Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,505 --> 00:00:11,362
There were two brothers
who hated each other.
2
00:00:12,105 --> 00:00:13,691
But, they ended up...
3
00:00:13,974 --> 00:00:16,473
falling in love with the same woman.
4
00:00:16,474 --> 00:00:18,873
(Min Ye Rin, 23,
model and housemaid)
5
00:00:18,874 --> 00:00:21,672
Anxiousness, jealousy, and hatred...
6
00:00:21,945 --> 00:00:24,036
only made the brothers grow apart
even more.
7
00:00:24,115 --> 00:00:26,346
- Who was that?
- They became rivals in love.
8
00:00:27,385 --> 00:00:28,900
Neither would budge...
9
00:00:29,094 --> 00:00:31,721
in this war of love.
10
00:00:32,355 --> 00:00:33,677
Ye Rin is my woman.
11
00:00:36,534 --> 00:00:39,594
I love Ye Rin.
12
00:00:40,204 --> 00:00:43,133
I trust Ye Rin.
13
00:00:43,975 --> 00:00:45,995
Where will this lethal love...
14
00:00:46,045 --> 00:00:48,166
end up?
15
00:00:48,244 --> 00:00:56,295
(War of Brothers, Opening Act)
16
00:00:59,454 --> 00:01:01,070
I heard that people call me...
17
00:01:01,325 --> 00:01:04,586
a super loser instead of a superstar
these days.
18
00:01:05,695 --> 00:01:09,269
However,
I don't mind becoming a loser...
19
00:01:09,835 --> 00:01:10,975
if it's for love.
20
00:01:11,464 --> 00:01:13,758
But, I'll promise you one thing.
21
00:01:15,104 --> 00:01:16,791
Since I decided to become a loser,
22
00:01:16,934 --> 00:01:20,075
I'll become a loser who wins.
23
00:01:20,375 --> 00:01:22,839
I will never lose my love...
24
00:01:23,345 --> 00:01:24,355
to Seo E Do.
25
00:01:42,735 --> 00:01:43,805
What's going on?
26
00:01:46,835 --> 00:01:47,945
What are these?
27
00:02:02,815 --> 00:02:03,825
No.
28
00:02:04,514 --> 00:02:05,798
No. No...
29
00:02:09,554 --> 00:02:17,094
(Emergency Medical Center)
30
00:02:17,095 --> 00:02:18,610
Are you out of your mind?
31
00:02:18,764 --> 00:02:20,350
This is attempted murder.
32
00:02:21,065 --> 00:02:23,297
Those lasers are used
as toys for kids.
33
00:02:23,704 --> 00:02:24,917
He's just being a crybaby.
34
00:02:25,104 --> 00:02:26,215
You're a murderer.
35
00:02:27,905 --> 00:02:29,874
- Gosh, my head...
- My goodness.
36
00:02:29,875 --> 00:02:31,360
Min Suk, be careful.
37
00:02:32,275 --> 00:02:34,910
He had to get 10 stitches.
How is he being a crybaby?
38
00:02:35,114 --> 00:02:37,376
Why would you set up such a thing
in a house?
39
00:02:38,155 --> 00:02:40,650
I just don't want to be
in the same space as him.
40
00:02:41,185 --> 00:02:43,175
I was making sure
our territories are marked.
41
00:02:43,924 --> 00:02:45,642
Is this an animal kingdom?
42
00:02:45,725 --> 00:02:47,946
You're not animals.
Why are you having a turf war?
43
00:02:49,125 --> 00:02:51,084
- Are you okay?
- It hurts so much.
44
00:03:13,584 --> 00:03:15,302
Wait, wait.
45
00:03:16,354 --> 00:03:19,929
I'm a little sensitive right there.
46
00:03:21,264 --> 00:03:23,618
Try to be patient.
47
00:03:26,604 --> 00:03:28,149
It's driving me crazy.
48
00:03:29,104 --> 00:03:30,245
I can't stand it anymore.
49
00:03:35,044 --> 00:03:37,843
You perverts, what are you doing
in my house?
50
00:03:38,315 --> 00:03:39,526
What's the matter?
51
00:03:39,685 --> 00:03:42,643
He has ingrown toenails,
so I was clipping them for him.
52
00:03:44,614 --> 00:03:46,604
Are you having
perverted delusions again?
53
00:03:46,725 --> 00:03:50,230
The way you think deserves
an ankle monitor.
54
00:03:51,854 --> 00:03:54,955
Why are you clipping his toenails?
Are you his mom? Are you a nurse?
55
00:03:54,995 --> 00:03:57,094
Baby's head was cracked open.
56
00:03:57,095 --> 00:03:59,863
Min Suk is a victim
of domestic violence.
57
00:03:59,864 --> 00:04:02,430
"Baby"? Do you call that nasty thing
a baby? Are you crazy?
58
00:04:02,465 --> 00:04:04,703
Why are you making a fuss
in my room? Get out!
59
00:04:04,704 --> 00:04:05,714
I'll just...
60
00:04:13,144 --> 00:04:15,164
- Yes, Mr. Seo.
- I'll look at houses tomorrow,
61
00:04:15,245 --> 00:04:16,900
so pick out
some good ones right away.
62
00:04:19,685 --> 00:04:21,845
Look at this room.
63
00:04:21,884 --> 00:04:24,424
It's facing south,
the scenery is beautiful,
64
00:04:24,425 --> 00:04:26,616
public transit is close,
and it's a good investment.
65
00:04:26,964 --> 00:04:28,994
You wouldn't be able to find
a good place like this in Seoul...
66
00:04:28,995 --> 00:04:30,247
on such short notice.
67
00:04:32,565 --> 00:04:34,434
It's facing slightly west,
68
00:04:34,435 --> 00:04:36,394
but I'll let you say
it's facing south.
69
00:04:39,805 --> 00:04:41,562
- Let's go.
- Okay.
70
00:04:46,185 --> 00:04:47,843
See? Only the living room
is facing south.
71
00:04:47,844 --> 00:04:49,904
All other rooms
are facing northeast.
72
00:04:50,255 --> 00:04:51,770
Are you trying to trick me?
73
00:04:52,014 --> 00:04:54,378
Did you sell off
your conscience too?
74
00:04:55,355 --> 00:04:57,354
- Why are you complaining again?
- Pardon?
75
00:04:57,355 --> 00:04:59,111
I'm talking to myself.
76
00:05:00,324 --> 00:05:01,334
No way.
77
00:05:02,094 --> 00:05:03,580
There's even a hill
on the east side.
78
00:05:03,594 --> 00:05:04,676
I'm sorry?
79
00:05:05,365 --> 00:05:07,133
If one lives where
the east side is higher,
80
00:05:07,134 --> 00:05:08,604
they'll face a slump, lose wealth,
81
00:05:08,605 --> 00:05:10,149
and get addicted
to women and alcohol.
82
00:05:10,305 --> 00:05:12,325
Whose life are you trying to ruin?
83
00:05:12,534 --> 00:05:13,655
I'm leaving!
84
00:05:14,505 --> 00:05:16,362
I'm so exhausted.
85
00:05:22,415 --> 00:05:23,596
After you disappeared,
86
00:05:24,415 --> 00:05:25,829
E Do came...
87
00:05:26,985 --> 00:05:29,146
and started yelling at me.
88
00:05:30,594 --> 00:05:32,354
Ever since then, I wake up
in the middle of the night...
89
00:05:32,355 --> 00:05:34,111
because my heart's beating too fast.
90
00:05:34,724 --> 00:05:37,462
On average,
I lost about 34 minutes of sleep.
91
00:05:38,594 --> 00:05:39,644
I'm sorry.
92
00:05:40,404 --> 00:05:42,758
I'm trying to make this
the climax of my life,
93
00:05:42,834 --> 00:05:44,956
but I'm only making trouble
for everyone else.
94
00:05:45,805 --> 00:05:48,304
By the way, didn't Mr. Seo
go to his father's...
95
00:05:48,305 --> 00:05:50,667
in the States
after you got remarried?
96
00:05:51,714 --> 00:05:54,715
How did Mr. Seo and Min Suk
come to hate each other?
97
00:05:56,014 --> 00:05:58,378
How could I leave him
when he tried to kill himself?
98
00:05:59,055 --> 00:06:01,782
I discussed it with E Do's dad
and decided...
99
00:06:03,055 --> 00:06:04,973
I'd raise E Do
until he becomes an adult.
100
00:06:06,594 --> 00:06:09,866
E Do thought Min Suk
stole his mom away from him.
101
00:06:10,134 --> 00:06:12,194
He hated Min Suk to death.
102
00:06:12,195 --> 00:06:15,234
But Min Suk's dad tried hard
to help the brothers make up.
103
00:06:15,764 --> 00:06:17,957
He even left the house
under both of their names.
104
00:06:18,474 --> 00:06:21,404
What do you think? Do you think
they'll make up this time?
105
00:06:22,474 --> 00:06:24,029
I think that would be hard.
106
00:06:24,714 --> 00:06:27,370
Mr. Seo must be thinking of moving
seeing how he's house shopping.
107
00:06:31,154 --> 00:06:32,428
Min Suk's dad...
108
00:06:33,055 --> 00:06:35,449
was a leading architect in Korea.
109
00:06:35,824 --> 00:06:38,320
Although he was never treated
like a father...
110
00:06:38,894 --> 00:06:41,116
by E Do while he was alive,
111
00:06:41,324 --> 00:06:44,763
still, he built an eco-friendly
house for E Do who's sensitive.
112
00:06:44,764 --> 00:06:46,583
E Do won't be able
to find a house like that.
113
00:06:47,764 --> 00:06:51,138
Then what can we do
to help them make up?
114
00:06:53,045 --> 00:06:54,691
It's because they don't talk.
115
00:06:55,305 --> 00:06:57,473
If they could just sit down
and talk to each other,
116
00:06:57,474 --> 00:06:59,231
they would be over it already.
117
00:07:01,315 --> 00:07:02,456
It's my fault.
118
00:07:03,555 --> 00:07:05,684
They just hated each other so much.
119
00:07:05,685 --> 00:07:08,079
Ever since they were young,
I was busy...
120
00:07:09,995 --> 00:07:11,510
keeping the two of them apart.
121
00:07:19,334 --> 00:07:21,123
Why is Seo E Do so quiet?
122
00:07:21,935 --> 00:07:24,763
I have an idea who released
the video.
123
00:07:25,204 --> 00:07:26,992
Once I have concrete evidence,
124
00:07:27,545 --> 00:07:29,744
I will show them
how foolish revenge...
125
00:07:29,745 --> 00:07:31,634
ruins their life...
126
00:07:32,514 --> 00:07:34,464
and throws them in the gutter.
127
00:07:36,284 --> 00:07:38,709
He should've reported me already.
128
00:07:40,255 --> 00:07:42,204
You should go and beg on your knees.
129
00:07:42,384 --> 00:07:44,314
Are you just going to sit here
instead of working?
130
00:07:44,625 --> 00:07:45,836
Are you crazy?
131
00:07:46,324 --> 00:07:49,153
My pride is bigger than anyone
in Korea.
132
00:07:50,165 --> 00:07:51,664
I thought this was for business.
133
00:07:51,665 --> 00:07:53,482
Why are you putting
your pride first?
134
00:07:54,334 --> 00:07:56,473
Do you like Seo E Do or something?
135
00:07:56,474 --> 00:07:58,151
Why are you talking nonsense?
136
00:07:58,204 --> 00:08:00,473
He's a psychopath and a lunatic.
Why would I?
137
00:08:00,474 --> 00:08:03,241
Son Mi Yoo, listen carefully.
You're mine.
138
00:08:03,675 --> 00:08:05,664
I allowed you to do what you did
in order to use Seo E Do.
139
00:08:06,045 --> 00:08:07,883
I'm not letting you date him,
so don't cross the line.
140
00:08:07,884 --> 00:08:09,703
Who are you to tell me what to do?
141
00:08:10,055 --> 00:08:11,468
It's you
who shouldn't cross the line.
142
00:08:24,565 --> 00:08:25,604
Who is this?
143
00:08:29,334 --> 00:08:30,990
You're the one who released
the video, aren't you?
144
00:08:32,574 --> 00:08:34,220
You want to meet with me?
145
00:08:35,904 --> 00:08:36,925
Okay,
146
00:08:38,874 --> 00:08:40,096
then you should come here.
147
00:08:50,895 --> 00:08:52,309
Are you feeling better?
148
00:08:52,494 --> 00:08:54,123
You'll eat at home today, right?
149
00:08:54,124 --> 00:08:55,664
I'm not going home tonight.
150
00:08:55,665 --> 00:08:59,301
I'm meeting a certain woman
at the hotel.
151
00:08:59,435 --> 00:09:01,564
- Who?
- That's none of your business.
152
00:09:01,565 --> 00:09:03,089
Wait. Don't hang up.
153
00:09:03,405 --> 00:09:04,473
What will you do with her?
154
00:09:04,474 --> 00:09:05,546
Who knows?
155
00:09:07,945 --> 00:09:09,217
Are you serious?
156
00:09:09,744 --> 00:09:10,927
What woman?
157
00:09:12,275 --> 00:09:14,063
What is he up to now?
158
00:09:18,915 --> 00:09:21,076
So? What did you want to say?
159
00:09:21,425 --> 00:09:22,823
I can't get any work.
160
00:09:22,824 --> 00:09:24,369
I can't do anything.
161
00:09:24,754 --> 00:09:25,823
Stop killing me with anxiety.
162
00:09:25,824 --> 00:09:27,542
Just have me locked up.
163
00:09:28,165 --> 00:09:30,134
What do you really want from me?
164
00:09:30,135 --> 00:09:33,033
Shouldn't you beg
for forgiveness first?
165
00:09:35,905 --> 00:09:38,358
I'm sorry.
166
00:09:39,305 --> 00:09:40,304
That's all?
167
00:09:40,305 --> 00:09:42,466
You have no conscience, do you?
168
00:09:42,704 --> 00:09:43,724
My gosh.
169
00:09:44,915 --> 00:09:46,257
Police?
170
00:09:47,515 --> 00:09:49,654
Then what? Do you want me to cry?
171
00:09:49,655 --> 00:09:51,977
- Should I get on my knees?
- That's right!
172
00:09:52,155 --> 00:09:54,346
- What?
- Get on your knees...
173
00:09:54,555 --> 00:09:57,753
and repent sincerely
for all your sins.
174
00:09:57,754 --> 00:10:00,148
I should've let you die
after eating the lobster.
175
00:10:00,395 --> 00:10:02,010
I shouldn't have saved you.
176
00:10:09,405 --> 00:10:11,556
Is something wrong?
177
00:10:12,805 --> 00:10:15,369
What? No. Why?
178
00:10:15,775 --> 00:10:17,996
I'm feeling great today.
179
00:10:24,714 --> 00:10:27,481
I repent maliciously spreading...
180
00:10:28,655 --> 00:10:31,194
the video I secretly took
of Seo E Do...
181
00:10:31,195 --> 00:10:32,524
and Min Ye Rin.
182
00:10:32,525 --> 00:10:34,524
Moreover, I apologize
for feeding you alcohol...
183
00:10:34,525 --> 00:10:36,382
and making you pass out...
184
00:10:38,964 --> 00:10:39,974
and...
185
00:10:41,334 --> 00:10:43,134
conning you into thinking...
186
00:10:43,135 --> 00:10:44,518
we had a night of passion.
187
00:10:45,535 --> 00:10:46,756
I'm sorry.
188
00:10:47,504 --> 00:10:51,212
I damaged the mind
of an already feeble-minded man...
189
00:10:51,374 --> 00:10:54,616
who suffers from
countless mental illnesses.
190
00:10:55,885 --> 00:10:58,106
I am truly sorry.
191
00:10:58,714 --> 00:11:02,259
This great tragedy was the result...
192
00:11:02,854 --> 00:11:04,369
of my endless ambition.
193
00:11:10,635 --> 00:11:12,786
Hey. That's enough. Stop.
194
00:11:13,305 --> 00:11:15,325
I have a phobia of crying women,
so stop crying.
195
00:11:15,704 --> 00:11:16,886
That's enough for today.
196
00:11:17,204 --> 00:11:19,628
Write a proper confession
and get it notarized.
197
00:11:22,545 --> 00:11:23,555
I finally realized...
198
00:11:24,244 --> 00:11:26,538
why I did all of those...
199
00:11:27,945 --> 00:11:29,329
crazy things.
200
00:11:31,484 --> 00:11:32,494
What?
201
00:11:33,354 --> 00:11:34,364
I...
202
00:11:36,795 --> 00:11:38,238
must have wanted you.
203
00:11:39,295 --> 00:11:40,406
You, Seo E Do.
204
00:11:42,224 --> 00:11:43,244
Like mad.
205
00:11:45,234 --> 00:11:46,719
Hey. Stop it.
206
00:11:47,004 --> 00:11:49,203
I don't want to hear anything else.
207
00:11:49,204 --> 00:11:51,904
No one in this world
may tell me they like me.
208
00:11:51,905 --> 00:11:53,086
Get away from me!
209
00:11:56,545 --> 00:11:58,362
Hey, E Do! Where are you going?
210
00:11:58,645 --> 00:12:00,665
- I'm not done!
- No! Stay away!
211
00:12:00,885 --> 00:12:02,014
You freak!
212
00:12:02,015 --> 00:12:04,154
I'm talking to you!
Why are you running away?
213
00:12:04,155 --> 00:12:05,165
Hey!
214
00:12:07,285 --> 00:12:08,699
She isn't human.
215
00:12:09,084 --> 00:12:10,206
She's an evil spirit.
216
00:12:17,864 --> 00:12:20,935
Who is that paranoid punk
meeting at a hotel at night?
217
00:12:23,065 --> 00:12:24,146
Whatever.
218
00:12:24,474 --> 00:12:26,804
Who cares whom he meets
and what he does...
219
00:12:26,805 --> 00:12:28,087
with her?
220
00:12:44,795 --> 00:12:46,986
Why did you just come home?
221
00:12:48,224 --> 00:12:49,234
Did you...
222
00:12:50,135 --> 00:12:51,508
do it already?
223
00:12:57,974 --> 00:12:59,873
Do what already?
224
00:12:59,874 --> 00:13:02,732
Nothing.
225
00:13:02,805 --> 00:13:05,905
I was just curious for some reason.
226
00:13:06,244 --> 00:13:10,356
Why are you curious for some reason
about my nighttime activities?
227
00:13:12,315 --> 00:13:15,684
You know I've always been...
228
00:13:15,685 --> 00:13:18,118
interested in that field.
229
00:13:19,895 --> 00:13:21,237
Come to think of it,
230
00:13:22,195 --> 00:13:23,749
are you insulting me?
231
00:13:24,065 --> 00:13:25,075
Pardon?
232
00:13:25,895 --> 00:13:27,985
If I were sleeping with someone,
233
00:13:28,234 --> 00:13:30,022
would I be home this early?
234
00:13:30,074 --> 00:13:33,711
I know I've been
as pure as the morning dew,
235
00:13:33,945 --> 00:13:36,600
but do you think
that's all I'm capable of?
236
00:13:41,214 --> 00:13:42,224
Then...
237
00:13:43,385 --> 00:13:45,031
how much are you capable of?
238
00:13:55,425 --> 00:13:57,415
Wipe off your drool.
239
00:14:00,435 --> 00:14:02,064
So don't hang out outside.
240
00:14:02,065 --> 00:14:03,774
Come home early.
241
00:14:03,775 --> 00:14:06,977
The outside world is too dangerous
for someone as sensitive as you.
242
00:14:07,474 --> 00:14:10,040
This is the safest place for you.
243
00:14:16,064 --> 00:14:21,064
[Kocowa Ver] KBS2 E19 'Perfume'
"War of Love"
-♥ Ruo Xi ♥-
244
00:14:28,665 --> 00:14:30,381
What happened with
the modeling agency?
245
00:14:30,795 --> 00:14:32,733
Can you continue modeling?
246
00:14:32,734 --> 00:14:34,017
I don't know.
247
00:14:34,905 --> 00:14:37,056
Actually,
I was planning to go in today.
248
00:14:38,334 --> 00:14:41,536
Don't worry. This too shall pass.
249
00:14:41,805 --> 00:14:42,986
What will you do?
250
00:14:43,445 --> 00:14:45,970
You keep taking the fall
because of E Do and me.
251
00:14:46,074 --> 00:14:49,144
You're the most diligent person
in the world.
252
00:14:49,915 --> 00:14:52,541
I'm fine with whatever happens.
253
00:14:53,114 --> 00:14:55,711
I got a job and I'm making money.
254
00:14:55,984 --> 00:14:58,650
Those were things
I couldn't even imagine before.
255
00:14:59,055 --> 00:15:02,428
When I think about the scent
of the money in the envelope,
256
00:15:02,724 --> 00:15:05,290
I can endure any hardship.
257
00:15:05,935 --> 00:15:06,945
Money?
258
00:15:07,864 --> 00:15:11,174
Come to think of it,
I never really thought about money.
259
00:15:11,175 --> 00:15:13,703
You were born into a wealthy family
and became a celebrity.
260
00:15:13,704 --> 00:15:15,291
You'll never understand.
261
00:15:15,474 --> 00:15:18,973
To commoners like me, money is life.
262
00:15:18,974 --> 00:15:19,994
Survival.
263
00:15:20,015 --> 00:15:21,761
Do you like money that much?
264
00:15:21,984 --> 00:15:23,753
Money is the best.
265
00:15:23,754 --> 00:15:25,875
I don't get sick
of the smell of money.
266
00:15:26,055 --> 00:15:27,337
No matter when I smell it,
267
00:15:28,055 --> 00:15:29,166
it's pleasant.
268
00:15:36,364 --> 00:15:38,889
Why do you keep changing your word?
269
00:15:50,614 --> 00:15:52,665
Our models are ready.
270
00:15:52,945 --> 00:15:56,046
You can't unilaterally cancel
the day before the shoot.
271
00:15:58,555 --> 00:15:59,666
Okay. Fine.
272
00:16:05,594 --> 00:16:08,897
Thanks to the three of you,
everything is a mess.
273
00:16:10,094 --> 00:16:12,085
I'm bombarded with calls
from people complaining...
274
00:16:12,895 --> 00:16:16,167
and our models' gigs
keep getting canceled.
275
00:16:16,834 --> 00:16:19,399
I don't know how to fix this.
276
00:16:19,775 --> 00:16:22,073
All of this started with me,
277
00:16:22,074 --> 00:16:23,560
so I'll take responsibility.
278
00:16:24,445 --> 00:16:26,636
What if we announce to the media...
279
00:16:26,714 --> 00:16:28,533
that you kicked me out
of the agency?
280
00:16:29,614 --> 00:16:30,624
What?
281
00:16:31,015 --> 00:16:32,025
Kicked out of the agency?
282
00:16:33,724 --> 00:16:34,734
Ye Rin.
283
00:16:35,324 --> 00:16:37,424
Did you beg me
to make you a model...
284
00:16:37,425 --> 00:16:39,546
when you were going to give up
this easily?
285
00:16:40,295 --> 00:16:42,011
What will you do if you quit now?
286
00:16:42,964 --> 00:16:45,086
I plan to leave
once Mr. Seo becomes...
287
00:16:45,334 --> 00:16:47,021
a little more stable.
288
00:16:51,574 --> 00:16:53,804
I can't hurt the others,
289
00:16:53,805 --> 00:16:55,895
so I'll schedule jobs without you.
290
00:16:56,045 --> 00:16:57,055
And...
291
00:16:59,945 --> 00:17:03,722
I'll think of a way
to restore your public image,
292
00:17:04,155 --> 00:17:06,205
so just wait.
Don't get any stupid ideas.
293
00:18:02,375 --> 00:18:04,174
Money is the best.
294
00:18:04,175 --> 00:18:06,234
I don't get sick
of the smell of money.
295
00:18:06,474 --> 00:18:07,797
No matter when I smell it,
296
00:18:08,544 --> 00:18:09,756
it's pleasant.
297
00:18:21,994 --> 00:18:24,287
Ye Rin, how does it feel?
298
00:18:24,564 --> 00:18:25,574
Is it exciting?
299
00:18:25,734 --> 00:18:27,624
Yes, it's totally exciting.
300
00:18:27,734 --> 00:18:29,957
I feel like I own the world.
301
00:18:50,825 --> 00:18:52,814
Welcome home, sir.
302
00:18:52,825 --> 00:18:54,178
Look at this. Isn't it totally cool?
303
00:19:12,014 --> 00:19:14,409
120,000 dollars.
304
00:19:14,945 --> 00:19:16,702
All in cash.
305
00:19:46,274 --> 00:19:47,324
Darn it.
306
00:19:58,024 --> 00:20:00,893
Stop fighting each other
by showing off your money.
307
00:20:01,595 --> 00:20:03,383
Do you know how hard it was
for me to remove these?
308
00:20:03,835 --> 00:20:06,434
I'm returning everything after
taking a one percent commission.
309
00:20:06,435 --> 00:20:07,920
Stop playing around with money.
310
00:20:07,935 --> 00:20:10,934
They used taxpayers' money
to print these.
311
00:20:10,935 --> 00:20:12,015
You said you like money the most.
312
00:20:12,375 --> 00:20:13,703
I gave it to you so you can smell it
all you want.
313
00:20:13,704 --> 00:20:14,754
Why are you being fickle?
314
00:20:15,375 --> 00:20:17,900
I feel like I'm forcefully taking
money from two childish losers.
315
00:20:18,214 --> 00:20:19,325
I feel bad about it.
316
00:20:19,514 --> 00:20:21,534
I thought it'd make you feel better
since you're down these days.
317
00:20:21,984 --> 00:20:23,429
What should I do for you instead?
318
00:20:25,585 --> 00:20:28,281
Min Suk, you're so sweet and cute.
319
00:20:28,784 --> 00:20:31,824
Your existence makes me feel better.
320
00:20:34,294 --> 00:20:36,143
Hey, E Do!
321
00:20:36,264 --> 00:20:37,274
Hey!
322
00:20:42,304 --> 00:20:44,021
E Do! Stop right there!
323
00:20:56,244 --> 00:20:59,214
Handsome Yoon Min Suk.
324
00:20:59,655 --> 00:21:02,453
Smile angel Yoon Min Suk.
325
00:21:02,825 --> 00:21:05,623
Be mine, Yoon Min Suk.
326
00:21:08,964 --> 00:21:13,033
Ye Rin,
I have something to say to you
327
00:21:13,034 --> 00:21:16,671
Ye Rin, I like you
328
00:21:16,835 --> 00:21:18,703
This much, this much
329
00:21:18,704 --> 00:21:20,574
- I don't believe this.
- This much, this much
330
00:21:20,575 --> 00:21:22,003
- This can't be real.
- I love you
331
00:21:22,004 --> 00:21:23,358
This much
332
00:21:24,514 --> 00:21:25,554
Me too.
333
00:21:26,544 --> 00:21:27,554
It's a nightmare.
334
00:21:34,984 --> 00:21:36,197
Go away, evil spirits!
335
00:21:56,105 --> 00:22:00,083
Hey, I have something to say to you
336
00:22:01,784 --> 00:22:05,623
Hey, I like you
337
00:22:06,284 --> 00:22:10,224
This much, this much,
this much, this much
338
00:22:10,425 --> 00:22:13,425
I love you this much
339
00:22:16,964 --> 00:22:18,004
What are you doing?
340
00:22:25,974 --> 00:22:27,045
Please leave.
341
00:22:27,605 --> 00:22:31,615
If you don't leave in 2.5 seconds,
I'll die from humiliation.
342
00:23:02,504 --> 00:23:04,494
Are you having fun
with the love triangle?
343
00:23:04,714 --> 00:23:06,392
You look like
you're enjoying yourself.
344
00:23:09,814 --> 00:23:11,401
I heard your advice,
345
00:23:12,185 --> 00:23:13,367
so don't be cranky with me.
346
00:23:14,484 --> 00:23:15,767
I won't date.
347
00:23:16,254 --> 00:23:18,577
I won't hurt Ye Rin either.
348
00:23:19,655 --> 00:23:22,755
I'm trying to be indifferent
no matter what she does...
349
00:23:23,595 --> 00:23:25,686
so she can make her dream come true
and leave lightheartedly.
350
00:23:27,034 --> 00:23:28,074
I'll do that for her.
351
00:23:28,635 --> 00:23:32,170
How can she make her dream come true
when her hands are tied?
352
00:23:36,044 --> 00:23:39,176
("Two-Timer Min Ye Rin
Takes Time off from Work")
353
00:23:51,595 --> 00:23:52,666
What is this?
354
00:23:55,464 --> 00:23:56,504
Ye Rin, are you here?
355
00:23:57,595 --> 00:23:58,605
Let's go camping.
356
00:23:59,234 --> 00:24:00,274
Camping?
357
00:24:01,435 --> 00:24:03,525
How did you know to buy
barbecue meat?
358
00:24:03,635 --> 00:24:05,773
You're a patient.
We can't go camping.
359
00:24:05,774 --> 00:24:07,074
You should be resting.
360
00:24:07,075 --> 00:24:09,203
Since we're both feeling down,
361
00:24:09,204 --> 00:24:10,589
we should go out to get some air.
362
00:24:10,774 --> 00:24:13,543
Staying in this dull house
and looking at E Do's rotten face...
363
00:24:13,544 --> 00:24:15,161
will give me depression.
364
00:24:15,645 --> 00:24:18,007
Please, Ye Rin. Please?
365
00:24:19,254 --> 00:24:20,537
Let's go, let's go.
366
00:24:30,794 --> 00:24:33,592
This is a place where I have
a lot of childhood memories.
367
00:24:33,635 --> 00:24:35,583
I wanted to show it to you.
368
00:24:36,105 --> 00:24:37,993
You must have good memories here.
369
00:24:38,135 --> 00:24:40,574
Yes. An evil person named
Seo E Do...
370
00:24:40,575 --> 00:24:42,928
destroyed my childhood here.
371
00:24:43,405 --> 00:24:44,485
What?
372
00:24:45,214 --> 00:24:47,062
What happened to you two?
373
00:24:48,645 --> 00:24:51,382
I was gifted
with this perfect physique,
374
00:24:51,714 --> 00:24:54,047
but I was below average
in my studies,
375
00:24:54,325 --> 00:24:56,406
and I had no talent in art,
music, and sports too.
376
00:24:57,425 --> 00:25:01,162
But, people called E Do a genius.
The whole neighborhood thought so.
377
00:25:01,994 --> 00:25:04,389
I was proud of my talented brother,
378
00:25:05,264 --> 00:25:06,809
so I wanted him to like me.
379
00:25:07,504 --> 00:25:08,746
I see.
380
00:25:09,665 --> 00:25:11,825
Then how did you become enemies?
381
00:25:13,605 --> 00:25:15,463
It happened in the summer,
23 years ago.
382
00:25:15,804 --> 00:25:18,844
E Do, who was in middle school,
was going to a summer camp.
383
00:25:19,375 --> 00:25:21,344
I wanted to play with him,
384
00:25:21,345 --> 00:25:23,738
so I hid in the trunk
of the school bus to go with him.
385
00:25:28,855 --> 00:25:30,198
This is where it happened.
386
00:25:34,064 --> 00:25:36,146
It's because they don't talk.
387
00:25:37,024 --> 00:25:39,116
If they could just sit down
and talk to each other,
388
00:25:39,335 --> 00:25:41,021
they would be over it already.
389
00:25:42,234 --> 00:25:44,932
Min Suk, I have somewhere to be.
Just a second.
390
00:25:45,435 --> 00:25:46,733
- This is it.
- Ye Rin.
391
00:25:46,734 --> 00:25:50,077
This is my chance to help them
make up at a memorable spot.
392
00:25:51,445 --> 00:25:52,657
She's such a good runner.
393
00:25:56,645 --> 00:25:59,815
(Critically Ill Patient)
394
00:26:02,984 --> 00:26:06,529
Are there still places in Korea
where we don't get reception?
395
00:26:10,024 --> 00:26:11,812
- What is it?
- It worked.
396
00:26:12,595 --> 00:26:13,776
Mr. Seo.
397
00:26:14,605 --> 00:26:16,120
What? Camping?
398
00:26:16,835 --> 00:26:18,604
You and Min Suk went camping?
399
00:26:18,605 --> 00:26:21,028
I don't think I can go home tonight.
400
00:26:21,375 --> 00:26:22,990
What did you say?
401
00:26:23,175 --> 00:26:25,397
I said I can't go home tonight.
402
00:26:26,415 --> 00:26:28,144
If you want to come...
403
00:26:28,145 --> 00:26:30,882
What? Where are you right now?
404
00:26:40,925 --> 00:26:44,267
I'm trying to be indifferent
no matter what she does.
405
00:26:50,534 --> 00:26:53,363
Maybe I should get a new phone.
It's always running out of battery.
406
00:26:54,774 --> 00:26:57,098
I should borrow Min Suk's phone
to call him again.
407
00:27:15,794 --> 00:27:16,835
It's this classroom.
408
00:27:20,464 --> 00:27:23,292
The only person who knew
I came along was E Do.
409
00:27:25,504 --> 00:27:26,989
But he...
410
00:27:29,804 --> 00:27:32,643
trapped me in this room
and went home.
411
00:27:33,915 --> 00:27:36,035
What? Really?
412
00:27:37,014 --> 00:27:39,337
What happened to you after that?
413
00:28:16,825 --> 00:28:19,926
E Do, save me.
414
00:28:20,964 --> 00:28:24,499
E Do, you're mean.
415
00:28:25,764 --> 00:28:28,896
E Do, you're a mean person.
416
00:28:38,014 --> 00:28:39,761
Until the next morning,
417
00:28:41,814 --> 00:28:43,401
I was trapped here alone.
418
00:28:44,314 --> 00:28:46,304
I had to spend the night by myself.
419
00:28:48,284 --> 00:28:50,608
I was only five years old then.
420
00:28:51,855 --> 00:28:53,036
I was scared.
421
00:28:56,095 --> 00:28:58,316
I was so scared. I thought I'd die.
422
00:29:12,314 --> 00:29:14,163
The phone is turned off.
423
00:29:14,245 --> 00:29:16,305
Where did these punks go?
424
00:29:21,124 --> 00:29:23,751
Seo E Do. You're Seo E Do, correct?
425
00:29:25,054 --> 00:29:26,994
Yes, I am. How may I help you?
426
00:29:26,995 --> 00:29:28,623
I received a request
for a bullet-fast delivery.
427
00:29:28,624 --> 00:29:29,776
Get in the truck.
428
00:29:29,965 --> 00:29:30,975
What?
429
00:29:33,995 --> 00:29:36,633
What is that? What are you doing?
430
00:29:36,634 --> 00:29:39,261
No, no. Don't take that off.
431
00:29:40,404 --> 00:29:41,556
Who are you?
432
00:29:42,445 --> 00:29:45,403
Min Ye Rin submitted a request
for a bullet-fast delivery.
433
00:29:45,475 --> 00:29:46,485
What?
434
00:29:46,745 --> 00:29:49,383
Min Ye Rin put in a job request?
For me?
435
00:29:49,384 --> 00:29:52,646
I'll deliver you safely
to Min Ye Rin,
436
00:29:52,914 --> 00:29:54,399
so buckle up.
437
00:29:56,285 --> 00:29:59,992
Do you think this helpless old man
will steal your organs or something?
438
00:30:00,495 --> 00:30:02,363
You're very suspicious.
439
00:30:02,364 --> 00:30:04,294
I need to check your identity.
What's your ID number?
440
00:30:04,295 --> 00:30:06,052
There's no time for that.
441
00:30:07,765 --> 00:30:10,795
Why does someone
more than 2m tall...
442
00:30:10,975 --> 00:30:12,651
have so much fear?
443
00:30:13,005 --> 00:30:14,964
I am not more than 2m tall.
444
00:30:24,985 --> 00:30:30,540
(Paradise Delivery Service)
445
00:30:35,564 --> 00:30:36,675
Seo E Do.
446
00:30:37,295 --> 00:30:40,333
Don't resent me
for bringing you late.
447
00:30:40,334 --> 00:30:43,032
What? Why would I resent you?
448
00:30:43,564 --> 00:30:46,604
Anyway, have we met before?
449
00:30:49,205 --> 00:30:51,840
(Paradise Delivery Service)
450
00:30:59,314 --> 00:31:00,395
What...
451
00:31:01,824 --> 00:31:02,895
He's suspicious.
452
00:31:03,654 --> 00:31:05,644
Everything about him
is suspicious.
453
00:31:06,195 --> 00:31:08,618
(Paradise Delivery Service)
454
00:31:13,695 --> 00:31:14,715
This is...
455
00:31:16,364 --> 00:31:17,919
Min Suk, you jerk.
456
00:31:19,374 --> 00:31:22,708
(Gukhan Elementary)
457
00:31:31,654 --> 00:31:32,664
What?
458
00:31:34,985 --> 00:31:35,995
What?
459
00:31:37,154 --> 00:31:38,853
We got disconnected.
460
00:31:38,854 --> 00:31:40,454
How did you find us?
461
00:31:40,455 --> 00:31:42,093
You treated me like some object...
462
00:31:42,094 --> 00:31:43,724
and requested bullet-fast delivery!
463
00:31:43,725 --> 00:31:46,895
That's why some suspicious
delivery man dragged me here!
464
00:31:47,495 --> 00:31:49,163
Have you any idea
how terrified I was,
465
00:31:49,164 --> 00:31:51,356
being dragged to this faraway place
not knowing what was going on?
466
00:31:52,005 --> 00:31:53,620
Bullet-fast delivery?
Are you kidding me?
467
00:31:53,975 --> 00:31:55,244
He's so random.
468
00:31:55,245 --> 00:31:56,244
Why that...
469
00:31:56,245 --> 00:31:57,774
Is that what the delivery man said?
470
00:31:57,775 --> 00:31:59,260
Paradise Delivery Service
or whatever.
471
00:31:59,515 --> 00:32:01,403
Everything was suspicious
from A to Z.
472
00:32:02,745 --> 00:32:04,602
"Paradise Delivery Service"?
473
00:32:06,654 --> 00:32:07,766
Where are you going?
474
00:32:08,225 --> 00:32:09,598
Apologize at once!
475
00:32:10,225 --> 00:32:11,235
Hey!
476
00:32:12,054 --> 00:32:13,135
That wench.
477
00:32:13,624 --> 00:32:18,008
(Gukhan Elementary)
478
00:32:25,074 --> 00:32:26,316
I'm sure of it.
479
00:32:26,874 --> 00:32:28,086
It's that old man.
480
00:32:33,045 --> 00:32:34,902
(Paradise Delivery Service)
481
00:32:42,925 --> 00:32:44,096
I'm positive.
482
00:32:44,654 --> 00:32:46,068
He's either the Buddha...
483
00:32:46,425 --> 00:32:48,283
or at least a mountain deity.
484
00:32:49,495 --> 00:32:51,212
If I can meet him again,
485
00:32:51,634 --> 00:32:53,856
I'm sure I can find out the secret
behind this perfume.
486
00:32:58,133 --> 00:33:00,512
(Episode 20 will air shortly.)
487
00:33:01,465 --> 00:33:03,212
(Episode 20)
488
00:33:10,035 --> 00:33:12,499
Why are you drinking?
Aren't you going home?
489
00:33:12,545 --> 00:33:14,413
Why would I go home
after coming all the way here?
490
00:33:14,414 --> 00:33:16,768
If you want to go home,
you can walk home alone.
491
00:33:18,215 --> 00:33:19,628
Give me the car key.
492
00:33:22,055 --> 00:33:23,327
I don't have it.
493
00:33:23,555 --> 00:33:26,284
That's right.
I swallowed it earlier.
494
00:33:26,285 --> 00:33:28,243
- I'm going to punish you...
- That's right.
495
00:33:28,825 --> 00:33:31,753
I brought a lie detector
so we can play truth or dare.
496
00:33:34,135 --> 00:33:35,408
I'll go first, Ye Rin.
497
00:33:35,595 --> 00:33:37,989
- Sounds fun.
- Give me a break.
498
00:33:39,364 --> 00:33:40,648
I, Yoon Min Suk,
499
00:33:41,705 --> 00:33:43,421
like Min Ye Rin so much.
500
00:33:43,675 --> 00:33:45,220
I like her so very much.
501
00:33:48,874 --> 00:33:49,985
Min Suk.
502
00:33:50,614 --> 00:33:52,129
I like you so much too.
503
00:33:54,114 --> 00:33:57,013
I, Yoon Min Suk,
picked my nose and ate my booger.
504
00:33:58,285 --> 00:33:59,901
No, I never did that.
505
00:34:01,595 --> 00:34:02,766
I saw it.
506
00:34:03,595 --> 00:34:06,291
It's okay. I ate plenty myself.
507
00:34:06,725 --> 00:34:09,825
Human beings eat boogers
as they grow. It's only natural.
508
00:34:10,094 --> 00:34:11,347
It's okay.
509
00:34:12,635 --> 00:34:14,352
I feel sick. It's so disgusting.
510
00:34:15,174 --> 00:34:17,468
If E Do and I fall in the water,
whom will you save first?
511
00:34:23,275 --> 00:34:24,294
Min Suk.
512
00:34:33,624 --> 00:34:36,754
You'd abandon an artistic genius,
and save this bird brain?
513
00:34:36,755 --> 00:34:37,793
Have you lost your mind?
514
00:34:37,794 --> 00:34:41,299
That's an act of treason
against humanity.
515
00:34:41,594 --> 00:34:43,393
You would go into shock and die...
516
00:34:43,394 --> 00:34:46,596
before you even fall into the water.
What's the point in saving you?
517
00:34:47,234 --> 00:34:50,033
Min Suk, who's younger, should live.
518
00:34:50,034 --> 00:34:52,126
You're right. You're totally right.
519
00:34:53,005 --> 00:34:54,934
Nonsense. It's all gibberish.
520
00:34:57,544 --> 00:35:00,311
However, we can die together.
521
00:35:02,814 --> 00:35:04,370
After I save Min Suk,
522
00:35:05,055 --> 00:35:06,903
I'll die with you...
523
00:35:08,794 --> 00:35:10,714
so you won't be lonely.
524
00:35:13,524 --> 00:35:14,606
Do you...
525
00:35:15,864 --> 00:35:16,904
mean it?
526
00:35:36,155 --> 00:35:37,367
I'm going to show her...
527
00:35:37,755 --> 00:35:40,149
what you're really like inside
right here.
528
00:35:42,355 --> 00:35:45,664
The person that I, Seo E Do,
love more than anyone...
529
00:35:45,665 --> 00:35:46,736
is Min Ye Rin.
530
00:35:49,595 --> 00:35:50,676
No.
531
00:35:56,304 --> 00:35:59,273
I, Seo E Do, will marry Min Ye Rin.
532
00:36:08,114 --> 00:36:09,124
I will not.
533
00:36:13,054 --> 00:36:14,824
I knew it. You con man.
534
00:36:14,825 --> 00:36:16,124
If you don't love her
and won't marry her,
535
00:36:16,125 --> 00:36:18,393
why did you spread rumors
and ruin her career?
536
00:36:18,394 --> 00:36:19,863
I won't, and you can't either.
537
00:36:19,864 --> 00:36:22,359
What stupidity is that?
Who do you think you are?
538
00:36:22,794 --> 00:36:24,623
What are you two doing?
539
00:36:24,834 --> 00:36:28,107
I have zero desire
to marry either of you,
540
00:36:28,405 --> 00:36:30,192
so stop fighting over
useless things.
541
00:36:34,514 --> 00:36:36,292
Fine. Putting that aside,
542
00:36:37,114 --> 00:36:39,206
let's speak completely openly
while we're at it.
543
00:36:40,044 --> 00:36:42,408
Why did you leave me here
23 years ago?
544
00:36:47,024 --> 00:36:48,034
I don't want to say.
545
00:36:48,825 --> 00:36:51,389
Then should I tell her
about your hideous past?
546
00:36:52,195 --> 00:36:54,733
- Ye Rin, E Do...
- E Do what?
547
00:36:54,734 --> 00:36:57,119
Yes, I was annoyed with you
following me around,
548
00:36:57,234 --> 00:36:59,689
so I locked you in the classroom
for a short while.
549
00:37:00,605 --> 00:37:02,958
However, I didn't plan
to leave you there.
550
00:37:03,334 --> 00:37:05,496
Then why did you leave me
and go home?
551
00:37:07,815 --> 00:37:09,188
Because you hid...
552
00:37:09,514 --> 00:37:11,643
five frogs in my backpack,
553
00:37:11,644 --> 00:37:13,284
I fainted and was taken away.
554
00:37:13,285 --> 00:37:15,881
I fought for my life all night long
in the ER.
555
00:37:17,755 --> 00:37:20,654
I almost died for real that night
because of you!
556
00:37:23,154 --> 00:37:24,477
Is that true?
557
00:37:26,094 --> 00:37:28,114
That's when we started
to grow apart.
558
00:37:28,435 --> 00:37:31,232
If you had told me the truth,
I would've hated you less.
559
00:37:32,305 --> 00:37:34,759
I guess I wanted you to loathe me.
560
00:37:35,875 --> 00:37:37,419
- What?
- I needed that...
561
00:37:39,204 --> 00:37:41,902
to comfortably hate you.
562
00:38:13,404 --> 00:38:14,674
- Director Han.
- Please leave a message...
563
00:38:14,675 --> 00:38:15,887
after the tone.
564
00:38:16,075 --> 00:38:18,538
I checked the cameras
and found CEO Seo.
565
00:38:18,685 --> 00:38:21,353
He took off on a strange
delivery truck this afternoon.
566
00:38:21,354 --> 00:38:22,653
That was his last sight.
567
00:38:22,654 --> 00:38:23,695
A delivery truck?
568
00:38:24,685 --> 00:38:26,223
That suspicious Seo E Do...
569
00:38:26,224 --> 00:38:27,893
got on a delivery truck on his own?
570
00:38:27,894 --> 00:38:31,359
Yes, the video showed him getting
on the delivery truck on his own.
571
00:38:31,724 --> 00:38:32,836
What is this?
572
00:38:34,935 --> 00:38:36,393
All three of us are sleeping here?
573
00:38:36,394 --> 00:38:37,734
Alongside each other?
574
00:38:37,735 --> 00:38:41,239
What are these lewd brats
trying to do to me?
575
00:38:41,774 --> 00:38:43,552
Seo E Do...
576
00:38:43,875 --> 00:38:45,864
pretends to be innocent and pure,
577
00:38:47,844 --> 00:38:50,572
but he's such an educated pervert
once you know him.
578
00:38:51,985 --> 00:38:54,812
Ye Rin, I'll lie down right here...
579
00:38:55,084 --> 00:38:57,114
and protect you from that pervert.
580
00:38:57,115 --> 00:38:59,583
If I'm an educated pervert,
are you an uneducated pervert?
581
00:38:59,584 --> 00:39:01,223
Roll over your filthy body,
582
00:39:01,224 --> 00:39:02,639
and go away to that corner.
583
00:39:04,264 --> 00:39:05,981
Seo E Do, you evil jerk.
584
00:39:06,195 --> 00:39:07,882
Do you want to really fight me?
585
00:39:08,464 --> 00:39:11,734
Gosh, let's stop fighting
and get some sleep.
586
00:39:11,735 --> 00:39:13,018
My gosh. Move over.
587
00:40:13,865 --> 00:40:14,975
You naughty hand.
588
00:40:15,235 --> 00:40:16,750
You shouldn't do that.
589
00:41:19,365 --> 00:41:21,556
(Righteous, wise,
and healthy Gukhan children)
590
00:41:26,904 --> 00:41:27,914
Ye Rin.
591
00:41:38,285 --> 00:41:40,001
When did I get here?
592
00:41:47,224 --> 00:41:48,437
Ye Rin.
593
00:41:51,724 --> 00:41:53,108
My goodness.
594
00:41:53,525 --> 00:41:54,746
This is so beautiful.
595
00:41:54,994 --> 00:41:56,712
There's a beauty next to a beauty.
596
00:41:57,535 --> 00:42:00,434
How great would it be
if they got along well like this?
597
00:42:20,285 --> 00:42:22,042
Where do you think you're touching
with those filthy hands?
598
00:42:33,665 --> 00:42:34,674
What's wrong, E Do?
599
00:42:34,675 --> 00:42:35,774
Are you sick or something?
600
00:42:35,775 --> 00:42:37,088
What's wrong? What is it?
601
00:42:42,315 --> 00:42:43,644
His allergy to bug bites.
602
00:42:43,645 --> 00:42:44,914
Ye Rin, where's E Do's bag?
603
00:42:44,915 --> 00:42:46,227
What? His bag?
604
00:42:46,415 --> 00:42:48,071
Right. It's here.
605
00:42:49,114 --> 00:42:50,124
What should we do?
606
00:43:00,265 --> 00:43:01,275
CEO Seo.
607
00:43:01,334 --> 00:43:04,436
Do you know how worried I was?
608
00:43:06,065 --> 00:43:07,133
Go away.
609
00:43:07,134 --> 00:43:08,245
Don't touch me.
610
00:43:13,275 --> 00:43:17,011
My gosh, CEO Seo
went camping outdoors.
611
00:43:17,075 --> 00:43:19,872
I'm so proud of you that tears...
612
00:43:20,844 --> 00:43:23,582
It's not that much, but I feel good.
613
00:43:25,224 --> 00:43:26,234
Can CEO Seo...
614
00:43:27,185 --> 00:43:29,346
live like a normal person?
615
00:43:30,155 --> 00:43:31,842
Don't even mention it.
616
00:43:31,925 --> 00:43:33,223
He almost died even this morning.
617
00:43:33,224 --> 00:43:35,254
How can he live
like a normal person?
618
00:43:35,695 --> 00:43:38,264
He's still alive like this here...
619
00:43:38,265 --> 00:43:40,325
thanks to Min Suk's swift first aid.
620
00:43:40,364 --> 00:43:42,034
He's E Do's brother indeed.
621
00:43:42,035 --> 00:43:45,135
He perfectly knew
how to perform first aid.
622
00:43:45,645 --> 00:43:48,270
Why do you keep siding
with Yoon Min Suk in front of me?
623
00:43:48,415 --> 00:43:51,646
Every time you do that,
I feel very...
624
00:43:52,344 --> 00:43:53,354
upset.
625
00:43:54,454 --> 00:43:57,081
Were you upset?
I wasn't siding with him.
626
00:43:57,415 --> 00:44:00,111
I'm sorry. Cheer up, will you?
627
00:44:02,195 --> 00:44:04,093
Did someone light a fire in here?
628
00:44:04,094 --> 00:44:05,539
The atmosphere is getting so hot.
629
00:44:06,025 --> 00:44:08,055
- I can't even take off my shirt.
- Don't be like that.
630
00:44:08,195 --> 00:44:10,164
Let's try to cure that illness.
631
00:44:10,165 --> 00:44:12,963
All of that is caused
by your broken heart.
632
00:44:12,964 --> 00:44:14,591
How about meditation therapy?
633
00:44:14,874 --> 00:44:17,057
I found a very good instructor.
634
00:44:19,374 --> 00:44:20,384
Okay.
635
00:44:22,374 --> 00:44:23,758
Here. Drink this.
636
00:44:30,114 --> 00:44:32,175
We can't be like this forever.
637
00:44:32,525 --> 00:44:34,024
I prepared the papers.
638
00:44:34,025 --> 00:44:35,753
Meet me in front of
the Family Court.
639
00:44:35,754 --> 00:44:37,239
(Not My Man)
640
00:44:44,364 --> 00:44:45,717
Tomorrow, 10 a.m.
641
00:44:46,035 --> 00:44:47,449
I'll see you in front of the court.
642
00:44:54,473 --> 00:44:59,473
[Kocowa Ver] KBS2 E20 'Perfume'
"The Trio's Camping Trip"
-♥ Ruo Xi ♥-
643
00:45:06,685 --> 00:45:07,695
Hey.
644
00:45:15,994 --> 00:45:18,155
Congratulations on achieving
your wish after 10 years.
645
00:45:19,134 --> 00:45:20,851
Let's completely end this today.
646
00:45:21,334 --> 00:45:22,344
Wait.
647
00:45:24,675 --> 00:45:25,685
Did you have breakfast?
648
00:45:26,204 --> 00:45:27,304
I'm hungry.
649
00:45:27,305 --> 00:45:28,373
Shall we get something to eat first?
650
00:45:28,374 --> 00:45:30,031
I think you lost some weight.
651
00:45:31,744 --> 00:45:34,442
You never ate with me.
Why are you doing this?
652
00:45:34,984 --> 00:45:36,284
Show me the divorce papers.
653
00:45:36,285 --> 00:45:37,870
I want to check
if everything is right.
654
00:45:38,325 --> 00:45:39,800
Well, Jae Hee.
655
00:45:41,354 --> 00:45:42,910
Come back home now.
656
00:45:43,724 --> 00:45:45,694
I completely worked out
my problem with women.
657
00:45:45,695 --> 00:45:46,705
To be honest,
658
00:45:47,525 --> 00:45:49,585
I think that what I did
meant nothing much.
659
00:45:50,134 --> 00:45:51,549
You also know well...
660
00:45:53,364 --> 00:45:55,152
that the only woman in my life
was you.
661
00:45:57,234 --> 00:46:00,537
Did you repeat that meaningless act
for 10 years?
662
00:46:00,805 --> 00:46:02,663
Let's try to work this out again...
663
00:46:03,315 --> 00:46:04,627
at least for Jin Kyung's sake.
664
00:46:05,815 --> 00:46:08,683
Showing her mother
miserably falling apart...
665
00:46:09,254 --> 00:46:11,424
while trying to save
her ruined marriage...
666
00:46:11,425 --> 00:46:13,141
will hurt Jin Kyung more.
667
00:46:13,954 --> 00:46:14,964
I...
668
00:46:16,494 --> 00:46:18,717
finally realized that now.
669
00:46:22,295 --> 00:46:24,728
I acted so stubborn
to protect my family.
670
00:46:26,834 --> 00:46:29,835
I just didn't want to admit
that my life is a failure.
671
00:46:29,905 --> 00:46:31,503
You still have a chance.
672
00:46:31,504 --> 00:46:33,044
That means you didn't fail yet.
673
00:46:33,045 --> 00:46:34,661
We failed long ago.
674
00:46:35,515 --> 00:46:36,828
On that day when I left,
675
00:46:38,244 --> 00:46:40,638
I tried to kill you
and kill myself too.
676
00:46:40,785 --> 00:46:41,895
What?
677
00:46:42,685 --> 00:46:44,069
Hey, are you serious?
678
00:46:44,954 --> 00:46:46,267
Are you insane?
679
00:46:47,025 --> 00:46:48,223
I didn't think...
680
00:46:48,224 --> 00:46:51,427
about the shock our daughter
will go through after that.
681
00:46:56,435 --> 00:46:57,445
I was...
682
00:46:58,504 --> 00:47:01,362
so crazy that I lost my discernment.
683
00:47:05,344 --> 00:47:06,416
Let's...
684
00:47:09,075 --> 00:47:11,539
not create such a tragedy
ever again.
685
00:47:15,055 --> 00:47:18,518
Make sure you bring
the divorce papers next time.
686
00:47:22,695 --> 00:47:23,866
Gosh.
687
00:47:29,035 --> 00:47:30,045
Right.
688
00:47:59,165 --> 00:48:02,468
Calm yourself, and focus.
689
00:48:02,935 --> 00:48:06,499
Slowly, you become at peace.
690
00:48:07,935 --> 00:48:10,762
All the emotions dissipate...
691
00:48:10,775 --> 00:48:12,622
into the air.
692
00:48:13,275 --> 00:48:14,962
Like air,
693
00:48:16,015 --> 00:48:17,530
you become free.
694
00:48:38,234 --> 00:48:40,932
You fall into the silence.
695
00:48:44,234 --> 00:48:46,395
You are free from all thoughts.
696
00:48:47,675 --> 00:48:49,564
You do not hear anything.
697
00:48:53,145 --> 00:48:56,589
Pain and fear are illusions.
698
00:48:57,114 --> 00:48:58,770
You have no reason...
699
00:48:59,954 --> 00:49:01,440
not to be happy.
700
00:49:06,195 --> 00:49:07,234
Mr. Seo.
701
00:49:13,834 --> 00:49:15,521
Flex every muscle in your body.
702
00:49:17,275 --> 00:49:19,426
Maintain the tension...
703
00:49:19,704 --> 00:49:21,967
and think of the person you loathe,
704
00:49:22,244 --> 00:49:24,365
the person who made your life
miserable.
705
00:49:25,114 --> 00:49:28,185
Be enraged! Loathe the person!
706
00:49:29,214 --> 00:49:32,486
Curse at that person all you want!
707
00:49:35,895 --> 00:49:37,814
I want to beat you until you die!
708
00:49:38,065 --> 00:49:39,882
I want to burn you alive!
709
00:49:41,994 --> 00:49:44,155
Was ruining my life not enough?
710
00:49:44,805 --> 00:49:46,723
What do you want from me?
711
00:49:47,364 --> 00:49:50,162
I said I'd let you go!
I said go away!
712
00:49:50,535 --> 00:49:52,766
Why are you irritating me now?
713
00:49:53,374 --> 00:49:56,678
Go! Get out of my life at once!
714
00:50:07,354 --> 00:50:09,850
Approach and comfort her.
715
00:50:16,164 --> 00:50:18,931
Hold her tenderly.
716
00:50:19,235 --> 00:50:20,416
And tell her.
717
00:50:21,035 --> 00:50:24,237
"You are loved."
718
00:50:24,944 --> 00:50:26,691
"I am by your side."
719
00:50:26,805 --> 00:50:29,440
"You are loved."
720
00:50:48,295 --> 00:50:50,083
I am by your side.
721
00:50:53,305 --> 00:50:55,193
You are loved too.
722
00:51:06,884 --> 00:51:07,894
It's okay.
723
00:51:12,025 --> 00:51:13,095
It's okay.
724
00:51:19,364 --> 00:51:21,244
I'll see you again this time
next week.
725
00:51:21,495 --> 00:51:24,726
Please cure Mr. Seo
of his illnesses.
726
00:51:25,235 --> 00:51:26,750
I'm counting on you.
727
00:51:28,005 --> 00:51:30,196
Since you are trying so hard,
728
00:51:30,674 --> 00:51:32,462
everything will get better.
729
00:51:43,614 --> 00:51:46,109
Who's the scumbag that you want
to burn alive?
730
00:51:46,154 --> 00:51:48,003
It isn't me, is it?
731
00:51:48,624 --> 00:51:51,654
Of course not.
Why would I burn you alive?
732
00:51:54,465 --> 00:51:55,505
Then who is it?
733
00:51:58,065 --> 00:52:00,629
I told you before, right?
734
00:52:01,934 --> 00:52:03,893
- My ex-boyfriend...
- The one you lived with?
735
00:52:04,505 --> 00:52:06,943
Are you still not over him?
Are you still holding on?
736
00:52:06,944 --> 00:52:08,358
That's not it.
737
00:52:09,144 --> 00:52:11,396
The thing is,
I saw him again recently.
738
00:52:12,344 --> 00:52:16,214
He's garbage who betrayed you.
There are people who never cheat,
739
00:52:16,215 --> 00:52:17,931
but no one cheats only once.
740
00:52:18,084 --> 00:52:19,383
Why did you meet with that louse?
741
00:52:19,384 --> 00:52:21,444
I met with him to resolve a matter.
742
00:52:21,455 --> 00:52:23,344
I don't want even this much
to do with him.
743
00:52:23,455 --> 00:52:25,423
Then why do you want to beat him
and burn him alive?
744
00:52:25,424 --> 00:52:26,707
That means you're not over him.
745
00:52:26,995 --> 00:52:28,005
That's not it.
746
00:52:28,535 --> 00:52:31,060
He dumped me, but now he wants me
to come back...
747
00:52:31,465 --> 00:52:32,980
and won't leave me alone.
748
00:52:34,065 --> 00:52:35,085
What?
749
00:52:36,174 --> 00:52:37,246
So were you...
750
00:52:39,975 --> 00:52:42,298
- tempted?
- Not at all.
751
00:52:42,614 --> 00:52:44,774
I was just angry and bitter
about the past.
752
00:52:44,775 --> 00:52:46,734
That's why I was venting.
753
00:52:48,215 --> 00:52:50,133
Did I scare you
because I suddenly yelled?
754
00:52:51,055 --> 00:52:52,943
I need to meet that man.
755
00:52:53,184 --> 00:52:55,524
- Give me his number.
- That jerk...
756
00:52:55,525 --> 00:52:56,693
is pure evil.
757
00:52:56,694 --> 00:52:59,623
He may do something terrible
if you aggravate him.
758
00:52:59,765 --> 00:53:02,290
Don't worry.
I'll get rid of him. Okay?
759
00:53:02,795 --> 00:53:03,977
Hey...
760
00:53:11,035 --> 00:53:12,994
Someone wants you to be their model.
761
00:53:13,344 --> 00:53:16,202
It's for a commercial. Read it over.
762
00:53:16,215 --> 00:53:19,343
What? Why do they want me?
763
00:53:19,344 --> 00:53:21,879
The concept for their commercial...
764
00:53:22,215 --> 00:53:23,467
is a femme fatale.
765
00:53:24,084 --> 00:53:26,284
Whatever the reason may be,
766
00:53:26,285 --> 00:53:29,152
you are the biggest villainess
in all of Korea right now.
767
00:53:30,424 --> 00:53:33,354
But it isn't true.
768
00:53:34,394 --> 00:53:36,587
Do you think I can become
a villainess?
769
00:53:36,694 --> 00:53:39,493
Whether or not you're really
a villainess is irrelevant.
770
00:53:39,934 --> 00:53:42,863
What matters is whether or not
you can portray that role.
771
00:53:43,505 --> 00:53:46,635
This may be your final chance.
772
00:53:55,654 --> 00:53:57,199
E Do will only be able
to let you go...
773
00:53:57,654 --> 00:53:59,603
if you leave after succeeding.
774
00:54:03,255 --> 00:54:04,708
If you disappear like this,
775
00:54:06,124 --> 00:54:09,901
he'll carry you as a burden
for the rest of his life.
776
00:54:26,084 --> 00:54:27,113
Good job.
777
00:54:27,114 --> 00:54:29,376
You lasted a whole 30 seconds.
778
00:54:30,015 --> 00:54:31,095
Good job.
779
00:54:40,725 --> 00:54:42,583
I wonder what a villainess is like.
780
00:54:43,995 --> 00:54:45,783
Someone who is true...
781
00:54:47,864 --> 00:54:49,087
to her dark desires.
782
00:54:52,604 --> 00:54:54,595
Everyone has light and darkness
within them.
783
00:54:56,114 --> 00:55:00,124
Human nature usually chooses
darkness, not light.
784
00:55:01,545 --> 00:55:02,767
However, people...
785
00:55:03,715 --> 00:55:05,168
do not acknowledge the darkness.
786
00:55:06,325 --> 00:55:09,693
They deceive others
in order to show only their good,
787
00:55:09,694 --> 00:55:11,674
and positive side.
788
00:55:11,864 --> 00:55:14,319
Don't you have to try
to show only your good side...
789
00:55:15,235 --> 00:55:16,982
to be a good person?
790
00:55:18,805 --> 00:55:21,163
Some people overcome
their dark desires...
791
00:55:21,164 --> 00:55:23,498
and live selflessly like saints.
792
00:55:23,975 --> 00:55:26,500
However, most of them
are hypocrites,
793
00:55:27,344 --> 00:55:29,769
repeatedly committing evil acts
and making excuses.
794
00:55:30,975 --> 00:55:33,166
In comparison,
a villainess is honest.
795
00:55:33,414 --> 00:55:34,496
That's why she's lonely.
796
00:55:35,455 --> 00:55:37,636
Someone who is true to her desires,
797
00:55:38,955 --> 00:55:40,541
and lonely because of it.
798
00:55:40,985 --> 00:55:43,348
Stop trying to please other people,
799
00:55:43,854 --> 00:55:45,309
and be true to your feelings now.
800
00:55:46,194 --> 00:55:48,184
That's the only way
you can be a good model.
801
00:55:50,065 --> 00:55:51,277
Because fashion is...
802
00:55:52,404 --> 00:55:54,324
the aggregate of all desires.
803
00:55:56,475 --> 00:55:57,686
Do you...
804
00:55:58,444 --> 00:56:00,495
want me to succeed as a model too?
805
00:56:01,705 --> 00:56:02,725
Yes.
806
00:56:03,374 --> 00:56:04,424
Why?
807
00:56:07,985 --> 00:56:09,166
I need you...
808
00:56:11,884 --> 00:56:14,146
for my fashion to become complete.
809
00:56:46,955 --> 00:56:48,571
Min Jae Hee...
810
00:56:49,154 --> 00:56:52,559
was harassed by her husband
for 10 years for a divorce.
811
00:56:53,225 --> 00:56:54,477
Based on my investigation,
812
00:56:54,965 --> 00:56:57,258
she left home several months ago.
813
00:57:01,565 --> 00:57:04,605
So? Are they legally divorced?
814
00:57:04,705 --> 00:57:06,360
No. A few days ago,
815
00:57:06,444 --> 00:57:08,768
they met in front of Family Court,
816
00:57:09,144 --> 00:57:11,164
but they just argued
and went their separate ways.
817
00:57:11,914 --> 00:57:13,583
Nothing has been finalized.
818
00:57:13,584 --> 00:57:16,442
Then where is Jae Hee living?
819
00:57:16,755 --> 00:57:18,946
The thing is...
820
00:57:19,985 --> 00:57:21,975
I can't seem to locate her.
821
00:57:22,255 --> 00:57:25,153
She disappeared into thin air
on this day too.
822
00:57:30,465 --> 00:57:32,464
The client is waiting for you...
823
00:57:32,465 --> 00:57:33,918
in the studio.
824
00:57:55,025 --> 00:57:56,640
That husband, Kim Tae Joon.
825
00:57:57,624 --> 00:57:58,937
What kind of person is he?
826
00:57:59,394 --> 00:58:01,564
He's the youngest team manager
of Susung Electronics'...
827
00:58:01,565 --> 00:58:03,234
Marketing Department.
828
00:58:03,235 --> 00:58:05,860
He's known as someone who is
acknowledged by the company.
829
00:58:06,134 --> 00:58:07,216
But...
830
00:58:08,164 --> 00:58:11,673
it turns out that his personal life
is a mess with many women.
831
00:58:11,674 --> 00:58:12,684
Just a moment.
832
00:58:14,475 --> 00:58:15,485
Look at this.
833
00:58:18,884 --> 00:58:22,996
These are the women Kim Tae Jun
had an affair with until now.
834
00:58:28,184 --> 00:58:30,478
Don't you feel something?
835
00:58:31,894 --> 00:58:33,764
He kept making his wife suffer
for over 10 years...
836
00:58:33,765 --> 00:58:35,633
to get a divorce.
837
00:58:35,634 --> 00:58:37,034
But somehow,
he kept meeting women...
838
00:58:37,035 --> 00:58:39,560
who looked like Min Jae Hee
when she was young.
839
00:58:40,404 --> 00:58:42,728
Gosh, I think
he's a natural-born pervert.
840
00:58:53,084 --> 00:58:54,155
Hello.
841
00:58:55,755 --> 00:58:57,653
I'm the manager of Susung
Electronics' Marketing Department,
842
00:58:57,654 --> 00:58:59,674
Kim Tae Joon.
843
00:59:00,725 --> 00:59:03,683
I don't think I can work
for this advertisement.
844
00:59:03,825 --> 00:59:04,966
Please go back.
845
00:59:09,495 --> 00:59:11,615
I made a mistake that day.
846
00:59:13,465 --> 00:59:15,798
- Why are you doing this?
- Please don't be like this.
847
00:59:16,404 --> 00:59:18,556
Have you still
not gotten over that habit?
848
00:59:19,144 --> 00:59:20,943
I kept telling you...
849
00:59:20,944 --> 00:59:23,671
not to run away when I'm talking.
850
00:59:24,275 --> 00:59:25,627
Why are you being so rude?
851
00:59:26,944 --> 00:59:28,903
Who do you think you are
to do this to me?
852
00:59:38,124 --> 00:59:40,317
Min Jae Hee.
853
00:59:52,075 --> 00:59:53,085
Fine.
854
00:59:55,414 --> 00:59:56,889
You were clinging on me...
855
00:59:57,344 --> 00:59:59,465
for the past 10 years.
856
01:00:00,715 --> 01:00:02,754
Now, I'll cling on to you.
857
01:00:02,755 --> 01:00:04,836
I don't know anyone like you.
858
01:00:05,755 --> 01:00:07,441
Stop that crazy nonsense,
859
01:00:07,654 --> 01:00:08,664
and leave.
860
01:00:09,325 --> 01:00:11,647
No matter how much you do this,
you can't get away from me.
861
01:00:12,795 --> 01:00:16,572
I'm someone who knows you well.
862
01:00:20,434 --> 01:00:23,334
I know every corner of your body...
863
01:00:23,805 --> 01:00:25,593
and feels it like my own.
864
01:00:27,174 --> 01:00:28,184
I'm...
865
01:00:28,715 --> 01:00:31,138
the person most close to you.
866
01:00:39,985 --> 01:00:41,135
Stay still.
867
01:00:41,985 --> 01:00:43,408
Stay still.
868
01:00:44,124 --> 01:00:45,134
Stay quiet.
869
01:00:48,995 --> 01:00:51,721
How dare you touch her?
61335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.