All language subtitles for Modern Marriage EP 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,920 --> 00:01:42,879 What do you think 2 00:01:44,000 --> 00:01:44,719 Egawa 3 00:01:45,200 --> 00:01:45,799 Have faith? 4 00:01:46,079 --> 00:01:47,000 Win this project for me 5 00:01:47,280 --> 00:01:47,959 Yea 6 00:01:48,599 --> 00:01:49,599 The wolf saw the meat 7 00:01:50,040 --> 00:01:51,200 There will be a dispute 8 00:01:51,480 --> 00:01:52,799 never look ahead 9 00:01:53,040 --> 00:01:54,920 Make it someone else's meal on your plate. 10 00:01:55,280 --> 00:01:55,879 Well 11 00:01:56,480 --> 00:01:57,560 This landscape technology project 12 00:01:57,799 --> 00:01:58,519 It depends on you. 13 00:01:58,760 --> 00:01:59,480 Make sure you reach it 14 00:01:59,719 --> 00:02:01,120 other companies before 15 00:02:01,400 --> 00:02:03,040 I signed an investment agreement with Ding Pingshan 16 00:02:03,319 --> 00:02:03,879 Well 17 00:02:04,200 --> 00:02:05,519 Mr. Dong is now in charge of the project. 18 00:02:05,799 --> 00:02:06,680 already a lot 19 00:02:06,959 --> 00:02:07,599 Just don't give it to her again. 20 00:02:07,840 --> 00:02:08,719 what a burden added 21 00:02:09,159 --> 00:02:09,680 I think 22 00:02:09,919 --> 00:02:11,840 Panorama Technology this time 23 00:02:12,199 --> 00:02:12,879 There will be some companies 24 00:02:13,159 --> 00:02:13,960 Participate in the dispute 25 00:02:14,280 --> 00:02:15,199 It is necessary to operate 26 00:02:15,479 --> 00:02:16,080 go with everything 27 00:02:16,360 --> 00:02:16,840 just right 28 00:02:17,159 --> 00:02:18,360 Our department is unique. 29 00:02:18,639 --> 00:02:19,000 Nothing either. 30 00:02:19,280 --> 00:02:19,960 burden for the family 31 00:02:20,120 --> 00:02:20,879 You can go all out 32 00:02:21,159 --> 00:02:22,199 Follow this project 33 00:02:23,520 --> 00:02:25,159 Huo Zong had just returned to China not long ago. 34 00:02:25,479 --> 00:02:26,400 and the department 35 00:02:26,680 --> 00:02:28,080 Most of them are newcomers. 36 00:02:28,520 --> 00:02:29,680 If you really want to take 37 00:02:29,960 --> 00:02:30,879 Words from this project 38 00:02:31,400 --> 00:02:32,319 I can put my hands under 39 00:02:32,599 --> 00:02:33,319 several experienced people 40 00:02:33,599 --> 00:02:34,360 sent to you 41 00:02:34,680 --> 00:02:35,960 Must be assistance. 42 00:02:36,400 --> 00:02:38,080 Don't bother Dong Zong. 43 00:02:38,560 --> 00:02:39,719 And the people in our department? 44 00:02:39,960 --> 00:02:40,400 although young 45 00:02:40,680 --> 00:02:41,639 But the benefits of being young are 46 00:02:41,919 --> 00:02:43,000 Dare to think and dare to fight 47 00:02:43,319 --> 00:02:44,240 just like the company 48 00:02:44,560 --> 00:02:45,879 Raise soldiers for a thousand days Use soldiers for a while 49 00:02:46,159 --> 00:02:47,319 Right now, young people don't run up 50 00:02:47,599 --> 00:02:48,439 Who is rushing? 51 00:02:49,199 --> 00:02:50,120 Thank you, Mr. Dong for your kindness. 52 00:02:50,439 --> 00:02:51,000 we are confident 53 00:02:51,280 --> 00:02:52,319 take this project 54 00:02:52,879 --> 00:02:55,439 Yeah, I'm just reminding you. 55 00:02:56,360 --> 00:02:58,080 Invest in the Country 56 00:02:58,479 --> 00:02:59,879 Trust, of course, is important 57 00:03:00,199 --> 00:03:01,960 But experience and connections 58 00:03:02,240 --> 00:03:02,840 It's even more important. 59 00:03:03,319 --> 00:03:03,960 Is correct 60 00:03:04,319 --> 00:03:05,319 I also think so. 61 00:03:05,599 --> 00:03:06,199 I am one after all 62 00:03:06,479 --> 00:03:07,680 native chinese 63 00:03:08,159 --> 00:03:09,240 Not because out of the country for a few years 64 00:03:09,479 --> 00:03:10,919 Becomes a false foreign devil. 65 00:03:11,360 --> 00:03:12,240 I'm back for a while. 66 00:03:12,520 --> 00:03:13,759 In fact, with me the original 67 00:03:14,080 --> 00:03:15,560 college roommates 68 00:03:15,840 --> 00:03:16,919 Contact has been restored. 69 00:03:17,240 --> 00:03:17,759 they are basically 70 00:03:18,039 --> 00:03:18,840 It's all in the financial world. 71 00:03:19,120 --> 00:03:19,520 The last night 72 00:03:19,800 --> 00:03:20,840 We're still partying together. 73 00:03:21,719 --> 00:03:22,319 Yea 74 00:03:22,319 --> 00:03:23,719 I saw that circle of friends 75 00:03:24,199 --> 00:03:25,680 I knew it. 76 00:03:26,120 --> 00:03:27,680 It turns out that Huo Zong was with him. 77 00:03:27,960 --> 00:03:29,840 Shengjiang Chuan, da Flying Tiger Capital 78 00:03:30,280 --> 00:03:31,599 He's an old classmate. 79 00:03:32,400 --> 00:03:34,000 So you have to be mentally prepared. 80 00:03:34,280 --> 00:03:35,360 Nine times out of ten this time 81 00:03:35,400 --> 00:03:36,319 You will meet. 82 00:03:36,599 --> 00:03:37,319 When it's time for the old classmates 83 00:03:37,599 --> 00:03:38,319 Meet old classmates 84 00:03:38,560 --> 00:03:39,879 Don't be ashamed to do this. 85 00:03:40,159 --> 00:03:41,879 No, absolutely not. 86 00:03:42,000 --> 00:03:42,680 Old classmates are familiar with each other 87 00:03:42,919 --> 00:03:43,680 I can't get a wife. 88 00:03:43,960 --> 00:03:44,439 His wife was not there. 89 00:03:44,719 --> 00:03:45,479 Dong Zong's Men 90 00:03:45,919 --> 00:03:47,000 I saw his wife deal with him. 91 00:03:47,280 --> 00:03:48,120 I'm not ashamed. 92 00:03:49,400 --> 00:03:49,879 to be 93 00:03:50,879 --> 00:03:51,520 He is well 94 00:03:52,400 --> 00:03:53,879 This time the situation 95 00:03:54,360 --> 00:03:56,240 It's a little tricky, actually. 96 00:03:57,000 --> 00:03:58,759 It involves many companies 97 00:03:59,000 --> 00:04:00,120 Compete in the same industry 98 00:04:00,879 --> 00:04:02,319 Still need one. 99 00:04:02,680 --> 00:04:03,560 a little more experienced 100 00:04:03,840 --> 00:04:04,800 to take the lead 101 00:04:05,280 --> 00:04:06,800 So I think this time 102 00:04:07,199 --> 00:04:07,759 or Scarlett 103 00:04:08,039 --> 00:04:09,360 You have to work a little harder. 104 00:04:09,759 --> 00:04:10,719 No problem, Mr. Wang. 105 00:04:12,159 --> 00:04:13,680 I will definitely give it my all 106 00:04:14,120 --> 00:04:14,800 As for Lian Kai 107 00:04:15,080 --> 00:04:17,079 Are you familiar with the home environment? 108 00:04:17,959 --> 00:04:19,079 Get a little more experience 109 00:04:19,480 --> 00:04:21,399 There are many good projects in the future 110 00:04:21,680 --> 00:04:22,959 Waiting for you to finish. 111 00:04:23,360 --> 00:04:25,120 Understand that I hear you. 112 00:04:35,879 --> 00:04:36,360 Sr. Huo. 113 00:04:36,959 --> 00:04:37,480 Mr. Huo Huo 114 00:04:37,839 --> 00:04:38,360 You have something to do. 115 00:04:41,040 --> 00:04:41,839 I understand 116 00:04:42,519 --> 00:04:44,560 Let Dong Zong snatch you again 117 00:04:45,199 --> 00:04:46,759 we all think 118 00:04:47,079 --> 00:04:48,560 There are big projects to do 119 00:04:49,399 --> 00:04:50,360 You give me a position there 120 00:04:52,680 --> 00:04:53,399 I'm saying. 121 00:04:54,000 --> 00:04:55,160 Wang must have thought. 122 00:04:55,439 --> 00:04:56,360 Leave this project to me. 123 00:04:56,920 --> 00:04:57,519 Otherwise, no 124 00:04:57,639 --> 00:04:58,160 so early in the morning 125 00:04:58,240 --> 00:04:59,279 Call me to this meeting. 126 00:05:00,439 --> 00:05:01,720 Bad is bad in Dong Sijia 127 00:05:02,319 --> 00:05:03,000 The woman was very sinister. 128 00:05:03,360 --> 00:05:03,959 in front of the king 129 00:05:04,279 --> 00:05:05,120 Said to send your people to me. 130 00:05:05,439 --> 00:05:06,120 What do you mean? 131 00:05:06,439 --> 00:05:07,040 This is not clear. 132 00:05:07,319 --> 00:05:08,920 Am I not qualified to do this project? 133 00:05:10,279 --> 00:05:11,000 Send her people to me. 134 00:05:11,279 --> 00:05:11,879 So the project was done 135 00:05:12,160 --> 00:05:13,439 Tell me about hers. 136 00:05:14,600 --> 00:05:15,199 bonus 137 00:05:15,600 --> 00:05:17,040 tell us at 138 00:05:18,120 --> 00:05:19,480 You say we can take this project 139 00:05:19,879 --> 00:05:21,399 No no no no no. 140 00:05:22,240 --> 00:05:23,439 Mr. Dong is also the same. 141 00:05:23,560 --> 00:05:25,240 She is very attached to power. 142 00:05:25,720 --> 00:05:27,480 but we are here 143 00:05:27,959 --> 00:05:29,439 Not a single serious project 144 00:05:30,160 --> 00:05:30,839 as for her 145 00:05:31,160 --> 00:05:32,279 This woman is so strange. 146 00:05:32,879 --> 00:05:33,439 great weekend 147 00:05:33,720 --> 00:05:35,079 Not seeing the kids at home is enough. 148 00:05:35,519 --> 00:05:36,519 The husband also does not look at the point. 149 00:05:42,160 --> 00:05:42,680 Do you have the idea that there is no 150 00:05:43,000 --> 00:05:43,519 I 151 00:05:44,480 --> 00:05:45,399 I understand 152 00:05:45,720 --> 00:05:47,079 Do you know how to tell them? 153 00:05:48,120 --> 00:05:50,199 I know 154 00:06:01,120 --> 00:06:02,879 work work work work 155 00:06:04,040 --> 00:06:05,399 work work work work 156 00:06:06,639 --> 00:06:07,439 I'll get some water. 157 00:06:20,439 --> 00:06:22,480 This movie is very beautiful. 158 00:06:23,920 --> 00:06:24,439 TongTong 159 00:06:24,759 --> 00:06:25,600 Tong Tong Mother 160 00:06:26,240 --> 00:06:27,600 It does not matter. 161 00:06:28,319 --> 00:06:30,040 You see there's water on the floor 162 00:06:30,360 --> 00:06:32,279 We both run really fast. 163 00:06:32,600 --> 00:06:34,439 Next time, I have to pay attention to that. 164 00:06:34,759 --> 00:06:37,279 Or the ass must fall on four petals 165 00:06:37,759 --> 00:06:40,000 How can it fall on four petals 166 00:06:41,399 --> 00:06:41,920 My son 167 00:06:42,199 --> 00:06:43,800 Usually I have to fall like this 168 00:06:44,079 --> 00:06:45,160 I have to cry for noon 169 00:06:45,560 --> 00:06:47,720 Today is really a two-person sentence 170 00:06:49,439 --> 00:06:50,399 You really have a trick 171 00:06:51,680 --> 00:06:52,560 The older brother took the younger brother 172 00:06:52,879 --> 00:06:53,680 Is so good. 173 00:06:54,480 --> 00:06:56,120 A family of four came to see the movie 174 00:06:57,079 --> 00:06:59,439 We are not husband and wife. 175 00:06:59,439 --> 00:07:00,439 Right, right, we're neighbors 176 00:07:00,600 --> 00:07:01,160 neighbor 177 00:07:01,519 --> 00:07:02,199 We will 178 00:07:07,079 --> 00:07:08,680 Be careful not to throw garbage. 179 00:07:09,000 --> 00:07:11,240 Let's have another pudding. 180 00:07:11,720 --> 00:07:12,240 Well 181 00:07:12,680 --> 00:07:13,360 Dessert is ready. 182 00:07:13,639 --> 00:07:14,360 Let's send it straight. 183 00:07:14,439 --> 00:07:15,800 You scan the QR code here to verify 184 00:07:15,920 --> 00:07:16,480 That's it. 185 00:07:16,600 --> 00:07:17,120 Thanks 186 00:07:17,120 --> 00:07:17,839 You're welcome 187 00:07:19,560 --> 00:07:20,160 what are you doing 188 00:07:20,399 --> 00:07:21,199 It's not me, I'm going. 189 00:07:21,240 --> 00:07:22,399 No, you have to ask me to please. 190 00:07:22,600 --> 00:07:23,040 Just the movie. 191 00:07:23,319 --> 00:07:24,199 It's the money you pay. 192 00:07:25,639 --> 00:07:26,600 You are being very polite. 193 00:07:26,959 --> 00:07:27,680 Didn't I already say that? 194 00:07:28,000 --> 00:07:28,519 Today is Li Xi's mother. 195 00:07:28,839 --> 00:07:29,439 Temporary 196 00:07:29,839 --> 00:07:30,759 If you don't come with Tong Tong 197 00:07:30,920 --> 00:07:32,360 These two tickets are also wasted 198 00:07:33,319 --> 00:07:33,759 Is correct 199 00:07:34,079 --> 00:07:35,000 we organize the day 200 00:07:35,319 --> 00:07:36,360 weekend activities 201 00:07:36,680 --> 00:07:38,519 But my mother went to a meeting again. 202 00:07:41,319 --> 00:07:42,800 In fact, we are both the same. 203 00:07:43,279 --> 00:07:44,279 Tong Tong's father did the same. 204 00:07:44,639 --> 00:07:45,519 I am often 205 00:07:45,560 --> 00:07:47,040 Organize a bunch of family activities 206 00:07:47,360 --> 00:07:48,360 Turns out he wasn't busy with that. 207 00:07:48,399 --> 00:07:49,240 just busy with it 208 00:07:49,959 --> 00:07:51,959 Nine times out of ten they are temporarily absent 209 00:07:52,360 --> 00:07:53,800 I'm used to it. 210 00:07:54,560 --> 00:07:55,720 So what to do 211 00:07:56,639 --> 00:07:57,560 So after that I just did 212 00:07:57,720 --> 00:07:58,720 No family activities scheduled 213 00:07:59,040 --> 00:07:59,879 He can be busy whenever he wants. 214 00:08:00,160 --> 00:08:01,079 We play ours whenever we want 215 00:08:01,240 --> 00:08:01,839 That's it. 216 00:08:02,519 --> 00:08:03,040 Thanks 217 00:08:03,199 --> 00:08:04,560 In fact, what must be arranged must be arranged 218 00:08:04,720 --> 00:08:05,399 I will help you. 219 00:08:05,480 --> 00:08:05,879 Well 220 00:08:05,879 --> 00:08:07,319 Brother Hee come here 221 00:08:12,279 --> 00:08:13,399 It's as cool as you call it. 222 00:08:13,720 --> 00:08:14,319 Hee-hee 223 00:08:14,680 --> 00:08:17,040 Baby No, No, No, No, No, 224 00:08:17,639 --> 00:08:18,879 clean your hands 225 00:08:20,480 --> 00:08:22,680 how many times to tell you 226 00:08:23,959 --> 00:08:24,399 You do it again. 227 00:08:24,680 --> 00:08:25,800 I will be angry. 228 00:08:26,600 --> 00:08:27,160 Well 229 00:08:30,439 --> 00:08:32,360 Hee Ge is so independent 230 00:08:35,039 --> 00:08:36,200 Do not make noise. 231 00:08:36,559 --> 00:08:38,000 Ok, ok, ok 232 00:08:41,600 --> 00:08:42,879 How did you raise this boy 233 00:08:43,240 --> 00:08:44,399 Do your own thing. 234 00:08:44,720 --> 00:08:45,399 Isn't it, brother Hee? 235 00:08:45,720 --> 00:08:46,320 Right 236 00:08:46,919 --> 00:08:49,320 Mom Hee, you're so cool. 237 00:08:49,720 --> 00:08:50,159 I'll tell you. 238 00:08:50,480 --> 00:08:51,360 In fact, there are many things 239 00:08:51,679 --> 00:08:52,480 I can't let them grow 240 00:08:52,759 --> 00:08:54,000 Over-reliance on our habits 241 00:08:54,519 --> 00:08:55,759 This allows them to develop mentally. 242 00:08:55,840 --> 00:08:56,679 It was also useful 243 00:08:57,080 --> 00:08:58,000 In fact, I think so too. 244 00:08:58,320 --> 00:08:59,080 But sometimes 245 00:08:59,399 --> 00:08:59,879 Look at the child in person 246 00:09:00,200 --> 00:09:01,080 It is not good to do this for half a day. 247 00:09:01,360 --> 00:09:02,080 I'm in a hurry. 248 00:09:02,399 --> 00:09:03,759 I only have for him 249 00:09:04,120 --> 00:09:05,159 In fact, it seems to be said 250 00:09:05,279 --> 00:09:06,200 It's my problem, right? 251 00:09:06,759 --> 00:09:08,320 I have to learn more from you. 252 00:09:09,600 --> 00:09:10,919 Baby how do you take it 253 00:09:11,240 --> 00:09:11,919 Eat like this. 254 00:09:12,200 --> 00:09:12,879 You just finished. 255 00:09:13,200 --> 00:09:14,440 Are you starting over? 256 00:09:15,080 --> 00:09:15,919 I was in a hurry. 257 00:09:16,240 --> 00:09:17,600 Are you ready to go. 258 00:09:18,200 --> 00:09:19,480 Habits can be formed 259 00:09:20,000 --> 00:09:20,960 Sheng Zong on this side, please. 260 00:09:24,200 --> 00:09:25,000 This side, please. 261 00:09:30,759 --> 00:09:31,360 So 262 00:09:39,840 --> 00:09:40,440 What a coincidence. 263 00:09:41,080 --> 00:09:41,919 Mr. Sheng also came. 264 00:09:42,600 --> 00:09:43,320 Mr. Dong is good. 265 00:09:44,200 --> 00:09:44,919 To Ding Zong 266 00:09:45,279 --> 00:09:46,639 This is the general manager of Flying Tiger Capital 267 00:09:48,200 --> 00:09:48,879 Ding Zong 268 00:09:49,440 --> 00:09:50,240 So don't bother. 269 00:09:50,600 --> 00:09:51,919 We are always in touch if there is anything 270 00:09:52,279 --> 00:09:53,159 So I won't send it 271 00:09:53,559 --> 00:09:54,080 Mr. Dong walked slowly 272 00:09:54,399 --> 00:09:55,240 You stay. 273 00:09:58,879 --> 00:09:59,759 Mr. Dong. 274 00:10:03,519 --> 00:10:04,200 Ding Zong 275 00:10:05,200 --> 00:10:06,120 Long looked at the daimyo 276 00:10:08,080 --> 00:10:09,279 Sheng Zong means 277 00:10:09,960 --> 00:10:10,759 I understand, I understand. 278 00:10:11,360 --> 00:10:12,440 Quite frankly 279 00:10:13,200 --> 00:10:14,519 Currently our company.com 280 00:10:14,840 --> 00:10:15,879 The development trend is good 281 00:10:16,279 --> 00:10:18,000 If the investment needs to be introduced 282 00:10:18,480 --> 00:10:20,000 We need to think carefully 283 00:10:21,039 --> 00:10:21,679 I do not know 284 00:10:21,720 --> 00:10:23,080 Mr. Ding, what are your concerns? 285 00:10:24,639 --> 00:10:26,039 Nowadays 286 00:10:27,039 --> 00:10:28,480 Nobody can deny. 287 00:10:28,799 --> 00:10:29,600 the power of capital 288 00:10:29,639 --> 00:10:31,279 Of course, we don't rule it out. 289 00:10:31,639 --> 00:10:32,799 Introduction to company development 290 00:10:32,840 --> 00:10:33,960 Advantageous strategic investors 291 00:10:34,320 --> 00:10:35,279 But 292 00:10:35,600 --> 00:10:36,559 Who to present to invest 293 00:10:36,879 --> 00:10:37,559 how much to introduce 294 00:10:37,879 --> 00:10:38,799 introduction moment 295 00:10:39,159 --> 00:10:40,360 It belongs to our company. 296 00:10:40,440 --> 00:10:41,120 big decisions 297 00:10:41,720 --> 00:10:43,360 We have to think carefully. 298 00:10:43,720 --> 00:10:45,200 You will not listen. 299 00:10:45,480 --> 00:10:46,679 How much do we want to vote? 300 00:10:47,039 --> 00:10:48,120 we just count 301 00:10:48,559 --> 00:10:49,879 Your own real needs 302 00:10:50,200 --> 00:10:51,519 I don't count other people's accounts. 303 00:11:00,320 --> 00:11:01,080 Li Yuwen 304 00:11:01,360 --> 00:11:03,320 He's your boss's husband. 305 00:11:04,639 --> 00:11:05,440 So was I this morning. 306 00:11:05,679 --> 00:11:06,519 I just learned. 307 00:11:08,320 --> 00:11:09,919 He never seemed to say that. 308 00:11:10,159 --> 00:11:11,960 Where did your wife work? 309 00:11:12,480 --> 00:11:14,279 This man has hidden deep enough 310 00:11:16,440 --> 00:11:17,080 That wife. 311 00:11:17,080 --> 00:11:17,879 what kind of person 312 00:11:18,440 --> 00:11:20,519 probably more serious 313 00:11:21,000 --> 00:11:21,759 stern 314 00:11:22,240 --> 00:11:23,559 In addition to enjoying work 315 00:11:23,840 --> 00:11:25,159 I can't see what else to like 316 00:11:25,759 --> 00:11:26,759 Didn't smile at me anyway. 317 00:11:27,200 --> 00:11:29,000 Our entire company was afraid of her. 318 00:11:29,360 --> 00:11:31,120 In short, on the surface it appears to be 319 00:11:31,559 --> 00:11:32,879 The other side of Li Yuwen 320 00:11:33,200 --> 00:11:33,840 opposite 321 00:11:50,240 --> 00:11:51,320 What's wrong Brother Shi 322 00:11:52,039 --> 00:11:53,399 It's like being sick. 323 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 I'm sick of love. 324 00:11:57,039 --> 00:11:57,840 This investor found a 325 00:11:58,039 --> 00:11:59,600 true good entrepreneurs 326 00:11:59,919 --> 00:12:01,039 It's like meeting the lover of your dreams. 327 00:12:01,200 --> 00:12:02,480 It's the same thing. 328 00:12:02,919 --> 00:12:03,879 Who are you talking about? 329 00:12:04,240 --> 00:12:05,399 Ding Ping Mountain 330 00:12:06,080 --> 00:12:07,559 He faced a sudden guzzle 331 00:12:07,840 --> 00:12:09,320 There is also evergreen spruce 332 00:12:09,519 --> 00:12:10,240 Capital of the Flying Tiger 333 00:12:10,399 --> 00:12:11,600 A well-known investment company 334 00:12:11,799 --> 00:12:13,000 thrown olive branches 335 00:12:13,399 --> 00:12:15,080 I didn't get carried away. 336 00:12:15,440 --> 00:12:16,279 It wasn't all of a sudden 337 00:12:16,480 --> 00:12:18,279 The enthusiasm that came to the door was stunned 338 00:12:18,720 --> 00:12:20,200 It's not easy. 339 00:12:20,639 --> 00:12:21,399 brother Shi 340 00:12:22,159 --> 00:12:24,759 Even if it's really unrequited love 341 00:12:25,960 --> 00:12:26,919 He didn't play on us. 342 00:12:26,919 --> 00:12:27,840 Olive branches are not interested 343 00:12:28,080 --> 00:12:29,720 No, no, no, he was interested. 344 00:12:30,039 --> 00:12:30,519 Just not. 345 00:12:30,679 --> 00:12:31,360 just show it 346 00:12:32,480 --> 00:12:34,519 You see, a lot of entrepreneurs 347 00:12:34,799 --> 00:12:35,559 As soon as I saw us. 348 00:12:35,720 --> 00:12:37,080 Everyone surrounded us like flies. 349 00:12:37,360 --> 00:12:38,000 Opening your mouth is money. 350 00:12:38,000 --> 00:12:38,519 Shut up is also money 351 00:12:39,000 --> 00:12:40,440 Ding Pingshan is different 352 00:12:41,080 --> 00:12:41,960 He even wants to invest as much as we want. 353 00:12:41,960 --> 00:12:42,639 didn't even ask 354 00:12:42,840 --> 00:12:43,519 Straight back to the block 355 00:12:43,720 --> 00:12:45,279 So he's different. 356 00:12:46,440 --> 00:12:47,639 Not you, you, that metaphor 357 00:12:47,799 --> 00:12:48,960 That's weird 358 00:12:49,159 --> 00:12:50,960 There were flies all around us. 359 00:12:51,360 --> 00:12:52,240 So what are we 360 00:12:54,519 --> 00:12:55,440 That money 361 00:12:56,000 --> 00:12:57,440 Treat money like dung 362 00:12:57,720 --> 00:12:58,759 You are the dung. 363 00:13:00,080 --> 00:13:01,639 Been an investor for years 364 00:13:01,879 --> 00:13:03,240 I met many entrepreneurs 365 00:13:03,519 --> 00:13:04,559 But from what I've observed 366 00:13:04,879 --> 00:13:05,879 All the excellent entrepreneurs 367 00:13:06,039 --> 00:13:06,960 I have some on my body 368 00:13:07,159 --> 00:13:08,120 common traits 369 00:13:08,360 --> 00:13:09,399 what feature 370 00:13:09,919 --> 00:13:12,000 The first Tang monk 371 00:13:12,919 --> 00:13:13,679 strong will 372 00:13:14,039 --> 00:13:14,799 aim big 373 00:13:15,039 --> 00:13:17,200 Hearts without distractions, go ahead bravely 374 00:13:17,879 --> 00:13:19,600 The second is Liu Bang style 375 00:13:19,919 --> 00:13:20,720 And that kind of person? 376 00:13:20,960 --> 00:13:22,320 not much in itself 377 00:13:22,559 --> 00:13:24,639 But he is good at team building. 378 00:13:25,000 --> 00:13:25,840 There are additional benefits 379 00:13:26,000 --> 00:13:27,159 Partner team 380 00:13:28,080 --> 00:13:29,000 That master brother you think 381 00:13:29,159 --> 00:13:30,399 This Ding Ping Mountain 382 00:13:30,879 --> 00:13:31,679 He is the Tang monk. 383 00:13:31,879 --> 00:13:33,279 Or Liu Bang style 384 00:13:33,720 --> 00:13:35,360 Although I only met him once. 385 00:13:35,360 --> 00:13:36,519 But according to my observation of it 386 00:13:37,159 --> 00:13:38,480 He was discreet and calm. 387 00:13:38,919 --> 00:13:39,840 The mood is stable 388 00:13:40,080 --> 00:13:41,639 Shut up and shut up and say that 389 00:13:41,879 --> 00:13:42,960 never tell me 390 00:13:43,000 --> 00:13:45,200 It shows that he is very good at attracting people's hearts. 391 00:13:45,399 --> 00:13:47,840 So I think he should be 392 00:13:48,159 --> 00:13:49,440 We have two. 393 00:13:49,759 --> 00:13:51,679 No wonder you are unrequited 394 00:13:52,919 --> 00:13:54,440 But Dong Sijia's side 395 00:13:54,679 --> 00:13:56,080 Wouldn't you think the same thing? 396 00:13:56,519 --> 00:13:58,440 For venture capital firms 397 00:13:58,919 --> 00:14:00,919 The biggest risk comes from 398 00:14:01,080 --> 00:14:02,600 untrustworthy entrepreneurs 399 00:14:02,919 --> 00:14:03,960 To be blunt, entrepreneurs 400 00:14:04,159 --> 00:14:05,279 hit the investors 401 00:14:06,080 --> 00:14:07,799 This time it was difficult to find one. 402 00:14:07,840 --> 00:14:09,159 Trusted dream lover 403 00:14:09,440 --> 00:14:10,799 Who wants to let go easily? 404 00:14:11,159 --> 00:14:12,120 But now we're in our hands 405 00:14:12,320 --> 00:14:13,120 There are also wildfire projects 406 00:14:13,279 --> 00:14:14,279 So what to do 407 00:14:14,720 --> 00:14:15,600 What are you afraid of? 408 00:14:16,120 --> 00:14:16,799 Forest fires burn after all 409 00:14:16,960 --> 00:14:18,240 I've been doing this for so many years. 410 00:14:18,240 --> 00:14:20,120 Has a branding effect 411 00:14:20,480 --> 00:14:22,399 You think along this line of thought 412 00:14:22,600 --> 00:14:25,159 We can infiltrate the propaganda 413 00:14:26,159 --> 00:14:28,080 really tell them 414 00:14:28,240 --> 00:14:30,159 It's our version of a cottage. 415 00:14:57,759 --> 00:14:59,039 I want to take this choir of students 416 00:14:59,159 --> 00:14:59,799 Recruit 417 00:14:59,960 --> 00:15:01,320 Give us an advertising campaign 418 00:15:01,639 --> 00:15:03,720 By the way, recruit a few more people to do part-time jobs. 419 00:15:04,039 --> 00:15:05,120 Students are excited about their work 420 00:15:05,279 --> 00:15:06,360 And the music of love 421 00:15:06,639 --> 00:15:07,799 Let's do this by intern standards. 422 00:15:08,000 --> 00:15:09,639 Give them a daily salary. 423 00:15:10,000 --> 00:15:11,600 You gotta hurry and build momentum 424 00:15:12,039 --> 00:15:12,840 What do you think 425 00:15:13,200 --> 00:15:14,320 Incredible 426 00:15:14,840 --> 00:15:15,120 Right 427 00:15:16,159 --> 00:15:17,279 It's time for everyone to see 428 00:15:17,519 --> 00:15:19,039 Who is the copycat version 429 00:15:30,559 --> 00:15:31,320 Zhong Yu new company there 430 00:15:31,440 --> 00:15:33,080 The Fury Music Festival is being promoted 431 00:15:33,360 --> 00:15:34,559 I sent someone to help. 432 00:15:34,879 --> 00:15:36,960 I heard that the work has been quite effective 433 00:15:37,759 --> 00:15:38,799 Who did you send? 434 00:15:39,120 --> 00:15:39,679 I look at the people in your department 435 00:15:39,840 --> 00:15:40,639 It seems to be all there. 436 00:15:40,960 --> 00:15:42,000 I'm new recruit. 437 00:15:42,320 --> 00:15:43,480 You may not have seen it yet. 438 00:15:44,399 --> 00:15:45,639 She reported on the first day 439 00:15:45,919 --> 00:15:46,799 I sent it to Zhong Yu. 440 00:15:46,799 --> 00:15:47,720 go help 441 00:15:47,960 --> 00:15:49,639 How do I send a new person? 442 00:15:50,039 --> 00:15:51,279 It's a long story. 443 00:15:52,080 --> 00:15:53,559 You really saw her. 444 00:15:53,799 --> 00:15:55,559 It was the last venture capital sword 445 00:15:55,759 --> 00:15:57,919 The one who blended into the room and was still talking 446 00:15:58,240 --> 00:15:59,240 Do you have an impression of her? 447 00:15:59,559 --> 00:16:00,519 It's her. 448 00:16:00,639 --> 00:16:02,039 You recruited her in 449 00:16:03,080 --> 00:16:04,279 You didn't say that last time. 450 00:16:04,519 --> 00:16:06,000 Want to add something to the company 451 00:16:06,120 --> 00:16:07,960 Fresh blood with ideas 452 00:16:08,559 --> 00:16:09,360 She came for an interview. 453 00:16:09,639 --> 00:16:10,679 I recruited her. 454 00:16:12,759 --> 00:16:13,879 So try. 455 00:16:15,679 --> 00:16:17,000 Zhong Yu was furious. 456 00:16:17,200 --> 00:16:18,000 It's no big deal. 457 00:16:18,159 --> 00:16:19,240 large scale projects 458 00:16:20,000 --> 00:16:21,600 I'm even more worried. 459 00:16:21,759 --> 00:16:22,919 Ding Ping mountain there 460 00:16:24,120 --> 00:16:25,200 Your technology landscape 461 00:16:25,399 --> 00:16:26,799 is the focus area 462 00:16:27,120 --> 00:16:27,919 Main projects 463 00:16:28,200 --> 00:16:29,080 I understand 464 00:16:29,840 --> 00:16:32,200 Panorama Technology is in charge of me 465 00:16:32,639 --> 00:16:33,960 I spoke to him twice. 466 00:16:34,200 --> 00:16:35,000 How about talking? 467 00:16:36,840 --> 00:16:38,720 He is a relatively calm person. 468 00:16:39,039 --> 00:16:40,080 be cautious 469 00:16:40,720 --> 00:16:42,039 Although we spoke well 470 00:16:42,399 --> 00:16:43,759 But he never took a stand 471 00:16:45,399 --> 00:16:46,840 Presumably the people who want to vote for him now 472 00:16:47,039 --> 00:16:47,960 definitely some 473 00:16:48,320 --> 00:16:49,240 This is the main competitor 474 00:16:49,399 --> 00:16:50,480 I found out if it is 475 00:16:52,759 --> 00:16:54,399 There are also several small companies 476 00:16:55,000 --> 00:16:55,960 Does not pose a threat 477 00:16:56,559 --> 00:16:57,639 The main thing still needs to be 478 00:16:57,720 --> 00:16:59,120 Flying Tiger Capital ali 479 00:17:01,320 --> 00:17:02,279 But do not worry. 480 00:17:02,480 --> 00:17:03,440 I did it in the dark 481 00:17:03,600 --> 00:17:04,839 Remember Ding Pingshan 482 00:17:05,200 --> 00:17:06,720 The advantage of our evergreen spruce 483 00:17:06,880 --> 00:17:07,480 it's a resource 484 00:17:07,839 --> 00:17:08,400 Get yours in the industry 485 00:17:08,559 --> 00:17:09,480 seniority and status 486 00:17:09,759 --> 00:17:10,480 We decorate evergreen 487 00:17:10,640 --> 00:17:12,079 More than 100 companies were invested 488 00:17:12,599 --> 00:17:13,720 Formed an evergreen gang 489 00:17:14,039 --> 00:17:15,559 Became the world of venture capital 490 00:17:15,720 --> 00:17:17,279 A force that cannot be ignored 491 00:17:17,920 --> 00:17:20,279 Help the companies invested within the gang to help each other 492 00:17:20,279 --> 00:17:22,039 Cooperation also happens from time to time 493 00:17:22,759 --> 00:17:24,799 Powerful like this 494 00:17:24,960 --> 00:17:25,839 resource network 495 00:17:26,119 --> 00:17:26,880 Definitely Flying Tiger Capital 496 00:17:27,079 --> 00:17:28,000 this kind of company 497 00:17:28,319 --> 00:17:29,319 It's hard to have 498 00:17:29,759 --> 00:17:31,839 Tell that to others. 499 00:17:32,160 --> 00:17:32,960 OKEY 500 00:17:33,559 --> 00:17:35,160 publicize our company 501 00:17:35,400 --> 00:17:36,559 There's nothing wrong with that. 502 00:17:36,759 --> 00:17:37,799 But in our own hearts 503 00:17:37,799 --> 00:17:38,599 Be clear 504 00:17:39,039 --> 00:17:40,440 You are all in the past. 505 00:17:41,039 --> 00:17:42,279 We can't nibble on old Ben. 506 00:17:42,640 --> 00:17:43,440 We still have to work hard. 507 00:17:43,680 --> 00:17:45,640 Keep writing a new chapter 508 00:17:48,160 --> 00:17:50,359 Are they new projects? 509 00:17:51,319 --> 00:17:52,640 This is all industry group two 510 00:17:52,799 --> 00:17:53,599 reported 511 00:17:57,799 --> 00:17:59,160 Huo has just joined the company. 512 00:17:59,680 --> 00:18:01,839 Eager to prove himself by making conquests 513 00:18:02,240 --> 00:18:03,200 Understandable 514 00:18:04,599 --> 00:18:05,720 is a little anxious 515 00:18:06,799 --> 00:18:08,200 But this unit 516 00:18:08,920 --> 00:18:10,119 It's remarkable. 517 00:18:15,440 --> 00:18:17,240 See my earrings look good? 518 00:18:17,799 --> 00:18:18,720 Is he not a man? 519 00:18:19,039 --> 00:18:21,160 Yeah I wore a row of stud earrings 520 00:18:21,680 --> 00:18:23,119 And he told me that day 521 00:18:23,759 --> 00:18:25,559 Sisters Next time we're together 522 00:18:26,480 --> 00:18:27,400 Just call her sister. 523 00:18:27,680 --> 00:18:28,640 Is correct 524 00:18:29,200 --> 00:18:29,880 It's very weird. 525 00:18:30,119 --> 00:18:31,279 None of them worked. 526 00:18:32,200 --> 00:18:33,079 Mr. Dong. 527 00:18:36,599 --> 00:18:37,359 ponies 528 00:18:37,839 --> 00:18:40,319 He is searching at home. 529 00:18:40,799 --> 00:18:41,759 At home 530 00:18:42,960 --> 00:18:44,480 I don't care what other departments look like 531 00:18:45,000 --> 00:18:45,720 When will our department 532 00:18:45,880 --> 00:18:46,799 There is such a rule. 533 00:18:47,720 --> 00:18:48,880 I can't work from home. 534 00:18:49,079 --> 00:18:49,920 He can 535 00:18:50,880 --> 00:18:51,480 Look at our department 536 00:18:51,640 --> 00:18:52,359 recent results 537 00:18:52,599 --> 00:18:54,400 There was no pressure at all 538 00:18:55,240 --> 00:18:56,279 Call it back for me. 539 00:18:57,759 --> 00:18:58,559 And also 540 00:18:59,400 --> 00:19:01,079 Starting tomorrow per person per day 541 00:19:01,240 --> 00:19:02,880 Give me a summary of the day 542 00:19:04,000 --> 00:19:05,039 I have to meet Mr. Dong. 543 00:19:06,559 --> 00:19:08,000 Hurry up and go to work. 544 00:19:16,359 --> 00:19:17,480 Mr. Ding has been starting a business for so many years. 545 00:19:17,759 --> 00:19:18,799 Have you heard of the investment community 546 00:19:18,960 --> 00:19:19,799 One way to say it 547 00:19:20,200 --> 00:19:21,519 Someone put the entrepreneurial process 548 00:19:21,799 --> 00:19:22,920 It is divided into four steps 549 00:19:23,599 --> 00:19:24,920 All these years I've been in the investment circle 550 00:19:25,160 --> 00:19:26,119 there is not much contact 551 00:19:26,480 --> 00:19:28,039 Sheng is always interested 552 00:19:28,720 --> 00:19:30,039 tell me about it 553 00:19:31,039 --> 00:19:32,039 So I'll take the animal world 554 00:19:32,200 --> 00:19:33,039 make an analogy 555 00:19:34,759 --> 00:19:35,759 The first stage of entrepreneurship 556 00:19:36,079 --> 00:19:36,799 It's a rat. 557 00:19:37,160 --> 00:19:38,960 It is characterized by hunger and hunger 558 00:19:39,440 --> 00:19:40,680 Eat as much as you can. 559 00:19:41,160 --> 00:19:42,839 After all, survival comes first. 560 00:19:43,480 --> 00:19:44,799 And 561 00:19:45,640 --> 00:19:46,839 It's a good mouse. 562 00:19:47,119 --> 00:19:48,680 It's simple to survive. 563 00:19:49,240 --> 00:19:49,880 If it's a white mouse 564 00:19:50,119 --> 00:19:50,599 Or black mice 565 00:19:50,799 --> 00:19:51,960 As long as it doesn't get caught by the cat 566 00:19:52,240 --> 00:19:53,400 They're just good mice. 567 00:19:54,599 --> 00:19:55,759 And if you survive? 568 00:19:55,920 --> 00:19:56,559 That's entering. 569 00:19:56,720 --> 00:19:57,799 the second stage 570 00:19:58,680 --> 00:19:59,720 The second stage is the wolf 571 00:20:00,000 --> 00:20:00,920 Wolves are in the biological chain 572 00:20:01,079 --> 00:20:02,119 relatively high location 573 00:20:02,519 --> 00:20:04,039 For companies, it is 574 00:20:04,240 --> 00:20:05,000 The deal has arrived. 575 00:20:05,160 --> 00:20:06,079 a certain stage 576 00:20:06,319 --> 00:20:08,240 It also has a certain market share 577 00:20:08,759 --> 00:20:09,920 But this time 578 00:20:10,319 --> 00:20:11,720 You're not the boss yet. 579 00:20:12,359 --> 00:20:13,559 If there are big companies in the sector 580 00:20:13,759 --> 00:20:14,680 if you compete 581 00:20:15,079 --> 00:20:16,799 you can only retreat 582 00:20:19,160 --> 00:20:20,559 The third stage is the tiger 583 00:20:21,160 --> 00:20:21,640 This time 584 00:20:21,839 --> 00:20:23,200 You are in your own field. 585 00:20:23,440 --> 00:20:24,480 It's time to dominate one side 586 00:20:24,720 --> 00:20:26,799 But there are also hidden dangers in zhanshan as king 587 00:20:27,319 --> 00:20:28,799 If only other tigers came in 588 00:20:29,160 --> 00:20:29,960 That would be too much. 589 00:20:30,160 --> 00:20:31,160 fierce battles 590 00:20:32,119 --> 00:20:34,559 A mountain does not allow two tigers 591 00:20:34,880 --> 00:20:35,480 Even if you can put it 592 00:20:35,599 --> 00:20:37,240 The tiger that came in threw it out. 593 00:20:37,680 --> 00:20:39,200 You yourself will be scaled all over the place 594 00:20:39,440 --> 00:20:40,240 unless 595 00:20:40,680 --> 00:20:41,319 You can enter. 596 00:20:41,480 --> 00:20:42,599 the fourth stage 597 00:20:52,400 --> 00:20:53,720 what is the fourth step 598 00:20:55,839 --> 00:20:56,640 flying tiger 599 00:21:01,680 --> 00:21:03,599 Mr. Sheng said so much. 600 00:21:04,039 --> 00:21:05,480 Turns out the luggage is here. 601 00:21:06,279 --> 00:21:07,359 Capital of the Flying Tiger 602 00:21:08,440 --> 00:21:10,000 Wings that make a tiger take off 603 00:21:10,279 --> 00:21:11,000 It's capital. 604 00:21:11,480 --> 00:21:12,960 Now the business is growing and developing 605 00:21:12,960 --> 00:21:13,839 Capital is inseparable 606 00:21:14,359 --> 00:21:15,079 if a business 607 00:21:15,240 --> 00:21:16,000 Are the words of a listed company 608 00:21:16,200 --> 00:21:17,279 Once you've identified a goal 609 00:21:17,480 --> 00:21:18,480 You can pass right away 610 00:21:18,680 --> 00:21:19,279 capital market 611 00:21:19,440 --> 00:21:20,799 Withdraw money quickly 612 00:21:21,160 --> 00:21:21,880 This is equivalent. 613 00:21:22,079 --> 00:21:23,920 You can kill him straight from the air 614 00:21:24,200 --> 00:21:25,799 Than those who walk on land 615 00:21:26,160 --> 00:21:27,640 I don't know how much faster. 616 00:21:28,079 --> 00:21:30,839 Or the investment circle is high 617 00:21:32,839 --> 00:21:33,599 Now that's it. 618 00:21:33,839 --> 00:21:35,200 I might as well say two more words 619 00:21:35,839 --> 00:21:37,880 Today I put Panorama Technology 620 00:21:38,079 --> 00:21:39,160 Data reports are all read 621 00:21:39,519 --> 00:21:40,559 I discovered 622 00:21:40,920 --> 00:21:41,599 Your technology 623 00:21:41,960 --> 00:21:43,319 It's really superb 624 00:21:43,839 --> 00:21:46,799 But in terms of marketing 625 00:21:47,039 --> 00:21:48,160 Seems to be a little lower 626 00:21:48,440 --> 00:21:48,880 Because of us. 627 00:21:49,079 --> 00:21:50,240 He came from a technical background 628 00:21:50,640 --> 00:21:51,960 in the operational process 629 00:21:52,400 --> 00:21:53,599 It's too weak. 630 00:21:53,880 --> 00:21:55,559 That's exactly what we do. 631 00:21:55,759 --> 00:21:56,480 We flying tiger capital 632 00:21:56,680 --> 00:21:57,480 can help you quickly 633 00:21:57,680 --> 00:21:58,279 form a team 634 00:21:58,519 --> 00:21:59,680 Excellent marketing team 635 00:21:59,920 --> 00:22:01,000 with the fastest time 636 00:22:01,200 --> 00:22:02,400 go get the market 637 00:22:13,119 --> 00:22:13,640 Ding Zong 638 00:22:14,240 --> 00:22:15,440 Think about it. 639 00:22:16,039 --> 00:22:16,720 We fly tiger capital 640 00:22:16,880 --> 00:22:17,880 Playing style and efficiency 641 00:22:18,119 --> 00:22:19,240 It was evergreen spruce sitting on a rocket 642 00:22:19,240 --> 00:22:20,079 I can't reach it. 643 00:22:20,680 --> 00:22:21,880 They're the kind of established companies 644 00:22:22,119 --> 00:22:23,680 People are overwhelmed with things and have serious internal friction 645 00:22:24,000 --> 00:22:25,680 It's just a complicated approval process 646 00:22:25,920 --> 00:22:27,039 It can kill people. 647 00:22:40,319 --> 00:22:41,119 Sr. Huo. 648 00:22:42,119 --> 00:22:43,599 You said many days have passed. 649 00:22:44,039 --> 00:22:45,039 My project 650 00:22:45,680 --> 00:22:46,680 Is there any news? 651 00:22:47,000 --> 00:22:47,720 Sr. Lu. 652 00:22:48,480 --> 00:22:49,200 You are on a project 653 00:22:49,359 --> 00:22:50,759 I got a lot of projects pressed down there 654 00:22:51,079 --> 00:22:52,200 I'm in a hurry you. 655 00:22:52,839 --> 00:22:53,799 What link is this? 656 00:22:54,000 --> 00:22:54,960 Something went wrong. 657 00:22:55,319 --> 00:22:56,119 It's you Wang Zhiyi. 658 00:22:56,119 --> 00:22:56,799 Wang was very busy. 659 00:22:56,799 --> 00:22:57,319 Or something else 660 00:22:57,519 --> 00:22:58,039 No 661 00:22:58,480 --> 00:22:59,759 Wang is laying the project. 662 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 Everything for the risk control department 663 00:23:01,200 --> 00:23:02,119 The evaluation was 664 00:23:02,480 --> 00:23:03,440 so you do it 665 00:23:03,759 --> 00:23:04,960 It's venture capital 666 00:23:05,480 --> 00:23:07,000 There is no risk of investing in what kind of capital 667 00:23:07,359 --> 00:23:07,880 So even I can't 668 00:23:08,079 --> 00:23:09,519 Look at the risk and vote 669 00:23:10,039 --> 00:23:11,960 There must be a control over the risk 670 00:23:12,599 --> 00:23:14,039 Money is not blown by the wind either. 671 00:23:14,359 --> 00:23:15,640 We control because of that. 672 00:23:15,680 --> 00:23:16,440 Investors are responsible 673 00:23:16,680 --> 00:23:17,200 Yea 674 00:23:17,440 --> 00:23:19,079 Yes, it must be controlled. 675 00:23:19,359 --> 00:23:20,039 Control 676 00:23:20,279 --> 00:23:22,079 But you can improve the efficiency of ah? 677 00:23:24,200 --> 00:23:24,920 That you 678 00:23:25,079 --> 00:23:26,119 You are the person responsible for risk control 679 00:23:26,759 --> 00:23:27,319 Who is it 680 00:23:27,480 --> 00:23:28,839 Can you make an appointment to talk about it? 681 00:23:29,359 --> 00:23:30,000 Let's not talk about it. 682 00:23:30,160 --> 00:23:31,400 I cannot speak together. 683 00:23:32,160 --> 00:23:32,759 It cannot be talked about. 684 00:23:32,960 --> 00:23:33,920 together 685 00:23:34,880 --> 00:23:37,799 It's an older girl. 686 00:23:38,160 --> 00:23:38,720 female 687 00:23:39,839 --> 00:23:40,519 This one 688 00:23:41,160 --> 00:23:42,160 She has the ability of a woman 689 00:23:42,359 --> 00:23:43,440 Can't talk together? 690 00:23:45,279 --> 00:23:45,960 Mr. Huo, I didn't say that. 691 00:23:46,119 --> 00:23:46,680 I think about your company. 692 00:23:46,880 --> 00:23:48,599 There are many women. 693 00:23:50,119 --> 00:23:51,200 This is an industry group before 694 00:23:51,400 --> 00:23:52,319 There is a Dong Sijia 695 00:23:52,599 --> 00:23:54,160 Now the head of risk control 696 00:23:54,319 --> 00:23:55,480 It's still a woman. 697 00:23:56,119 --> 00:23:57,839 Women can hold half the sky 698 00:24:00,440 --> 00:24:02,480 Yes, women can do that. 699 00:24:02,720 --> 00:24:04,119 Then we will do business. 700 00:24:04,440 --> 00:24:05,200 Talk only about projects 701 00:24:05,519 --> 00:24:06,640 You call her. 702 00:24:07,839 --> 00:24:09,160 Just don't fight. 703 00:24:09,319 --> 00:24:10,559 hit one 704 00:25:12,519 --> 00:25:13,279 Mr. read 705 00:25:14,160 --> 00:25:15,079 What to do 706 00:25:15,759 --> 00:25:17,000 There's something you say. 707 00:25:17,319 --> 00:25:18,079 Anything 708 00:25:18,640 --> 00:25:19,680 It's just presumptuous 709 00:25:19,880 --> 00:25:20,880 I want to ask tonight. 710 00:25:21,079 --> 00:25:22,160 Can you make an appointment to talk about it? 711 00:25:22,559 --> 00:25:24,000 Sorry, I don't have time today. 712 00:25:24,440 --> 00:25:25,680 I have no time. 713 00:25:33,000 --> 00:25:34,240 Alright, so tomorrow. 714 00:25:34,519 --> 00:25:34,920 Go to work tomorrow. 715 00:25:35,119 --> 00:25:37,240 You come to my office and speak well. 716 00:25:38,160 --> 00:25:38,880 Ok 717 00:25:42,240 --> 00:25:43,119 Sr. Huo. 718 00:25:43,559 --> 00:25:44,400 didn't face 719 00:25:45,279 --> 00:25:46,920 No, no, there's something going on at home. 720 00:25:47,319 --> 00:25:48,240 There's something going on at home that can't be left 721 00:25:49,200 --> 00:25:51,279 So what do you say now? 722 00:25:52,119 --> 00:25:53,599 Let's wait, let's wait. 723 00:25:53,799 --> 00:25:55,440 Anyway, I delivered the project 724 00:25:55,599 --> 00:25:56,119 sooner or later they 725 00:25:56,119 --> 00:25:57,200 you have to give me an explanation 726 00:25:57,480 --> 00:25:58,160 that's what it says 727 00:25:58,160 --> 00:25:59,000 But is different. 728 00:25:59,240 --> 00:26:00,680 I know I know Mr. lol 729 00:26:00,960 --> 00:26:01,920 Good projects are not 730 00:26:02,119 --> 00:26:02,920 buried 731 00:26:03,119 --> 00:26:03,759 I'm me. 732 00:26:10,200 --> 00:26:10,920 Younger sister 733 00:26:13,279 --> 00:26:14,079 Ask a question 734 00:26:14,319 --> 00:26:14,720 You are on your side. 735 00:26:14,880 --> 00:26:16,640 There's not a little bit of that either 736 00:26:16,920 --> 00:26:18,039 older single women 737 00:26:18,160 --> 00:26:19,519 I didn't understand these women. 738 00:26:19,759 --> 00:26:20,240 Yes she is. 739 00:26:20,440 --> 00:26:21,319 She was because of psychopathy. 740 00:26:21,559 --> 00:26:22,640 She cannot get married. 741 00:26:22,839 --> 00:26:23,599 Or because 742 00:26:23,799 --> 00:26:24,680 You cannot marry alone. 743 00:26:24,839 --> 00:26:26,160 The resulting psychopathy 744 00:26:26,319 --> 00:26:27,400 How it is 745 00:26:27,680 --> 00:26:28,640 causality 746 00:26:29,240 --> 00:26:30,000 You guessed. 747 00:26:32,759 --> 00:26:35,039 Interesting, that sister. 748 00:26:42,960 --> 00:26:43,759 Mr. Wang. 749 00:26:44,319 --> 00:26:45,839 These projects from the General Department of Huo 750 00:26:46,079 --> 00:26:46,599 Our department has 751 00:26:46,799 --> 00:26:47,440 opinions have been given 752 00:26:47,680 --> 00:26:48,720 I'm afraid I can't vote. 753 00:26:53,000 --> 00:26:53,920 Mr. read 754 00:26:55,480 --> 00:26:56,200 IT'S 755 00:26:56,519 --> 00:26:57,240 not a single 756 00:26:57,240 --> 00:26:57,960 It's all dead, isn't it? 757 00:26:58,279 --> 00:26:59,160 Right 758 00:27:01,319 --> 00:27:02,240 Sorry Mr. Huo. 759 00:27:02,480 --> 00:27:03,720 We are in favor of the project 760 00:27:04,000 --> 00:27:04,640 I know 761 00:27:04,960 --> 00:27:05,680 It's for projects. 762 00:27:05,880 --> 00:27:07,440 Shouldn't there also be a pattern? 763 00:27:07,680 --> 00:27:08,799 So if you risk control department 764 00:27:09,039 --> 00:27:10,680 This also doesn't allow you to vote this or not to vote 765 00:27:11,000 --> 00:27:12,559 in which we invest 766 00:27:12,759 --> 00:27:13,519 We don't let you vote either. 767 00:27:13,759 --> 00:27:14,319 This does not allow you to vote. 768 00:27:14,559 --> 00:27:15,720 It's because of these projects 769 00:27:16,000 --> 00:27:16,440 This is also problematic 770 00:27:16,720 --> 00:27:17,839 This is also a problem. 771 00:27:18,000 --> 00:27:18,640 As for the pattern 772 00:27:18,839 --> 00:27:20,119 We made it clear a long time ago 773 00:27:20,279 --> 00:27:21,319 Written in black and white 774 00:27:21,559 --> 00:27:23,079 Huo can always come back and take a good look 775 00:27:23,519 --> 00:27:25,000 I watched, I really watched 776 00:27:25,359 --> 00:27:26,279 I'll be honest, I just feel 777 00:27:26,480 --> 00:27:27,599 Your current standards 778 00:27:27,960 --> 00:27:28,680 Very hard 779 00:27:28,920 --> 00:27:30,000 Be honest if all business 780 00:27:30,160 --> 00:27:31,000 They can reach you. 781 00:27:31,200 --> 00:27:31,599 default words 782 00:27:31,759 --> 00:27:32,640 You don't have to look for investment 783 00:27:32,839 --> 00:27:33,920 That's their problem. 784 00:27:34,279 --> 00:27:36,119 My criteria are clear anyway 785 00:27:36,359 --> 00:27:37,799 Faults are rejected 786 00:27:38,119 --> 00:27:39,799 The default is that dead people are alive. 787 00:27:39,960 --> 00:27:40,640 You can not. 788 00:27:40,799 --> 00:27:42,279 The old man take the dead pattern to go to the ones card 789 00:27:42,480 --> 00:27:43,759 People who want to do practical things 790 00:27:44,240 --> 00:27:45,400 And the standards are set by the people 791 00:27:46,079 --> 00:27:47,039 The market is changing 792 00:27:47,759 --> 00:27:48,720 Because you can not 793 00:27:48,880 --> 00:27:49,960 Make some changes accordingly 794 00:27:50,279 --> 00:27:51,200 with all due respect 795 00:27:51,519 --> 00:27:52,480 Your few items 796 00:27:52,599 --> 00:27:53,839 Even the most basic profit model 797 00:27:54,000 --> 00:27:54,599 I can't find it. 798 00:27:54,799 --> 00:27:55,880 Also talk about which market 799 00:27:56,279 --> 00:27:57,839 I can't understand if it's because 800 00:27:58,039 --> 00:27:59,039 There is a problem with the level 801 00:28:02,079 --> 00:28:02,880 The reason I already have 802 00:28:03,079 --> 00:28:04,039 It is clearly written in 803 00:28:04,200 --> 00:28:05,240 Evaluation report on 804 00:28:05,599 --> 00:28:07,839 Mr. Huo, you can take a good look. 805 00:28:08,119 --> 00:28:09,000 I don't know the word 806 00:28:09,160 --> 00:28:09,839 You can look up the dictionary 807 00:28:10,000 --> 00:28:10,559 You wrote everything. 808 00:28:10,720 --> 00:28:11,440 less than twenty words 809 00:28:11,640 --> 00:28:13,039 I don't have to go back and look at him 810 00:28:13,039 --> 00:28:14,440 What is this profit model 811 00:28:14,640 --> 00:28:15,039 It is not obvious? 812 00:28:15,240 --> 00:28:16,079 It's a loss now. 813 00:28:16,319 --> 00:28:17,119 So you hope the funds are in place 814 00:28:17,319 --> 00:28:17,920 make the plate bigger 815 00:28:18,039 --> 00:28:19,000 Don't make money? 816 00:28:19,160 --> 00:28:20,640 Dishes so small can lose money 817 00:28:20,839 --> 00:28:21,880 If you get bigger, you can make a profit 818 00:28:22,160 --> 00:28:23,519 Mr. Huo, what theory do you have? 819 00:28:23,720 --> 00:28:24,160 That's the case afterwards. 820 00:28:24,359 --> 00:28:25,440 Tell me no more. 821 00:28:25,720 --> 00:28:26,519 Anyway, my job 822 00:28:26,680 --> 00:28:28,400 It's to control the risk limit 823 00:28:28,599 --> 00:28:30,160 No border is without votes. 824 00:28:31,599 --> 00:28:32,279 He is well 825 00:28:33,079 --> 00:28:34,759 Let's start with these projects 826 00:28:35,599 --> 00:28:36,400 now the entrepreneur 827 00:28:36,599 --> 00:28:37,759 is also uneven 828 00:28:38,160 --> 00:28:40,160 The venture capital circle is also full of mud and sand 829 00:28:40,960 --> 00:28:42,079 To really find one 830 00:28:42,240 --> 00:28:43,160 good project 831 00:28:43,839 --> 00:28:45,240 You will have to pass. 832 00:28:45,440 --> 00:28:46,519 Big waves and sand 833 00:29:04,000 --> 00:29:04,640 Hi 834 00:29:06,079 --> 00:29:06,519 Hi 835 00:29:06,720 --> 00:29:07,480 Hi 836 00:29:08,200 --> 00:29:09,200 what can i help with 837 00:29:09,480 --> 00:29:12,519 Procuro Sheng Jiang Chuan Sheng Zong. 838 00:29:13,839 --> 00:29:14,960 Sheng Zong is not here right now. 839 00:29:15,519 --> 00:29:16,119 Do you have an appointment? 840 00:29:16,440 --> 00:29:17,359 I am not. 841 00:29:17,640 --> 00:29:18,079 This 842 00:29:18,319 --> 00:29:19,119 so i can be here 843 00:29:19,359 --> 00:29:20,920 Sit here and wait for him. 844 00:29:21,119 --> 00:29:22,640 Or you have something to do. 845 00:29:22,839 --> 00:29:24,319 can you tell me first 846 00:29:24,559 --> 00:29:25,519 So I will arrange for you 847 00:29:28,240 --> 00:29:28,759 Yea 848 00:29:29,279 --> 00:29:29,799 Well 849 00:29:29,799 --> 00:29:30,440 Be alright. 850 00:29:31,359 --> 00:29:31,759 Sheng Zong 851 00:29:32,319 --> 00:29:34,279 Brother Shi is back. 852 00:29:34,720 --> 00:29:36,000 There's a founder who wants to meet you. 853 00:29:36,319 --> 00:29:36,960 what field 854 00:29:37,160 --> 00:29:37,720 what company 855 00:29:37,920 --> 00:29:39,240 Coincidentally, it is the same as Panorama Technology 856 00:29:39,440 --> 00:29:40,359 Make virtual reality games 857 00:29:40,599 --> 00:29:42,279 But the founders look 858 00:29:42,720 --> 00:29:43,480 It's a little weird. 859 00:29:43,960 --> 00:29:45,440 It's a worm again. 860 00:29:45,559 --> 00:29:46,839 But the news is well informed. 861 00:29:47,119 --> 00:29:47,720 I'll see you there. 862 00:29:48,039 --> 00:29:48,680 missing 863 00:29:49,000 --> 00:29:49,759 panorama technology thing 864 00:29:49,960 --> 00:29:50,960 I'm still too busy to do that. 865 00:29:51,119 --> 00:29:52,279 I don't think you want to see either 866 00:29:52,720 --> 00:29:54,519 But this man bars his axis 867 00:29:54,759 --> 00:29:56,680 The hours are waiting for you. 868 00:29:58,359 --> 00:29:58,880 Yea 869 00:29:59,079 --> 00:29:59,759 Then arrange to meet 870 00:30:00,119 --> 00:30:01,160 When he finished, he was sent away. 871 00:30:01,359 --> 00:30:02,319 I have to arrange this. 872 00:30:10,400 --> 00:30:11,039 Hi 873 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 This is our grand total 874 00:30:13,559 --> 00:30:14,359 Hello Mr. Sheng. 875 00:30:14,480 --> 00:30:15,319 Let's cut the story short. 876 00:30:15,640 --> 00:30:16,440 Please take a minute 877 00:30:16,680 --> 00:30:17,960 Tell us about your company 878 00:30:18,480 --> 00:30:19,000 Well 879 00:30:19,400 --> 00:30:20,799 My name is Yellow Whale. 880 00:30:20,880 --> 00:30:22,000 Yellow Yellow 881 00:30:22,079 --> 00:30:23,240 Whales of Whales 882 00:30:24,160 --> 00:30:27,079 We were a year ago. 883 00:30:27,519 --> 00:30:28,200 Not a year and a half ago. 884 00:30:28,480 --> 00:30:29,400 me and some of my friends 885 00:30:29,599 --> 00:30:30,240 I have one together. 886 00:30:30,519 --> 00:30:31,160 Develop virtual reality 887 00:30:31,160 --> 00:30:32,000 game company 888 00:30:32,599 --> 00:30:34,279 It's called Magic Bean Technology. 889 00:30:35,680 --> 00:30:36,039 Right 890 00:30:36,960 --> 00:30:37,359 Right 891 00:30:37,880 --> 00:30:39,119 Your idea is so good. 892 00:30:39,319 --> 00:30:39,920 and i feel it 893 00:30:40,119 --> 00:30:40,920 virtual reality games 894 00:30:41,079 --> 00:30:41,759 This great ventilation 895 00:30:41,960 --> 00:30:42,519 I'm on the rise. 896 00:30:42,720 --> 00:30:44,519 As long as you insist on it, you will definitely make a big difference. 897 00:30:44,799 --> 00:30:46,240 Thank you, Mr. Sheng. 898 00:30:46,599 --> 00:30:48,200 my biggest dream is 899 00:30:48,519 --> 00:30:49,799 Make magic bean technology 900 00:30:49,960 --> 00:30:51,880 The leading company in the world of virtual reality 901 00:30:52,119 --> 00:30:53,000 then make a 902 00:30:53,240 --> 00:30:55,279 There really is a Chinese cultural heritage 903 00:30:55,599 --> 00:30:56,359 virtual reality games 904 00:30:56,759 --> 00:30:57,359 this dream listens 905 00:30:57,559 --> 00:30:58,759 i have goosebumps 906 00:30:59,000 --> 00:31:00,240 That's all left behind, right? 907 00:31:00,240 --> 00:31:00,880 It stopped. 908 00:31:00,880 --> 00:31:02,000 Let's hold a meeting to study it 909 00:31:02,240 --> 00:31:02,960 I'll be in touch when the time comes. 910 00:31:03,160 --> 00:31:03,880 Well thanks. 911 00:31:04,119 --> 00:31:05,359 So I'll wait for you to call 912 00:31:05,759 --> 00:31:06,160 I still have something to do here. 913 00:31:06,359 --> 00:31:06,920 I will not send you. 914 00:31:07,240 --> 00:31:07,799 Xiao Bai help me send it 915 00:31:07,960 --> 00:31:08,559 Ok 916 00:31:08,759 --> 00:31:09,200 So thank you. 917 00:31:09,359 --> 00:31:10,119 Be alright. 918 00:31:10,799 --> 00:31:11,839 On this side, on this side 919 00:31:19,039 --> 00:31:19,640 brother Shi 920 00:31:19,960 --> 00:31:21,119 Looks like you didn't like it. 921 00:31:21,200 --> 00:31:22,200 this project 922 00:31:23,000 --> 00:31:24,240 What eye of yours can see you 923 00:31:24,519 --> 00:31:25,279 I've been with you for so long. 924 00:31:25,519 --> 00:31:26,640 I still don't see it. 925 00:31:27,039 --> 00:31:28,480 Look what you told him. 926 00:31:28,839 --> 00:31:30,480 They're all hot dreams. 927 00:31:30,880 --> 00:31:32,039 moved to the future 928 00:31:32,279 --> 00:31:33,720 Investors do not have this phrase? 929 00:31:34,000 --> 00:31:34,519 and then what 930 00:31:34,759 --> 00:31:36,559 Then people came running from afar 931 00:31:36,759 --> 00:31:37,680 wait so long 932 00:31:38,000 --> 00:31:38,839 Let's break a bowl of cold water 933 00:31:39,039 --> 00:31:39,680 spilled 934 00:31:39,880 --> 00:31:40,759 This is not appropriate. 935 00:31:41,160 --> 00:31:42,279 who knows which cloud 936 00:31:42,480 --> 00:31:43,359 There's rain down there. 937 00:31:43,839 --> 00:31:44,680 If this man is. 938 00:31:44,839 --> 00:31:45,480 It was luck 939 00:31:45,599 --> 00:31:46,759 The company is not myopic 940 00:31:46,960 --> 00:31:48,240 The 500 largest companies in the world were taken 941 00:31:48,440 --> 00:31:49,440 We don't offend anyone. 942 00:31:49,759 --> 00:31:50,880 This is called leaving a line at all 943 00:31:50,880 --> 00:31:51,680 see you in the future 944 00:31:52,000 --> 00:31:52,920 He will come back. 945 00:31:53,240 --> 00:31:54,240 I will receive it. 946 00:31:54,480 --> 00:31:55,160 i'll just say 947 00:31:55,480 --> 00:31:56,680 Brother Master you placed it. 948 00:31:56,680 --> 00:31:57,440 the newspaper went up 949 00:31:57,440 --> 00:31:59,279 But the great leaders disagreed 950 00:31:59,559 --> 00:32:00,720 Dead or alive disagree 951 00:32:01,240 --> 00:32:02,799 Throw out the pan 952 00:32:03,200 --> 00:32:03,920 Live together 953 00:32:04,240 --> 00:32:05,440 Sim, Little White. 954 00:32:05,759 --> 00:32:07,759 I learned nothing less around me. 955 00:32:08,759 --> 00:32:09,920 So you know why I feel 956 00:32:10,079 --> 00:32:10,799 This project doesn't work 957 00:32:11,160 --> 00:32:13,160 I still don't understand it. 958 00:32:14,200 --> 00:32:15,160 You even his project book 959 00:32:15,359 --> 00:32:16,400 I didn't even look at him. 960 00:32:16,839 --> 00:32:17,640 How do you know 961 00:32:17,839 --> 00:32:19,039 He cannot do this project. 962 00:32:19,720 --> 00:32:21,440 Today I will teach you again 963 00:32:22,680 --> 00:32:23,599 The greats of our industry 964 00:32:23,799 --> 00:32:24,759 There's a leprechaun theory 965 00:32:24,759 --> 00:32:25,680 Ever heard of it? 966 00:32:26,240 --> 00:32:26,960 Travel to the West know 967 00:32:27,119 --> 00:32:27,680 Know 968 00:32:28,160 --> 00:32:29,039 What a leprechaun 969 00:32:29,440 --> 00:32:31,440 There are usually four results 970 00:32:31,880 --> 00:32:32,519 The first 971 00:32:32,799 --> 00:32:34,000 Take the Monkey King, for example. 972 00:32:34,559 --> 00:32:36,200 The western skies went through all kinds of suffering 973 00:32:36,440 --> 00:32:37,680 But the merit is perfect. 974 00:32:37,880 --> 00:32:39,599 Eventually become the Battle Buddha 975 00:32:39,680 --> 00:32:40,920 That is, a successful listing 976 00:32:41,240 --> 00:32:42,599 This ending is the best 977 00:32:43,119 --> 00:32:46,119 The second is the red child 978 00:32:46,440 --> 00:32:47,240 Though he didn't become a Buddha 979 00:32:47,440 --> 00:32:49,119 But he was welcomed by Guanyin Bodhisattva. 980 00:32:49,279 --> 00:32:50,799 That is, mergers and acquisitions between industries 981 00:32:51,000 --> 00:32:52,599 This ending is good too 982 00:32:53,039 --> 00:32:54,519 The third is the Golden Horn King 983 00:32:54,680 --> 00:32:55,359 Rei SilverHorn 984 00:32:55,720 --> 00:32:57,039 She was welcomed by Taishang Laojun. 985 00:32:57,240 --> 00:32:58,680 That is, mergers in the same industry 986 00:32:58,920 --> 00:33:00,839 This ending is also acceptable 987 00:33:01,240 --> 00:33:02,279 Bedroom 988 00:33:02,880 --> 00:33:03,640 It's miserable. 989 00:33:04,559 --> 00:33:06,359 For example, white bone essence 990 00:33:06,920 --> 00:33:08,359 He was beaten to death with a stick. 991 00:33:08,920 --> 00:33:09,920 Brother Shi, you mean 992 00:33:10,160 --> 00:33:11,440 This yellow whale belongs 993 00:33:11,880 --> 00:33:13,119 The Fourth Type of White Bone Essence 994 00:33:13,400 --> 00:33:15,079 He wasn't as good as the White Bone Spirit 995 00:33:15,880 --> 00:33:17,079 Though the white bone essence has been killed 996 00:33:17,279 --> 00:33:18,519 But it's wonderful. 997 00:33:18,960 --> 00:33:20,039 can you remember 998 00:33:20,240 --> 00:33:21,440 Those goblins around the white bone elves 999 00:33:21,640 --> 00:33:22,839 What is your name? 1000 00:33:24,039 --> 00:33:25,039 Then choose the project 1001 00:33:25,240 --> 00:33:26,559 Make sure you have vision 1002 00:33:27,000 --> 00:33:27,720 Don't stay with them. 1003 00:33:27,880 --> 00:33:28,720 They don't deserve a name. 1004 00:33:28,920 --> 00:33:31,039 The little elf was blindly late 1005 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 So this yellow whale is indeed a tragic point 1006 00:33:34,400 --> 00:33:35,519 no sentimentality 1007 00:33:35,839 --> 00:33:36,720 This venture capital jianghu 1008 00:33:36,960 --> 00:33:37,759 It's an animal world 1009 00:33:37,960 --> 00:33:38,759 Big fish eat little fish 1010 00:33:39,039 --> 00:33:40,759 There's no reason to talk about it. 1011 00:33:41,079 --> 00:33:42,440 Say two words like the yellow whale 1012 00:33:42,640 --> 00:33:44,000 Founders who blush 1013 00:33:44,400 --> 00:33:46,000 Basically it will drop in the initial stage 1014 00:33:46,240 --> 00:33:47,400 There's no need to pay attention at all 1015 00:33:47,720 --> 00:33:48,400 I got 1016 00:33:48,640 --> 00:33:49,720 This and this take away quickly 1017 00:33:53,319 --> 00:33:54,599 His bag is really good. 1018 00:33:56,680 --> 00:33:57,440 Greedy and cheap 1019 00:34:03,440 --> 00:34:04,480 You come 1020 00:34:09,400 --> 00:34:10,039 Mr. Dong. 1021 00:34:10,559 --> 00:34:11,800 Help me out at that private restaurant. 1022 00:34:12,039 --> 00:34:12,599 Book a private room 1023 00:34:12,840 --> 00:34:14,239 I'm going to invite Ding Pingshan to dinner. 1024 00:34:14,760 --> 00:34:16,320 Okay, just you two. 1025 00:34:16,519 --> 00:34:17,360 Are there special dishes? 1026 00:34:17,599 --> 00:34:18,599 Need to organize in advance 1027 00:34:19,039 --> 00:34:20,599 Three People and Zhong Yu 1028 00:34:21,199 --> 00:34:23,000 Let the boss watch the preparation 1029 00:34:23,840 --> 00:34:25,000 You and Ding Pingshan 1030 00:34:25,199 --> 00:34:26,960 Talk about the Panorama Tecnologia project 1031 00:34:27,400 --> 00:34:28,599 Tell Zhong Yu to do something. 1032 00:34:28,840 --> 00:34:31,039 These two people don't have a limit 1033 00:34:32,400 --> 00:34:34,440 I think Ding Pingshan is still rocking 1034 00:34:34,840 --> 00:34:35,800 In the end, it's up to us. 1035 00:34:35,960 --> 00:34:36,599 Or Flying Tiger Capital 1036 00:34:36,840 --> 00:34:37,679 He didn't seem to think through 1037 00:34:37,920 --> 00:34:38,639 so this time 1038 00:34:38,920 --> 00:34:40,039 I need to push it. 1039 00:34:41,000 --> 00:34:43,280 You wanna use zhong yu to push it 1040 00:34:43,639 --> 00:34:44,840 It's not about using it. 1041 00:34:45,719 --> 00:34:47,559 The investment circle is very competitive 1042 00:34:47,920 --> 00:34:49,320 Good projects need to be grabbed 1043 00:34:49,719 --> 00:34:51,639 If you can't grab it, you can steal it by force 1044 00:34:53,000 --> 00:34:55,320 I still don't understand very well 1045 00:34:55,679 --> 00:34:57,199 What a robbery. 1046 00:34:58,800 --> 00:35:00,400 It's nothing more than elevating yourself 1047 00:35:00,840 --> 00:35:03,039 But let me say what I want 1048 00:35:03,280 --> 00:35:04,760 How bad is Flying Tiger Capital 1049 00:35:05,199 --> 00:35:06,239 This is a loss of grace. 1050 00:35:07,280 --> 00:35:08,239 So you need to find one 1051 00:35:08,559 --> 00:35:10,360 The people who suffered the most came forward to speak 1052 00:35:10,599 --> 00:35:11,760 more convincing 1053 00:35:14,000 --> 00:35:14,679 I understand 1054 00:35:14,880 --> 00:35:16,119 I will arrange this. 1055 00:35:22,199 --> 00:35:23,840 I told Mr. Ding before. 1056 00:35:23,880 --> 00:35:24,679 We decorate evergreen 1057 00:35:24,760 --> 00:35:25,840 Invested in some businesses 1058 00:35:26,039 --> 00:35:27,400 Formed an evergreen gang 1059 00:35:27,679 --> 00:35:29,079 Inside the gang there is mutual help 1060 00:35:29,360 --> 00:35:30,639 Cooperation also happens from time to time 1061 00:35:30,880 --> 00:35:31,519 So I thought 1062 00:35:31,760 --> 00:35:32,880 Don't miss out on looking for an opportunity 1063 00:35:33,119 --> 00:35:33,719 Introducing Professor Zhong 1064 00:35:33,920 --> 00:35:35,440 Give it to Mr. Ding an acquaintance. 1065 00:35:36,320 --> 00:35:36,920 Fortunately, Ding Zong 1066 00:35:37,280 --> 00:35:38,880 Kokai Kokai Kokai 1067 00:35:44,239 --> 00:35:45,400 Music festivals and virtual reality games 1068 00:35:45,639 --> 00:35:47,079 They are young. 1069 00:35:47,280 --> 00:35:48,199 The main consumption of things 1070 00:35:48,559 --> 00:35:49,800 Professor Zhong and company general Ding 1071 00:35:50,039 --> 00:35:51,320 although in two 1072 00:35:51,320 --> 00:35:53,280 Different industry sectors, however, 1073 00:35:54,119 --> 00:35:55,880 This your target group 1074 00:35:56,079 --> 00:35:57,360 Again, it is highly overlapping 1075 00:35:57,639 --> 00:35:58,559 so i was thinking 1076 00:35:59,159 --> 00:36:00,280 If two companies 1077 00:36:00,519 --> 00:36:01,480 You can interact with him 1078 00:36:01,760 --> 00:36:02,400 For example 1079 00:36:02,599 --> 00:36:03,920 Professor Zhong's Anger Music Festival 1080 00:36:04,159 --> 00:36:05,320 Can be marked with panoramic view 1081 00:36:05,559 --> 00:36:06,480 Ad for virtual reality games 1082 00:36:06,920 --> 00:36:07,400 panoramic virtual reality 1083 00:36:07,400 --> 00:36:08,079 inside the game 1084 00:36:08,199 --> 00:36:09,199 Some can be added 1085 00:36:09,320 --> 00:36:11,280 Angry copyright music 1086 00:36:11,719 --> 00:36:13,239 So one plus one is greater than two 1087 00:36:13,639 --> 00:36:14,760 The cooperation of these two 1088 00:36:15,000 --> 00:36:16,320 It's a win-win situation. 1089 00:36:16,719 --> 00:36:18,000 It's a good idea. 1090 00:36:18,000 --> 00:36:18,559 Good idea. 1091 00:36:19,119 --> 00:36:20,079 Look at that teacher Zhong. 1092 00:36:20,320 --> 00:36:21,760 I come from an engineering background 1093 00:36:22,159 --> 00:36:23,519 I don't have literary cells 1094 00:36:23,960 --> 00:36:24,880 And this musical circle? 1095 00:36:25,159 --> 00:36:26,519 It's also true that I don't understand 1096 00:36:26,840 --> 00:36:27,800 I said the wrong thing. 1097 00:36:28,000 --> 00:36:28,880 Professor Zhong do not be surprised. 1098 00:36:29,400 --> 00:36:30,960 As I remember some time ago 1099 00:36:31,440 --> 00:36:33,239 There's a festival called Wildfire Music Festival 1100 00:36:36,639 --> 00:36:37,199 You're right 1101 00:36:37,400 --> 00:36:40,039 There's a fiery music festival 1102 00:36:40,400 --> 00:36:41,119 And this music festival 1103 00:36:41,280 --> 00:36:42,280 It was seven years ago. 1104 00:36:42,280 --> 00:36:43,760 I founded it myself. 1105 00:36:44,840 --> 00:36:45,480 Thanks 1106 00:36:45,760 --> 00:36:46,800 Is correct 1107 00:36:47,320 --> 00:36:48,400 You see now configure a 1108 00:36:48,599 --> 00:36:49,800 Brand image is very difficult 1109 00:36:50,119 --> 00:36:50,840 why take it 1110 00:36:51,079 --> 00:36:52,000 switch to anger 1111 00:36:53,519 --> 00:36:54,320 Thanks 1112 00:36:55,880 --> 00:36:58,079 oh this thing 1113 00:36:58,559 --> 00:36:59,360 It is a shame. 1114 00:36:59,760 --> 00:37:00,480 I make music 1115 00:37:00,719 --> 00:37:01,960 Engaged in the company for so many years 1116 00:37:03,519 --> 00:37:04,559 One of the saddest things 1117 00:37:04,840 --> 00:37:06,039 It's about luring wolves into the room 1118 00:37:07,320 --> 00:37:09,480 I was founded by someone of myself. 1119 00:37:09,679 --> 00:37:12,079 Sweep the floor inside the company and leave 1120 00:37:12,679 --> 00:37:13,440 This person 1121 00:37:13,880 --> 00:37:15,280 Mr. Ding can you still know 1122 00:37:15,760 --> 00:37:18,599 It's the Shengjiang River of the Flying Tiger Capital 1123 00:37:24,199 --> 00:37:25,079 shame 1124 00:37:26,119 --> 00:37:26,599 come over 1125 00:37:27,119 --> 00:37:27,559 come over 1126 00:37:39,440 --> 00:37:39,960 Dad 1127 00:37:40,239 --> 00:37:40,679 You're on a business trip this time 1128 00:37:40,920 --> 00:37:41,760 how much time 1129 00:37:42,079 --> 00:37:43,800 Did you buy me any gifts? 1130 00:37:44,639 --> 00:37:45,400 stinky son 1131 00:37:45,760 --> 00:37:46,440 You're looking forward to Daddy coming back. 1132 00:37:46,679 --> 00:37:47,840 It's to bring you a gift, isn't it? 1133 00:37:48,119 --> 00:37:48,760 not even that 1134 00:37:49,000 --> 00:37:50,559 But you buy it for me every time 1135 00:37:50,800 --> 00:37:52,119 what the hell is this time 1136 00:37:53,719 --> 00:37:54,360 You guessed. 1137 00:37:54,840 --> 00:37:56,119 I don't think I'm looking for him. 1138 00:37:59,599 --> 00:38:00,360 Slow down 1139 00:38:02,280 --> 00:38:02,880 Drink 1140 00:38:03,239 --> 00:38:04,280 how many times have i told you 1141 00:38:04,519 --> 00:38:05,920 Don't touch daddy's box. 1142 00:38:06,119 --> 00:38:06,920 I look for gifts. 1143 00:38:08,119 --> 00:38:09,239 The present is already in your room. 1144 00:38:09,480 --> 00:38:10,880 You yourself were careless not to see him 1145 00:38:15,440 --> 00:38:16,239 Bath water is poured out 1146 00:38:16,480 --> 00:38:17,320 Let's go for a swim. 1147 00:38:17,639 --> 00:38:18,239 Well 1148 00:38:21,159 --> 00:38:21,719 Hard work 1149 00:38:24,119 --> 00:38:24,880 This boy 1150 00:40:11,880 --> 00:40:12,639 Wife 1151 00:40:13,840 --> 00:40:14,400 The shower gel is gone. 1152 00:40:14,639 --> 00:40:15,960 You bring me another bottle. 1153 00:40:20,639 --> 00:40:21,519 Now 1154 00:40:28,360 --> 00:40:28,920 Husband 1155 00:40:29,280 --> 00:40:30,199 In a moment you put the box inside 1156 00:40:30,440 --> 00:40:30,920 Take off your clothes. 1157 00:40:31,159 --> 00:40:32,880 I asked my aunt to send it dry tomorrow. 1158 00:40:33,280 --> 00:40:33,800 Well 1159 00:40:44,440 --> 00:40:45,599 half loaded 1160 00:40:46,159 --> 00:40:46,559 No 1161 00:40:46,760 --> 00:40:48,440 Who told you my nickname? 1162 00:40:49,679 --> 00:40:50,960 These are all unqualified pairs 1163 00:40:51,159 --> 00:40:51,960 Just kidding 1164 00:40:52,199 --> 00:40:53,440 How can you take this seriously 1165 00:40:55,000 --> 00:40:55,880 Reputation 1166 00:40:56,719 --> 00:40:58,639 Not your peers. 1167 00:40:59,480 --> 00:41:00,440 Dong Sijia really arranged 1168 00:41:00,679 --> 00:41:01,559 You met. 1169 00:41:02,000 --> 00:41:02,679 This one 1170 00:41:02,960 --> 00:41:03,960 I was a little surprised by this. 1171 00:41:04,280 --> 00:41:04,760 if it's me 1172 00:41:04,960 --> 00:41:05,960 I probably can't do this. 1173 00:41:06,360 --> 00:41:07,519 In fact, putting the competitor 1174 00:41:07,719 --> 00:41:08,840 Success stories are for others to see 1175 00:41:09,199 --> 00:41:10,199 You feel 1176 00:41:10,719 --> 00:41:11,599 Zhong Yu is a success story 1177 00:41:11,880 --> 00:41:12,880 Course is. 1178 00:41:13,679 --> 00:41:14,960 if he is a musician 1179 00:41:15,760 --> 00:41:17,000 So your approach is no problem. 1180 00:41:17,599 --> 00:41:18,519 But as a 1181 00:41:18,760 --> 00:41:19,280 words of entrepreneurs 1182 00:41:19,559 --> 00:41:20,039 You can't just think about it 1183 00:41:20,280 --> 00:41:21,519 own musical dreams 1184 00:41:21,800 --> 00:41:22,519 But it must be a 1185 00:41:22,760 --> 00:41:23,920 Think of it from the manager's point of view. 1186 00:41:24,239 --> 00:41:25,119 how to build a 1187 00:41:25,320 --> 00:41:26,239 best platform 1188 00:41:26,559 --> 00:41:27,800 Maximize employee interests 1189 00:41:28,079 --> 00:41:29,239 Let the company prosper for a long time 1190 00:41:29,480 --> 00:41:30,119 or even push 1191 00:41:30,400 --> 00:41:31,639 The development of the entire industry 1192 00:41:32,039 --> 00:41:33,199 This is an entrepreneur 1193 00:41:33,400 --> 00:41:34,280 the concern 1194 00:41:34,760 --> 00:41:35,760 But unfortunately, 1195 00:41:36,239 --> 00:41:37,559 Zhong Yu did not see this. 1196 00:41:37,920 --> 00:41:39,639 So, in fact, he became 1197 00:41:39,880 --> 00:41:41,440 People who hinder the development of the enterprise 1198 00:41:41,679 --> 00:41:42,679 If such a person does not leave 1199 00:41:42,920 --> 00:41:43,559 So finally 1200 00:41:43,800 --> 00:41:45,360 Companies will be dragged down 1201 00:41:46,039 --> 00:41:46,880 Then 1202 00:41:47,119 --> 00:41:48,920 I pushed Zhong Yu away 1203 00:41:49,159 --> 00:41:50,639 But probably because of that 1204 00:41:51,000 --> 00:41:52,280 saved the fire 1205 00:41:57,360 --> 00:41:58,960 In fact, I agree with you. 1206 00:41:59,400 --> 00:42:00,519 As a leader in the company 1207 00:42:00,840 --> 00:42:01,480 not just for 1208 00:42:01,760 --> 00:42:03,599 Work hard to fulfill your dreams 1209 00:42:03,880 --> 00:42:04,320 This is me today. 1210 00:42:04,559 --> 00:42:05,400 About the reason you came 1211 00:42:05,679 --> 00:42:06,960 So you are a mind 1212 00:42:07,199 --> 00:42:08,440 very clear leader 1213 00:42:08,840 --> 00:42:09,559 This is also what you can take 1214 00:42:09,800 --> 00:42:11,440 Panorama Tecnologia leads the industry 1215 00:42:11,719 --> 00:42:12,440 reasons for development 1216 00:42:13,039 --> 00:42:13,679 We flying tiger capital 1217 00:42:13,960 --> 00:42:15,559 I highly value these entrepreneurs 1218 00:42:16,239 --> 00:42:17,039 Align Shengzong 1219 00:42:17,719 --> 00:42:18,679 Words of praise to each other 1220 00:42:18,920 --> 00:42:19,840 Do not say that. 1221 00:42:19,920 --> 00:42:22,239 Let's talk about practical issues 1222 00:42:22,880 --> 00:42:24,199 Are you talking about reviews? 1223 00:42:25,440 --> 00:42:26,400 Truth 1224 00:42:26,800 --> 00:42:27,679 We speak with evergreen spruce 1225 00:42:27,920 --> 00:42:29,639 The rating given will be similar 1226 00:42:30,079 --> 00:42:31,559 Because of companies like ours 1227 00:42:31,880 --> 00:42:33,320 After all, there is still a degree of professionalism 1228 00:42:33,639 --> 00:42:35,000 So, in terms of valuation 1229 00:42:35,239 --> 00:42:36,519 There won't be much detour. 1230 00:42:36,880 --> 00:42:37,679 That's where the diversion is. 1231 00:42:38,000 --> 00:42:38,840 investor 1232 00:42:39,360 --> 00:42:41,280 That is, me and Dong Sijia 1233 00:42:41,840 --> 00:42:43,360 I wasn't the one who said mean things about her behind her back. 1234 00:42:43,599 --> 00:42:44,840 You can do this in the investment circle 1235 00:42:44,880 --> 00:42:45,559 To ask 1236 00:42:45,880 --> 00:42:47,159 Everyone knows 1237 00:42:47,400 --> 00:42:48,239 Dong Sijia is a 1238 00:42:48,480 --> 00:42:49,199 Used to put men 1239 00:42:49,440 --> 00:42:50,840 A woman who steps under your feet 1240 00:42:51,280 --> 00:42:52,920 And our panorama technology game 1241 00:42:53,119 --> 00:42:54,760 It's all male. 1242 00:42:55,400 --> 00:42:57,360 How she to make her husband 1243 00:42:57,639 --> 00:42:59,000 Wash clothes at home with children 1244 00:42:59,039 --> 00:42:59,800 woman who cooks 1245 00:43:00,559 --> 00:43:02,199 She really understands your company. 1246 00:43:02,519 --> 00:43:04,000 and your game 1247 00:43:07,239 --> 00:43:08,519 and i'm different 1248 00:43:08,679 --> 00:43:09,400 I am except one 1249 00:43:09,639 --> 00:43:10,480 out of investors 1250 00:43:10,880 --> 00:43:13,039 I am also a player 1251 00:43:15,679 --> 00:43:16,519 That's it?79546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.