Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,002 --> 00:00:10,273
(rustling)
2
00:00:20,160 --> 00:00:22,264
(birds caw)
3
00:00:22,264 --> 00:00:24,835
(bright music)
4
00:01:14,201 --> 00:01:15,103
- Aaron Mathieson.
5
00:01:20,547 --> 00:01:21,582
- [Michael] You would've
had a good chance
6
00:01:21,582 --> 00:01:22,884
of getting the clerkship, Aaron.
7
00:01:22,884 --> 00:01:25,623
Unfortunately there
is one major problem.
8
00:01:27,394 --> 00:01:28,563
It's kind of a big one.
9
00:01:30,333 --> 00:01:31,769
- Okay.
10
00:01:31,769 --> 00:01:33,106
- You're wearing my outfit.
11
00:01:36,612 --> 00:01:38,182
- Oh.
12
00:01:38,182 --> 00:01:40,620
I am so sorry about that.
13
00:01:40,620 --> 00:01:43,326
(Michael laughs)
14
00:01:44,695 --> 00:01:46,298
- The look on your face!
15
00:01:46,298 --> 00:01:47,267
- What?
16
00:01:47,267 --> 00:01:48,202
- [Michael] I'm just kidding.
17
00:01:48,202 --> 00:01:50,040
(Michael laughs)
18
00:01:50,040 --> 00:01:51,809
Next time, try not
to look so suave.
19
00:01:51,809 --> 00:01:52,644
- Yeah.
20
00:01:54,048 --> 00:01:55,650
- [Michael] Oh!
21
00:01:55,650 --> 00:01:57,587
Bit of a dip in the
H1s last semester.
22
00:01:58,856 --> 00:02:01,395
Otherwise, pretty consistent.
23
00:02:01,395 --> 00:02:03,699
Been partying a
little too hard, huh?
24
00:02:03,699 --> 00:02:04,501
Final year.
25
00:02:05,770 --> 00:02:06,639
Cutting loose?
26
00:02:09,078 --> 00:02:09,913
- Well, I...
27
00:02:14,154 --> 00:02:15,190
Sorry, yeah.
28
00:02:15,190 --> 00:02:16,125
Yes.
29
00:02:16,125 --> 00:02:17,294
Yeah, you could say that.
30
00:02:17,294 --> 00:02:18,463
- Right.
31
00:02:18,463 --> 00:02:20,500
Well, that's all over now.
32
00:02:20,500 --> 00:02:21,736
- Of course, yeah.
33
00:02:21,736 --> 00:02:22,671
- Although some of
us do like to go out
34
00:02:22,671 --> 00:02:24,708
for Friday night drinks.
35
00:02:24,708 --> 00:02:25,777
Always a fun night.
36
00:02:25,777 --> 00:02:27,714
- Oh, okay.
37
00:02:27,714 --> 00:02:28,783
- So tell me which other firms
38
00:02:28,783 --> 00:02:31,222
have you been interviewing with?
39
00:02:32,357 --> 00:02:33,192
- Heya.
40
00:02:33,192 --> 00:02:34,027
- [Glen] Hi, darling.
41
00:02:34,027 --> 00:02:34,963
- How's it going?
42
00:02:34,963 --> 00:02:35,897
- [Glen] Yeah, good, good, good.
43
00:02:35,897 --> 00:02:37,067
- The cards are all canceled.
44
00:02:37,067 --> 00:02:38,302
Is there something
else that I need to do?
45
00:02:38,302 --> 00:02:39,738
- [Glen] Oh, well, your
mom's ashes are ready
46
00:02:39,738 --> 00:02:40,607
to be collected.
47
00:02:40,607 --> 00:02:41,442
- Oh Dad, that can wait.
48
00:02:41,442 --> 00:02:42,411
It's a crematorium.
49
00:02:42,411 --> 00:02:44,448
It's not the post office.
50
00:02:44,448 --> 00:02:46,118
It's not like they
can send them back.
51
00:02:46,118 --> 00:02:47,354
- [Glen] Well, okay darling.
52
00:02:47,354 --> 00:02:48,623
I know you're busy.
53
00:02:48,623 --> 00:02:50,093
I'll collect them
when I get back.
54
00:02:50,093 --> 00:02:51,095
- Oh, no, it's okay.
55
00:02:51,095 --> 00:02:51,896
Sorry, I'll get it.
56
00:02:51,896 --> 00:02:52,731
I'll do it.
57
00:02:52,731 --> 00:02:53,566
- [Glen] Really?
58
00:02:53,566 --> 00:02:54,501
Are you sure?
59
00:02:54,501 --> 00:02:55,303
- No, I'm sure, it's fine.
60
00:02:55,303 --> 00:02:56,238
- [Glen] Oh, okay.
61
00:02:56,238 --> 00:02:57,174
Look, I really appreciate it-
62
00:02:57,174 --> 00:02:57,975
- Sorry, Dad, I gotta go.
63
00:02:57,975 --> 00:02:58,911
- [Glen] Oh, okay, yes.
64
00:02:58,911 --> 00:02:59,979
Well, you take care of yourself.
65
00:02:59,979 --> 00:03:00,948
I'll see you in a few days.
66
00:03:00,948 --> 00:03:02,050
- Okay.
67
00:03:02,050 --> 00:03:03,119
- [Glen] Take care.
68
00:03:03,119 --> 00:03:04,254
- Okay, bye
69
00:03:04,254 --> 00:03:05,089
- [Glen] Yeah, bye now.
70
00:03:05,089 --> 00:03:06,258
- Bye.
71
00:03:06,258 --> 00:03:07,093
- Hi.
72
00:03:12,003 --> 00:03:14,608
(Clara exhales)
73
00:03:14,608 --> 00:03:15,443
What?
74
00:03:17,180 --> 00:03:18,116
- Nothing.
75
00:03:18,116 --> 00:03:21,655
Just, just this, I guess.
76
00:03:21,655 --> 00:03:23,493
- It's too fast, isn't it?
77
00:03:23,493 --> 00:03:24,963
- No.
78
00:03:24,963 --> 00:03:27,367
No, it's totally normal to
be moving in after two weeks.
79
00:03:27,367 --> 00:03:28,569
- Look, if this is too weird,
80
00:03:28,569 --> 00:03:29,705
I can go and stay with Hazem-
- No!
81
00:03:29,705 --> 00:03:31,442
Sorry, no.
82
00:03:31,442 --> 00:03:32,277
No.
83
00:03:33,646 --> 00:03:35,116
- Good.
84
00:03:35,116 --> 00:03:37,587
'Cause I wouldn't enjoy
sleeping with Hazem as much.
85
00:03:39,691 --> 00:03:41,963
Hey, I wanted to-
86
00:03:41,963 --> 00:03:44,034
- So, are you gonna
leave that there?
87
00:03:44,034 --> 00:03:46,907
- No, no, that's a perfect
spot for it, right?
88
00:03:48,977 --> 00:03:51,950
- Well, it's right, it's right
in the middle of the room.
89
00:03:51,950 --> 00:03:54,087
I'm just thinking to...
90
00:03:55,056 --> 00:03:56,158
- Okay.
91
00:03:56,158 --> 00:03:56,960
So...
92
00:03:59,765 --> 00:04:01,235
Where do you want it?
93
00:04:01,235 --> 00:04:03,206
What about here?
94
00:04:03,206 --> 00:04:04,943
- No, no, no.
95
00:04:04,943 --> 00:04:07,714
Maybe just put it over
there to balance the...
96
00:04:10,186 --> 00:04:11,021
- [Peter] Over here?
97
00:04:11,021 --> 00:04:12,357
- Yeah.
98
00:04:12,357 --> 00:04:13,359
That's fine.
99
00:04:18,803 --> 00:04:20,707
- Are you sure this is okay?
100
00:04:20,707 --> 00:04:21,675
- Yeah.
101
00:04:21,675 --> 00:04:22,477
- Yeah?
102
00:04:22,477 --> 00:04:23,513
- Yes.
103
00:04:23,513 --> 00:04:25,149
- Okay.
104
00:04:25,149 --> 00:04:25,985
Good.
105
00:04:26,953 --> 00:04:29,057
Well, you stay right here.
106
00:04:29,057 --> 00:04:31,061
I'm gonna grab more of my
stuff and ruin your Feng Shui.
107
00:04:31,061 --> 00:04:33,065
- I don't believe in Feng Shui.
108
00:04:39,946 --> 00:04:42,717
But this is wrong.
109
00:04:43,719 --> 00:04:46,325
(gentle music)
110
00:05:13,613 --> 00:05:14,448
- [Glen] Ooh.
111
00:05:14,448 --> 00:05:15,283
- [Anita] Just one more.
112
00:05:15,283 --> 00:05:16,252
- Okay.
113
00:05:16,252 --> 00:05:18,022
Oh, stop, stop, stop.
114
00:05:18,022 --> 00:05:18,924
Been a while.
115
00:05:18,924 --> 00:05:20,460
- Huh?
116
00:05:20,460 --> 00:05:22,063
- Christine used to always
be very conscious of salt
117
00:05:22,063 --> 00:05:24,635
and sugar, so, you know,
we watched our diets.
118
00:05:24,635 --> 00:05:26,038
- A little bit doesn't hurt.
119
00:05:26,038 --> 00:05:27,774
I mean, how else do
you get the flavor?
120
00:05:27,774 --> 00:05:29,913
Oh, except with fat.
121
00:05:31,181 --> 00:05:32,017
- Oh!
122
00:05:33,786 --> 00:05:37,661
- Oh, gosh, you know, when
Joe, my husband, was sick,
123
00:05:37,661 --> 00:05:39,999
he went on this extreme diet.
124
00:05:39,999 --> 00:05:41,235
Oh, it was awful.
125
00:05:41,235 --> 00:05:43,639
Had to serve him up
these tasteless meals.
126
00:05:45,076 --> 00:05:47,080
I mean, if you take away
all the guilty pleasures,
127
00:05:47,080 --> 00:05:48,215
what are you left with?
128
00:05:49,418 --> 00:05:51,555
I mean, that is no way to die.
129
00:05:52,925 --> 00:05:54,361
- No.
130
00:05:54,361 --> 00:05:57,767
- Sir, we have a table
for you and your...
131
00:05:57,767 --> 00:05:58,636
- Wife.
132
00:05:58,636 --> 00:05:59,571
Thank you, Vikash.
133
00:06:02,945 --> 00:06:05,450
Sorry, seems easier
for the poor man if we-
134
00:06:05,450 --> 00:06:06,285
- Sure.
135
00:06:08,689 --> 00:06:09,524
- You good?
136
00:06:09,524 --> 00:06:10,727
- Yeah.
137
00:06:10,727 --> 00:06:11,562
- Okay.
138
00:06:13,899 --> 00:06:15,870
- There's great
vibes from the staff,
139
00:06:15,870 --> 00:06:18,743
and they've got a little
bit of a pro bono work,
140
00:06:18,743 --> 00:06:23,119
and you can order in on
the firm's account, 24/7.
141
00:06:23,119 --> 00:06:24,354
24/7.
142
00:06:24,354 --> 00:06:25,757
- That's to keep
you at your desk.
143
00:06:27,160 --> 00:06:29,831
- No, it's just, you know,
if you're a little extra busy
144
00:06:29,831 --> 00:06:32,237
or instead of a
cafeteria, you know.
145
00:06:35,009 --> 00:06:37,013
Why, what, what's up?
146
00:06:37,013 --> 00:06:38,549
- I've got good news as well.
147
00:06:38,549 --> 00:06:39,384
- Really?
148
00:06:39,384 --> 00:06:40,219
- Yeah.
149
00:06:40,219 --> 00:06:41,488
You remember the,
150
00:06:41,488 --> 00:06:43,159
you remember the support
act gig that I went for?
151
00:06:44,194 --> 00:06:44,996
- No!
152
00:06:45,931 --> 00:06:47,434
- I got it.
153
00:06:47,434 --> 00:06:48,269
- Oh my God.
154
00:06:48,269 --> 00:06:49,104
- I know.
155
00:06:49,104 --> 00:06:50,306
How good is it?
156
00:06:51,275 --> 00:06:52,777
- Wow.
157
00:06:52,777 --> 00:06:54,348
- It is so much bigger than
I thought it was gonna be
158
00:06:54,348 --> 00:06:55,283
as well.
159
00:06:55,283 --> 00:06:56,085
It's the whole east coast.
160
00:06:58,924 --> 00:06:59,758
- Amazing.
161
00:06:59,758 --> 00:07:01,228
Yeah, that's, wow.
162
00:07:02,097 --> 00:07:02,932
- What?
163
00:07:02,932 --> 00:07:04,201
Why are you being weird?
164
00:07:04,201 --> 00:07:06,271
- I mean, there's a lot
of festivals this year.
165
00:07:06,271 --> 00:07:07,107
- Yeah.
166
00:07:08,242 --> 00:07:11,248
- I mean, do you have
to go away again?
167
00:07:11,248 --> 00:07:12,517
- Yeah, that's what I do.
168
00:07:14,821 --> 00:07:16,926
But you can come with me.
169
00:07:16,926 --> 00:07:18,662
- Yeah, but what
about my clerkship?
170
00:07:18,662 --> 00:07:19,498
- I mean, it'll be fun.
171
00:07:19,498 --> 00:07:21,702
We can take Lux's Kombi.
172
00:07:21,702 --> 00:07:23,172
I'll gig at nighttime,
173
00:07:23,172 --> 00:07:25,476
and then in the day we
can hike and we can swim.
174
00:07:25,476 --> 00:07:26,311
Fuck.
175
00:07:26,311 --> 00:07:27,180
It'll be so cute.
176
00:07:28,349 --> 00:07:31,688
- Wait, hold on, this
isn't a paid gig?
177
00:07:31,688 --> 00:07:34,294
- No, but, I mean, it's
huge for my career.
178
00:07:34,294 --> 00:07:36,565
- Not even flights
or accommodation?
179
00:07:36,565 --> 00:07:38,736
- No, but you don't turn
down big tours like this.
180
00:07:38,736 --> 00:07:40,840
- It's the same
with my clerkship.
181
00:07:40,840 --> 00:07:42,711
- Okay, fine, well
then don't come.
182
00:07:42,711 --> 00:07:44,881
- Ella, I don't wanna
do long distance.
183
00:07:44,881 --> 00:07:45,984
- Well then what?
184
00:07:45,984 --> 00:07:47,220
- I don't know.
185
00:07:47,220 --> 00:07:49,091
Don't take a job
that isn't paying.
186
00:07:49,091 --> 00:07:50,026
- Your job's barely paying.
187
00:07:50,026 --> 00:07:51,261
- Yeah, but it's something!
188
00:07:53,032 --> 00:07:55,636
- Okay, well this is my
work, so I'm gonna go.
189
00:07:55,636 --> 00:07:57,107
You can either come with me,
190
00:07:57,107 --> 00:07:58,910
or you can sit in your bougie
little office ordering in.
191
00:07:58,910 --> 00:07:59,845
Whatever.
192
00:08:02,617 --> 00:08:05,189
(gentle music)
193
00:08:10,800 --> 00:08:11,936
- Law?
194
00:08:11,936 --> 00:08:13,706
So, what area?
195
00:08:13,706 --> 00:08:15,276
- Probate.
196
00:08:15,276 --> 00:08:20,286
- Ah, so no "Perry Mason" or
"The Good Wife" kind of action?
197
00:08:22,090 --> 00:08:25,430
- No more, more
"Rumpole of the Bailey."
198
00:08:25,430 --> 00:08:27,534
No, not even that,
not even that.
199
00:08:27,534 --> 00:08:29,137
Definitely not the
glamorous side of the law.
200
00:08:29,137 --> 00:08:31,708
Much more the other,
other end of the spectrum.
201
00:08:32,777 --> 00:08:34,748
But there was something
very satisfying
202
00:08:34,748 --> 00:08:37,654
about helping people
sort out their wills.
203
00:08:37,654 --> 00:08:38,823
- No, it's interesting.
204
00:08:38,823 --> 00:08:40,393
I mean, constantly
dealing with mortality.
205
00:08:40,393 --> 00:08:43,432
I mean, I imagine that
must have an impact.
206
00:08:43,432 --> 00:08:44,267
- Oh, I don't know.
207
00:08:44,267 --> 00:08:45,870
I wish it did.
208
00:08:45,870 --> 00:08:49,177
You know, so many
retirement travel plans
209
00:08:49,177 --> 00:08:51,415
that we just never, you know.
210
00:08:51,415 --> 00:08:55,056
There's always such a focus
on work in our household.
211
00:08:55,056 --> 00:08:57,427
Not sure that was the best
thing to pass on to the kids,
212
00:08:57,427 --> 00:08:59,564
but, you know, they're
both very driven.
213
00:08:59,564 --> 00:09:00,900
Well, Clara more than Aaron.
214
00:09:00,900 --> 00:09:02,837
- Are you close to them?
215
00:09:02,837 --> 00:09:03,639
- The kids?
216
00:09:04,708 --> 00:09:05,543
Yeah.
217
00:09:06,378 --> 00:09:07,680
Yeah, yeah.
218
00:09:10,786 --> 00:09:13,526
I mean, they're
grown up now really.
219
00:09:14,694 --> 00:09:16,765
You never stop
worrying about them.
220
00:09:17,767 --> 00:09:19,437
Did you ever...
221
00:09:19,437 --> 00:09:21,542
Sorry, it's probably,
probably not polite to ask.
222
00:09:21,542 --> 00:09:23,679
- No, it's fine.
223
00:09:23,679 --> 00:09:25,149
Not really.
224
00:09:25,149 --> 00:09:27,922
I, you know, I met Joe
when I was in my late 40s,
225
00:09:27,922 --> 00:09:32,096
and, you know, I got
friends and family and art
226
00:09:32,096 --> 00:09:34,267
and well, this.
227
00:09:35,436 --> 00:09:37,908
And that's always
been enough for me.
228
00:09:37,908 --> 00:09:40,580
Oh and my work
too if I'm honest.
229
00:09:40,580 --> 00:09:42,116
So, it's probably good
I didn't have kids
230
00:09:42,116 --> 00:09:44,554
or I would've passed on
all the wrong things.
231
00:09:45,991 --> 00:09:47,827
- I don't think
it's work so much.
232
00:09:49,297 --> 00:09:50,533
You know, I just...
233
00:09:51,970 --> 00:09:55,142
I just wonder if we didn't,
you know, we taught them,
234
00:09:55,142 --> 00:09:55,978
you know.
235
00:09:57,080 --> 00:09:59,885
I just worry that
they're not very happy.
236
00:09:59,885 --> 00:10:02,390
(Clara moans)
237
00:10:22,998 --> 00:10:23,832
- You hungry?
238
00:10:28,442 --> 00:10:30,012
- I don't know.
239
00:10:30,012 --> 00:10:31,315
We're going straight to the
big philosophical question,
240
00:10:31,315 --> 00:10:34,321
are we?
241
00:10:34,321 --> 00:10:35,924
- What?
242
00:10:35,924 --> 00:10:37,427
- What did you say?
243
00:10:37,427 --> 00:10:38,529
- Are you hungry?
244
00:10:39,831 --> 00:10:41,301
What?
245
00:10:41,301 --> 00:10:42,704
What did you think I said?
246
00:10:42,704 --> 00:10:43,505
- Happy.
247
00:10:45,509 --> 00:10:47,247
- Well, are you happy?
248
00:10:48,950 --> 00:10:50,519
- Are you hungry?
249
00:10:50,519 --> 00:10:51,321
- I'm a model.
250
00:10:51,321 --> 00:10:52,724
Yes, I'm always hungry.
251
00:10:52,724 --> 00:10:55,296
(Clara laughs)
252
00:10:56,398 --> 00:10:57,567
But I'm very happy.
253
00:11:01,074 --> 00:11:01,910
- Hey...
254
00:11:04,781 --> 00:11:06,752
I don't even know
your last name.
255
00:11:09,090 --> 00:11:13,399
I mean, I know it starts
with a K, but is that it?
256
00:11:14,301 --> 00:11:15,436
Like that celebrity?
257
00:11:17,273 --> 00:11:18,910
- No, no.
258
00:11:18,910 --> 00:11:20,446
It's my modeling name.
259
00:11:20,446 --> 00:11:25,222
I picked it when I was like
17 and it stuck regrettably.
260
00:11:26,358 --> 00:11:29,999
But, you know, it's
more like a brand thing.
261
00:11:29,999 --> 00:11:31,234
- Oh, so you're a brand?
- So, the K doesn't actually
262
00:11:31,234 --> 00:11:32,337
stand for anything.
263
00:11:32,337 --> 00:11:33,305
- Peter K's a brand.
264
00:11:33,305 --> 00:11:34,541
- Peter K is a brand.
265
00:11:34,541 --> 00:11:35,776
Probably heard of it.
266
00:11:35,776 --> 00:11:38,048
- What's, so what's
your last name?
267
00:11:38,048 --> 00:11:40,152
- Oh, it's kind of embarrassing.
268
00:11:40,152 --> 00:11:42,223
- Oh my God, now I have to know.
269
00:11:42,223 --> 00:11:43,058
- Do you?
270
00:11:43,058 --> 00:11:43,892
- Don't I?
271
00:11:43,892 --> 00:11:44,694
- Do you?
272
00:11:50,373 --> 00:11:51,274
Okay.
273
00:11:51,274 --> 00:11:52,110
Fine.
274
00:11:55,850 --> 00:11:56,685
Cockburn.
275
00:11:58,923 --> 00:12:00,693
Yes, that's right.
276
00:12:00,693 --> 00:12:01,895
Cockburn.
277
00:12:01,895 --> 00:12:03,298
Peter Cockburn.
278
00:12:04,434 --> 00:12:05,336
- I'm sorry?
279
00:12:09,778 --> 00:12:11,748
Oh (laughs)
280
00:12:11,748 --> 00:12:12,985
- It's not that bad!
281
00:12:12,985 --> 00:12:14,821
- So your ancestors are cocks?
282
00:12:14,821 --> 00:12:15,756
(Clara laughs)
283
00:12:15,756 --> 00:12:16,692
- Very funny.
284
00:12:16,692 --> 00:12:18,162
On my dad's side a little bit.
285
00:12:18,162 --> 00:12:20,900
But no, it's just like
an old English derivation
286
00:12:20,900 --> 00:12:23,872
of the word cocca,
meaning rooster.
287
00:12:23,872 --> 00:12:24,708
- I can't.
288
00:12:24,708 --> 00:12:26,211
This is-
- What?
289
00:12:26,211 --> 00:12:27,714
- No, this is why women need
to just keep their names.
290
00:12:27,714 --> 00:12:29,985
- Well, I mean, I would be
happy to take your name.
291
00:12:31,388 --> 00:12:33,025
Peter Mathieson.
292
00:12:33,025 --> 00:12:33,859
Model.
293
00:12:35,363 --> 00:12:37,968
(gentle music)
294
00:12:46,752 --> 00:12:48,288
- [Sacha] She'll be up 'til 10.
295
00:12:48,288 --> 00:12:50,026
- Isn't that past your bedtime?
296
00:12:50,026 --> 00:12:53,232
- Oh, "Goodnight, Goodnight
Construction Site."
297
00:12:53,232 --> 00:12:54,467
Three times.
298
00:12:54,467 --> 00:12:55,971
Did you give us that book?
299
00:12:57,273 --> 00:12:58,142
- No.
300
00:12:58,142 --> 00:12:59,477
- Peter?
301
00:12:59,477 --> 00:13:01,014
Is it true-
- No more, Vicky.
302
00:13:01,014 --> 00:13:02,450
- Just one.
303
00:13:02,450 --> 00:13:04,487
That male underwear models
put a slice of bread
304
00:13:04,487 --> 00:13:06,993
down their front to, you
know, smooth out their bits?
305
00:13:06,993 --> 00:13:07,928
- [Sacha] Really?
306
00:13:07,928 --> 00:13:09,965
- Like a, like a Ken doll?
307
00:13:09,965 --> 00:13:12,103
- I mean, I've heard of
guys using cock rings
308
00:13:12,103 --> 00:13:15,309
to like engorge their penis.
309
00:13:17,547 --> 00:13:18,716
- That makes sense.
310
00:13:18,716 --> 00:13:20,820
- So, do you like have fans
311
00:13:20,820 --> 00:13:21,655
coming up to you?
- You said one more.
312
00:13:21,655 --> 00:13:22,657
- Oh God, no.
313
00:13:22,657 --> 00:13:24,060
No one knows who
male models are.
314
00:13:24,060 --> 00:13:25,329
- I mean, that's true, isn't it?
315
00:13:25,329 --> 00:13:27,200
I mean, I can't think
of a single male one.
316
00:13:27,200 --> 00:13:28,736
- Okay, she's brutal and gay,
317
00:13:28,736 --> 00:13:30,005
so you shouldn't listen to her.
318
00:13:30,005 --> 00:13:30,840
- Sorry.
319
00:13:30,840 --> 00:13:32,076
- No, no, it's true.
320
00:13:32,076 --> 00:13:33,545
I mean, I couldn't do
it if I was a woman.
321
00:13:33,545 --> 00:13:35,449
I mean, just you couldn't
walk down the street.
322
00:13:35,449 --> 00:13:36,284
- [Aish] Mom!
323
00:13:36,284 --> 00:13:37,120
- What?
324
00:13:37,120 --> 00:13:39,224
- [Aish] My sock is sad!
325
00:13:39,224 --> 00:13:40,793
- Sock's aren't alive.
- Sock's asleep!
326
00:13:40,793 --> 00:13:42,797
So should you be!
- Go to sleep please.
327
00:13:45,169 --> 00:13:47,540
Quick, new topic
while she's eating.
328
00:13:47,540 --> 00:13:48,575
- Oh...
329
00:13:48,575 --> 00:13:50,446
Oh, we have news!
330
00:13:50,446 --> 00:13:51,181
- Pregnant.
331
00:13:51,181 --> 00:13:52,517
- No!
332
00:13:52,517 --> 00:13:53,352
Jesus, Sacha.
333
00:13:55,189 --> 00:13:56,024
No.
334
00:13:56,959 --> 00:13:58,930
No, Peter's moved in.
335
00:13:58,930 --> 00:14:00,766
- Oh, wow!
336
00:14:00,766 --> 00:14:01,802
That's a big deal.
337
00:14:01,802 --> 00:14:03,272
- Oh, not-
338
00:14:03,272 --> 00:14:04,674
- I guess you won't be
dropping 'round so often.
339
00:14:05,977 --> 00:14:07,113
Kidding!
340
00:14:07,113 --> 00:14:09,050
Peter, you're
welcome here anytime.
341
00:14:09,050 --> 00:14:09,884
- [Peter] Thank you.
342
00:14:09,884 --> 00:14:11,421
- I have more questions.
343
00:14:11,421 --> 00:14:14,461
- No, no, it's just temporary
while his ceiling gets fixed.
344
00:14:14,461 --> 00:14:15,796
- Or sooner.
345
00:14:15,796 --> 00:14:18,402
I'm mindful of parameters.
346
00:14:18,402 --> 00:14:21,274
Or until she realizes that I
am punching above my weight.
347
00:14:23,378 --> 00:14:24,447
- [Aish] Mom!
348
00:14:26,384 --> 00:14:29,124
- Hey, what are you
doing outta bed, Aish.
349
00:14:30,392 --> 00:14:31,228
What's up?
350
00:14:32,196 --> 00:14:34,134
- Hey, do you wanna play a game?
351
00:14:34,134 --> 00:14:36,071
It's called "be like cement."
352
00:14:36,071 --> 00:14:37,840
Have you played it before?
353
00:14:37,840 --> 00:14:38,675
No?
354
00:14:38,675 --> 00:14:40,179
Well, it's pretty fun.
355
00:14:40,179 --> 00:14:43,218
Okay, so first we lay the
cement, so we lie down,
356
00:14:43,218 --> 00:14:47,193
and then we let it set,
and then we stay still.
357
00:14:47,193 --> 00:14:51,635
So, whoever can stay
the stillest the
longest wins the game.
358
00:14:51,635 --> 00:14:52,870
- I love this game.
359
00:14:52,870 --> 00:14:54,541
I play it with my
patients at work.
360
00:14:54,541 --> 00:14:55,376
- Yeah.
361
00:14:55,376 --> 00:14:56,211
- It's a good fun.
362
00:14:56,211 --> 00:14:57,046
Do you wanna play?
363
00:14:58,682 --> 00:15:01,121
- Hey, what about
playing it in bed?
364
00:15:01,121 --> 00:15:02,156
- Yeah!
365
00:15:02,156 --> 00:15:04,027
Let's go play it in bed.
366
00:15:04,027 --> 00:15:04,962
- Oh my God.
367
00:15:04,962 --> 00:15:05,830
- Be like cement.
368
00:15:07,533 --> 00:15:08,368
- Be like cement.
369
00:15:09,237 --> 00:15:10,773
Amazing.
370
00:15:10,773 --> 00:15:12,577
- Yeah, honestly, I had no
idea that that would work.
371
00:15:12,577 --> 00:15:13,679
- [Vicky] It's genius.
372
00:15:15,249 --> 00:15:20,259
♪ Let's abandon all our dreams ♪
373
00:15:21,461 --> 00:15:26,438
♪ Sleep inside our sorrow ♪
374
00:15:27,908 --> 00:15:32,918
♪ Or sit here waiting
for our dreams ♪
375
00:15:33,852 --> 00:15:38,862
♪ To come true ♪
376
00:15:41,401 --> 00:15:46,411
♪ Maybe you know what I mean ♪
377
00:15:48,215 --> 00:15:53,158
♪ Maybe come tomorrow ♪
378
00:15:54,727 --> 00:15:59,704
♪ Things won't be the
way they've been ♪
379
00:16:00,472 --> 00:16:05,349
♪ Or seem to be ♪
380
00:16:08,188 --> 00:16:11,261
♪ You don't have
to stay too long ♪
381
00:16:11,261 --> 00:16:14,634
♪ You can go away ♪
382
00:16:14,634 --> 00:16:19,644
♪ But I'd feel better
off if you'd stay ♪
383
00:16:21,348 --> 00:16:26,358
♪ We're not as far apart
as I have heard her say ♪
384
00:16:28,195 --> 00:16:30,733
♪ That's just the
way things are ♪
385
00:16:30,733 --> 00:16:32,003
- Oh, goodness.
386
00:16:33,805 --> 00:16:36,811
- I was about to
say the same thing.
387
00:16:52,209 --> 00:16:54,647
- Hold that thought.
388
00:16:54,647 --> 00:16:57,420
I'm just gonna go
powder my nose.
389
00:17:19,564 --> 00:17:21,969
(water runs)
390
00:17:33,926 --> 00:17:36,498
(somber music)
391
00:17:40,940 --> 00:17:43,545
- Did you really think you
could move on that easily?
392
00:17:47,286 --> 00:17:48,121
40 years, Glen.
393
00:17:49,657 --> 00:17:51,194
What are you doing?
394
00:18:05,222 --> 00:18:06,057
- Oh.
395
00:18:20,386 --> 00:18:25,396
♪ We can undress things slowly ♪
396
00:18:26,798 --> 00:18:30,873
♪ The trace of your fingers
creeping down my neck ♪
397
00:18:32,176 --> 00:18:33,879
♪ Maybe you've guessed ♪
398
00:18:33,879 --> 00:18:37,586
♪ You're where I want to be ♪
399
00:18:44,968 --> 00:18:46,638
- Glen, are you okay?
400
00:18:47,941 --> 00:18:49,877
I got us some Sex on the Beach.
401
00:18:54,454 --> 00:18:55,456
I'm so sorry,
402
00:18:59,597 --> 00:19:02,203
(gentle music)
403
00:19:25,416 --> 00:19:26,251
Glen?
404
00:19:40,446 --> 00:19:41,548
Are you okay?
405
00:19:44,120 --> 00:19:45,456
- I'm so sorry.
406
00:19:45,456 --> 00:19:47,626
I shouldn't have left you there.
407
00:19:47,626 --> 00:19:48,462
- No, no.
408
00:19:48,462 --> 00:19:49,831
- I was...
409
00:19:49,831 --> 00:19:51,100
- It's fine, it's fine.
410
00:20:01,421 --> 00:20:04,160
- I haven't felt
like that for...
411
00:20:08,869 --> 00:20:09,972
I don't know.
412
00:20:11,741 --> 00:20:12,676
That was...
413
00:20:15,716 --> 00:20:18,088
You're an extraordinary
woman, Anita.
414
00:20:21,594 --> 00:20:22,429
And...
415
00:20:27,206 --> 00:20:31,381
But I, I don't, I'm not,
I don't think I, I can't.
416
00:20:32,750 --> 00:20:33,552
It's...
417
00:20:35,189 --> 00:20:35,990
I'm sorry.
418
00:20:37,359 --> 00:20:38,161
- It's okay.
419
00:20:39,597 --> 00:20:40,934
It's a very difficult time.
420
00:20:42,303 --> 00:20:47,213
And I don't want
to pressure you.
421
00:20:47,213 --> 00:20:48,048
- No, it's...
422
00:20:49,817 --> 00:20:52,890
- Maybe...
423
00:20:52,890 --> 00:20:54,962
Maybe we should just be friends.
424
00:20:56,798 --> 00:20:57,600
- Oh.
425
00:21:02,476 --> 00:21:05,282
Well, I, I'd
certainly like that.
426
00:21:07,253 --> 00:21:08,088
- Here.
427
00:21:10,859 --> 00:21:11,694
- Thank you.
428
00:21:16,037 --> 00:21:17,941
What, what is this?
429
00:21:17,941 --> 00:21:18,943
- Oh, it's called...
430
00:21:21,347 --> 00:21:26,357
Something with vodka,
peach, and cranberry juice.
431
00:21:31,334 --> 00:21:32,836
- Yeah, and it's delicious.
432
00:21:32,836 --> 00:21:34,942
- And it's very good
for the urinary tract.
433
00:21:36,778 --> 00:21:39,417
- Yeah, keep the seniors happy.
434
00:21:39,417 --> 00:21:42,656
(Glen and Anita laugh)
435
00:21:44,527 --> 00:21:47,099
(gentle music)
436
00:21:48,702 --> 00:21:50,472
- Good work, Marie Curie.
437
00:21:52,810 --> 00:21:53,845
- What do you think?
438
00:21:53,845 --> 00:21:55,415
Should I go away with her?
439
00:21:55,415 --> 00:21:56,651
- She's been constipated.
440
00:21:58,088 --> 00:21:59,357
- Oh, yuck.
441
00:21:59,357 --> 00:22:01,929
- I mean, you've just
started the clerkship.
442
00:22:01,929 --> 00:22:03,498
- And?
443
00:22:03,498 --> 00:22:05,602
- And you were lucky to get it.
444
00:22:05,602 --> 00:22:07,239
- Yeah, but so, I mean,
you don't need clerkship
445
00:22:07,239 --> 00:22:09,577
to get a job, you know,
446
00:22:09,577 --> 00:22:12,249
and maybe there's more
than study and work
447
00:22:12,249 --> 00:22:14,587
and picking up dog shit.
448
00:22:14,587 --> 00:22:16,724
- This is God's work.
449
00:22:16,724 --> 00:22:19,630
- Yeah, but it could
be awesome, you know.
450
00:22:20,565 --> 00:22:21,701
I could, I could really go.
451
00:22:21,701 --> 00:22:23,204
I mean, why shouldn't I go?
452
00:22:23,204 --> 00:22:24,975
I could be driving up the coast.
453
00:22:24,975 --> 00:22:26,678
- You get carsick just
driving to Geelong.
454
00:22:26,678 --> 00:22:28,114
- I could be stopping
along the way.
455
00:22:28,114 --> 00:22:29,583
I mean, I could be camping-
456
00:22:29,583 --> 00:22:31,321
- I had to take you to the
hospital for motion sickness.
457
00:22:31,321 --> 00:22:33,425
- Could be hiking, I mean,
hanging at the beach.
458
00:22:33,425 --> 00:22:34,527
- You're not outdoorsy!
459
00:22:34,527 --> 00:22:35,462
- I'd be fucking
under the stars-
460
00:22:35,462 --> 00:22:36,831
- Aaron, this isn't you!
461
00:22:36,831 --> 00:22:37,733
At all!
462
00:22:37,733 --> 00:22:39,303
You are a nerd.
463
00:22:40,439 --> 00:22:43,345
You like Greek myths and poetry.
464
00:22:43,345 --> 00:22:44,647
Why are you all of
a sudden wanting
465
00:22:44,647 --> 00:22:46,718
to drop your entire
future for some girl
466
00:22:46,718 --> 00:22:48,121
that you have nothing
in common with,
467
00:22:48,121 --> 00:22:49,590
apart from the fact
468
00:22:49,590 --> 00:22:51,361
that you trigger each
other's dopamine receptors?
469
00:22:51,361 --> 00:22:52,396
- Can you stop with the science?
470
00:22:52,396 --> 00:22:54,500
Okay, not everything is science.
471
00:22:54,500 --> 00:22:57,239
- Literally
everything is science.
472
00:22:57,239 --> 00:22:58,875
- You're so anti-monogamy.
473
00:22:58,875 --> 00:23:00,112
- I'm not!
474
00:23:00,112 --> 00:23:02,249
- Jesse, you've never
been in love, okay,
475
00:23:02,249 --> 00:23:04,487
so you don't actually know
what you're talking about.
476
00:23:05,355 --> 00:23:06,290
Seriously?
477
00:23:06,290 --> 00:23:08,495
- I was aiming for the bin.
478
00:23:08,495 --> 00:23:09,363
- The bin?
479
00:23:09,363 --> 00:23:10,766
There is no bin.
480
00:23:18,983 --> 00:23:21,254
- I finally got them
after my fourth try.
481
00:23:21,254 --> 00:23:22,423
- Four times?
482
00:23:22,423 --> 00:23:23,224
It took you four
tests to get your Ps?
483
00:23:23,224 --> 00:23:24,493
- It's not my fault.
484
00:23:24,493 --> 00:23:25,696
- You shouldn't be
allowed to drive.
485
00:23:25,696 --> 00:23:27,199
- Every car has
faulty speedometers.
486
00:23:27,199 --> 00:23:28,802
If anything, it's the car's
fault that I was speeding
487
00:23:28,802 --> 00:23:30,005
'cause it was doing.
488
00:23:31,909 --> 00:23:33,345
- Yeah, sure,
that's sound logic.
489
00:23:33,345 --> 00:23:35,082
- What's your
embarrassing story?
490
00:23:37,753 --> 00:23:38,588
- You know what?
491
00:23:38,588 --> 00:23:39,423
I'll show you.
492
00:23:40,792 --> 00:23:41,627
- Oh.
493
00:23:44,935 --> 00:23:47,072
- I present to
you the cardipant.
494
00:23:49,710 --> 00:23:50,712
- You look ridiculous.
495
00:23:50,712 --> 00:23:52,216
- Oh, couture ridiculous.
496
00:23:52,216 --> 00:23:55,155
- No, this is definitely more
embarrassing than my thing.
497
00:23:55,155 --> 00:23:56,290
- No!
498
00:23:56,290 --> 00:23:57,226
I'm not wholly
responsible for this.
499
00:23:57,226 --> 00:23:58,361
There was a whole team of people
500
00:23:58,361 --> 00:23:59,296
whereas you
- I'm sorry,
501
00:23:59,296 --> 00:24:00,665
no, that was 15 years ago.
502
00:24:00,665 --> 00:24:02,069
When did you say yes to this?
503
00:24:02,069 --> 00:24:03,805
Willingly shoot this?
504
00:24:05,442 --> 00:24:06,811
- Yes, mine's worse.
505
00:24:06,811 --> 00:24:07,981
- Okay, next.
506
00:24:09,550 --> 00:24:11,120
Biggest regret.
507
00:24:11,120 --> 00:24:12,089
Easy.
508
00:24:12,089 --> 00:24:13,358
Year 12 formal dress.
509
00:24:13,358 --> 00:24:15,062
Not as impractical
as the cardipant,
510
00:24:15,062 --> 00:24:18,936
but definitely a bit
too adventurous for
the class of '01.
511
00:24:18,936 --> 00:24:19,770
Yours?
512
00:24:22,076 --> 00:24:22,876
- Okay.
513
00:24:24,246 --> 00:24:25,315
Biggest regret.
514
00:24:30,392 --> 00:24:32,029
I collapsed on a shoot.
515
00:24:33,264 --> 00:24:35,268
I'd been working
nonstop for 20 years,
516
00:24:35,268 --> 00:24:37,974
and I wasn't looking
after myself.
517
00:24:39,143 --> 00:24:40,378
Ended up in emergency.
518
00:24:41,380 --> 00:24:42,951
- Oh, shit.
519
00:24:42,951 --> 00:24:43,785
I'm sorry.
520
00:24:43,785 --> 00:24:44,887
- No, no, it's okay.
521
00:24:44,887 --> 00:24:46,724
It had to happen.
522
00:24:46,724 --> 00:24:49,998
But, you know, it
forced me to slow down
523
00:24:49,998 --> 00:24:52,169
and reprioritize my life
524
00:24:53,304 --> 00:24:55,709
and spend some more
time with my son.
525
00:24:58,681 --> 00:25:00,519
- I can't believe you'd just
come out with it casually
526
00:25:00,519 --> 00:25:01,487
like you're talking
about the weather.
527
00:25:01,487 --> 00:25:03,792
What else haven't you told me?
528
00:25:03,792 --> 00:25:04,794
- What do you mean?
529
00:25:04,794 --> 00:25:05,862
- Are you married?
530
00:25:05,862 --> 00:25:07,132
- No.
531
00:25:07,132 --> 00:25:07,967
- How old is your son?
532
00:25:07,967 --> 00:25:08,802
- [Peter] He's 15.
533
00:25:08,802 --> 00:25:10,238
- Why did you lie to me?
534
00:25:10,238 --> 00:25:11,774
I mean, what kind of a
person moves in with someone
535
00:25:11,774 --> 00:25:14,146
and doesn't tell them
that they have a son.
536
00:25:14,146 --> 00:25:15,549
What were you expecting, Peter?
537
00:25:15,549 --> 00:25:16,851
That we would just
be here in my house
538
00:25:16,851 --> 00:25:18,655
and play happy
family with your kid?
539
00:25:19,857 --> 00:25:20,692
Why is this here?
540
00:25:20,692 --> 00:25:21,894
- Okay, I'm sorry.
541
00:25:21,894 --> 00:25:22,563
I thought that that
would be outta the way.
542
00:25:22,563 --> 00:25:23,765
- I knew it.
543
00:25:23,765 --> 00:25:24,567
I knew this was too
good to be true.
544
00:25:24,567 --> 00:25:25,836
- Cara, I am sorry.
545
00:25:25,836 --> 00:25:26,905
I planned to tell
you several times.
546
00:25:26,905 --> 00:25:28,808
I'm trying to talk to you now.
547
00:25:28,808 --> 00:25:29,810
Where are you going?
548
00:25:31,114 --> 00:25:33,518
- I'm going to pick up
my dead mother's ashes.
549
00:25:36,357 --> 00:25:38,963
(somber music)
550
00:25:52,991 --> 00:25:54,894
Hey, where are you?
551
00:25:54,894 --> 00:25:57,132
Get ready, I'm gonna
pick you up now.
552
00:26:06,919 --> 00:26:07,753
You okay?
553
00:26:07,753 --> 00:26:08,588
- Yep.
554
00:26:11,761 --> 00:26:12,863
I don't know.
555
00:26:17,606 --> 00:26:19,978
- No, I've only got two left.
556
00:26:19,978 --> 00:26:21,180
- What's wrong with you?
557
00:26:24,921 --> 00:26:25,822
- Peter has a kid.
558
00:26:29,363 --> 00:26:30,933
- Right.
559
00:26:30,933 --> 00:26:32,469
- That he didn't tell me about.
560
00:26:35,775 --> 00:26:36,611
- Right.
561
00:26:38,214 --> 00:26:39,049
- That's it?
562
00:26:39,049 --> 00:26:39,884
No other reaction?
563
00:26:42,991 --> 00:26:44,961
- Oh my God, Clara.
564
00:26:44,961 --> 00:26:46,330
What did the police say?
565
00:26:46,330 --> 00:26:47,633
Tell me, please.
566
00:26:52,109 --> 00:26:52,944
- Mom was right.
567
00:26:54,113 --> 00:26:56,751
You should never back
the shiniest horse.
568
00:26:56,751 --> 00:27:00,927
Always go for the
tired, dependable horse.
569
00:27:00,927 --> 00:27:02,362
Then you know what
you're getting.
570
00:27:05,468 --> 00:27:06,404
Are you even listening to me?
571
00:27:06,404 --> 00:27:08,775
- Yeah, talking about horses.
572
00:27:09,643 --> 00:27:11,180
- No, it's a metaphor
573
00:27:11,180 --> 00:27:13,651
for the fact that I never
choose the right men.
574
00:27:13,651 --> 00:27:16,824
- Yeah, but who cares
if he has a kid?
575
00:27:20,532 --> 00:27:22,236
- I don't care
about the kid part.
576
00:27:23,238 --> 00:27:24,807
I care about the lying part.
577
00:27:24,807 --> 00:27:27,412
(gentle music)
578
00:27:43,946 --> 00:27:45,782
Yeah, this is it.
579
00:27:45,782 --> 00:27:46,617
Charming name.
580
00:28:00,812 --> 00:28:02,951
It's 8:58 for fuck's sake.
581
00:28:18,581 --> 00:28:20,953
We've come to pick up
our mother's ashes.
582
00:28:20,953 --> 00:28:22,022
- Of course.
583
00:28:22,022 --> 00:28:23,224
Sorry for your loss.
584
00:28:24,093 --> 00:28:25,629
- Okay, thanks, yeah.
585
00:28:26,597 --> 00:28:28,801
Her name's Christine Mathieson.
586
00:28:28,801 --> 00:28:31,007
- I don't know why
I have to be here.
587
00:28:31,942 --> 00:28:33,946
- Well, she's your mom too.
588
00:28:33,946 --> 00:28:35,782
- Did you make an appointment?
589
00:28:35,782 --> 00:28:37,252
- Did we need to?
590
00:28:37,252 --> 00:28:39,123
- An appointment to pick
up our dead mother's ashes.
591
00:28:39,123 --> 00:28:40,525
- It's standard procedure.
592
00:28:40,525 --> 00:28:42,029
In the email-
593
00:28:42,029 --> 00:28:44,500
- Well, is there any way that
we can just pick her up now?
594
00:28:45,635 --> 00:28:46,470
- Not sure.
595
00:28:46,470 --> 00:28:47,974
My dad's out-
596
00:28:47,974 --> 00:28:50,045
- So, in the email it said
that everything's ready.
597
00:28:50,045 --> 00:28:51,580
So, would her ashes
be here or not?
598
00:28:51,580 --> 00:28:52,783
- Yes.
599
00:28:52,783 --> 00:28:54,019
All cremains remain
on the premises,
600
00:28:54,019 --> 00:28:56,157
but notice to collect
is usually required.
601
00:28:56,157 --> 00:28:58,561
- I'm sorry, did you
just say cremains?
602
00:28:58,561 --> 00:28:59,430
- Yes.
603
00:28:59,430 --> 00:29:01,133
Cremated remains.
604
00:29:01,133 --> 00:29:01,935
Cremains.
605
00:29:01,935 --> 00:29:03,137
- Jesus Christ.
606
00:29:03,137 --> 00:29:04,640
- Can you please just
go and find them?
607
00:29:04,640 --> 00:29:05,875
- I'll see what I can do.
608
00:29:07,612 --> 00:29:09,316
- Why couldn't Dad
have done this himself
609
00:29:09,316 --> 00:29:10,585
instead of taking
a fucking holiday.
610
00:29:10,585 --> 00:29:12,155
- Would you chill so we
can get this over with?
611
00:29:12,155 --> 00:29:13,091
- You chill.
612
00:29:13,091 --> 00:29:16,130
- Okay, I think this is the one.
613
00:29:17,466 --> 00:29:18,868
- I'm sorry,
614
00:29:18,868 --> 00:29:21,741
did you just say you
"think" this is our mother?
615
00:29:21,741 --> 00:29:24,981
- Can you please fill
out her release form?
616
00:29:24,981 --> 00:29:26,751
- Yeah, I'll do that.
617
00:29:34,166 --> 00:29:36,504
- What if we don't know where
we're spreading the ashes?
618
00:29:36,504 --> 00:29:37,672
- Well, we don't really know
619
00:29:37,672 --> 00:29:39,176
if these are our
mother's ashes, do we?
620
00:29:40,412 --> 00:29:42,716
- Just list a ballpark
place if you don't mind.
621
00:29:42,716 --> 00:29:43,584
It's procedure.
622
00:29:49,296 --> 00:29:51,634
- Do you have a
permit for that park?
623
00:29:52,869 --> 00:29:54,106
- No.
624
00:29:54,106 --> 00:29:56,177
- 'Cause you can't just
spread ashes at a park.
625
00:29:56,177 --> 00:29:58,648
- Oh then, yes,
we have a permit.
626
00:29:59,750 --> 00:30:01,187
- Okay then.
627
00:30:01,187 --> 00:30:02,289
- Absolutely.
628
00:30:05,028 --> 00:30:06,030
- Oh my God.
629
00:30:08,801 --> 00:30:09,938
- [Vincent] Okay.
630
00:30:09,938 --> 00:30:11,640
All done.
631
00:30:11,640 --> 00:30:13,211
- I'm not touching that, no.
632
00:30:14,680 --> 00:30:15,582
- Sorry about him.
633
00:30:17,152 --> 00:30:18,321
Oh, it's heavy.
634
00:30:19,389 --> 00:30:20,225
Thanks.
635
00:30:20,225 --> 00:30:21,060
- See you later.
636
00:30:21,060 --> 00:30:21,894
- Hope not.
637
00:30:21,894 --> 00:30:22,729
Thank you.
638
00:30:28,307 --> 00:30:29,309
Thanks for coming.
639
00:30:30,745 --> 00:30:32,315
You can come with me
to the airport tomorrow
640
00:30:32,315 --> 00:30:35,221
to pick up Dad if you want.
641
00:30:35,221 --> 00:30:36,190
- Brilliant.
642
00:30:46,343 --> 00:30:47,779
Are you smoking again?
643
00:30:51,487 --> 00:30:52,856
That's so unhealthy, Clara.
644
00:30:52,856 --> 00:30:55,094
- Oh, please tell me
more about health fads.
645
00:31:00,572 --> 00:31:03,778
- Ella wants me to go away
with her to the coast.
646
00:31:03,778 --> 00:31:05,782
In a Kombi van.
647
00:31:06,650 --> 00:31:07,586
- Seriously?
648
00:31:07,586 --> 00:31:08,421
- Yeah.
649
00:31:12,262 --> 00:31:17,272
- Don't you think you two are
a little bit too different?
650
00:31:18,641 --> 00:31:20,946
- I mean, opposites
attract, you know.
651
00:31:20,946 --> 00:31:21,780
- Right.
652
00:31:24,386 --> 00:31:25,221
- We're in love.
653
00:31:26,357 --> 00:31:27,192
She's it, I reckon.
654
00:31:27,192 --> 00:31:28,127
- Oh come on.
655
00:31:28,127 --> 00:31:29,196
How can you possibly know that?
656
00:31:29,196 --> 00:31:30,131
You're too young.
657
00:31:30,131 --> 00:31:31,600
- Mom and Dad were young.
658
00:31:31,600 --> 00:31:33,671
- Mom and Dad got married
young and fought for 40 years.
659
00:31:33,671 --> 00:31:34,506
Hardly the best example.
- No, they didn't.
660
00:31:34,506 --> 00:31:35,608
- [Clara] Yeah they did.
661
00:31:35,608 --> 00:31:36,710
- They were soulmates.
662
00:31:36,710 --> 00:31:37,512
- Oh.
663
00:31:39,984 --> 00:31:40,819
- Oh yeah, great.
664
00:31:40,819 --> 00:31:41,654
Classy, Clara.
665
00:31:41,654 --> 00:31:43,157
- I'm sorry.
666
00:31:43,157 --> 00:31:45,161
I'll put it out in Mom's
cremains next time, will I?
667
00:31:51,006 --> 00:31:52,075
- For fuck's sake.
668
00:31:52,075 --> 00:31:53,010
- What?
669
00:31:53,010 --> 00:31:54,513
- What is wrong with you?
670
00:31:54,513 --> 00:31:55,381
- It's a joke.
671
00:31:55,381 --> 00:31:56,617
- No, it isn't.
672
00:32:01,126 --> 00:32:01,962
- I'm sorry.
673
00:32:01,962 --> 00:32:03,097
Sorry.
674
00:32:03,097 --> 00:32:04,499
I'm just, I'm not good at...
675
00:32:06,437 --> 00:32:08,174
I'm grieving too, you know.
676
00:32:12,415 --> 00:32:14,988
(gentle music)
677
00:32:23,271 --> 00:32:26,076
- I think about
her all the time.
678
00:32:26,076 --> 00:32:29,049
Like every second of every day.
679
00:32:34,293 --> 00:32:35,595
- Come on.
680
00:32:35,595 --> 00:32:36,932
I'll take you home.
681
00:32:38,067 --> 00:32:38,901
- Thanks.
682
00:32:42,175 --> 00:32:43,644
- What's that?
683
00:32:43,644 --> 00:32:45,848
Mom said, if you want
shotgun, you gotta race her.
684
00:32:47,920 --> 00:32:50,458
(gentle music)
685
00:32:58,741 --> 00:33:00,278
- And here is your wife, sir.
686
00:33:00,278 --> 00:33:02,749
- I'm sorry, Vikash, I'm
not his wife actually.
687
00:33:03,784 --> 00:33:04,886
- My apologies.
688
00:33:04,886 --> 00:33:06,123
- Sorry.
689
00:33:06,123 --> 00:33:08,494
- And I think maybe
separate tables today.
690
00:33:09,529 --> 00:33:10,531
- Of course.
691
00:33:18,247 --> 00:33:20,051
- Sorry, popular time.
692
00:33:23,190 --> 00:33:24,259
There you go.
693
00:33:25,161 --> 00:33:26,163
Bon appetit.
694
00:33:42,128 --> 00:33:43,698
- In case you need
a bit of flavor-
695
00:33:43,698 --> 00:33:46,503
- Thank you, but I'm
eating an apple danish.
696
00:33:51,113 --> 00:33:54,820
- Thank you.
697
00:33:54,820 --> 00:33:55,822
- Thank you.
698
00:33:59,463 --> 00:34:00,966
- Well, here's cheers.
699
00:34:02,335 --> 00:34:06,410
- Oh look, I shouldn't
have kissed you last night.
700
00:34:06,410 --> 00:34:07,245
No, you're right.
701
00:34:07,245 --> 00:34:08,080
- No, no, no-
702
00:34:08,080 --> 00:34:09,116
- No.
703
00:34:09,116 --> 00:34:10,485
You're right, it was too much.
704
00:34:10,485 --> 00:34:12,589
And I know that I
suggested friends,
705
00:34:12,589 --> 00:34:15,161
but I don't think I can do that.
706
00:34:17,732 --> 00:34:19,303
I'm very attracted to you.
707
00:34:21,040 --> 00:34:23,177
So, I don't think
we can be friends.
708
00:34:25,214 --> 00:34:26,583
And I'm very sorry.
709
00:34:30,692 --> 00:34:33,297
(somber music)
710
00:34:47,859 --> 00:34:48,694
- Hey.
711
00:35:25,301 --> 00:35:28,340
(upbeat dance music)
712
00:36:01,874 --> 00:36:06,884
♪ In a photograph ♪
713
00:36:10,258 --> 00:36:12,295
♪ Found the one that got away ♪
714
00:36:12,295 --> 00:36:15,134
- Actually I will
order a cocktail.
715
00:36:16,003 --> 00:36:17,238
- What can I get for you?
716
00:36:18,274 --> 00:36:19,643
- Don't know its name,
717
00:36:19,643 --> 00:36:23,451
but it has vodka,
cranberry, and peach in it.
718
00:36:23,451 --> 00:36:24,586
- Sex on the Beach.
719
00:36:24,586 --> 00:36:25,455
- Pardon?
720
00:36:25,455 --> 00:36:26,423
- The cocktail.
721
00:36:26,423 --> 00:36:28,027
- Oh, that's what it's called?
722
00:36:28,027 --> 00:36:28,861
- Yeah.
723
00:36:31,600 --> 00:36:33,070
Kelly, could we have
a Sex on the Beach
724
00:36:33,070 --> 00:36:34,272
for the gentleman please.
725
00:36:38,915 --> 00:36:41,053
♪ Hey little woman ♪
726
00:36:41,053 --> 00:36:46,063
♪ I wanna be there
when you call ♪
727
00:36:47,465 --> 00:36:50,004
♪ Hey hey little woman ♪
728
00:36:50,004 --> 00:36:54,045
♪ I wanna be there
when you call ♪
729
00:36:56,083 --> 00:36:57,852
- I want to go with you.
730
00:36:57,852 --> 00:36:59,222
- Wait, what?
731
00:36:59,222 --> 00:37:00,491
- Whatever you want, okay?
732
00:37:00,491 --> 00:37:01,928
I mean, I love you.
733
00:37:02,762 --> 00:37:03,597
Look.
734
00:37:09,042 --> 00:37:13,684
What?
735
00:37:13,684 --> 00:37:14,519
Hey.
736
00:37:17,960 --> 00:37:18,929
You okay?
737
00:37:18,929 --> 00:37:19,997
What's wrong?
738
00:37:24,005 --> 00:37:26,844
- I slept with
someone last night.
739
00:37:28,180 --> 00:37:31,253
(upbeat dance music)
740
00:38:02,048 --> 00:38:03,517
- Hi.
741
00:38:03,517 --> 00:38:04,352
- Oh, hi.
742
00:38:05,956 --> 00:38:07,425
- Oh, I've just had a massage.
743
00:38:07,425 --> 00:38:10,364
I wanna get all the
inclusions in before I leave.
744
00:38:12,135 --> 00:38:14,172
- Yeah, that's lovely.
745
00:38:16,376 --> 00:38:17,812
Sorry.
746
00:38:17,812 --> 00:38:18,647
- Thanks.
747
00:38:24,659 --> 00:38:26,830
- I'm so, so sorry
about last night.
748
00:38:29,436 --> 00:38:30,638
- Yeah, I'm sorry too.
749
00:38:30,638 --> 00:38:32,675
- [Glen] No, you,
you, don't have to be.
750
00:38:36,216 --> 00:38:37,151
- But I am.
751
00:38:44,099 --> 00:38:44,934
- Okay.
752
00:38:46,036 --> 00:38:46,837
- Okay.
753
00:39:03,537 --> 00:39:08,547
♪ I gotta take a little time ♪
754
00:39:09,749 --> 00:39:13,290
♪ A little time to
think things over ♪
755
00:39:19,636 --> 00:39:24,613
♪ Better read
between the lines ♪
756
00:39:25,781 --> 00:39:28,989
♪ In case I need
it when I'm older ♪
757
00:39:37,005 --> 00:39:40,411
♪ In my life ♪
758
00:39:40,411 --> 00:39:44,352
♪ There's been
heartache and pain ♪
759
00:39:44,352 --> 00:39:49,362
♪ I don't know if I
can face it again ♪
760
00:39:51,433 --> 00:39:54,940
♪ I can't stop now ♪
761
00:39:54,940 --> 00:39:58,447
♪ I've traveled so far ♪
762
00:39:58,447 --> 00:40:03,457
♪ To taste this lonely life ♪
763
00:40:06,830 --> 00:40:11,840
♪ I wanna know what love is ♪
764
00:40:14,479 --> 00:40:19,489
♪ I want you to show me ♪
765
00:40:21,059 --> 00:40:26,069
♪ I wanna feel what love is ♪
766
00:40:28,908 --> 00:40:32,281
♪ I know you can show me ♪
767
00:40:33,550 --> 00:40:36,023
(Anita moans)
768
00:41:04,446 --> 00:41:06,951
- You are absolutely glorious.
769
00:41:10,658 --> 00:41:11,727
- So are you.
770
00:41:12,729 --> 00:41:16,002
(Glen and Anita laugh)
771
00:41:17,105 --> 00:41:19,709
(gentle music)
772
00:41:57,285 --> 00:42:00,591
- Are you even sure
he's on this flight?
773
00:42:00,591 --> 00:42:03,297
- He printed out the
itinerary for me, Aaron.
774
00:42:03,297 --> 00:42:04,132
Chill.
775
00:42:04,132 --> 00:42:05,367
- You chill.
776
00:42:05,367 --> 00:42:07,371
- Did you call him much?
777
00:42:07,371 --> 00:42:09,910
- No, he called me
a couple of times.
778
00:42:09,910 --> 00:42:10,744
You?
779
00:42:13,250 --> 00:42:14,252
There he is.
780
00:42:23,203 --> 00:42:24,239
Is that Dad?
781
00:42:26,309 --> 00:42:27,980
- Oh my kids are here.
782
00:42:27,980 --> 00:42:28,814
- What?
783
00:42:28,814 --> 00:42:30,384
- My kids are here.
784
00:42:32,021 --> 00:42:33,123
- Did you know they were coming?
785
00:42:33,123 --> 00:42:34,359
- No, no.
786
00:42:34,359 --> 00:42:36,062
They've obviously
come to pick me up.
787
00:42:37,798 --> 00:42:41,206
♪ But don't you run away ♪
788
00:42:45,281 --> 00:42:47,819
(gentle music)
51167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.