Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,719 --> 00:01:43,439
Eat one capsule every night.
2
00:01:43,920 --> 00:01:45,239
Half an hour after a meal.
3
00:01:45,719 --> 00:01:46,200
Right
4
00:01:46,719 --> 00:01:47,439
Lines Lines Lines
5
00:01:48,079 --> 00:01:48,719
To remember
6
00:01:49,319 --> 00:01:50,040
Looking back
7
00:01:50,200 --> 00:01:51,680
I see your father eating every day.
8
00:01:52,920 --> 00:01:53,599
I'll tell you.
9
00:01:53,920 --> 00:01:55,760
There is no shortage of anything in this family.
10
00:01:55,799 --> 00:01:57,239
Do not go home in the future.
11
00:01:57,359 --> 00:01:57,920
send something
12
00:01:58,079 --> 00:01:59,439
You sent these things to the Mid-Autumn Festival.
13
00:01:59,519 --> 00:02:00,879
I haven't finished eating it yet.
14
00:02:01,560 --> 00:02:02,480
Spend money indiscriminately on you
15
00:02:03,159 --> 00:02:03,840
IT'S
16
00:02:04,120 --> 00:02:05,079
You have this in mind.
17
00:02:05,079 --> 00:02:06,159
everything has a limit
18
00:02:07,000 --> 00:02:08,199
Your father's birthday.
19
00:02:08,439 --> 00:02:09,879
Since childhood, he has lived on the lunar calendar.
20
00:02:10,199 --> 00:02:11,360
Run to the solar calendar day
21
00:02:11,599 --> 00:02:12,800
It's different every year.
22
00:02:13,400 --> 00:02:14,319
Difficult for you.
23
00:02:14,680 --> 00:02:16,639
I remember so clearly every year.
24
00:02:17,360 --> 00:02:18,680
Isn't that how it should be?
25
00:02:19,000 --> 00:02:20,280
You say yes.
26
00:02:20,719 --> 00:02:21,520
but your sister
27
00:02:21,879 --> 00:02:23,240
she never remembered
28
00:02:23,560 --> 00:02:25,080
It's all here today.
29
00:02:25,479 --> 00:02:26,840
She didn't even have a phone call.
30
00:02:26,879 --> 00:02:28,039
Not you.
31
00:02:29,240 --> 00:02:31,000
Si Qi is still in Hangzhou.
32
00:02:31,960 --> 00:02:32,759
No
33
00:02:33,159 --> 00:02:35,000
She changed jobs again last month.
34
00:02:35,400 --> 00:02:37,800
This came back to a company in Zhenjiang.
35
00:02:38,080 --> 00:02:39,240
Or run sales
36
00:02:39,840 --> 00:02:40,960
I do not know where it is.
37
00:02:41,120 --> 00:02:42,080
how long can it be done
38
00:02:43,360 --> 00:02:44,000
Your sister.
39
00:02:44,240 --> 00:02:44,840
If only she had you.
40
00:02:45,000 --> 00:02:47,120
A tenth of the skill that
41
00:02:47,639 --> 00:02:49,000
What are you talking about
42
00:02:49,520 --> 00:02:50,719
You see who it is, you see
43
00:02:51,240 --> 00:02:52,360
Hi, aunt
44
00:02:53,960 --> 00:02:55,240
look at your sweat
45
00:02:55,680 --> 00:02:57,159
Go and pour her some water to drink.
46
00:02:58,080 --> 00:02:59,520
Okay, okay, come and come, follow me
47
00:02:59,800 --> 00:03:00,360
Drink hot water and go in search of it.
48
00:03:00,759 --> 00:03:01,759
without this
49
00:03:02,120 --> 00:03:03,639
Here's where to run it
50
00:03:06,479 --> 00:03:07,759
your sister this thing
51
00:03:08,719 --> 00:03:09,240
It's almost ready.
52
00:03:09,400 --> 00:03:10,719
I'm sick with your father's heart.
53
00:03:11,360 --> 00:03:13,840
You said the heart had just reached the full moon that year
54
00:03:13,919 --> 00:03:15,080
She got divorced.
55
00:03:15,639 --> 00:03:16,360
As a result, they were divorced.
56
00:03:16,560 --> 00:03:17,800
The man disappeared.
57
00:03:19,199 --> 00:03:20,960
So many years have passed.
58
00:03:21,560 --> 00:03:23,199
I had never seen my father look like that.
59
00:03:24,560 --> 00:03:26,120
And then your own work
60
00:03:26,280 --> 00:03:28,039
And back and forth, drifting
61
00:03:28,840 --> 00:03:29,680
The result
62
00:03:30,319 --> 00:03:31,240
This boy
63
00:03:31,520 --> 00:03:32,319
That's it.
64
00:03:32,439 --> 00:03:33,840
Give us two old couples to be born
65
00:03:36,280 --> 00:03:36,759
Five years have passed.
66
00:03:36,919 --> 00:03:38,680
He didn't even look at the child.
67
00:03:38,879 --> 00:03:40,159
What does that kind of man want him to do?
68
00:03:40,360 --> 00:03:41,280
Divorce is right.
69
00:03:41,680 --> 00:03:42,400
Otherwise, count on them.
70
00:03:42,560 --> 00:03:43,960
Is it good for SiQi and good for the child?
71
00:03:44,520 --> 00:03:44,879
Goodbye
72
00:03:45,039 --> 00:03:45,800
Hearts are around you
73
00:03:45,960 --> 00:03:46,520
Is not cool?
74
00:03:46,680 --> 00:03:47,919
How cute is this boy.
75
00:03:48,280 --> 00:03:49,000
You two are home.
76
00:03:49,000 --> 00:03:50,319
It won't be lonely anymore, right?
77
00:03:52,000 --> 00:03:53,759
But we always feel in our hearts
78
00:03:54,120 --> 00:03:55,280
I'm sorry for you.
79
00:03:56,479 --> 00:03:58,039
What does this have to do with me?
80
00:03:58,360 --> 00:03:59,520
It doesn't matter how.
81
00:04:00,199 --> 00:04:01,319
Both are daughters.
82
00:04:01,639 --> 00:04:02,800
Your sister's son.
83
00:04:03,240 --> 00:04:04,719
We just grew up.
84
00:04:04,960 --> 00:04:05,800
but your son
85
00:04:06,000 --> 00:04:07,599
We don't care for a day
86
00:04:08,479 --> 00:04:09,240
How to say
87
00:04:10,039 --> 00:04:11,240
It's also unfair.
88
00:04:11,960 --> 00:04:13,479
Nobody chose this.
89
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
You are not picky.
90
00:04:15,960 --> 00:04:17,680
What about Yuwen, the man?
91
00:04:18,839 --> 00:04:20,360
He is even less demanding.
92
00:04:20,560 --> 00:04:21,720
I've been married to him for so many years.
93
00:04:21,879 --> 00:04:23,399
You don't know who he is.
94
00:04:23,720 --> 00:04:24,680
I know
95
00:04:25,000 --> 00:04:26,720
But I am in your father's heart.
96
00:04:27,000 --> 00:04:28,199
I always mumbled
97
00:04:29,920 --> 00:04:31,480
If only we could help
98
00:04:31,680 --> 00:04:33,160
help you with your kids
99
00:04:33,720 --> 00:04:34,920
that Yuwen is not
100
00:04:35,199 --> 00:04:36,759
You can go out and find a job
101
00:04:39,079 --> 00:04:39,199
mother
102
00:04:39,240 --> 00:04:40,639
You live in a small town
103
00:04:40,720 --> 00:04:41,439
You have no idea.
104
00:04:41,519 --> 00:04:42,120
this big city
105
00:04:42,240 --> 00:04:43,439
How fast is the pace of life
106
00:04:43,720 --> 00:04:45,040
How stressful it is to raise a child
107
00:04:45,199 --> 00:04:46,519
Especially my kind of work.
108
00:04:46,839 --> 00:04:48,319
A little to work, no points to work
109
00:04:48,680 --> 00:04:49,199
traveling on business
110
00:04:49,279 --> 00:04:50,120
This is all homemade food
111
00:04:50,279 --> 00:04:51,680
I have no time.
112
00:04:51,920 --> 00:04:52,759
If Yuwen is not home
113
00:04:52,920 --> 00:04:53,720
To raise children
114
00:04:53,959 --> 00:04:54,839
We can't always put the kids in.
115
00:04:55,000 --> 00:04:56,279
Leave with a nanny to cultivate
116
00:04:56,519 --> 00:04:58,279
Regardless of the big cities small towns
117
00:04:58,519 --> 00:04:59,079
A great man
118
00:04:59,279 --> 00:05:01,000
Watching the kids at home all day
119
00:05:01,959 --> 00:05:03,600
After all, this is not an issue.
120
00:05:03,920 --> 00:05:05,720
Sometimes relatives and friends ask
121
00:05:06,160 --> 00:05:06,959
I'm with your father.
122
00:05:07,560 --> 00:05:09,120
I'm ashamed to talk about it.
123
00:05:11,240 --> 00:05:12,360
Mom, I'm having a meeting.
124
00:05:12,519 --> 00:05:13,199
I'm not telling you.
125
00:05:13,399 --> 00:05:14,040
I hung up first.
126
00:05:14,399 --> 00:05:15,040
Alright, alright, alright
127
00:05:15,079 --> 00:05:16,000
Hurry up and get to know
128
00:05:27,639 --> 00:05:28,360
what are you doing
129
00:05:29,120 --> 00:05:29,519
Mr. Dong.
130
00:05:29,720 --> 00:05:30,959
There's a document for you to sign
131
00:05:33,079 --> 00:05:34,000
See me on the phone later.
132
00:05:34,199 --> 00:05:35,040
Come back later.
133
00:05:35,120 --> 00:05:35,879
Don't wait here.
134
00:05:36,439 --> 00:05:37,040
Sorry, Mr. Dong.
135
00:05:37,240 --> 00:05:38,160
I know
136
00:05:40,720 --> 00:05:41,279
Close the door
137
00:05:41,879 --> 00:05:42,240
Well
138
00:06:23,439 --> 00:06:24,639
I was only gone for a few days
139
00:06:25,240 --> 00:06:25,959
This situation is not so
140
00:06:26,040 --> 00:06:26,879
Become one-sided upside down
141
00:06:27,279 --> 00:06:27,800
brother Shi
142
00:06:28,439 --> 00:06:29,399
Are you busy with virtual reality technology?
143
00:06:29,399 --> 00:06:29,920
This time
144
00:06:29,959 --> 00:06:31,120
My sister really took us.
145
00:06:31,160 --> 00:06:31,959
It was miserable.
146
00:06:32,240 --> 00:06:33,240
Who would have thought of that?
147
00:06:33,600 --> 00:06:35,120
She was able to put on the college choir
148
00:06:35,120 --> 00:06:36,000
Give up.
149
00:06:36,240 --> 00:06:37,759
You see this impulse, this atmosphere
150
00:06:38,040 --> 00:06:38,519
Just take a look at us
151
00:06:38,680 --> 00:06:39,480
All to give than to come down
152
00:06:39,480 --> 00:06:40,639
I didn't teach you.
153
00:06:40,720 --> 00:06:41,759
You turn down the wind.
154
00:06:41,920 --> 00:06:42,920
Say they're copycats
155
00:06:43,079 --> 00:06:44,319
we are genuine
156
00:06:44,600 --> 00:06:45,279
Our Wildfire Music Festival
157
00:06:45,439 --> 00:06:46,120
done so many years
158
00:06:46,279 --> 00:06:47,920
Has a branding effect
159
00:06:48,639 --> 00:06:49,319
This is not right.
160
00:06:49,720 --> 00:06:50,199
Didn't you say that?
161
00:06:50,279 --> 00:06:51,759
Are college students very brand conscious?
162
00:06:51,839 --> 00:06:52,319
How
163
00:06:53,480 --> 00:06:54,000
brother Shi
164
00:06:54,759 --> 00:06:55,560
It's all said.
165
00:06:55,639 --> 00:06:56,199
It's useless.
166
00:06:56,360 --> 00:06:57,079
we say cottage
167
00:06:57,279 --> 00:06:58,560
People say it's an upgrade
168
00:06:59,040 --> 00:06:59,879
mainly what
169
00:07:00,680 --> 00:07:01,480
Your family is my sister.
170
00:07:01,480 --> 00:07:01,839
Your family is my sister.
171
00:07:02,399 --> 00:07:03,800
The ability to incite is very strong, and this is not
172
00:07:03,959 --> 00:07:05,560
Employ a lot of college students as temporary workers
173
00:07:06,000 --> 00:07:06,959
these young people
174
00:07:07,279 --> 00:07:08,920
Hourly wages are not high Enthusiasm can be high
175
00:07:09,319 --> 00:07:10,519
Make it our people now
176
00:07:10,680 --> 00:07:12,120
It's hard to get in.
177
00:07:13,560 --> 00:07:14,560
brother Shi
178
00:07:15,199 --> 00:07:16,839
I didn't dare compete with my sister.
179
00:07:18,040 --> 00:07:19,639
Are you not the same?
180
00:07:20,639 --> 00:07:21,839
The ball kicked me, right?
181
00:07:22,040 --> 00:07:22,800
No no no no.
182
00:07:23,000 --> 00:07:24,079
Brother Shi or else
183
00:07:24,279 --> 00:07:25,079
You have to be very angry.
184
00:07:25,319 --> 00:07:26,240
You hit me twice.
185
00:07:42,800 --> 00:07:44,480
Finally, let's talk about it
186
00:07:44,879 --> 00:07:46,360
The project of Huo's general department
187
00:07:47,600 --> 00:07:48,879
The project by Mr. Huo this time.
188
00:07:49,040 --> 00:07:49,759
I've seen it all.
189
00:07:50,160 --> 00:07:51,000
Not bad
190
00:07:51,439 --> 00:07:53,040
At least it's an improvement over the previous one.
191
00:07:53,879 --> 00:07:54,720
But
192
00:07:54,920 --> 00:07:56,759
You still can't get past our department.
193
00:07:58,439 --> 00:07:59,160
It's okay, it's okay.
194
00:07:59,720 --> 00:08:00,360
At the.
195
00:08:00,480 --> 00:08:02,000
You fired my project anyway.
196
00:08:02,160 --> 00:08:03,360
not once or twice
197
00:08:03,560 --> 00:08:04,399
I'm used to it.
198
00:08:04,680 --> 00:08:05,519
Just please, next time.
199
00:08:05,759 --> 00:08:06,399
You just refuted it.
200
00:08:06,560 --> 00:08:07,399
Don't praise me first.
201
00:08:07,639 --> 00:08:08,519
no praise
202
00:08:08,839 --> 00:08:10,240
I just want to remember Mr. Huo.
203
00:08:10,519 --> 00:08:11,839
In the future, there will still be more checks
204
00:08:12,079 --> 00:08:13,279
This level is not easy to handle
205
00:08:13,519 --> 00:08:14,199
You risk control department
206
00:08:14,439 --> 00:08:15,319
I would love to connect a little
207
00:08:15,600 --> 00:08:16,600
Risks are not willing to take
208
00:08:16,759 --> 00:08:17,839
This is not a business.
209
00:08:17,959 --> 00:08:19,279
Start Earnings Before Passing
210
00:08:19,560 --> 00:08:20,759
What did the man ask us?
211
00:08:21,199 --> 00:08:22,199
Wouldn't it be nice to go public directly?
212
00:08:22,480 --> 00:08:23,720
How to list it if the scale is not enough
213
00:08:23,920 --> 00:08:25,279
You still don't need our department?
214
00:08:25,480 --> 00:08:26,839
Mr. Huo, don't steal the concept.
215
00:08:27,240 --> 00:08:29,720
In short, the risk is too high for us to vote
216
00:08:30,480 --> 00:08:32,559
A venture capital firm
217
00:08:32,840 --> 00:08:34,240
Don't make risky investments
218
00:08:34,440 --> 00:08:36,080
Mr. Li, you feel this logic.
219
00:08:36,240 --> 00:08:37,320
I'm walking around.
220
00:08:37,320 --> 00:08:37,960
The same problem
221
00:08:38,159 --> 00:08:39,000
How many times to debate until the end
222
00:08:39,000 --> 00:08:39,799
Sr. Huo.
223
00:08:40,200 --> 00:08:41,200
Do not be angry.
224
00:08:41,840 --> 00:08:42,720
So be it
225
00:08:43,200 --> 00:08:45,279
I send you an Arabic proverb.
226
00:08:45,639 --> 00:08:46,519
pander to
227
00:08:47,360 --> 00:08:49,000
Man cannot be angry.
228
00:08:49,240 --> 00:08:50,559
'Cause once you get angry
229
00:08:50,759 --> 00:08:51,960
He will show his true skill
230
00:08:52,200 --> 00:08:53,519
so others will know
231
00:08:53,679 --> 00:08:55,720
Your real skills suck.
232
00:09:04,159 --> 00:09:04,960
postponement
233
00:09:24,399 --> 00:09:25,279
boss
234
00:09:26,960 --> 00:09:28,120
Did you hear the proverb?
235
00:09:28,639 --> 00:09:29,559
Never heard of.
236
00:09:30,200 --> 00:09:31,039
To remember
237
00:09:31,399 --> 00:09:32,200
To remember
238
00:09:43,679 --> 00:09:46,200
You shoot two, I shoot two.
239
00:09:46,440 --> 00:09:49,440
Two small children comb their braids
240
00:09:50,200 --> 00:09:52,759
You shoot three, I shoot three.
241
00:09:53,000 --> 00:09:55,840
Three small children eat cookies
242
00:09:56,519 --> 00:09:57,039
Mommy
243
00:09:57,320 --> 00:09:58,759
Honey, I'm so embarrassed.
244
00:09:59,039 --> 00:10:00,559
It's getting you in trouble again.
245
00:10:00,960 --> 00:10:01,600
It's okay, it's okay.
246
00:10:01,799 --> 00:10:02,720
you hurry
247
00:10:03,039 --> 00:10:03,759
Aunt Hao goodbye
248
00:10:03,960 --> 00:10:04,720
See you soon
249
00:10:05,120 --> 00:10:05,960
You play with him, baby.
250
00:10:06,080 --> 00:10:06,960
Mom is here with you.
251
00:10:10,720 --> 00:10:12,639
Your aunt is on leave again.
252
00:10:14,679 --> 00:10:15,840
this aunt really is
253
00:10:16,279 --> 00:10:17,240
good everywhere
254
00:10:18,039 --> 00:10:18,720
It's a family burden.
255
00:10:18,919 --> 00:10:20,000
It's a little heavy indeed.
256
00:10:20,320 --> 00:10:20,799
but she did
257
00:10:21,000 --> 00:10:23,080
It's causing you problems.
258
00:10:23,399 --> 00:10:23,840
Not really.
259
00:10:24,000 --> 00:10:25,399
You changed it.
260
00:10:25,720 --> 00:10:26,639
Find a sugar candy like
261
00:10:26,799 --> 00:10:27,879
It's not easy.
262
00:10:28,440 --> 00:10:30,399
Aunt Hao is gone.
263
00:10:30,799 --> 00:10:33,320
So what are we going to eat tonight
264
00:10:34,200 --> 00:10:35,279
Mom made it for you.
265
00:10:35,879 --> 00:10:37,080
You made it to you from your mother ever
266
00:10:37,240 --> 00:10:38,840
Within those you choose you say
267
00:10:39,320 --> 00:10:40,480
Li Xi said he was tonight.
268
00:10:40,679 --> 00:10:41,759
to eat pizza
269
00:10:44,480 --> 00:10:45,720
Lee Hee's father
270
00:10:46,159 --> 00:10:47,840
That you have pizza today.
271
00:10:48,000 --> 00:10:49,279
Do this at home too?
272
00:10:49,600 --> 00:10:49,960
No no no no.
273
00:10:50,120 --> 00:10:51,120
We also went out to eat.
274
00:10:51,399 --> 00:10:52,519
Today Li Xi's mother has a social gathering
275
00:10:52,799 --> 00:10:53,320
I can't go back.
276
00:10:54,440 --> 00:10:57,360
Mom, I want pizza too.
277
00:10:59,480 --> 00:11:00,080
I will eat pizza too.
278
00:11:01,480 --> 00:11:02,279
scared me to death
279
00:11:05,600 --> 00:11:06,320
or all of us
280
00:11:06,320 --> 00:11:06,919
Let's go together.
281
00:11:07,279 --> 00:11:08,519
It's easy and lively.
282
00:11:09,639 --> 00:11:10,240
Well
283
00:11:10,759 --> 00:11:11,480
and
284
00:11:12,080 --> 00:11:13,120
great, happy
285
00:11:13,279 --> 00:11:14,879
Go for pizza Eat pizza
286
00:11:14,879 --> 00:11:15,639
Go Son Let's go
287
00:11:15,840 --> 00:11:16,519
eat pizza
288
00:11:17,360 --> 00:11:17,840
Walk
289
00:11:18,120 --> 00:11:19,360
Son, don't run so fast.
290
00:11:19,360 --> 00:11:21,039
walk around really
291
00:11:22,559 --> 00:11:23,799
I'll go after him first.
292
00:11:32,320 --> 00:11:33,559
The new guy in your department
293
00:11:33,559 --> 00:11:34,279
What do you think
294
00:11:34,519 --> 00:11:35,600
It was my cousin who introduced that
295
00:11:35,840 --> 00:11:36,600
His name is Shen.
296
00:11:36,759 --> 00:11:37,399
Comet Shen
297
00:11:37,559 --> 00:11:38,120
Right
298
00:11:38,480 --> 00:11:39,399
Why didn't I see her?
299
00:11:39,399 --> 00:11:40,240
Don't dry.
300
00:11:41,000 --> 00:11:41,559
I tuned her in
301
00:11:41,559 --> 00:11:43,200
Fury burned this project was
302
00:11:43,639 --> 00:11:45,559
Help Zhong Yu do the music festival thing
303
00:11:46,279 --> 00:11:47,440
This person is quite capable
304
00:11:47,600 --> 00:11:48,360
Very good
305
00:11:49,559 --> 00:11:50,480
You can say yes.
306
00:11:50,639 --> 00:11:51,960
That is great.
307
00:11:54,639 --> 00:11:55,799
Or do you have vision?
308
00:11:56,039 --> 00:11:56,720
Not like some people.
309
00:11:56,960 --> 00:11:58,639
As soon as I knew people were home, the mothers.
310
00:11:58,840 --> 00:12:00,320
Let the people go home to milk the children
311
00:12:00,600 --> 00:12:01,480
I look at the anger there
312
00:12:01,639 --> 00:12:02,759
People are almost all in place
313
00:12:03,000 --> 00:12:04,720
I intend to transfer it back recently.
314
00:12:05,200 --> 00:12:06,039
Shen Yanxing this person
315
00:12:06,200 --> 00:12:06,919
It is worth it.
316
00:12:07,080 --> 00:12:08,200
Cultivate it well.
317
00:12:10,080 --> 00:12:10,799
Go talk to me.
318
00:12:11,000 --> 00:12:11,440
floor
319
00:12:12,840 --> 00:12:14,399
You leave late, you leave late.
320
00:12:14,679 --> 00:12:16,440
stone scissors cloth
321
00:12:16,879 --> 00:12:18,480
stone scissors cloth
322
00:12:20,320 --> 00:12:21,679
I won alone
323
00:12:26,879 --> 00:12:28,120
such a thick book
324
00:12:28,519 --> 00:12:29,559
And that's just one
325
00:12:34,200 --> 00:12:37,480
Identification of historical materials from the Warring States
326
00:12:38,440 --> 00:12:41,200
Review of the Chronicles of the Nations
327
00:12:41,879 --> 00:12:42,879
Sparkling water
328
00:12:45,080 --> 00:12:46,279
so the cake
329
00:12:47,120 --> 00:12:47,720
OKEY
330
00:12:48,080 --> 00:12:49,200
Read such a professional book
331
00:12:49,600 --> 00:12:50,399
It's okay, it's okay.
332
00:12:51,000 --> 00:12:52,200
I studied history before
333
00:12:52,879 --> 00:12:54,120
History Department
334
00:12:54,440 --> 00:12:55,799
History is a talent
335
00:12:56,000 --> 00:12:57,360
No wonder I see you every time.
336
00:12:57,559 --> 00:12:58,600
everyone holding the book
337
00:13:00,919 --> 00:13:02,320
And it's so thick every time
338
00:13:02,600 --> 00:13:03,799
Aren't you very heavy?
339
00:13:04,120 --> 00:13:04,759
we read books now
340
00:13:04,960 --> 00:13:06,279
all on the phone
341
00:13:06,480 --> 00:13:08,200
Professional books like this one
342
00:13:08,399 --> 00:13:09,679
It is true that there are very few electronic versions
343
00:13:13,120 --> 00:13:13,759
This book
344
00:13:15,519 --> 00:13:16,759
Is this book interesting?
345
00:13:17,120 --> 00:13:18,039
I don't feel stuffy.
346
00:13:18,320 --> 00:13:18,960
It's not stuffy.
347
00:13:19,360 --> 00:13:20,559
Because the history of the Warring States is still very good
348
00:13:20,720 --> 00:13:21,919
In-depth research is needed
349
00:13:22,480 --> 00:13:23,399
in the history of china
350
00:13:23,639 --> 00:13:24,360
The History of the Warring States is a paragraph
351
00:13:24,600 --> 00:13:25,600
Particularly important changes
352
00:13:25,840 --> 00:13:27,000
and a period of innovation
353
00:13:27,120 --> 00:13:27,600
At that time
354
00:13:27,840 --> 00:13:28,799
Whether political or economic
355
00:13:29,039 --> 00:13:30,399
Or even cultural scholarship or something
356
00:13:30,679 --> 00:13:31,200
so to speak, speak
357
00:13:31,399 --> 00:13:32,759
It has been affected to this day.
358
00:13:33,360 --> 00:13:34,879
People say people don't study history
359
00:13:35,080 --> 00:13:36,399
Live for a hundred years at most
360
00:13:36,759 --> 00:13:37,759
People who have learned history thoroughly
361
00:13:38,000 --> 00:13:39,279
It is equivalent to living for five thousand years.
362
00:13:41,039 --> 00:13:41,799
That said.
363
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
You are five thousand years old.
364
00:13:43,840 --> 00:13:45,480
So you are five thousand years old.
365
00:13:45,720 --> 00:13:46,919
Looking at five year olds every day
366
00:13:47,120 --> 00:13:48,440
Don't you think it's too condescending?
367
00:13:51,799 --> 00:13:52,320
No
368
00:13:52,480 --> 00:13:53,440
No, I mean it is.
369
00:13:53,679 --> 00:13:54,759
you study this major
370
00:13:55,159 --> 00:13:57,559
Jobs are usually found
371
00:13:58,279 --> 00:13:59,000
I was in one before
372
00:13:59,120 --> 00:13:59,960
editor job
373
00:14:00,200 --> 00:14:01,159
What is done is history class
374
00:14:01,320 --> 00:14:02,320
Publishing old books
375
00:14:02,679 --> 00:14:04,000
He later married and had children
376
00:14:04,240 --> 00:14:05,200
After moving to Financial Street
377
00:14:05,519 --> 00:14:06,559
I quit my job.
378
00:14:06,840 --> 00:14:07,679
Just for the kids.
379
00:14:07,879 --> 00:14:09,240
Just to quit my job.
380
00:14:10,360 --> 00:14:11,720
parents of you two
381
00:14:11,919 --> 00:14:13,159
Can't you come and help?
382
00:14:14,799 --> 00:14:15,480
Lee Hee's mother
383
00:14:15,720 --> 00:14:17,320
There are some special circumstances at home.
384
00:14:17,639 --> 00:14:18,799
I really can't get out of my body
385
00:14:19,200 --> 00:14:19,759
My parents did.
386
00:14:19,879 --> 00:14:20,879
come for a while
387
00:14:21,200 --> 00:14:21,799
But three generations
388
00:14:22,000 --> 00:14:22,759
Let's live together.
389
00:14:23,000 --> 00:14:24,399
If it's the concept of life
390
00:14:24,600 --> 00:14:25,480
And eating habits
391
00:14:25,639 --> 00:14:26,399
Work and rest time or something
392
00:14:26,679 --> 00:14:27,440
There is really a problem
393
00:14:27,879 --> 00:14:29,200
Over time, we have to accommodate.
394
00:14:29,519 --> 00:14:30,320
It's a nuisance.
395
00:14:30,759 --> 00:14:31,399
I talk to Li Xi's mother.
396
00:14:31,519 --> 00:14:32,279
Let's discuss
397
00:14:32,440 --> 00:14:33,559
Someone had to be fixed
398
00:14:33,759 --> 00:14:34,720
Totally take care of the house
399
00:14:35,240 --> 00:14:36,080
And what about her?
400
00:14:36,559 --> 00:14:37,919
Reluctant to give up their jobs
401
00:14:38,480 --> 00:14:39,600
So I will give up
402
00:14:40,840 --> 00:14:43,039
So you really sacrificed a lot
403
00:14:44,279 --> 00:14:45,799
Don't you feel sorry?
404
00:14:47,200 --> 00:14:48,240
pity what
405
00:14:49,480 --> 00:14:51,720
It's a shame to write a book and tell the dream
406
00:14:52,120 --> 00:14:54,200
Or the ambition of Hao Shou's poor scriptures
407
00:14:55,000 --> 00:14:55,799
These seem to be there
408
00:14:56,000 --> 00:14:56,879
Modern times
409
00:14:57,000 --> 00:14:58,679
It's a little old fashioned, in fact, I know
410
00:14:59,000 --> 00:14:59,879
Then
411
00:15:00,159 --> 00:15:01,320
Now this financial street
412
00:15:01,600 --> 00:15:02,039
a lot of value
413
00:15:02,200 --> 00:15:03,519
It's all measured in money
414
00:15:04,440 --> 00:15:05,519
Bury your head in the pile of paper
415
00:15:05,960 --> 00:15:07,200
It doesn't seem to be useful either.
416
00:15:08,399 --> 00:15:09,480
My salary for a year
417
00:15:09,679 --> 00:15:10,480
It's not even on Financial Street
418
00:15:10,679 --> 00:15:11,799
A fraction of the investor
419
00:15:16,360 --> 00:15:18,080
Eat slowly, don't choke
420
00:15:18,320 --> 00:15:19,320
Remember to drink orange juice
421
00:15:22,080 --> 00:15:23,240
It was delicious.
422
00:15:30,559 --> 00:15:32,120
What do you smell, what do you eat?
423
00:15:34,120 --> 00:15:35,039
I dare not eat it
424
00:15:35,320 --> 00:15:36,799
This thing is too long for meat
425
00:15:36,960 --> 00:15:39,240
I even have to look at calories when I drink water
426
00:15:39,480 --> 00:15:40,080
Not to mention those things.
427
00:15:40,279 --> 00:15:41,279
what a lot of meat
428
00:15:41,720 --> 00:15:43,200
I only deserve salad.
429
00:15:43,480 --> 00:15:44,600
and drink sparkling water
430
00:15:45,240 --> 00:15:47,039
It's okay to eat a piece once in a while.
431
00:15:47,519 --> 00:15:48,559
life is less food
432
00:15:48,799 --> 00:15:50,240
It's a lot less fun.
433
00:15:51,679 --> 00:15:53,279
How can I compare with you?
434
00:15:53,559 --> 00:15:55,639
You are now a working woman.
435
00:15:56,000 --> 00:15:57,600
You are financially independent free pizza
436
00:15:57,840 --> 00:15:58,399
What about me?
437
00:15:58,600 --> 00:15:59,600
I still have to take my husband home.
438
00:15:59,799 --> 00:16:00,919
be the boss waiting
439
00:16:01,039 --> 00:16:02,000
If only I had grown in my body
440
00:16:02,200 --> 00:16:03,240
a pinch of fat
441
00:16:03,519 --> 00:16:05,000
He will surely despise me
442
00:16:05,320 --> 00:16:06,679
Make your husband the boss.
443
00:16:09,559 --> 00:16:11,480
Yes, yes, yes, I will say it.
444
00:16:12,519 --> 00:16:13,480
but it's really
445
00:16:13,759 --> 00:16:15,000
It's better to do than say
446
00:16:15,000 --> 00:16:15,879
Is very difficult.
447
00:16:16,279 --> 00:16:17,200
I once told my husband.
448
00:16:17,519 --> 00:16:18,720
We had a friend who got divorced.
449
00:16:18,919 --> 00:16:20,000
And the woman, why at home?
450
00:16:20,159 --> 00:16:21,399
With a six year old
451
00:16:21,600 --> 00:16:22,279
She is a stay-at-home mother.
452
00:16:22,440 --> 00:16:23,639
She asked to speak to her husband.
453
00:16:23,840 --> 00:16:24,799
share the property
454
00:16:25,399 --> 00:16:26,279
My husband heard this.
455
00:16:26,480 --> 00:16:27,759
immediately followed
456
00:16:29,000 --> 00:16:30,159
So how to split it
457
00:16:30,519 --> 00:16:31,440
It's hard to press.
458
00:16:31,600 --> 00:16:32,960
Standard for full-time nannies
459
00:16:33,120 --> 00:16:35,000
Give her six years' salary.
460
00:16:35,679 --> 00:16:36,679
I heard this.
461
00:16:36,840 --> 00:16:38,200
I was immediately speechless.
462
00:16:39,799 --> 00:16:41,759
What is your husband's point of view?
463
00:16:42,480 --> 00:16:43,480
This means
464
00:16:43,759 --> 00:16:45,840
In the eyes of people who earn money to support their families
465
00:16:46,039 --> 00:16:46,840
at home with children
466
00:16:47,039 --> 00:16:48,279
It's the equivalent of a nanny.
467
00:16:48,519 --> 00:16:49,600
That's it.
468
00:16:50,960 --> 00:16:51,720
Why look down on him
469
00:16:51,879 --> 00:16:53,360
at home with children
470
00:16:54,039 --> 00:16:54,480
It is not?
471
00:16:54,639 --> 00:16:56,120
Is the division of labor different in the family?
472
00:16:56,840 --> 00:16:57,799
That's at home with the kids.
473
00:16:58,000 --> 00:16:58,879
equivalent of nanny
474
00:16:59,159 --> 00:16:59,679
You talk to the nanny.
475
00:16:59,840 --> 00:17:00,720
When the contract is terminated
476
00:17:00,879 --> 00:17:02,559
Also split the nanny half of the property
477
00:17:02,840 --> 00:17:03,639
Right
478
00:17:04,079 --> 00:17:05,720
what logic is this
479
00:17:07,279 --> 00:17:08,720
In fact, it's impossible in life
480
00:17:08,920 --> 00:17:10,440
everything is logical
481
00:17:10,680 --> 00:17:12,920
Turned the days into debates
482
00:17:13,160 --> 00:17:14,079
you argue very well
483
00:17:14,400 --> 00:17:15,680
Nobody will give you one.
484
00:17:15,680 --> 00:17:16,680
Best Debater Award
485
00:17:18,960 --> 00:17:20,359
Think of you and your husband.
486
00:17:20,880 --> 00:17:23,119
Everyone turned the Cold War into a protracted war
487
00:17:23,519 --> 00:17:24,559
Are you happy?
488
00:17:26,559 --> 00:17:29,599
I'm just like my husband.
489
00:17:47,279 --> 00:17:48,920
Congratulations on your first pass.
490
00:17:52,640 --> 00:17:54,000
Isn't it Saturday today?
491
00:17:54,440 --> 00:17:55,519
Two four six is not Sheng Jiang Chuan
492
00:17:55,680 --> 00:17:56,319
With kids
493
00:17:56,559 --> 00:17:57,839
How are children taken?
494
00:17:58,200 --> 00:18:00,319
Socialize again and hang out again
495
00:18:00,799 --> 00:18:01,759
I don't see that I have to do this
496
00:18:01,839 --> 00:18:03,079
golf membership card
497
00:18:03,400 --> 00:18:04,680
Socialization is also quite extensive
498
00:18:06,680 --> 00:18:09,240
Congratulations, you are passing again.
499
00:18:10,839 --> 00:18:11,480
You two shouldn't.
500
00:18:11,640 --> 00:18:13,400
I'm still making a fuss about it
501
00:18:16,319 --> 00:18:17,519
When are you two going to get in trouble?
502
00:18:17,799 --> 00:18:18,559
Play at day work
503
00:18:18,759 --> 00:18:20,160
When I got home at night, I had to fight.
504
00:18:20,359 --> 00:18:21,920
When hitting is the head
505
00:18:23,119 --> 00:18:23,799
What is the problem?
506
00:18:24,039 --> 00:18:25,680
what problem to solve
507
00:18:26,240 --> 00:18:27,599
Actually that ball card thing
508
00:18:27,799 --> 00:18:28,720
It's also easy to do
509
00:18:30,000 --> 00:18:30,640
I don't do it for him.
510
00:18:30,799 --> 00:18:32,119
Not just because of the money.
511
00:18:32,240 --> 00:18:33,680
Work depends on ability
512
00:18:33,880 --> 00:18:35,480
Why do you have to form gangs?
513
00:18:36,480 --> 00:18:37,119
Look at you, man.
514
00:18:37,319 --> 00:18:38,440
I haven't finished talking yet.
515
00:18:38,599 --> 00:18:40,160
Your emotions arise
516
00:18:40,559 --> 00:18:41,720
I mean
517
00:18:41,960 --> 00:18:42,960
You two are because of this.
518
00:18:43,079 --> 00:18:44,680
There is no need for an impasse.
519
00:18:45,000 --> 00:18:45,960
And you didn't.
520
00:18:46,119 --> 00:18:47,039
Just deny it.
521
00:18:47,200 --> 00:18:48,759
Of course he wasn't happy.
522
00:18:49,079 --> 00:18:49,799
Otherwise
523
00:18:49,960 --> 00:18:51,279
You go and see before you make a decision
524
00:18:53,559 --> 00:18:54,319
I am not going.
525
00:18:55,079 --> 00:18:56,119
i will take you there
526
00:18:57,720 --> 00:18:59,319
Lu Weibin has a ball card
527
00:19:02,720 --> 00:19:04,279
You see how good the atmosphere is here
528
00:19:04,519 --> 00:19:05,400
You will get a card.
529
00:19:05,599 --> 00:19:06,079
can make your husband
530
00:19:06,279 --> 00:19:06,799
play there
531
00:19:06,960 --> 00:19:08,240
You swim here with your kids.
532
00:19:08,559 --> 00:19:10,279
It is actually quite appropriate to get a card
533
00:19:12,480 --> 00:19:13,440
It's Miss. Shen.
534
00:19:15,000 --> 00:19:15,720
Mr. Dog.
535
00:19:16,079 --> 00:19:16,559
Hi
536
00:19:16,720 --> 00:19:17,960
I didn't expect the forum to meet once
537
00:19:18,119 --> 00:19:18,880
Do you remember me.
538
00:19:19,240 --> 00:19:21,000
Last time I was very impressed.
539
00:19:21,359 --> 00:19:22,759
Also this time you're angry
540
00:19:22,920 --> 00:19:24,200
Performance on this project
541
00:19:24,519 --> 00:19:25,960
It's hard to remember you.
542
00:19:27,519 --> 00:19:28,119
Your membership card
543
00:19:28,279 --> 00:19:29,319
It's done?
544
00:19:29,799 --> 00:19:30,440
Look at this river.
545
00:19:30,599 --> 00:19:31,519
Don't say a word to me.
546
00:19:31,680 --> 00:19:32,160
I knew it was okay.
547
00:19:32,319 --> 00:19:33,240
Let's unite.
548
00:19:33,599 --> 00:19:34,720
No, we haven't done that yet.
549
00:19:34,880 --> 00:19:36,000
I came with a friend today.
550
00:19:36,240 --> 00:19:36,960
Take a look
551
00:19:37,319 --> 00:19:38,599
This is my friend Jiang Jing.
552
00:19:38,799 --> 00:19:40,200
Jiang Jing, Cao Zong da Feihu Capital
553
00:19:40,480 --> 00:19:41,480
Hello Mr. Dog.
554
00:19:42,240 --> 00:19:42,880
Kokai Kokai
555
00:19:43,160 --> 00:19:44,039
Lucky
556
00:19:45,039 --> 00:19:46,960
Husband, how is he still here
557
00:19:47,160 --> 00:19:48,440
Dou Zong they are already waiting for you
558
00:19:48,680 --> 00:19:49,960
Let them wait a while
559
00:19:50,799 --> 00:19:51,799
Let me introduce it to you
560
00:19:51,960 --> 00:19:54,240
This is Jiang Chuan's wife Comet Shen.
561
00:19:54,920 --> 00:19:56,839
Miss Shen This is my wife.
562
00:19:58,200 --> 00:20:00,720
Ask how the bathroom is
563
00:20:01,599 --> 00:20:02,200
Come here.
564
00:20:02,400 --> 00:20:03,960
Turn left and turn left again
565
00:20:04,279 --> 00:20:05,119
Thanks
566
00:20:06,039 --> 00:20:06,799
I don't know about you last time.
567
00:20:06,960 --> 00:20:08,440
Have you seen the forum time?
568
00:20:08,799 --> 00:20:10,359
It must be all in the wife group
569
00:20:10,559 --> 00:20:11,440
seen, seen
570
00:20:12,079 --> 00:20:13,519
Zhihua You have no words
571
00:20:13,680 --> 00:20:14,839
Do you want to speak with Ms. Shen?
572
00:20:15,119 --> 00:20:15,839
so you speak first
573
00:20:16,000 --> 00:20:17,160
I go first.
574
00:20:18,599 --> 00:20:19,119
Well
575
00:20:26,720 --> 00:20:27,680
I heard about a lady.
576
00:20:27,920 --> 00:20:29,480
I went to the forum to talk
577
00:20:29,880 --> 00:20:31,519
I didn't think that person was you.
578
00:20:32,680 --> 00:20:33,480
It is me.
579
00:20:34,279 --> 00:20:36,960
I also studied finance and investments
580
00:20:37,319 --> 00:20:37,839
But I'm home.
581
00:20:38,000 --> 00:20:39,519
She was a stay-at-home mom for a few years.
582
00:20:40,000 --> 00:20:41,839
I heard you left for work.
583
00:20:43,759 --> 00:20:44,880
Mr. Cao told him.
584
00:20:45,200 --> 00:20:45,960
No
585
00:20:46,440 --> 00:20:47,599
general work stuff
586
00:20:47,839 --> 00:20:48,799
Do not tell me.
587
00:20:49,160 --> 00:20:50,039
I wouldn't ask anyone
588
00:20:50,359 --> 00:20:51,440
more will not interfere
589
00:20:51,720 --> 00:20:52,519
after all
590
00:20:52,920 --> 00:20:53,559
between husband and wife
591
00:20:53,839 --> 00:20:55,200
There are also limits
592
00:20:56,079 --> 00:20:58,000
But Jiang Chuan is your beloved general.
593
00:20:58,279 --> 00:21:00,720
Your expectations of Jiang Chuan are high.
594
00:21:01,960 --> 00:21:03,200
He told me
595
00:21:03,559 --> 00:21:04,160
You and Jiang Chuan
596
00:21:04,319 --> 00:21:05,519
Because of work.
597
00:21:05,920 --> 00:21:07,240
It was a lot of struggle.
598
00:21:08,200 --> 00:21:10,240
He wants me to talk to you.
599
00:21:13,160 --> 00:21:14,079
What about me?
600
00:21:14,960 --> 00:21:16,119
I've been doing this for over twenty years.
601
00:21:16,279 --> 00:21:17,319
full time wife
602
00:21:17,880 --> 00:21:18,519
but i used to
603
00:21:18,680 --> 00:21:19,799
He also studied economics
604
00:21:20,400 --> 00:21:22,440
After I graduated from college that year.
605
00:21:22,680 --> 00:21:24,400
I went to study in the UK.
606
00:21:25,319 --> 00:21:26,039
I also have.
607
00:21:26,240 --> 00:21:27,920
Graduated from a UK Business School
608
00:21:28,160 --> 00:21:29,160
It is true.
609
00:21:29,599 --> 00:21:30,920
This is amazing.
610
00:21:31,160 --> 00:21:32,000
returning from that time
611
00:21:32,200 --> 00:21:33,480
Gold content can be high
612
00:21:33,920 --> 00:21:34,880
and it's a lot now
613
00:21:35,039 --> 00:21:36,400
A prominent figure in the industry
614
00:21:36,559 --> 00:21:37,079
It was all back then.
615
00:21:37,279 --> 00:21:38,000
Returned to China to start a business
616
00:21:38,160 --> 00:21:38,960
Yea
617
00:21:39,279 --> 00:21:40,200
At that time
618
00:21:40,400 --> 00:21:42,400
The market has many opportunities
619
00:21:42,720 --> 00:21:43,839
Daihito was at that time
620
00:21:44,119 --> 00:21:45,240
start investing
621
00:21:45,960 --> 00:21:48,000
But if we are two people
622
00:21:48,200 --> 00:21:50,039
All make the same industry
623
00:21:50,400 --> 00:21:52,960
So family is hard to keep
624
00:21:54,079 --> 00:21:55,519
So after the wedding
625
00:21:55,880 --> 00:21:57,160
I stayed at home.
626
00:21:57,559 --> 00:21:59,880
Take care of the family and raise the children
627
00:22:00,279 --> 00:22:01,279
this shake
628
00:22:01,720 --> 00:22:03,319
More than twenty years have passed
629
00:22:04,519 --> 00:22:07,720
So you will never regret it.
630
00:22:08,079 --> 00:22:09,160
or not willingly
631
00:22:10,240 --> 00:22:12,480
speaking of ill will
632
00:22:13,400 --> 00:22:14,160
Maybe
633
00:22:15,759 --> 00:22:17,480
maybe there are some times
634
00:22:17,799 --> 00:22:20,119
But that's all in a flash
635
00:22:20,559 --> 00:22:22,599
Because that's my own choice.
636
00:22:22,960 --> 00:22:24,640
I obeyed motherhood's call
637
00:22:24,960 --> 00:22:25,759
Stay at home
638
00:22:26,039 --> 00:22:27,640
Track your child's growth
639
00:22:28,119 --> 00:22:29,920
This is also quite significant
640
00:22:31,079 --> 00:22:32,119
I'm not an untouched
641
00:22:32,279 --> 00:22:33,720
higher education women
642
00:22:34,079 --> 00:22:36,400
In fact, I am in the East and in the West.
643
00:22:36,640 --> 00:22:38,480
have studied and lived
644
00:22:39,000 --> 00:22:39,920
I think East and West
645
00:22:40,079 --> 00:22:41,319
Concept in this regard
646
00:22:41,599 --> 00:22:42,839
There is no difference.
647
00:22:43,279 --> 00:22:45,720
Mama is a woman throughout her life
648
00:22:46,000 --> 00:22:47,440
the greatest profession
649
00:22:48,200 --> 00:22:50,119
So peace of mind at home
650
00:22:50,319 --> 00:22:51,599
Do a good job in this profession
651
00:22:52,160 --> 00:22:53,440
Is not cool?
652
00:23:04,240 --> 00:23:05,200
feed
653
00:23:07,160 --> 00:23:09,279
I told you about the Miss.
654
00:23:09,599 --> 00:23:10,839
You made the wrong decision.
655
00:23:28,160 --> 00:23:28,880
As a matter of fact
656
00:23:29,279 --> 00:23:29,920
Fora de He Yunmei
657
00:23:30,079 --> 00:23:31,119
after this thing
658
00:23:31,400 --> 00:23:32,559
I mentioned this to Jiang Chuan.
659
00:23:32,920 --> 00:23:33,640
I would like to invite you to both.
660
00:23:33,799 --> 00:23:34,480
Have a meal together
661
00:23:35,240 --> 00:23:36,799
After all, it's because of the company's business.
662
00:23:37,000 --> 00:23:38,799
It's tiring of your little family.
663
00:23:39,599 --> 00:23:40,400
i have it in my heart
664
00:23:40,640 --> 00:23:41,799
still survived
665
00:23:42,359 --> 00:23:43,960
I have invested for so many years
666
00:23:44,359 --> 00:23:45,400
There was always a habit
667
00:23:45,720 --> 00:23:47,279
It's after a project ends
668
00:23:47,519 --> 00:23:48,319
if it was successful
669
00:23:48,519 --> 00:23:49,160
or failed
670
00:23:49,440 --> 00:23:50,839
I will do a review
671
00:23:51,480 --> 00:23:52,359
I don't know Ms. Shen.
672
00:23:52,599 --> 00:23:53,480
Are you interested in hearing?
673
00:23:53,880 --> 00:23:54,880
Of course you are interested
674
00:23:55,839 --> 00:23:58,319
I cannot listen to Cao Zong's criticism.
675
00:23:58,799 --> 00:23:59,960
That is good
676
00:24:02,599 --> 00:24:04,079
For example, this thing
677
00:24:04,759 --> 00:24:06,640
I think the key to this is
678
00:24:07,599 --> 00:24:08,720
Resides in He Yunmei because she is
679
00:24:08,920 --> 00:24:10,119
he goes to the extreme
680
00:24:10,480 --> 00:24:11,720
In fact, the example of business failure
681
00:24:11,920 --> 00:24:12,680
it's not uncommon
682
00:24:12,960 --> 00:24:14,279
But a lot of male entrepreneurs
683
00:24:14,480 --> 00:24:16,039
What about them after they failed?
684
00:24:16,319 --> 00:24:18,000
Although I wasted time too
685
00:24:18,359 --> 00:24:19,079
But they are at the same time
686
00:24:19,279 --> 00:24:20,240
Experience was also gained
687
00:24:20,720 --> 00:24:21,160
So they
688
00:24:21,359 --> 00:24:22,519
Hope is not lost.
689
00:24:22,759 --> 00:24:25,000
There is no lack of courage to start all over again.
690
00:24:25,359 --> 00:24:26,680
But He Yunmei she as a
691
00:24:26,880 --> 00:24:28,039
Entrepreneurs
692
00:24:28,279 --> 00:24:29,599
There's your natural weakness
693
00:24:30,799 --> 00:24:32,319
Because in relation to men
694
00:24:32,920 --> 00:24:34,680
Female youth is more precious
695
00:24:35,039 --> 00:24:35,440
So they
696
00:24:35,640 --> 00:24:36,880
After meeting failure
697
00:24:37,319 --> 00:24:39,200
The pressure is also higher
698
00:24:39,839 --> 00:24:41,680
I say this without discrimination at all
699
00:24:41,880 --> 00:24:42,720
female means
700
00:24:43,160 --> 00:24:44,680
On the contrary, I'm very friendly
701
00:24:44,920 --> 00:24:46,480
This status of women
702
00:24:47,319 --> 00:24:48,480
imagine a woman
703
00:24:49,079 --> 00:24:49,720
With ideals in mind
704
00:24:49,960 --> 00:24:51,200
Dedicate yourself to your career
705
00:24:51,880 --> 00:24:53,799
Lost your youthful love
706
00:24:53,960 --> 00:24:55,599
wedding, family, and so on
707
00:24:55,880 --> 00:24:57,319
as a woman
708
00:24:57,640 --> 00:24:59,039
the most precious thing
709
00:24:59,920 --> 00:25:01,480
So once your career fails
710
00:25:02,000 --> 00:25:03,119
You can support this woman.
711
00:25:03,319 --> 00:25:04,279
What was left
712
00:25:04,839 --> 00:25:05,839
She cannot despair.
713
00:25:06,200 --> 00:25:07,240
Isn't it crazy?
714
00:25:10,079 --> 00:25:11,160
Mr. Cao, I didn't understand much.
715
00:25:11,359 --> 00:25:13,200
Which project are you talking about?
716
00:25:13,319 --> 00:25:14,559
what project
717
00:25:15,160 --> 00:25:16,279
He's talking about your daughter.
718
00:25:16,480 --> 00:25:17,920
the kidnapping thing
719
00:25:20,880 --> 00:25:21,839
My daughter
720
00:25:22,319 --> 00:25:23,519
kidnapped
721
00:25:24,400 --> 00:25:25,920
When is the problem?
722
00:26:15,759 --> 00:26:17,000
You hear me explain it to you
723
00:26:17,000 --> 00:26:18,839
I didn't want to hide from you.
724
00:26:19,400 --> 00:26:20,359
This sugar is not known by itself.
725
00:26:20,519 --> 00:26:21,160
kidnapped
726
00:26:21,400 --> 00:26:21,839
For her.
727
00:26:22,000 --> 00:26:22,720
It's on the playground.
728
00:26:22,920 --> 00:26:23,359
cheer up
729
00:26:23,480 --> 00:26:24,400
played for an afternoon
730
00:26:24,640 --> 00:26:26,079
i will tell you again
731
00:26:26,200 --> 00:26:26,960
It's not for nothing.
732
00:26:27,119 --> 00:26:28,400
To fear
733
00:26:31,119 --> 00:26:32,240
I guess so
734
00:26:33,039 --> 00:26:33,839
I'm coming from someone else's mouth.
735
00:26:34,000 --> 00:26:34,519
Ghost
736
00:26:34,680 --> 00:26:35,839
This is very scary.
737
00:26:36,240 --> 00:26:37,279
I felt after I found out.
738
00:26:37,279 --> 00:26:38,559
Maybe I have days for which.
739
00:26:38,759 --> 00:26:40,039
They all have to be afraid
740
00:26:40,400 --> 00:26:42,000
Sheng Jiang Chuan If you don't go
741
00:26:42,160 --> 00:26:43,880
Lie to me and hide from me
742
00:26:44,319 --> 00:26:45,480
if you're not smart
743
00:26:45,759 --> 00:26:47,279
Find a stranger to pick up the child.
744
00:26:47,519 --> 00:26:48,039
I feel sugar
745
00:26:48,240 --> 00:26:49,799
Probably not.
746
00:26:50,160 --> 00:26:51,599
It's a long story.
747
00:26:51,799 --> 00:26:53,039
It's not that simple.
748
00:26:53,240 --> 00:26:54,599
You are very selfish.
749
00:26:54,880 --> 00:26:55,839
It doesn't matter what kind of thing happens.
750
00:26:56,039 --> 00:26:57,279
You think of yourself first
751
00:26:57,839 --> 00:26:59,119
You only have yourself in your heart
752
00:26:59,480 --> 00:27:00,279
You can have a daughter.
753
00:27:00,480 --> 00:27:01,319
Something like.
754
00:27:01,480 --> 00:27:02,000
I'm saying.
755
00:27:02,279 --> 00:27:02,839
You are not one.
756
00:27:03,039 --> 00:27:04,000
qualified father
757
00:27:05,319 --> 00:27:05,799
to be
758
00:27:05,839 --> 00:27:07,079
I am responsible for this matter
759
00:27:07,160 --> 00:27:07,880
But and you?
760
00:27:08,079 --> 00:27:09,440
You didn't think a little
761
00:27:10,039 --> 00:27:10,799
I refund about something
762
00:27:11,000 --> 00:27:11,680
Think about it.
763
00:27:11,839 --> 00:27:12,759
Why is this happening?
764
00:27:12,960 --> 00:27:13,880
In the end it was because of that day
765
00:27:14,079 --> 00:27:15,200
Hao Jie suddenly excused himself
766
00:27:15,440 --> 00:27:15,920
She won't take time off.
767
00:27:16,079 --> 00:27:16,720
She went to get the baby.
768
00:27:16,880 --> 00:27:17,799
I can be back before seven.
769
00:27:17,960 --> 00:27:19,160
Nothing will happen.
770
00:27:19,359 --> 00:27:20,160
I told you?
771
00:27:20,160 --> 00:27:20,599
I say
772
00:27:20,680 --> 00:27:22,319
Don't look for that kind of family burden.
773
00:27:22,480 --> 00:27:23,400
It's okay to be an aunt on leave.
774
00:27:23,599 --> 00:27:24,400
You don't listen.
775
00:27:24,680 --> 00:27:26,000
Why should I listen to you?
776
00:27:26,200 --> 00:27:27,559
What is your purpose in looking for your aunt
777
00:27:27,759 --> 00:27:28,839
Figure saves trouble Figure convenient ah
778
00:27:29,079 --> 00:27:30,240
Do you care how sugar sugar feels
779
00:27:30,440 --> 00:27:31,000
Of course I do.
780
00:27:31,160 --> 00:27:32,000
Do you care how sugar feels
781
00:27:32,160 --> 00:27:33,279
You can make Bai Xiaorui a stranger
782
00:27:33,480 --> 00:27:34,640
Go get the kids.
783
00:27:35,920 --> 00:27:36,839
Why would I leave people out
784
00:27:37,079 --> 00:27:37,920
Go get the kids.
785
00:27:38,279 --> 00:27:39,039
Not because of you.
786
00:27:39,319 --> 00:27:40,720
You gotta mix and burn with rage
787
00:27:40,920 --> 00:27:41,920
You have to fight me in the ring.
788
00:27:42,160 --> 00:27:42,880
Or I can make outsiders
789
00:27:43,079 --> 00:27:43,960
Go get the kids.
790
00:27:44,400 --> 00:27:45,599
You don't talk about my work.
791
00:27:45,599 --> 00:27:46,440
He is well
792
00:27:46,559 --> 00:27:47,200
You reflect and reflect
793
00:27:47,400 --> 00:27:48,519
do your own work
794
00:27:48,880 --> 00:27:50,000
If you're not in a hurry
795
00:27:50,200 --> 00:27:51,319
Throw away such a broken project
796
00:27:51,480 --> 00:27:53,319
Will Sugar be kidnapped by someone else?
797
00:27:55,519 --> 00:27:57,039
It was a coincidence.
798
00:27:58,079 --> 00:27:59,119
I don't even want to tell you.
799
00:27:59,319 --> 00:27:59,880
I'll tell you.
800
00:28:00,079 --> 00:28:01,440
You don't know how to invest.
801
00:28:01,599 --> 00:28:02,400
You also have no idea.
802
00:28:02,599 --> 00:28:03,720
All you have is obsession
803
00:28:03,720 --> 00:28:04,640
This is my ideal.
804
00:28:04,640 --> 00:28:05,480
unrealistic ideals
805
00:28:05,480 --> 00:28:06,359
It's obsession.
806
00:28:06,599 --> 00:28:07,799
You say I'm only thinking of myself
807
00:28:08,039 --> 00:28:09,079
You are only thinking of yourself.
808
00:28:09,279 --> 00:28:09,880
You are selfish.
809
00:28:10,079 --> 00:28:11,160
do you see this house now
810
00:28:11,319 --> 00:28:11,920
Chicken fly dog jump
811
00:28:12,160 --> 00:28:13,200
Isn't it because of you?
812
00:28:13,400 --> 00:28:15,079
Suddenly you asked me to go home with the kids.
813
00:28:15,359 --> 00:28:16,079
you give me time
814
00:28:16,119 --> 00:28:16,839
I prepared
815
00:28:17,119 --> 00:28:18,680
Give me time to get used to this.
816
00:28:19,119 --> 00:28:19,960
I gave you six years.
817
00:28:20,160 --> 00:28:21,160
It's not enough, it's not
818
00:28:21,480 --> 00:28:23,279
You don't want to laugh when you say so yourself.
819
00:28:23,799 --> 00:28:25,640
Suddenly I got pregnant and updated myself as a mother.
820
00:28:25,839 --> 00:28:27,200
My life plan happened.
821
00:28:27,400 --> 00:28:28,480
One hundred and eighty degrees turns
822
00:28:28,680 --> 00:28:29,880
That gave me time to adapt
823
00:28:30,079 --> 00:28:31,559
You are still ten months pregnant.
824
00:28:31,799 --> 00:28:32,440
It's not time.
825
00:28:32,640 --> 00:28:33,519
This cannot be adapted
826
00:28:33,799 --> 00:28:34,880
I haven't had a child with me in a day.
827
00:28:35,079 --> 00:28:36,640
I have zero basics and zero support
828
00:28:36,839 --> 00:28:37,839
You also don't teach me how to bring it
829
00:28:38,119 --> 00:28:38,839
It is not?
830
00:28:41,319 --> 00:28:42,839
how do you mean it
831
00:28:43,000 --> 00:28:44,319
You don't have a child with you for a day.
832
00:28:44,720 --> 00:28:45,440
Oh yeah
833
00:28:45,720 --> 00:28:46,599
The teacher loads during the day.
834
00:28:46,759 --> 00:28:47,519
In the afternoon, the aunt took him.
835
00:28:47,680 --> 00:28:49,640
Just a few hours a week
836
00:28:49,720 --> 00:28:50,319
Just a few hours.
837
00:28:50,319 --> 00:28:51,720
Not for these hours.
838
00:28:52,079 --> 00:28:52,799
these few hours
839
00:28:52,960 --> 00:28:54,079
got me into professional life
840
00:28:54,279 --> 00:28:54,960
It's all messed up.
841
00:28:54,960 --> 00:28:56,000
Right on the right for a week for you
842
00:28:56,119 --> 00:28:56,960
Just pay for a few hours.
843
00:28:57,039 --> 00:28:57,880
Just put your work and life
844
00:28:58,079 --> 00:28:58,720
All confused.
845
00:28:58,920 --> 00:28:59,559
Explain what?
846
00:28:59,759 --> 00:29:00,279
Explain your six years.
847
00:29:00,480 --> 00:29:01,559
It was very easy.
848
00:29:06,319 --> 00:29:07,519
I'm relaxed.
849
00:29:13,480 --> 00:29:14,279
Me Me
850
00:29:14,279 --> 00:29:15,519
I've been me all these years, I've been me
851
00:29:15,720 --> 00:29:16,319
desperately alive
852
00:29:16,559 --> 00:29:17,319
Me, why am I?
853
00:29:17,519 --> 00:29:18,880
Am I not for this house?
854
00:29:20,039 --> 00:29:20,480
How many times
855
00:29:20,720 --> 00:29:21,759
You slept with your children.
856
00:29:22,000 --> 00:29:23,680
I'm still in the company.
857
00:29:23,880 --> 00:29:24,640
Overtime
858
00:29:24,880 --> 00:29:26,039
Lights up and stays up late working overtime
859
00:29:26,319 --> 00:29:26,960
You are safe and secure.
860
00:29:27,200 --> 00:29:28,400
while I'm at home
861
00:29:28,839 --> 00:29:30,000
I came and went in the wind and in the rain
862
00:29:30,240 --> 00:29:31,000
I was on a business trip
863
00:29:31,240 --> 00:29:31,680
I have time
864
00:29:31,880 --> 00:29:33,160
I can't eat three meals a day.
865
00:29:33,160 --> 00:29:33,759
I'm with you.
866
00:29:33,759 --> 00:29:34,799
Did I complain to you?
867
00:29:35,000 --> 00:29:36,319
Did I complain to you?
868
00:29:36,880 --> 00:29:38,039
I've been home with kids for six years.
869
00:29:38,200 --> 00:29:38,920
I'm relaxed.
870
00:29:39,119 --> 00:29:40,480
I cook and wash my clothes at home every day
871
00:29:40,720 --> 00:29:41,440
Cleaning
872
00:29:41,680 --> 00:29:42,480
Do you know about sugar?
873
00:29:42,680 --> 00:29:43,680
When I was just born
874
00:29:43,960 --> 00:29:44,759
Even she slept.
875
00:29:44,960 --> 00:29:45,960
I didn't dare blink
876
00:29:46,200 --> 00:29:47,119
I didn't dare offend
877
00:29:47,319 --> 00:29:48,039
I was scared to blink
878
00:29:48,240 --> 00:29:49,440
She didn't breathe.
879
00:29:49,680 --> 00:29:50,680
Vaccines are given every month
880
00:29:50,920 --> 00:29:51,599
Have you ever been there.
881
00:29:51,799 --> 00:29:52,279
The child is sick.
882
00:29:52,519 --> 00:29:53,759
I took her alone to the hospital.
883
00:29:54,000 --> 00:29:54,799
Have you ever been there.
884
00:29:55,039 --> 00:29:55,960
The child is in kindergarten.
885
00:29:56,160 --> 00:29:58,279
Choose a kindergarten, choose a police station and interview
886
00:29:58,480 --> 00:29:59,480
Have you ever been there.
887
00:29:59,720 --> 00:30:00,640
I complained?
888
00:30:00,680 --> 00:30:01,359
It's not about the two of us.
889
00:30:01,440 --> 00:30:02,240
Everything said well.
890
00:30:02,400 --> 00:30:04,039
You, you, you, this is all voluntary you
891
00:30:04,319 --> 00:30:05,200
why are you now
892
00:30:05,440 --> 00:30:06,480
You will complain.
893
00:30:06,759 --> 00:30:07,680
Did i do something wrong.
894
00:30:07,880 --> 00:30:08,839
or did you change
895
00:30:09,279 --> 00:30:09,839
Because you can not
896
00:30:10,039 --> 00:30:10,759
stay in my place
897
00:30:10,960 --> 00:30:11,759
Think about it for me.
898
00:30:12,200 --> 00:30:13,519
You've been with you for six years.
899
00:30:13,720 --> 00:30:15,200
And those six years were very good.
900
00:30:15,240 --> 00:30:16,359
Why can't you just push hard
901
00:30:16,480 --> 00:30:17,799
Take your child to elementary school graduation
902
00:30:17,960 --> 00:30:18,759
You let me have one too.
903
00:30:18,839 --> 00:30:20,680
The adaptation process does not work
904
00:30:24,960 --> 00:30:26,160
I heard, and I understood
905
00:30:26,160 --> 00:30:26,640
I got
906
00:30:26,720 --> 00:30:27,359
Don't get carried away, sit down.
907
00:30:27,720 --> 00:30:28,759
You sit down, you sit down
908
00:30:36,640 --> 00:30:38,160
It means I'm the best.
909
00:30:38,400 --> 00:30:39,799
Always be a stay-at-home mom
910
00:30:40,119 --> 00:30:40,599
Right
911
00:30:40,880 --> 00:30:41,359
I will always be standing
912
00:30:41,599 --> 00:30:42,839
You go from ShengJiang Chuan's perspective
913
00:30:43,119 --> 00:30:43,839
think about the problem
914
00:30:44,119 --> 00:30:45,039
You mean
915
00:30:45,240 --> 00:30:46,279
I've been a stay at home mom for six years.
916
00:30:46,319 --> 00:30:47,079
Very good
917
00:30:47,680 --> 00:30:49,200
It must continue for another six years.
918
00:30:49,519 --> 00:30:50,920
It's six years, six years, six years.
919
00:30:51,160 --> 00:30:52,000
It's better to bring the sugar to
920
00:30:52,200 --> 00:30:53,319
High school graduate
921
00:30:54,119 --> 00:30:55,039
What about me?
922
00:30:56,559 --> 00:30:58,599
Have you thought about my life plan?
923
00:30:59,440 --> 00:31:00,680
Your logic
924
00:31:00,759 --> 00:31:02,119
It's already stuck in the bone crack.
925
00:31:02,359 --> 00:31:03,119
I think we are two.
926
00:31:03,319 --> 00:31:04,799
No need for dialogue
927
00:31:05,039 --> 00:31:06,160
We can't talk together.
928
00:31:06,359 --> 00:31:07,400
Anyway, our
929
00:31:07,759 --> 00:31:09,079
Life planning has also been
930
00:31:09,279 --> 00:31:10,519
Is different.
931
00:31:19,519 --> 00:31:20,319
just break up
932
00:31:28,519 --> 00:31:29,480
share
933
00:31:30,839 --> 00:31:31,960
separated, separated
934
00:31:56,279 --> 00:31:56,839
Mommy
935
00:31:57,119 --> 00:31:57,960
how do we get back
936
00:31:58,119 --> 00:32:00,079
We're at home.
937
00:32:01,720 --> 00:32:02,960
Mom wanted to go back and have a look.
938
00:32:06,119 --> 00:32:07,000
What do you think
939
00:32:08,440 --> 00:32:10,240
The mountain is not high there is a name for the immortals
940
00:32:10,519 --> 00:32:11,440
house is not big
941
00:32:11,799 --> 00:32:13,039
There is Comet Shen.
942
00:32:15,160 --> 00:32:17,200
This is a little too much.
943
00:32:17,519 --> 00:32:19,359
A total of sixty square meters of house
944
00:32:19,640 --> 00:32:20,759
still rented
945
00:32:21,079 --> 00:32:22,400
although it is rented
946
00:32:22,400 --> 00:32:23,640
But it's also our happy life
947
00:32:23,680 --> 00:32:25,359
what a big step
948
00:32:25,359 --> 00:32:26,039
a big step
949
00:32:26,079 --> 00:32:26,720
Yea
950
00:32:26,880 --> 00:32:27,839
Sooner or later there will be belonging
951
00:32:28,039 --> 00:32:29,400
our own house
952
00:32:30,200 --> 00:32:31,680
To time
953
00:32:34,400 --> 00:32:35,000
Do not Cry
954
00:32:35,200 --> 00:32:36,240
This TV series is all fake
955
00:32:36,440 --> 00:32:37,880
You are not good for your child like that.
956
00:32:38,200 --> 00:32:39,119
Come and rub.
957
00:32:39,559 --> 00:32:41,279
I'm emotionally unstable right now.
958
00:32:41,519 --> 00:32:42,839
I can't control it.
959
00:32:43,200 --> 00:32:44,359
Be alright.
960
00:32:45,319 --> 00:32:45,960
I know you are uncomfortable.
961
00:32:46,519 --> 00:32:47,480
Can you wash me a little
962
00:32:47,680 --> 00:32:49,200
Do you eat cherries?
963
00:32:49,400 --> 00:32:50,640
wash cherries
964
00:32:52,799 --> 00:32:53,559
Be alright.
965
00:32:54,559 --> 00:32:55,519
good good good good good good
966
00:32:55,519 --> 00:32:56,720
Let's see what's going on.
967
00:32:57,240 --> 00:32:59,720
What is happening, what is happening
968
00:32:59,920 --> 00:33:01,880
Husband, you come to see
969
00:33:02,079 --> 00:33:03,440
My computer is out of power right away.
970
00:33:03,680 --> 00:33:04,440
I just made half of the contract.
971
00:33:04,640 --> 00:33:05,319
I'll have to hurry and find one
972
00:33:05,519 --> 00:33:05,960
the place with electricity
973
00:33:05,960 --> 00:33:06,880
You help me see where the electricity is.
974
00:33:08,160 --> 00:33:09,119
Good to be good, good to be good
975
00:33:09,440 --> 00:33:10,279
Ok, ok, ok
976
00:33:10,599 --> 00:33:11,000
He is well
977
00:33:11,000 --> 00:33:12,400
We called grandpa.
978
00:33:12,599 --> 00:33:13,799
Is not cool?
979
00:33:14,200 --> 00:33:15,240
Okay, let's ask for help.
980
00:33:15,480 --> 00:33:16,119
Drink
981
00:33:16,640 --> 00:33:17,599
Sugar
982
00:33:18,000 --> 00:33:19,599
Hey dad, you come and take a look
983
00:33:19,799 --> 00:33:20,759
Our house had a power outage.
984
00:33:21,039 --> 00:33:21,920
Ok, ok, ok
985
00:33:23,240 --> 00:33:25,000
I see it's bright out there
986
00:33:28,279 --> 00:33:29,799
good, good, good, good
987
00:33:29,880 --> 00:33:31,440
We clean again, right?
988
00:33:31,440 --> 00:33:32,160
off again
989
00:33:32,599 --> 00:33:33,359
This one.
990
00:33:33,400 --> 00:33:33,960
This one.
991
00:33:33,960 --> 00:33:34,759
well i hold
992
00:33:38,720 --> 00:33:39,079
Well
993
00:33:39,880 --> 00:33:40,720
Give me another.
994
00:33:42,400 --> 00:33:43,039
I will give it to you.
995
00:33:43,039 --> 00:33:43,880
Well
996
00:33:51,440 --> 00:33:52,000
floor
997
00:34:04,119 --> 00:34:05,839
Dad played with me.
998
00:34:07,599 --> 00:34:08,239
Sugar
999
00:34:09,440 --> 00:34:11,360
That father was a little uncomfortable.
1000
00:34:11,719 --> 00:34:13,199
Daddy promised to play with you tomorrow.
1001
00:34:13,199 --> 00:34:13,960
good not good
1002
00:34:14,000 --> 00:34:14,800
He is well
1003
00:34:15,239 --> 00:34:16,519
you play alone first
1004
00:34:19,880 --> 00:34:20,480
you
1005
00:34:20,880 --> 00:34:22,800
How did you drink like that again
1006
00:34:23,199 --> 00:34:25,599
Mr. Cao, let us accompany the customer.
1007
00:34:25,599 --> 00:34:26,199
drink too much
1008
00:34:26,719 --> 00:34:27,920
I was a little uncomfortable.
1009
00:34:31,000 --> 00:34:31,760
come on sugar
1010
00:34:32,320 --> 00:34:33,599
Wash up and go to sleep, stop playing
1011
00:34:33,920 --> 00:34:34,519
Stars, Pairs, Pairs
1012
00:34:34,760 --> 00:34:35,199
Look at this.
1013
00:34:35,440 --> 00:34:36,159
stars
1014
00:34:36,400 --> 00:34:36,840
Morie River
1015
00:34:37,039 --> 00:34:38,039
What game you are playing?
1016
00:34:38,239 --> 00:34:39,280
You help me.
1017
00:34:39,559 --> 00:34:41,800
Sugar Sugar asked me to accompany her.
1018
00:34:42,280 --> 00:34:44,360
Now You Can Follow Sugar Candy Again
1019
00:34:45,239 --> 00:34:45,880
To have fun
1020
00:34:45,880 --> 00:34:46,360
Come and go.
1021
00:34:48,000 --> 00:34:48,559
to sugar
1022
00:34:48,880 --> 00:34:49,599
This, this this.
1023
00:34:50,440 --> 00:34:51,159
Right
1024
00:34:52,480 --> 00:34:52,960
More than five thousand points
1025
00:34:53,159 --> 00:34:54,159
Hurry up, hurry up, hurry up
1026
00:34:54,480 --> 00:34:55,119
Hold tight, hold tight
1027
00:34:55,559 --> 00:34:57,199
Here, here, here.
1028
00:35:10,039 --> 00:35:10,719
Mommy
1029
00:35:11,000 --> 00:35:11,920
We are coming back.
1030
00:35:12,159 --> 00:35:13,800
original house
1031
00:35:16,320 --> 00:35:17,760
We can't go back.
1032
00:35:17,760 --> 00:35:18,360
Sugar
1033
00:35:18,800 --> 00:35:19,639
Because
1034
00:35:22,840 --> 00:35:23,400
We will
1035
00:35:23,920 --> 00:35:25,239
Mom takes you out to eat something delicious.
1036
00:35:25,519 --> 00:35:26,119
Well
1037
00:35:37,599 --> 00:35:38,199
Sit down.
1038
00:35:38,639 --> 00:35:39,480
Thanks
1039
00:35:42,519 --> 00:35:43,159
Please order food.
1040
00:35:43,519 --> 00:35:44,199
Well
1041
00:35:44,760 --> 00:35:45,320
Mommy
1042
00:35:45,639 --> 00:35:46,960
I want to sit there
1043
00:35:47,199 --> 00:35:48,280
There you can see the river
1044
00:35:48,519 --> 00:35:49,519
You can also see the boats
1045
00:35:52,480 --> 00:35:53,320
Sugar
1046
00:35:53,599 --> 00:35:54,920
This seat must be reserved in advance.
1047
00:35:55,119 --> 00:35:56,280
Had to book a few days in advance
1048
00:35:56,480 --> 00:35:57,079
to be booked
1049
00:35:57,400 --> 00:35:59,079
We couldn't sit without reservations.
1050
00:35:59,880 --> 00:36:00,800
How do you know
1051
00:36:01,119 --> 00:36:02,119
You've been here
1052
00:36:08,679 --> 00:36:10,679
Happy wedding anniversary
1053
00:36:10,760 --> 00:36:11,559
Thanks
1054
00:36:12,159 --> 00:36:13,239
I loved this place
1055
00:36:13,719 --> 00:36:14,559
After each of us
1056
00:36:14,800 --> 00:36:15,679
Wedding anniversaries are spent here
1057
00:36:15,679 --> 00:36:16,159
He is well
1058
00:36:20,440 --> 00:36:21,559
How about him
1059
00:36:22,159 --> 00:36:22,679
like
1060
00:36:24,480 --> 00:36:25,079
I put the sugar candy
1061
00:36:25,280 --> 00:36:26,239
Sent to my father.
1062
00:36:26,480 --> 00:36:26,920
I'll finish eating later.
1063
00:36:27,119 --> 00:36:28,360
Let's make an appointment to go.
1064
00:36:28,599 --> 00:36:30,599
Do you want to watch a movie or roll the road
1065
00:36:31,320 --> 00:36:32,360
Let's not change that another day.
1066
00:36:32,679 --> 00:36:33,559
That I will be tomorrow morning.
1067
00:36:33,760 --> 00:36:34,960
You have to take a plane to travel
1068
00:36:36,159 --> 00:36:37,960
Okay, so go home after eating
1069
00:36:38,280 --> 00:36:39,199
good food quickly
1070
00:36:52,360 --> 00:36:53,559
Mr. Liu, see if this will work.
1071
00:36:53,840 --> 00:36:54,599
I'm tonight through the night
1072
00:36:54,800 --> 00:36:55,440
Expel this contract
1073
00:36:55,679 --> 00:36:56,760
It's sent to you tomorrow morning.
1074
00:36:58,079 --> 00:36:59,199
Well, until tomorrow, see you tomorrow.
1075
00:36:59,920 --> 00:37:01,559
Miss Thank you, no need to pull
1076
00:37:03,760 --> 00:37:05,400
Honey, did you eat well?
1077
00:37:05,960 --> 00:37:07,519
This I'll have to do tonight
1078
00:37:07,719 --> 00:37:08,920
get a contract
1079
00:37:11,119 --> 00:37:12,639
Ready to go
1080
00:37:49,159 --> 00:37:49,559
Wife
1081
00:37:50,559 --> 00:37:51,400
Wife, are you still there?
1082
00:37:52,159 --> 00:37:53,400
I'm real today.
1083
00:37:53,400 --> 00:37:54,079
I can't reach it.
1084
00:37:54,280 --> 00:37:55,320
Do not wait for me.
1085
00:37:56,000 --> 00:37:57,079
Happy wedding anniversary
1086
00:38:01,000 --> 00:38:02,360
Happy wedding anniversary
1087
00:38:14,519 --> 00:38:15,239
waiter
1088
00:38:15,679 --> 00:38:16,559
order food
1089
00:38:18,159 --> 00:38:18,800
Take a look
1090
00:38:19,079 --> 00:38:19,559
Thanks
1091
00:38:23,920 --> 00:38:24,760
Mommy
1092
00:38:26,039 --> 00:38:27,239
mother mother
1093
00:38:28,079 --> 00:38:28,519
Mommy
1094
00:38:28,800 --> 00:38:30,920
You say I'm ordering mango pudding
1095
00:38:31,119 --> 00:38:33,079
Or a cream pudding
1096
00:38:34,199 --> 00:38:35,039
you ask for both
1097
00:38:35,320 --> 00:38:36,679
Let's eat well.
1098
00:38:36,920 --> 00:38:37,599
Well
1099
00:38:52,559 --> 00:38:53,639
So many people lined up
1100
00:38:54,000 --> 00:38:55,800
Today is a good day to look
1101
00:38:56,320 --> 00:38:57,360
Have you ever thought about children?
1102
00:38:57,599 --> 00:38:58,159
We both got divorced.
1103
00:38:58,400 --> 00:38:59,599
How bad can it be for the child
1104
00:38:59,840 --> 00:39:00,320
I'm just for the kids.
1105
00:39:00,559 --> 00:39:01,639
Just divorced you.
1106
00:39:01,880 --> 00:39:02,920
You don't drink every day.
1107
00:39:03,159 --> 00:39:03,719
It's playing cards.
1108
00:39:04,000 --> 00:39:04,599
If not
1109
00:39:04,719 --> 00:39:05,760
Come back and argue with me.
1110
00:39:06,039 --> 00:39:06,639
You do this with the child.
1111
00:39:06,679 --> 00:39:07,559
what are the benefits
1112
00:39:08,000 --> 00:39:09,119
can you give me a chance
1113
00:39:09,159 --> 00:39:10,199
I change, I need to change.
1114
00:39:11,840 --> 00:39:13,199
You smell the wine on you
1115
00:39:13,679 --> 00:39:15,239
You're sober, right?
1116
00:39:15,719 --> 00:39:16,679
Look at your virtue
1117
00:39:19,639 --> 00:39:21,039
Kick the nose in the face, right?
1118
00:39:21,280 --> 00:39:21,760
I'm saying.
1119
00:39:22,039 --> 00:39:23,159
Not that divorce record.
1120
00:39:23,159 --> 00:39:23,800
Why not
1121
00:39:23,880 --> 00:39:25,320
It's with the marriage registry.
1122
00:39:25,679 --> 00:39:26,840
This pair of marriages is registered
1123
00:39:27,079 --> 00:39:28,119
It's so unfair.
1124
00:39:28,360 --> 00:39:29,199
It's noisy.
1125
00:39:29,440 --> 00:39:30,599
how obscure
1126
00:39:31,400 --> 00:39:33,000
Maybe it was intentional.
1127
00:39:33,960 --> 00:39:34,679
Leave the divorced person
1128
00:39:34,920 --> 00:39:36,440
Go the way of remarrying
1129
00:39:36,719 --> 00:39:38,480
think carefully
1130
00:39:38,719 --> 00:39:40,000
Whether to divorce or not.
1131
00:39:40,400 --> 00:39:41,519
What should not be separated is separated
1132
00:39:41,880 --> 00:39:42,840
Do not tie the knot that should not be tied.
1133
00:39:43,119 --> 00:39:44,559
Fewer problems for civil affairs departments
1134
00:39:46,840 --> 00:39:46,960
Anyway, we are in this life.
1135
00:39:46,960 --> 00:39:48,159
Anyway, we are in this life.
1136
00:39:48,880 --> 00:39:49,679
Come this time.
1137
00:39:50,719 --> 00:39:51,559
I want to go back a second time.
1138
00:39:53,159 --> 00:39:54,519
One hundred and six
1139
00:39:54,599 --> 00:39:55,159
slow down slowly
1140
00:39:55,159 --> 00:39:56,360
take something take something
1141
00:39:56,719 --> 00:39:57,800
slow down slowly
1142
00:40:12,679 --> 00:40:14,079
Finally at home
1143
00:40:16,000 --> 00:40:17,280
We're at home.
1144
00:40:24,039 --> 00:40:24,760
Dad
1145
00:40:27,000 --> 00:40:28,239
Is the father not home?
1146
00:40:34,639 --> 00:40:36,519
Sugar Sugar Wash your face and brush your teeth quickly
1147
00:40:36,760 --> 00:40:38,159
Mom can sleep with you tonight.
1148
00:40:38,400 --> 00:40:39,519
Fantastic
1149
00:41:30,119 --> 00:41:30,960
I'm full.
1150
00:41:33,119 --> 00:41:33,639
Full
1151
00:41:36,960 --> 00:41:38,440
Come husband eat fish
1152
00:41:39,039 --> 00:41:40,599
I have all the thorns for you
1153
00:41:41,000 --> 00:41:41,360
Well
1154
00:41:42,519 --> 00:41:43,719
You say scary isn't scary
1155
00:41:44,960 --> 00:41:46,559
Fortunately, the little assistant was smart.
1156
00:41:47,039 --> 00:41:48,400
Otherwise the real and fake drama is really done
1157
00:41:48,679 --> 00:41:49,880
Ask Sheng Jiang Chuan for that 10 million
1158
00:41:50,119 --> 00:41:51,760
What do you think they should do?
1159
00:41:52,480 --> 00:41:53,199
For the sake of the children.
1160
00:41:53,519 --> 00:41:54,880
You might end up giving money too.
1161
00:41:55,639 --> 00:41:57,920
That's not a small amount
1162
00:41:58,360 --> 00:41:59,880
Don't say it's an ordinary person's house.
1163
00:42:00,159 --> 00:42:01,519
Even if the economic conditions are good
1164
00:42:01,760 --> 00:42:02,400
It's also impossible to take it off at once
1165
00:42:02,639 --> 00:42:03,840
So much money
1166
00:42:04,280 --> 00:42:05,199
if you want to do it
1167
00:42:05,480 --> 00:42:06,840
It will take three or five days.
1168
00:42:07,119 --> 00:42:07,880
That's true.
1169
00:42:08,599 --> 00:42:10,239
But it's annoying to find this kind of thing
1170
00:42:12,400 --> 00:42:13,519
so now know
1171
00:42:13,800 --> 00:42:15,199
Your wife is at home.
1172
00:42:15,239 --> 00:42:17,599
It is worth taking children every day.
1173
00:42:18,000 --> 00:42:18,639
this is definitely not
1174
00:42:18,880 --> 00:42:20,239
The value of a little au pair
1175
00:42:21,119 --> 00:42:22,760
Worth 10 million.
1176
00:42:25,199 --> 00:42:26,239
This fish is very good.
1177
00:42:27,280 --> 00:42:27,920
The heat was right.
1178
00:42:28,239 --> 00:42:29,280
Do you steam the steam yourself?
1179
00:42:30,039 --> 00:42:30,679
You vaporized fish level
1180
00:42:30,800 --> 00:42:32,039
But it's getting louder and louder
1181
00:42:32,760 --> 00:42:34,119
Just know to diverge from the topic
1182
00:42:34,199 --> 00:42:36,159
I'm telling you about my worth.
1183
00:42:38,480 --> 00:42:39,119
Steamed fish well
1184
00:42:39,400 --> 00:42:40,280
That's your value, too.
1185
00:42:40,519 --> 00:42:41,199
Right
1186
00:42:41,760 --> 00:42:42,800
It doesn't mean you.
1187
00:42:43,280 --> 00:42:44,000
I entered the hall.
1188
00:42:44,239 --> 00:42:45,360
I can leave the kitchen
1189
00:42:45,639 --> 00:42:46,320
Wrong
1190
00:42:46,840 --> 00:42:47,760
One more must be added now
1191
00:42:48,000 --> 00:42:49,320
Can protect the child
1192
00:42:50,000 --> 00:42:50,880
That's entering the halls.
1193
00:42:51,159 --> 00:42:52,079
I went to the kitchen.
1194
00:42:52,480 --> 00:42:53,239
I have a bodyguard.
1195
00:42:53,519 --> 00:42:54,360
Fight the racing hooligans
1196
00:42:54,639 --> 00:42:55,280
Fantastic
1197
00:42:56,199 --> 00:42:58,400
How do you know the mouth is sweet
1198
00:42:59,840 --> 00:43:00,960
Just talk and don't practice
1199
00:43:01,199 --> 00:43:01,679
Go out for so long.
1200
00:43:01,960 --> 00:43:03,360
I don't know how to bring me a gift.
1201
00:43:03,519 --> 00:43:04,119
I'm not happy.
1202
00:43:04,639 --> 00:43:05,760
How do you know I didn't?
1203
00:43:06,559 --> 00:43:07,360
Where is he
1204
00:43:09,960 --> 00:43:10,440
my box
1205
00:43:10,679 --> 00:43:11,559
Did you not deliver?76212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.