> 00:11:04,710 I mean, after all, it wasn't too long ago 236 00:11:04,794 --> 00:11:08,540 you and I were in your car plotting to take Daddy out 237 00:11:08,624 --> 00:11:10,803 in a similarly gruesome manner. 238 00:11:10,887 --> 00:11:13,545 We were angry. 239 00:11:13,629 --> 00:11:16,293 It's not like we actually would have gone through with it. 240 00:11:18,025 --> 00:11:20,900 I guess we'll never know. 241 00:11:20,984 --> 00:11:22,293 [Abigail] All right, Britannia. 242 00:11:22,377 --> 00:11:24,643 Wherefore does this Toni spent her days? 243 00:11:24,727 --> 00:11:26,993 Miss Topaz works at Riverdale High. 244 00:11:27,077 --> 00:11:28,691 She's our guidance counselor 245 00:11:28,775 --> 00:11:31,302 and she teaches the history of social justice. 246 00:11:31,386 --> 00:11:34,566 Fittingly, yes. Thomas in a was a teacher as well. 247 00:11:34,650 --> 00:11:36,786 And this Riverdale High, 248 00:11:36,870 --> 00:11:38,663 - that's a school? - Exactly. 249 00:11:39,699 --> 00:11:41,529 You will take me there tomorrow. 250 00:11:41,613 --> 00:11:46,012 And you, little lamb, will be my Trojan horse. 251 00:11:46,096 --> 00:11:49,886 But tell me, why were Tony and Cheryl torn asunder? 252 00:11:49,970 --> 00:11:52,105 To be honest, I don't know. 253 00:11:52,189 --> 00:11:56,159 And they were together as two women out in the open? 254 00:11:56,628 --> 00:11:57,943 Yes. 255 00:11:59,283 --> 00:12:01,903 What a brave new world this is. 256 00:12:04,724 --> 00:12:06,206 [Archie] This is insane, Betty. 257 00:12:06,290 --> 00:12:08,731 Now TBK is in Riverdale and he murdered Glen. 258 00:12:08,815 --> 00:12:10,254 No, I don't think he killed Glen. 259 00:12:10,338 --> 00:12:12,735 I think he's keeping him alive somewhere. 260 00:12:12,819 --> 00:12:15,651 Dismembering him piece by piece. 261 00:12:15,735 --> 00:12:17,217 What makes you think that? 262 00:12:17,301 --> 00:12:19,350 Because that's his preferred method of killing. 263 00:12:19,434 --> 00:12:20,481 Slowly. 264 00:12:20,565 --> 00:12:22,832 So it takes days, if not weeks, 265 00:12:22,916 --> 00:12:25,095 so they suffer. 266 00:12:25,179 --> 00:12:26,923 But you don't think he's going to come after you? 267 00:12:27,007 --> 00:12:30,317 I don't know. But if he does, even without a mask, 268 00:12:30,401 --> 00:12:34,278 I should be able to see his aura if it's a threat, 269 00:12:34,362 --> 00:12:36,367 like I did with Glen and the orderly right? 270 00:12:36,451 --> 00:12:39,109 [sighs] I'm more worried about everyone else in Riverdale. 271 00:12:39,193 --> 00:12:41,285 I'll have my mom spread the word on RIVW. 272 00:12:41,369 --> 00:12:43,591 And I'll have my team out on the streets 273 00:12:43,675 --> 00:12:45,105 canvassing the neighborhoods. 274 00:12:49,464 --> 00:12:51,338 [Jughead] I couldn't hear what Tabitha was saying, 275 00:12:51,422 --> 00:12:53,427 but I knew she was pissed at me, 276 00:12:53,511 --> 00:12:55,255 as well as she should have been. 277 00:12:55,339 --> 00:12:57,344 I took my motorcycle out for a ride. 278 00:12:57,428 --> 00:12:59,961 Sure enough, I wiped out. 279 00:13:02,129 --> 00:13:04,787 But how could I tell Tabitha that for those brief moments 280 00:13:04,871 --> 00:13:08,529 when I was cruising, all was right in the world? 281 00:13:08,613 --> 00:13:11,141 We're getting the word out through local media and social, 282 00:13:11,225 --> 00:13:13,709 but more than 50% of TBK's victims 283 00:13:13,793 --> 00:13:15,754 are from historically disenfranchised 284 00:13:15,838 --> 00:13:17,756 vulnerable communities. 285 00:13:17,840 --> 00:13:20,324 He preys on the unhoused because no one misses them. 286 00:13:20,408 --> 00:13:21,760 So we're gonna focus on 287 00:13:21,844 --> 00:13:24,110 those neighborhoods with these flyers. 288 00:13:24,194 --> 00:13:25,721 To anyone you come in contact with, 289 00:13:25,805 --> 00:13:28,419 tell them if they see TBK, do not approach him. 290 00:13:28,503 --> 00:13:30,856 Call us and we'll take it from there. 291 00:13:30,940 --> 00:13:32,205 I'll hit Sketch Alley, 292 00:13:32,289 --> 00:13:33,839 Agent Lin's got your assignments. 293 00:13:34,639 --> 00:13:37,129 Okay. You're gonna come with me... 294 00:13:38,905 --> 00:13:40,823 - Veronica Lodge? - Yes. How can I help you? 295 00:13:40,907 --> 00:13:42,825 This is a release that states you're okay with us 296 00:13:42,909 --> 00:13:44,957 filming you and using your likeness on television. 297 00:13:45,041 --> 00:13:47,661 Oh, right. Sure. 298 00:13:48,218 --> 00:13:49,533 [scribbling] 299 00:13:50,046 --> 00:13:51,316 All right. 300 00:13:52,614 --> 00:13:54,271 Oh. Okay. 301 00:13:54,355 --> 00:13:56,795 Okay. If you can just take a step towards me, 302 00:13:56,879 --> 00:13:58,759 find your light. 303 00:13:59,142 --> 00:14:00,146 Perfect. 304 00:14:00,230 --> 00:14:01,713 All right, let's bring her in. 305 00:14:01,797 --> 00:14:03,976 [gaps] Baby. 306 00:14:04,060 --> 00:14:06,413 Oh. It's okay. 307 00:14:06,497 --> 00:14:07,414 I'm here. Let it out. 308 00:14:07,498 --> 00:14:09,422 Mommy is here. 309 00:14:09,674 --> 00:14:11,642 Hi, Mom. 310 00:14:16,333 --> 00:14:18,562 [saw whirring] 311 00:14:20,207 --> 00:14:21,777 Hey, boss. 312 00:14:21,861 --> 00:14:24,051 Found this while I was clearing out the basement. 313 00:14:25,647 --> 00:14:26,961 Holy crap. 314 00:14:28,302 --> 00:14:29,306 You know what this is, right? 315 00:14:29,390 --> 00:14:30,568 No. 316 00:14:30,652 --> 00:14:31,699 Palladium. 317 00:14:31,783 --> 00:14:33,310 I got to keep a couple pieces 318 00:14:33,394 --> 00:14:35,504 after I did all that mining for Cheryl Blossom. 319 00:14:35,831 --> 00:14:37,880 It's worth a hefty chunk of change. 320 00:14:37,964 --> 00:14:40,056 Hey, as a reward for finding it, 321 00:14:40,140 --> 00:14:41,100 I'll split it with you. 322 00:14:41,184 --> 00:14:43,581 No, I couldn't. It's yours. 323 00:14:43,665 --> 00:14:45,670 I'll tell you what. If you find the other piece, 324 00:14:45,754 --> 00:14:46,889 you can keep that one. 325 00:14:46,973 --> 00:14:48,107 Break time, people. 326 00:14:48,191 --> 00:14:50,028 Alice has coffee brewing next door. 327 00:14:53,501 --> 00:14:55,593 [Alice sighs] Freshly brewed coffee. 328 00:14:55,677 --> 00:14:57,334 [Bingo grunting] 329 00:14:57,418 --> 00:15:00,038 Bingo, down. Get down, get down. 330 00:15:00,987 --> 00:15:02,643 Oh. 331 00:15:02,727 --> 00:15:04,645 Archie, how the hell are you drinking that? 332 00:15:04,729 --> 00:15:06,087 Isn't that too hot? 333 00:15:09,212 --> 00:15:11,783 Yeah, yeah. Yes, it's hot. 334 00:15:11,867 --> 00:15:13,611 It's really hot. 335 00:15:13,695 --> 00:15:15,656 So talk to me, Cheryl. 336 00:15:15,740 --> 00:15:17,963 You said that you need some help with Britta. 337 00:15:18,047 --> 00:15:19,965 I would like to formally adopt her. 338 00:15:20,049 --> 00:15:21,662 Well, great. 339 00:15:21,746 --> 00:15:23,192 Um, but, Cheryl... 340 00:15:23,748 --> 00:15:25,014 there's a bunch of hoops 341 00:15:25,098 --> 00:15:25,971 we're going to have to jump through. 342 00:15:26,055 --> 00:15:28,017 Well, Antoinette, 343 00:15:28,101 --> 00:15:30,149 why don't you come by Thorn hill this eventide 344 00:15:30,233 --> 00:15:32,456 and walk me through those steps? 345 00:15:32,540 --> 00:15:35,247 Slowly and methodically. 346 00:15:36,370 --> 00:15:37,591 Actually, I'm going to be bar tending 347 00:15:37,675 --> 00:15:39,332 at the Whyte Wyrm tonight. 348 00:15:39,416 --> 00:15:40,725 In that case, 349 00:15:40,809 --> 00:15:43,342 perchance I will pay you a visit instead. 350 00:15:47,294 --> 00:15:49,209 By the way, thank you so much for 351 00:15:49,294 --> 00:15:51,431 - inviting me, Hermione. - Oh, not at all, Kevin. 352 00:15:51,515 --> 00:15:52,955 I know you're a super fan. 353 00:15:53,039 --> 00:15:55,783 And this is going to be an extra special episode 354 00:15:55,867 --> 00:15:57,263 of reality television. 355 00:15:57,347 --> 00:15:59,178 All about how Veronica and I are dealing 356 00:15:59,262 --> 00:16:01,659 with the emotional fallout of Hiram's tragic death. 357 00:16:01,743 --> 00:16:03,487 Wait, is that what we're doing here? 358 00:16:03,571 --> 00:16:06,664 Don't worry, honey. I'll guide you through it. 359 00:16:06,748 --> 00:16:08,448 Do you remember where you were 360 00:16:08,532 --> 00:16:12,061 when you first heard the news of Hiram's tragic death? 361 00:16:12,145 --> 00:16:14,411 Mom, I'm not gonna reduce my feelings 362 00:16:14,495 --> 00:16:15,716 to sound bites for your show. 363 00:16:15,800 --> 00:16:17,109 How did you feel when Daddy died? 364 00:16:17,193 --> 00:16:19,285 - Did you cry? - Nope. 365 00:16:19,369 --> 00:16:22,854 Because the man I loved died many years ago. 366 00:16:22,938 --> 00:16:26,423 I cried when I mourned the death of my marriage. 367 00:16:26,507 --> 00:16:31,297 But I am through shedding tears for that man. 368 00:16:31,381 --> 00:16:36,128 All right. Kevin, Abuelita, Heraldo, camera crew, 369 00:16:36,212 --> 00:16:37,869 please clear the room. 370 00:16:37,953 --> 00:16:39,697 I need to talk to my mom. 371 00:16:39,781 --> 00:16:41,357 Alone. 372 00:16:45,352 --> 00:16:47,342 [Hermione] Veronica, what is it, sweetheart? 373 00:16:50,618 --> 00:16:52,405 It was me. 374 00:16:52,489 --> 00:16:54,631 I put it bounty on Daddy's head. 375 00:16:55,318 --> 00:16:56,894 I'm the reason he died. 376 00:16:59,409 --> 00:17:00,679 You know what... 377 00:17:01,933 --> 00:17:04,156 I sort of suspected. 378 00:17:04,240 --> 00:17:06,028 When I heard how your father was found, 379 00:17:06,112 --> 00:17:08,117 I thought, "What if Veronica was the one 380 00:17:08,201 --> 00:17:09,596 who finally did it?" 381 00:17:09,680 --> 00:17:11,555 - His favorite partner. - What do you mean? 382 00:17:11,639 --> 00:17:15,341 I don't like admitting this, but... 383 00:17:15,425 --> 00:17:20,042 Sometimes I was a little jealous of you two. 384 00:17:20,126 --> 00:17:22,218 I mean, the special relationship that you two had? 385 00:17:22,302 --> 00:17:25,134 I always knew that he loved you more than he loved me. 386 00:17:25,218 --> 00:17:28,180 I just... I was afraid that the same was true of you. 387 00:17:28,264 --> 00:17:30,704 You loved him more than you loved me. 388 00:17:30,788 --> 00:17:32,054 No. 389 00:17:32,138 --> 00:17:34,404 After all he did, Daddy infuriated me. 390 00:17:34,488 --> 00:17:37,320 Exactly. And he had all of your attention because of it. 391 00:17:37,404 --> 00:17:39,365 Do you know that the happiest I ever was 392 00:17:39,449 --> 00:17:41,019 was when it was just us living in this apartment? 393 00:17:41,103 --> 00:17:43,767 Just us Lodge women together against the world. 394 00:17:46,413 --> 00:17:47,721 And then your father came home, 395 00:17:47,805 --> 00:17:50,986 and it was Hiram and his best girl. 396 00:17:51,070 --> 00:17:52,645 That was you, Veronica. 397 00:17:54,029 --> 00:17:57,346 Not me. [Sniffles] Never me. 398 00:18:00,340 --> 00:18:01,953 I'm so sorry, Mom. 399 00:18:02,037 --> 00:18:04,347 I was so caught up in drama with Daddy 400 00:18:04,431 --> 00:18:06,529 that I wasn't a good daughter to you. 401 00:18:08,652 --> 00:18:10,707 But I want to be one now. 402 00:18:11,699 --> 00:18:13,747 Honey... 403 00:18:13,831 --> 00:18:15,445 I can't tell you how happy it makes me 404 00:18:15,529 --> 00:18:16,446 to hear you say that. 405 00:18:16,530 --> 00:18:17,490 [exhales] 406 00:18:17,574 --> 00:18:19,890 There's nothing I want more. 407 00:18:31,501 --> 00:18:34,339 [floorboards creaking] 408 00:18:40,119 --> 00:18:41,738 [groans, coughs] 409 00:18:47,300 --> 00:18:48,919 [moans] 410 00:18:56,265 --> 00:18:58,923 [Jughead] Tabitha found him. 411 00:18:59,007 --> 00:19:02,666 Like me, Daniel experienced late-life deafness. 412 00:19:02,750 --> 00:19:06,104 He learned a sign and read lips in his 20s. 413 00:19:06,188 --> 00:19:09,151 Now he helps people on journeys similar to his own. 414 00:19:09,235 --> 00:19:10,680 He wanted to help me. 415 00:19:17,243 --> 00:19:19,074 I nodded "yes," 416 00:19:19,158 --> 00:19:22,039 and we made an appointment for me to go to his office. 417 00:19:32,606 --> 00:19:35,748 [TBK] Hello, pretty Betty. 418 00:19:36,131 --> 00:19:37,527 [gasps] 419 00:19:37,611 --> 00:19:39,920 Working late, I see. 420 00:19:40,004 --> 00:19:41,661 How did you get in here? 421 00:19:41,745 --> 00:19:43,452 Glen's access card. 422 00:19:44,618 --> 00:19:47,319 Glen. Is he still... 423 00:19:47,403 --> 00:19:51,372 Yes. He's proven extremely hardy. 424 00:19:52,713 --> 00:19:53,891 Why are you here? 425 00:19:53,975 --> 00:19:55,414 I came after reading 426 00:19:55,498 --> 00:19:58,330 you were nearly killed in an explosion. 427 00:19:58,414 --> 00:20:00,245 [cell phone ringing] 428 00:20:00,329 --> 00:20:03,335 [TBK] You and Archie are getting close. 429 00:20:03,419 --> 00:20:06,208 Don't make me go after him next. 430 00:20:06,292 --> 00:20:10,690 Try it. He'll kick your ass. And so will I. 431 00:20:10,774 --> 00:20:12,039 Get out of here. 432 00:20:12,123 --> 00:20:13,563 Oh. 433 00:20:13,647 --> 00:20:16,435 Betty, I've missed this. 434 00:20:16,519 --> 00:20:19,357 - Oh. - [cell phone continues ringing] 435 00:20:25,006 --> 00:20:27,272 It's a tad tart. 436 00:20:27,356 --> 00:20:28,708 Might I have some more butter in it? 437 00:20:28,792 --> 00:20:31,189 I don't have any butter, Cheryl. 438 00:20:31,273 --> 00:20:32,930 And since when do you drink beer, anyways? 439 00:20:33,014 --> 00:20:34,627 Quite right. 440 00:20:34,711 --> 00:20:37,375 And in truth, I didn't come to drink. 441 00:20:38,715 --> 00:20:41,248 Lately, I've been thinking about the past. 442 00:20:42,066 --> 00:20:45,035 My past, this town's past... 443 00:20:46,114 --> 00:20:49,599 - Your past. - My past? What about it? 444 00:20:49,683 --> 00:20:52,471 How much do you know about your ancestor, Thomas in a? 445 00:20:52,555 --> 00:20:55,170 She was a great, great aunt of mine. 446 00:20:55,254 --> 00:20:58,004 And, from what I can remember, a spinster schoolmarm... 447 00:20:58,089 --> 00:20:59,783 That is falsehood. 448 00:20:59,867 --> 00:21:01,828 Thomas in a lived her life passionately 449 00:21:01,912 --> 00:21:04,358 and drank deeply from the juices of the world. 450 00:21:05,525 --> 00:21:07,356 Until she was murdered by a warlock-pirate. 451 00:21:07,440 --> 00:21:08,705 [laughs] 452 00:21:08,789 --> 00:21:10,228 What are you talking about? 453 00:21:10,312 --> 00:21:12,099 There's no such thing as warlock-pirates. 454 00:21:12,183 --> 00:21:13,797 Hey, Cheryl. 455 00:21:13,881 --> 00:21:15,102 - Hey, babe. - Hey. 456 00:21:15,186 --> 00:21:16,582 [straining] 457 00:21:16,666 --> 00:21:17,936 [gasps] 458 00:21:19,539 --> 00:21:22,414 Oh, I'm... sorry, Cheryl. 459 00:21:22,498 --> 00:21:24,068 We told Kevin, but we just haven't 460 00:21:24,152 --> 00:21:25,728 got around to telling you yet. 461 00:21:26,502 --> 00:21:28,034 Fangs and I are together now. 462 00:21:28,591 --> 00:21:30,205 Together? 463 00:21:30,289 --> 00:21:33,860 And how did that... transpire? 464 00:21:33,944 --> 00:21:36,428 We've known each other since we were kids. 465 00:21:36,512 --> 00:21:38,430 And after having a baby together... 466 00:21:38,514 --> 00:21:39,784 A baby? 467 00:21:40,647 --> 00:21:43,310 Yeah. Baby Anthony, our son. 468 00:21:44,303 --> 00:21:45,785 Of course. 469 00:21:45,869 --> 00:21:48,614 And quite the cherub he is. 470 00:21:48,698 --> 00:21:51,443 I have to get back to fair Britannia. 471 00:21:51,527 --> 00:21:54,147 A mother's work is never done, after all. 472 00:21:56,880 --> 00:21:58,711 What was that about? 473 00:21:58,795 --> 00:22:01,410 I have no idea. 474 00:22:01,494 --> 00:22:04,891 But Cheryl doesn't even seem like Cheryl to me. 475 00:22:04,975 --> 00:22:06,458 [Archie] I can't believe TBK came to see you 476 00:22:06,542 --> 00:22:07,851 at the FBI office. 477 00:22:07,935 --> 00:22:09,287 But what's scaring me most right now is 478 00:22:09,371 --> 00:22:11,295 I couldn't see his aura. 479 00:22:12,853 --> 00:22:14,336 How could he not be a threat to me? 480 00:22:14,420 --> 00:22:17,556 Unless he's in my blind spot somehow? 481 00:22:17,640 --> 00:22:19,515 I don't know. 482 00:22:19,599 --> 00:22:21,517 I keep getting these headaches, too. 483 00:22:21,601 --> 00:22:24,476 It feels like someone's taking a pickaxe to my brain. 484 00:22:24,560 --> 00:22:27,653 Something has been happening to me, too. 485 00:22:27,737 --> 00:22:30,009 I fell through the landing earlier. 486 00:22:31,001 --> 00:22:33,746 And... I got hurt, Betty. 487 00:22:33,830 --> 00:22:35,226 Like, my invulnerability is fading. 488 00:22:35,310 --> 00:22:36,842 But what's changed? 489 00:22:38,095 --> 00:22:40,187 TBK might be my blind spot, 490 00:22:40,271 --> 00:22:42,718 but what's your weakness, Superman? 491 00:22:43,623 --> 00:22:44,937 What's your kryptonite? 492 00:22:46,277 --> 00:22:47,636 Oh, my God. 493 00:22:49,193 --> 00:22:51,808 One of my guys found this piece of palladium, 494 00:22:51,892 --> 00:22:53,505 and I've been carrying it on me ever since. 495 00:22:53,589 --> 00:22:55,731 What if this is my kryptonite? 496 00:22:58,725 --> 00:23:00,120 - You take it. - Okay. 497 00:23:00,204 --> 00:23:01,861 Keep it away from me. 498 00:23:01,945 --> 00:23:03,385 Let's see what happens if it's not near me. 499 00:23:03,469 --> 00:23:05,648 Maybe I'll go back to being indestructible 500 00:23:05,732 --> 00:23:07,563 Either way, 501 00:23:07,647 --> 00:23:10,348 you really need to be super careful right now, Arch. 502 00:23:10,432 --> 00:23:13,743 TBK is a jealous serial killer. 503 00:23:13,827 --> 00:23:15,875 You don't need to be a hero right now. 504 00:23:15,959 --> 00:23:19,319 At least not until your... powers come back. 505 00:23:29,582 --> 00:23:31,630 [Jughead] So I went to Daniel's office. 506 00:23:31,714 --> 00:23:33,197 I told him that one of my biggest worries 507 00:23:33,281 --> 00:23:35,025 was that I'd never write again, 508 00:23:35,109 --> 00:23:37,027 and he said that I should sit in his office alone 509 00:23:37,111 --> 00:23:40,378 for five hours, and to just start writing down my thoughts, 510 00:23:40,462 --> 00:23:42,892 that it would help me get comfortable with the silence. 511 00:23:43,509 --> 00:23:44,643 I said I'd do my best, 512 00:23:44,727 --> 00:23:46,558 and then he left me alone. 513 00:23:46,642 --> 00:23:47,912 [sighs] 514 00:23:49,558 --> 00:23:52,434 - Wow, Mom, you really went all out. - Mmm-mmm. 515 00:23:52,518 --> 00:23:54,740 Is this food I can actually eat or are we filming? 516 00:23:54,824 --> 00:23:57,439 That's what I wanted to talk to you about. 517 00:23:57,523 --> 00:23:59,397 How would you feel about 518 00:23:59,481 --> 00:24:02,182 recreating a version of our conversation 519 00:24:02,266 --> 00:24:04,184 that we had last night on camera today? 520 00:24:04,268 --> 00:24:06,317 I mean, not the part about you killing your father, of course. 521 00:24:06,401 --> 00:24:08,363 But the emotional part, 522 00:24:08,447 --> 00:24:09,712 you know, our core wound 523 00:24:09,796 --> 00:24:12,454 about you... taking me for granted. 524 00:24:12,538 --> 00:24:14,760 But, Mom, I... 525 00:24:14,844 --> 00:24:17,197 I mean, all of that was real for me. 526 00:24:17,281 --> 00:24:18,982 That's why I want it on camera. 527 00:24:19,066 --> 00:24:22,121 It was just so raw. What do you think? 528 00:24:25,899 --> 00:24:26,859 - Of course. - [sighs] Oh. 529 00:24:26,943 --> 00:24:28,078 - Let's do it. - Really? 530 00:24:28,162 --> 00:24:29,432 Yeah. 531 00:24:29,990 --> 00:24:31,260 Wonderful. 532 00:24:38,259 --> 00:24:40,177 Mistress Abigail, are you all right? 533 00:24:40,261 --> 00:24:42,701 No, Britannia. Clearly I am not all right. 534 00:24:42,785 --> 00:24:44,877 I cannot fathom that my beloved Thomas in a 535 00:24:44,961 --> 00:24:47,358 is in love with a descendant of... 536 00:24:47,442 --> 00:24:50,933 Fenn Fogarty. Her very murderer. 537 00:24:51,751 --> 00:24:54,670 I'm positively bereft. 538 00:24:54,754 --> 00:24:57,629 Miss Topaz is dating Fangs Fogarty? 539 00:24:57,713 --> 00:25:00,632 Well, I, for one, am relieved. 540 00:25:00,716 --> 00:25:05,071 I reincarnated you to get back what is ours. 541 00:25:05,155 --> 00:25:06,551 Riverdale. 542 00:25:06,635 --> 00:25:10,561 Not so you can consort with some Serpent trash. 543 00:25:16,427 --> 00:25:19,695 Did you just refer to my beloved Thomas in a 544 00:25:19,779 --> 00:25:21,659 as "Serpent trash"? 545 00:25:21,955 --> 00:25:23,176 I did. 546 00:25:23,260 --> 00:25:26,446 [thunder rumbling, wind howling] 547 00:25:28,570 --> 00:25:30,537 You forget yourself, old woman. 548 00:25:31,007 --> 00:25:32,490 But don't worry. 549 00:25:32,574 --> 00:25:34,318 Abigail is here to remind you. 550 00:25:34,402 --> 00:25:36,755 [classical instrumental music] 551 00:25:36,839 --> 00:25:39,628 I will have Riverdale back in my thrall. 552 00:25:39,712 --> 00:25:43,501 I will have my revenge on the offspring of my enemies. 553 00:25:43,585 --> 00:25:45,547 But first... 554 00:25:45,631 --> 00:25:48,027 I will have Thomas in a back by my side. 555 00:25:48,111 --> 00:25:49,551 [scoffs] 556 00:25:49,635 --> 00:25:53,125 And death to anyone who stands in my way. 557 00:25:56,946 --> 00:25:58,565 [door locks] 558 00:26:10,394 --> 00:26:12,399 [Jughead] Five hours later, Daniel came back. 559 00:26:12,483 --> 00:26:14,010 [muffled thud] 560 00:26:14,094 --> 00:26:16,229 I hadn't written a word. 561 00:26:16,313 --> 00:26:20,370 "It takes time," he said, without any trace of judgment. 562 00:26:24,713 --> 00:26:26,936 And then he gave me a graphic novel to read. 563 00:26:27,020 --> 00:26:29,982 One he'd written and drawn about his experiences 564 00:26:30,066 --> 00:26:32,991 navigating deafness. He said it might help me. 565 00:26:33,853 --> 00:26:35,820 I said I would read it. 566 00:26:38,771 --> 00:26:40,361 [Anatol] Good evening, Miss Lodge. 567 00:26:41,687 --> 00:26:42,952 Did I startle you? 568 00:26:43,036 --> 00:26:44,431 Anatol, what the hell do you want? 569 00:26:44,515 --> 00:26:45,650 I paid you your blood money. 570 00:26:45,734 --> 00:26:47,658 Yes, you did. 571 00:26:48,781 --> 00:26:50,220 But I'm here on another job. 572 00:26:50,304 --> 00:26:52,265 What, to kill me? 573 00:26:52,349 --> 00:26:54,703 Right before my father's funeral? Seriously? 574 00:26:54,787 --> 00:26:56,057 [scoffs] 575 00:26:56,615 --> 00:26:58,358 You American women. 576 00:26:58,442 --> 00:26:59,925 You think you're so tough, 577 00:27:00,009 --> 00:27:01,492 but you don't have the slightest idea 578 00:27:01,576 --> 00:27:02,846 of what you're doing. 579 00:27:03,491 --> 00:27:05,235 And in the end, 580 00:27:05,319 --> 00:27:08,151 you just turn on each other like rats and kill each other. 581 00:27:08,235 --> 00:27:09,718 - Wait, who hired you? - [gun cocks] 582 00:27:09,802 --> 00:27:11,192 - Was it... - [glass shattering] 583 00:27:12,239 --> 00:27:13,509 [thuds] 584 00:27:25,905 --> 00:27:28,954 I'll clean up the body at night and dispose of it tomorrow. 585 00:27:29,038 --> 00:27:30,260 Who sent the Russian, you think? 586 00:27:30,344 --> 00:27:32,094 If I had to guess... 587 00:27:33,826 --> 00:27:35,619 my sister Hermosa. 588 00:27:36,872 --> 00:27:38,181 She's pretty pissed at me, I think. 589 00:27:38,265 --> 00:27:40,015 For ordering the hit on your father? 590 00:27:42,225 --> 00:27:43,969 Wait, you know about that? 591 00:27:44,053 --> 00:27:45,362 Oh, my God, does Abuelitaknow? 592 00:27:45,446 --> 00:27:46,885 No, she doesn't. 593 00:27:46,969 --> 00:27:47,930 [sighs] 594 00:27:48,014 --> 00:27:49,584 Look, I make it my business 595 00:27:49,668 --> 00:27:52,499 to know about everything that happens in this family. 596 00:27:52,583 --> 00:27:55,198 And I make sure none of it touches your abuelita. 597 00:27:55,282 --> 00:27:58,729 How do you do what you do and then... 598 00:28:00,853 --> 00:28:04,163 sit down to dinner with Abuelitalike nothing happened? 599 00:28:04,247 --> 00:28:06,215 Are you just a really good actor? 600 00:28:06,902 --> 00:28:09,125 Yes, but... 601 00:28:09,209 --> 00:28:11,839 it also helps that I don't see the world in black and white. 602 00:28:12,995 --> 00:28:14,614 It's all just shades of gray. 603 00:28:17,260 --> 00:28:19,010 No person is just one thing. 604 00:29:09,095 --> 00:29:10,752 [Jughead] When Tabitha came home from Pop's, 605 00:29:10,836 --> 00:29:13,972 I surprised her by showing her the pages I'd written that day. 606 00:29:14,056 --> 00:29:16,496 I explained that Daniel's graphic novel had been the key. 607 00:29:16,580 --> 00:29:18,977 I used to write by hearing words, auditory. 608 00:29:19,061 --> 00:29:21,240 But Daniel's graphic novel showed me a workaround. 609 00:29:21,324 --> 00:29:23,068 I could write from a visual space, 610 00:29:23,152 --> 00:29:26,208 seeing words and actions, then describing them. 611 00:29:34,555 --> 00:29:37,871 And then I kissed her for not giving up on me. 612 00:29:38,689 --> 00:29:41,478 For never giving up on me. 613 00:29:41,562 --> 00:29:42,871 [Archie] Dennis, what's going on? 614 00:29:42,955 --> 00:29:45,357 Hey, guess what I found. 615 00:29:47,089 --> 00:29:48,964 Holy crap. 616 00:29:49,048 --> 00:29:50,095 You must have done some digging. 617 00:29:50,179 --> 00:29:51,450 Where do you find this? 618 00:30:04,803 --> 00:30:07,634 [cell phone ringing] 619 00:30:07,718 --> 00:30:09,375 - Hello. - [man on phone] Agent Cooper. 620 00:30:09,459 --> 00:30:11,203 I'm calling the number you listed on those flyers. 621 00:30:11,287 --> 00:30:13,553 I think the Trash Bag Killer is at the end of Sketch Alley. 622 00:30:13,637 --> 00:30:15,039 I'm on my way. 623 00:30:22,298 --> 00:30:24,216 He's down there, at the end of the alley. 624 00:30:24,300 --> 00:30:25,745 Keep everyone back. 625 00:30:30,437 --> 00:30:32,274 Hey! Put your hands up! 626 00:30:33,701 --> 00:30:34,971 On your knees. 627 00:30:37,052 --> 00:30:38,056 Don't move. 628 00:30:38,140 --> 00:30:39,928 Please don't shoot me. 629 00:30:40,012 --> 00:30:41,544 Take off your mask. 630 00:30:44,538 --> 00:30:46,064 I'm not TBK, I'm just a guy. 631 00:30:46,148 --> 00:30:47,413 Who gave you that mask? 632 00:30:47,497 --> 00:30:49,024 Some man who came by earlier. 633 00:30:49,108 --> 00:30:50,721 He gave me 50 bucks and told me to wear the mask 634 00:30:50,805 --> 00:30:51,853 and to deliver a message to a blonde woman 635 00:30:51,937 --> 00:30:53,207 when she showed up. 636 00:30:55,157 --> 00:30:56,472 What's the message? 637 00:30:57,856 --> 00:31:00,128 "Check the trash cans," he said. 638 00:31:17,092 --> 00:31:18,363 Glen. 639 00:31:24,970 --> 00:31:28,373 [reciting prayer in Spanish] 640 00:31:32,542 --> 00:31:34,983 [Veronica] Thank you all for being here. 641 00:31:35,067 --> 00:31:40,945 I won't stand here and wax sentimental about my father. 642 00:31:41,029 --> 00:31:43,426 He did horrible, unspeakable things 643 00:31:43,510 --> 00:31:45,384 to my mother, to my sister, 644 00:31:45,468 --> 00:31:48,083 to my lover at the time, Archie Andrews, 645 00:31:48,167 --> 00:31:51,396 to my friends, to this town. 646 00:31:53,041 --> 00:31:53,958 And to me. 647 00:31:54,042 --> 00:31:56,831 [guests murmuring] 648 00:31:56,915 --> 00:32:02,184 But I'm also making room for the fact that, on occasion... 649 00:32:02,268 --> 00:32:07,145 He did a few not-so-horrible things, too 650 00:32:07,229 --> 00:32:11,497 He was a proud state champion wrestler for Riverdale High. 651 00:32:11,581 --> 00:32:14,457 He donated money to the research of rare diseases. 652 00:32:14,541 --> 00:32:17,068 He covered the funeral expense of Fred Andrews, 653 00:32:17,152 --> 00:32:19,418 with whom he did not see eye to eye, 654 00:32:19,502 --> 00:32:21,246 without hesitation. 655 00:32:21,330 --> 00:32:24,124 And he was a dutiful son to my abuelita. 656 00:32:25,204 --> 00:32:26,605 The truth is... 657 00:32:29,208 --> 00:32:31,044 I loved him till the end. 658 00:32:33,647 --> 00:32:35,173 Make no mistake, 659 00:32:35,257 --> 00:32:37,480 I wish my father hadn't done those awful things, 660 00:32:37,564 --> 00:32:42,491 and I wish I could sort my feelings more cleanly. 661 00:32:42,961 --> 00:32:44,493 But I can't. 662 00:32:48,401 --> 00:32:49,971 And maybe there's something to be said 663 00:32:50,055 --> 00:32:52,669 about a child's willingness to forgive their fathers 664 00:32:52,753 --> 00:32:54,851 for the terrible things they might have done. 665 00:32:56,670 --> 00:32:59,203 But for what Hiram Lodge did to all of you... 666 00:33:00,239 --> 00:33:01,901 I apologize. 667 00:33:04,199 --> 00:33:07,690 And I also apologize for the fact that... 668 00:33:09,074 --> 00:33:10,867 that I will always... 669 00:33:12,120 --> 00:33:17,439 always love... my Daddykins. 670 00:33:20,259 --> 00:33:22,052 I wish I didn't, 671 00:33:22,696 --> 00:33:25,577 but... I do. 672 00:33:31,096 --> 00:33:32,366 Thank you. 673 00:33:35,448 --> 00:33:36,719 [eerie music] 674 00:33:46,633 --> 00:33:49,819 [TBK] Good. You're awake. 675 00:34:02,866 --> 00:34:04,262 Hey. Hey, who are you? 676 00:34:04,346 --> 00:34:06,612 [shushing] 677 00:34:06,696 --> 00:34:08,397 I'm the bogeyman. 678 00:34:08,481 --> 00:34:10,442 I'm Betty's blind spot. 679 00:34:10,526 --> 00:34:14,838 I've heard every one of your secret whispered conversations, 680 00:34:14,922 --> 00:34:16,448 and I'm not sure why, 681 00:34:16,532 --> 00:34:19,234 but I know that piece of rock there 682 00:34:19,318 --> 00:34:22,977 makes your flesh weak and vulnerable. 683 00:34:23,061 --> 00:34:24,282 So I'm going to get ready, 684 00:34:24,366 --> 00:34:27,982 and then we're gonna have a grand old time 685 00:34:28,066 --> 00:34:31,208 chopping you up into little chunks. 686 00:34:31,982 --> 00:34:33,689 [shudders] 687 00:34:34,507 --> 00:34:36,642 [grunts, straining] 688 00:34:36,726 --> 00:34:37,948 [knocking on door] 689 00:34:38,032 --> 00:34:39,302 Archie? 690 00:34:40,948 --> 00:34:42,344 Archie, where are you? 691 00:34:42,428 --> 00:34:46,136 Get rid of her, or I'll hack her up too. 692 00:34:46,519 --> 00:34:47,827 Do it now. 693 00:34:47,911 --> 00:34:49,090 Alice. 694 00:34:49,174 --> 00:34:50,613 I'm just cleaning. 695 00:34:50,697 --> 00:34:52,441 I'll come by later. 696 00:34:52,525 --> 00:34:54,921 Well, you can, but your dog can't. 697 00:34:55,005 --> 00:34:56,358 He got into my closet again 698 00:34:56,442 --> 00:34:58,664 and ruined my favorite kitten heels. 699 00:34:58,748 --> 00:35:01,145 It's fine. Just go, please. 700 00:35:01,229 --> 00:35:02,973 [whimpers, whines] 701 00:35:03,057 --> 00:35:04,589 I'm leaving him here. 702 00:35:05,625 --> 00:35:07,636 We'll talk about compensation later. 703 00:35:09,890 --> 00:35:11,640 Well done. 704 00:35:12,719 --> 00:35:14,643 But don't worry. 705 00:35:15,548 --> 00:35:17,727 We'll be visiting Alice later. 706 00:35:17,811 --> 00:35:19,424 - [Archie grunts] - [TBK panting] 707 00:35:19,508 --> 00:35:22,123 [growling] 708 00:35:22,207 --> 00:35:23,559 [Bingo barking] 709 00:35:23,643 --> 00:35:25,082 Bingo... 710 00:35:25,166 --> 00:35:26,562 Bingo, kill! 711 00:35:26,646 --> 00:35:28,091 [Bingo growls, barks] 712 00:35:31,390 --> 00:35:33,139 [Bingo continues barking] 713 00:35:34,044 --> 00:35:35,875 Good boy. 714 00:35:35,959 --> 00:35:39,227 Bingo. Bingo. Come here, boy. Hey, come here. 715 00:35:39,311 --> 00:35:40,706 Come here. Yes. 716 00:35:40,790 --> 00:35:42,447 Good boy. Good boy. 717 00:35:42,531 --> 00:35:45,108 Good boy. Yes, good boy. 718 00:35:48,755 --> 00:35:51,326 - [Hermione sighs] - It was great seeing you, Mom. 719 00:35:51,410 --> 00:35:53,067 Circumstances notwithstanding. 720 00:35:53,151 --> 00:35:57,332 I love you, honey. I'm so, so proud of you. 721 00:35:57,416 --> 00:36:00,509 Okay. Thanksgiving at the Barefoot Contessa's, huh? 722 00:36:00,593 --> 00:36:02,103 Anderson and Andy will be there. 723 00:36:02,899 --> 00:36:04,257 That sounds nice, Mom. 724 00:36:07,077 --> 00:36:09,959 I can take your abuelita to the airport if you want. 725 00:36:12,082 --> 00:36:13,352 Thanks, Reggie. 726 00:36:16,217 --> 00:36:17,967 Thanks for coming to the funeral. 727 00:36:19,786 --> 00:36:21,776 You were the only one from the gang who did. 728 00:36:22,832 --> 00:36:24,930 I'm sure everyone else was busy. 729 00:36:26,749 --> 00:36:28,586 I really enjoyed your eulogy. 730 00:36:29,361 --> 00:36:30,980 It resonated with me. 731 00:36:32,277 --> 00:36:34,456 And I don't think I really ever understood 732 00:36:34,540 --> 00:36:36,240 what you had with your dad. 733 00:36:36,324 --> 00:36:38,068 If I didn't understand it, 734 00:36:38,152 --> 00:36:40,070 what gives me the right to judge it in the first place? 735 00:36:40,154 --> 00:36:41,767 What you did doesn't matter, 736 00:36:41,851 --> 00:36:43,121 because I love you. 737 00:36:43,723 --> 00:36:45,168 Thank you, Reggie. 738 00:36:49,990 --> 00:36:51,783 Sorry to ruin the moment. 739 00:36:52,471 --> 00:36:54,911 Damn, dude's super quiet. 740 00:36:54,995 --> 00:36:57,348 I have something for you, Miss Lodge. 741 00:36:57,432 --> 00:36:59,611 Found it among the Russian's personal effects. 742 00:36:59,695 --> 00:37:00,569 What is it? 743 00:37:00,653 --> 00:37:02,092 It's a recording... 744 00:37:02,176 --> 00:37:04,230 that Hiram made during his final moments. 745 00:37:07,050 --> 00:37:08,496 Give it a listen. 746 00:37:14,232 --> 00:37:16,324 I still can't wrap my brain around the fact 747 00:37:16,408 --> 00:37:18,543 that TBK was here 748 00:37:18,627 --> 00:37:20,806 the whole time right under our noses. 749 00:37:20,890 --> 00:37:22,721 I mean, where did you even hire Dennis, 750 00:37:22,805 --> 00:37:24,332 if that's his name? 751 00:37:24,416 --> 00:37:27,857 He saw my ad for crew in Jug's newspaper. 752 00:37:27,941 --> 00:37:29,685 He must have been trying to keep tabs on you through me. 753 00:37:29,769 --> 00:37:34,037 God knows how long he's been spying on me for. 754 00:37:34,121 --> 00:37:37,214 Long enough to know that Glen was being a dick. 755 00:37:37,298 --> 00:37:40,522 And to know that we were manifesting our powers. 756 00:37:40,606 --> 00:37:41,827 And weaknesses. 757 00:37:41,911 --> 00:37:43,655 And side effects, like my headaches. 758 00:37:43,739 --> 00:37:45,097 [Bingo panting] 759 00:37:46,481 --> 00:37:47,790 Well, at least now we know 760 00:37:47,874 --> 00:37:49,400 what he looks like without a mask on. 761 00:37:49,484 --> 00:37:50,749 Yeah. 762 00:37:50,833 --> 00:37:52,055 Though, he could have really hurt you. 763 00:37:52,139 --> 00:37:54,318 Luckily, Bingo remembers his commands 764 00:37:54,402 --> 00:37:55,978 from his old dog-fighting days. 765 00:37:57,057 --> 00:37:58,279 He saved my life. 766 00:37:58,363 --> 00:37:59,628 Pushed TBK right out that window, 767 00:37:59,712 --> 00:38:00,977 and then TBK ran off. 768 00:38:01,061 --> 00:38:02,550 Yeah, he does that. 769 00:38:03,803 --> 00:38:05,553 What about Glen, Betty? 770 00:38:07,807 --> 00:38:09,687 I found most of him. 771 00:38:11,245 --> 00:38:12,516 Including his head. 772 00:38:14,509 --> 00:38:16,259 So now I need to leave. 773 00:38:17,947 --> 00:38:19,343 I need to get out of Riverdale. 774 00:38:19,427 --> 00:38:20,953 I don't understand. Why? 775 00:38:21,037 --> 00:38:23,304 Because I brought TBK here. 776 00:38:23,388 --> 00:38:25,393 He went after Glen, he went after you. 777 00:38:25,477 --> 00:38:28,309 If I leave, he will follow me. I know he will. 778 00:38:28,393 --> 00:38:29,614 Betty, if you're a target... 779 00:38:29,698 --> 00:38:30,789 Well, better to be a moving target 780 00:38:30,873 --> 00:38:32,704 than one standing still. 781 00:38:32,788 --> 00:38:35,577 I'll lead TBK out of Riverdale, and then I'll circle back. 782 00:38:35,661 --> 00:38:39,151 Something will distract him. Something always distracts him. 783 00:38:40,709 --> 00:38:42,633 Are you... Are you gonna be okay? 784 00:38:43,495 --> 00:38:44,983 Yeah, I'll be fine. 785 00:38:46,062 --> 00:38:48,639 Just keep that palladium away from me. 786 00:38:49,109 --> 00:38:50,244 Hmm. 787 00:38:50,328 --> 00:38:51,729 And come back in one piece. 788 00:38:52,982 --> 00:38:54,252 Deal. 789 00:39:10,609 --> 00:39:12,396 [Hiram on tape] Mija, 790 00:39:12,480 --> 00:39:15,225 I don't have much time left. 791 00:39:15,309 --> 00:39:17,706 But I need you to know one thing 792 00:39:17,790 --> 00:39:20,186 Whatever I may have said about wishing I had a son, 793 00:39:20,270 --> 00:39:23,979 all of that changed the moment I first held you in my arms. 794 00:39:25,667 --> 00:39:28,282 You became my treasure instantly. 795 00:39:28,366 --> 00:39:32,460 And I want you to know that, despite our troubles, 796 00:39:32,544 --> 00:39:35,593 you have always been the apple of my eye. 797 00:39:35,677 --> 00:39:37,639 Everything I did, no matter how heartless 798 00:39:37,723 --> 00:39:40,212 or inexplicable or unjustifiable was... 799 00:39:40,856 --> 00:39:42,126 for you. 800 00:39:42,815 --> 00:39:44,646 I think perhaps I was testing 801 00:39:44,730 --> 00:39:47,692 the limits of love a daughter can have for her father, 802 00:39:47,776 --> 00:39:51,348 and you, mija a mad a, never faltered, never failed. 803 00:39:51,432 --> 00:39:55,526 I never felt anything less than love for you or from you. 804 00:39:55,610 --> 00:39:56,658 I hope you believe that. 805 00:39:56,742 --> 00:39:58,312 [crying] 806 00:39:58,396 --> 00:40:00,401 One last thing. 807 00:40:00,485 --> 00:40:02,925 I'm leaving you my rum business, 808 00:40:03,009 --> 00:40:05,194 the crown jewel of my empire. 809 00:40:07,187 --> 00:40:08,887 I don't think I was ever happier 810 00:40:08,971 --> 00:40:10,411 than when we were in the middle of our rum war. 811 00:40:10,495 --> 00:40:13,283 - [chuckles] - Do you remember? 812 00:40:13,367 --> 00:40:15,416 Those were good times, weren't they? 813 00:40:15,500 --> 00:40:17,156 [sniffles] 814 00:40:17,240 --> 00:40:19,904 I always wanted to be a good father to you, Veronica. 815 00:40:23,856 --> 00:40:25,431 I love you so much. 816 00:40:26,380 --> 00:40:29,131 [Hiram speaking Spanish on tape] 817 00:40:29,905 --> 00:40:31,394 [tape ends] 818 00:40:42,135 --> 00:40:45,054 [loud banging] 819 00:40:45,138 --> 00:40:47,062 [inaudible shouts] 820 00:40:52,841 --> 00:40:55,200 We'll have no more of that, I think. 821 00:41:04,897 --> 00:41:05,944 [Jughead] So the story hasn't been about 822 00:41:06,028 --> 00:41:07,903 things I can't do anymore. 823 00:41:07,987 --> 00:41:10,253 It's about the things I've learned to do differently. 824 00:41:10,337 --> 00:41:13,778 And what new possibilities lie before me. 825 00:41:13,862 --> 00:41:15,812 [Tabitha] Did I leave the oven on at Pop's? 826 00:41:17,938 --> 00:41:19,208 Tabitha. 827 00:41:19,999 --> 00:41:21,487 Did you just say something? 828 00:41:26,396 --> 00:41:28,663 [Tabitha] I'm sure I turned the oven off. 829 00:41:28,747 --> 00:41:30,801 But did I lock the door behind me? 830 00:41:33,403 --> 00:41:34,805 Tabby. 831 00:41:36,276 --> 00:41:38,426 Are you wondering if you left the door unlocked? 832 00:41:39,305 --> 00:42:39,680 OpenSubtitles recommends using PureVPN From 1.99 USD/Month -> bit.ly/getpvpn 59384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.