All language subtitles for Love.Me.S01E04.1080p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,002 --> 00:00:10,273 (rustling) 2 00:00:20,160 --> 00:00:22,264 (birds caw) 3 00:00:22,264 --> 00:00:24,835 (bright music) 4 00:01:14,201 --> 00:01:15,103 - Aaron Mathieson. 5 00:01:20,547 --> 00:01:21,582 - [Michael] You would've had a good chance 6 00:01:21,582 --> 00:01:22,884 of getting the clerkship, Aaron. 7 00:01:22,884 --> 00:01:25,623 Unfortunately there is one major problem. 8 00:01:27,394 --> 00:01:28,563 It's kind of a big one. 9 00:01:30,333 --> 00:01:31,769 - Okay. 10 00:01:31,769 --> 00:01:33,106 - You're wearing my outfit. 11 00:01:36,612 --> 00:01:38,182 - Oh. 12 00:01:38,182 --> 00:01:40,620 I am so sorry about that. 13 00:01:40,620 --> 00:01:43,326 (Michael laughs) 14 00:01:44,695 --> 00:01:46,298 - The look on your face! 15 00:01:46,298 --> 00:01:47,267 - What? 16 00:01:47,267 --> 00:01:48,202 - [Michael] I'm just kidding. 17 00:01:48,202 --> 00:01:50,040 (Michael laughs) 18 00:01:50,040 --> 00:01:51,809 Next time, try not to look so suave. 19 00:01:51,809 --> 00:01:52,644 - Yeah. 20 00:01:54,048 --> 00:01:55,650 - [Michael] Oh! 21 00:01:55,650 --> 00:01:57,587 Bit of a dip in the H1s last semester. 22 00:01:58,856 --> 00:02:01,395 Otherwise, pretty consistent. 23 00:02:01,395 --> 00:02:03,699 Been partying a little too hard, huh? 24 00:02:03,699 --> 00:02:04,501 Final year. 25 00:02:05,770 --> 00:02:06,639 Cutting loose? 26 00:02:09,078 --> 00:02:09,913 - Well, I... 27 00:02:14,154 --> 00:02:15,190 Sorry, yeah. 28 00:02:15,190 --> 00:02:16,125 Yes. 29 00:02:16,125 --> 00:02:17,294 Yeah, you could say that. 30 00:02:17,294 --> 00:02:18,463 - Right. 31 00:02:18,463 --> 00:02:20,500 Well, that's all over now. 32 00:02:20,500 --> 00:02:21,736 - Of course, yeah. 33 00:02:21,736 --> 00:02:22,671 - Although some of us do like to go out 34 00:02:22,671 --> 00:02:24,708 for Friday night drinks. 35 00:02:24,708 --> 00:02:25,777 Always a fun night. 36 00:02:25,777 --> 00:02:27,714 - Oh, okay. 37 00:02:27,714 --> 00:02:28,783 - So tell me which other firms 38 00:02:28,783 --> 00:02:31,222 have you been interviewing with? 39 00:02:32,357 --> 00:02:33,192 - Heya. 40 00:02:33,192 --> 00:02:34,027 - [Glen] Hi, darling. 41 00:02:34,027 --> 00:02:34,963 - How's it going? 42 00:02:34,963 --> 00:02:35,897 - [Glen] Yeah, good, good, good. 43 00:02:35,897 --> 00:02:37,067 - The cards are all canceled. 44 00:02:37,067 --> 00:02:38,302 Is there something else that I need to do? 45 00:02:38,302 --> 00:02:39,738 - [Glen] Oh, well, your mom's ashes are ready 46 00:02:39,738 --> 00:02:40,607 to be collected. 47 00:02:40,607 --> 00:02:41,442 - Oh Dad, that can wait. 48 00:02:41,442 --> 00:02:42,411 It's a crematorium. 49 00:02:42,411 --> 00:02:44,448 It's not the post office. 50 00:02:44,448 --> 00:02:46,118 It's not like they can send them back. 51 00:02:46,118 --> 00:02:47,354 - [Glen] Well, okay darling. 52 00:02:47,354 --> 00:02:48,623 I know you're busy. 53 00:02:48,623 --> 00:02:50,093 I'll collect them when I get back. 54 00:02:50,093 --> 00:02:51,095 - Oh, no, it's okay. 55 00:02:51,095 --> 00:02:51,896 Sorry, I'll get it. 56 00:02:51,896 --> 00:02:52,731 I'll do it. 57 00:02:52,731 --> 00:02:53,566 - [Glen] Really? 58 00:02:53,566 --> 00:02:54,501 Are you sure? 59 00:02:54,501 --> 00:02:55,303 - No, I'm sure, it's fine. 60 00:02:55,303 --> 00:02:56,238 - [Glen] Oh, okay. 61 00:02:56,238 --> 00:02:57,174 Look, I really appreciate it- 62 00:02:57,174 --> 00:02:57,975 - Sorry, Dad, I gotta go. 63 00:02:57,975 --> 00:02:58,911 - [Glen] Oh, okay, yes. 64 00:02:58,911 --> 00:02:59,979 Well, you take care of yourself. 65 00:02:59,979 --> 00:03:00,948 I'll see you in a few days. 66 00:03:00,948 --> 00:03:02,050 - Okay. 67 00:03:02,050 --> 00:03:03,119 - [Glen] Take care. 68 00:03:03,119 --> 00:03:04,254 - Okay, bye 69 00:03:04,254 --> 00:03:05,089 - [Glen] Yeah, bye now. 70 00:03:05,089 --> 00:03:06,258 - Bye. 71 00:03:06,258 --> 00:03:07,093 - Hi. 72 00:03:12,003 --> 00:03:14,608 (Clara exhales) 73 00:03:14,608 --> 00:03:15,443 What? 74 00:03:17,180 --> 00:03:18,116 - Nothing. 75 00:03:18,116 --> 00:03:21,655 Just, just this, I guess. 76 00:03:21,655 --> 00:03:23,493 - It's too fast, isn't it? 77 00:03:23,493 --> 00:03:24,963 - No. 78 00:03:24,963 --> 00:03:27,367 No, it's totally normal to be moving in after two weeks. 79 00:03:27,367 --> 00:03:28,569 - Look, if this is too weird, 80 00:03:28,569 --> 00:03:29,705 I can go and stay with Hazem- - No! 81 00:03:29,705 --> 00:03:31,442 Sorry, no. 82 00:03:31,442 --> 00:03:32,277 No. 83 00:03:33,646 --> 00:03:35,116 - Good. 84 00:03:35,116 --> 00:03:37,587 'Cause I wouldn't enjoy sleeping with Hazem as much. 85 00:03:39,691 --> 00:03:41,963 Hey, I wanted to- 86 00:03:41,963 --> 00:03:44,034 - So, are you gonna leave that there? 87 00:03:44,034 --> 00:03:46,907 - No, no, that's a perfect spot for it, right? 88 00:03:48,977 --> 00:03:51,950 - Well, it's right, it's right in the middle of the room. 89 00:03:51,950 --> 00:03:54,087 I'm just thinking to... 90 00:03:55,056 --> 00:03:56,158 - Okay. 91 00:03:56,158 --> 00:03:56,960 So... 92 00:03:59,765 --> 00:04:01,235 Where do you want it? 93 00:04:01,235 --> 00:04:03,206 What about here? 94 00:04:03,206 --> 00:04:04,943 - No, no, no. 95 00:04:04,943 --> 00:04:07,714 Maybe just put it over there to balance the... 96 00:04:10,186 --> 00:04:11,021 - [Peter] Over here? 97 00:04:11,021 --> 00:04:12,357 - Yeah. 98 00:04:12,357 --> 00:04:13,359 That's fine. 99 00:04:18,803 --> 00:04:20,707 - Are you sure this is okay? 100 00:04:20,707 --> 00:04:21,675 - Yeah. 101 00:04:21,675 --> 00:04:22,477 - Yeah? 102 00:04:22,477 --> 00:04:23,513 - Yes. 103 00:04:23,513 --> 00:04:25,149 - Okay. 104 00:04:25,149 --> 00:04:25,985 Good. 105 00:04:26,953 --> 00:04:29,057 Well, you stay right here. 106 00:04:29,057 --> 00:04:31,061 I'm gonna grab more of my stuff and ruin your Feng Shui. 107 00:04:31,061 --> 00:04:33,065 - I don't believe in Feng Shui. 108 00:04:39,946 --> 00:04:42,717 But this is wrong. 109 00:04:43,719 --> 00:04:46,325 (gentle music) 110 00:05:13,613 --> 00:05:14,448 - [Glen] Ooh. 111 00:05:14,448 --> 00:05:15,283 - [Anita] Just one more. 112 00:05:15,283 --> 00:05:16,252 - Okay. 113 00:05:16,252 --> 00:05:18,022 Oh, stop, stop, stop. 114 00:05:18,022 --> 00:05:18,924 Been a while. 115 00:05:18,924 --> 00:05:20,460 - Huh? 116 00:05:20,460 --> 00:05:22,063 - Christine used to always be very conscious of salt 117 00:05:22,063 --> 00:05:24,635 and sugar, so, you know, we watched our diets. 118 00:05:24,635 --> 00:05:26,038 - A little bit doesn't hurt. 119 00:05:26,038 --> 00:05:27,774 I mean, how else do you get the flavor? 120 00:05:27,774 --> 00:05:29,913 Oh, except with fat. 121 00:05:31,181 --> 00:05:32,017 - Oh! 122 00:05:33,786 --> 00:05:37,661 - Oh, gosh, you know, when Joe, my husband, was sick, 123 00:05:37,661 --> 00:05:39,999 he went on this extreme diet. 124 00:05:39,999 --> 00:05:41,235 Oh, it was awful. 125 00:05:41,235 --> 00:05:43,639 Had to serve him up these tasteless meals. 126 00:05:45,076 --> 00:05:47,080 I mean, if you take away all the guilty pleasures, 127 00:05:47,080 --> 00:05:48,215 what are you left with? 128 00:05:49,418 --> 00:05:51,555 I mean, that is no way to die. 129 00:05:52,925 --> 00:05:54,361 - No. 130 00:05:54,361 --> 00:05:57,767 - Sir, we have a table for you and your... 131 00:05:57,767 --> 00:05:58,636 - Wife. 132 00:05:58,636 --> 00:05:59,571 Thank you, Vikash. 133 00:06:02,945 --> 00:06:05,450 Sorry, seems easier for the poor man if we- 134 00:06:05,450 --> 00:06:06,285 - Sure. 135 00:06:08,689 --> 00:06:09,524 - You good? 136 00:06:09,524 --> 00:06:10,727 - Yeah. 137 00:06:10,727 --> 00:06:11,562 - Okay. 138 00:06:13,899 --> 00:06:15,870 - There's great vibes from the staff, 139 00:06:15,870 --> 00:06:18,743 and they've got a little bit of a pro bono work, 140 00:06:18,743 --> 00:06:23,119 and you can order in on the firm's account, 24/7. 141 00:06:23,119 --> 00:06:24,354 24/7. 142 00:06:24,354 --> 00:06:25,757 - That's to keep you at your desk. 143 00:06:27,160 --> 00:06:29,831 - No, it's just, you know, if you're a little extra busy 144 00:06:29,831 --> 00:06:32,237 or instead of a cafeteria, you know. 145 00:06:35,009 --> 00:06:37,013 Why, what, what's up? 146 00:06:37,013 --> 00:06:38,549 - I've got good news as well. 147 00:06:38,549 --> 00:06:39,384 - Really? 148 00:06:39,384 --> 00:06:40,219 - Yeah. 149 00:06:40,219 --> 00:06:41,488 You remember the, 150 00:06:41,488 --> 00:06:43,159 you remember the support act gig that I went for? 151 00:06:44,194 --> 00:06:44,996 - No! 152 00:06:45,931 --> 00:06:47,434 - I got it. 153 00:06:47,434 --> 00:06:48,269 - Oh my God. 154 00:06:48,269 --> 00:06:49,104 - I know. 155 00:06:49,104 --> 00:06:50,306 How good is it? 156 00:06:51,275 --> 00:06:52,777 - Wow. 157 00:06:52,777 --> 00:06:54,348 - It is so much bigger than I thought it was gonna be 158 00:06:54,348 --> 00:06:55,283 as well. 159 00:06:55,283 --> 00:06:56,085 It's the whole east coast. 160 00:06:58,924 --> 00:06:59,758 - Amazing. 161 00:06:59,758 --> 00:07:01,228 Yeah, that's, wow. 162 00:07:02,097 --> 00:07:02,932 - What? 163 00:07:02,932 --> 00:07:04,201 Why are you being weird? 164 00:07:04,201 --> 00:07:06,271 - I mean, there's a lot of festivals this year. 165 00:07:06,271 --> 00:07:07,107 - Yeah. 166 00:07:08,242 --> 00:07:11,248 - I mean, do you have to go away again? 167 00:07:11,248 --> 00:07:12,517 - Yeah, that's what I do. 168 00:07:14,821 --> 00:07:16,926 But you can come with me. 169 00:07:16,926 --> 00:07:18,662 - Yeah, but what about my clerkship? 170 00:07:18,662 --> 00:07:19,498 - I mean, it'll be fun. 171 00:07:19,498 --> 00:07:21,702 We can take Lux's Kombi. 172 00:07:21,702 --> 00:07:23,172 I'll gig at nighttime, 173 00:07:23,172 --> 00:07:25,476 and then in the day we can hike and we can swim. 174 00:07:25,476 --> 00:07:26,311 Fuck. 175 00:07:26,311 --> 00:07:27,180 It'll be so cute. 176 00:07:28,349 --> 00:07:31,688 - Wait, hold on, this isn't a paid gig? 177 00:07:31,688 --> 00:07:34,294 - No, but, I mean, it's huge for my career. 178 00:07:34,294 --> 00:07:36,565 - Not even flights or accommodation? 179 00:07:36,565 --> 00:07:38,736 - No, but you don't turn down big tours like this. 180 00:07:38,736 --> 00:07:40,840 - It's the same with my clerkship. 181 00:07:40,840 --> 00:07:42,711 - Okay, fine, well then don't come. 182 00:07:42,711 --> 00:07:44,881 - Ella, I don't wanna do long distance. 183 00:07:44,881 --> 00:07:45,984 - Well then what? 184 00:07:45,984 --> 00:07:47,220 - I don't know. 185 00:07:47,220 --> 00:07:49,091 Don't take a job that isn't paying. 186 00:07:49,091 --> 00:07:50,026 - Your job's barely paying. 187 00:07:50,026 --> 00:07:51,261 - Yeah, but it's something! 188 00:07:53,032 --> 00:07:55,636 - Okay, well this is my work, so I'm gonna go. 189 00:07:55,636 --> 00:07:57,107 You can either come with me, 190 00:07:57,107 --> 00:07:58,910 or you can sit in your bougie little office ordering in. 191 00:07:58,910 --> 00:07:59,845 Whatever. 192 00:08:02,617 --> 00:08:05,189 (gentle music) 193 00:08:10,800 --> 00:08:11,936 - Law? 194 00:08:11,936 --> 00:08:13,706 So, what area? 195 00:08:13,706 --> 00:08:15,276 - Probate. 196 00:08:15,276 --> 00:08:20,286 - Ah, so no "Perry Mason" or "The Good Wife" kind of action? 197 00:08:22,090 --> 00:08:25,430 - No more, more "Rumpole of the Bailey." 198 00:08:25,430 --> 00:08:27,534 No, not even that, not even that. 199 00:08:27,534 --> 00:08:29,137 Definitely not the glamorous side of the law. 200 00:08:29,137 --> 00:08:31,708 Much more the other, other end of the spectrum. 201 00:08:32,777 --> 00:08:34,748 But there was something very satisfying 202 00:08:34,748 --> 00:08:37,654 about helping people sort out their wills. 203 00:08:37,654 --> 00:08:38,823 - No, it's interesting. 204 00:08:38,823 --> 00:08:40,393 I mean, constantly dealing with mortality. 205 00:08:40,393 --> 00:08:43,432 I mean, I imagine that must have an impact. 206 00:08:43,432 --> 00:08:44,267 - Oh, I don't know. 207 00:08:44,267 --> 00:08:45,870 I wish it did. 208 00:08:45,870 --> 00:08:49,177 You know, so many retirement travel plans 209 00:08:49,177 --> 00:08:51,415 that we just never, you know. 210 00:08:51,415 --> 00:08:55,056 There's always such a focus on work in our household. 211 00:08:55,056 --> 00:08:57,427 Not sure that was the best thing to pass on to the kids, 212 00:08:57,427 --> 00:08:59,564 but, you know, they're both very driven. 213 00:08:59,564 --> 00:09:00,900 Well, Clara more than Aaron. 214 00:09:00,900 --> 00:09:02,837 - Are you close to them? 215 00:09:02,837 --> 00:09:03,639 - The kids? 216 00:09:04,708 --> 00:09:05,543 Yeah. 217 00:09:06,378 --> 00:09:07,680 Yeah, yeah. 218 00:09:10,786 --> 00:09:13,526 I mean, they're grown up now really. 219 00:09:14,694 --> 00:09:16,765 You never stop worrying about them. 220 00:09:17,767 --> 00:09:19,437 Did you ever... 221 00:09:19,437 --> 00:09:21,542 Sorry, it's probably, probably not polite to ask. 222 00:09:21,542 --> 00:09:23,679 - No, it's fine. 223 00:09:23,679 --> 00:09:25,149 Not really. 224 00:09:25,149 --> 00:09:27,922 I, you know, I met Joe when I was in my late 40s, 225 00:09:27,922 --> 00:09:32,096 and, you know, I got friends and family and art 226 00:09:32,096 --> 00:09:34,267 and well, this. 227 00:09:35,436 --> 00:09:37,908 And that's always been enough for me. 228 00:09:37,908 --> 00:09:40,580 Oh and my work too if I'm honest. 229 00:09:40,580 --> 00:09:42,116 So, it's probably good I didn't have kids 230 00:09:42,116 --> 00:09:44,554 or I would've passed on all the wrong things. 231 00:09:45,991 --> 00:09:47,827 - I don't think it's work so much. 232 00:09:49,297 --> 00:09:50,533 You know, I just... 233 00:09:51,970 --> 00:09:55,142 I just wonder if we didn't, you know, we taught them, 234 00:09:55,142 --> 00:09:55,978 you know. 235 00:09:57,080 --> 00:09:59,885 I just worry that they're not very happy. 236 00:09:59,885 --> 00:10:02,390 (Clara moans) 237 00:10:22,998 --> 00:10:23,832 - You hungry? 238 00:10:28,442 --> 00:10:30,012 - I don't know. 239 00:10:30,012 --> 00:10:31,315 We're going straight to the big philosophical question, 240 00:10:31,315 --> 00:10:34,321 are we? 241 00:10:34,321 --> 00:10:35,924 - What? 242 00:10:35,924 --> 00:10:37,427 - What did you say? 243 00:10:37,427 --> 00:10:38,529 - Are you hungry? 244 00:10:39,831 --> 00:10:41,301 What? 245 00:10:41,301 --> 00:10:42,704 What did you think I said? 246 00:10:42,704 --> 00:10:43,505 - Happy. 247 00:10:45,509 --> 00:10:47,247 - Well, are you happy? 248 00:10:48,950 --> 00:10:50,519 - Are you hungry? 249 00:10:50,519 --> 00:10:51,321 - I'm a model. 250 00:10:51,321 --> 00:10:52,724 Yes, I'm always hungry. 251 00:10:52,724 --> 00:10:55,296 (Clara laughs) 252 00:10:56,398 --> 00:10:57,567 But I'm very happy. 253 00:11:01,074 --> 00:11:01,910 - Hey... 254 00:11:04,781 --> 00:11:06,752 I don't even know your last name. 255 00:11:09,090 --> 00:11:13,399 I mean, I know it starts with a K, but is that it? 256 00:11:14,301 --> 00:11:15,436 Like that celebrity? 257 00:11:17,273 --> 00:11:18,910 - No, no. 258 00:11:18,910 --> 00:11:20,446 It's my modeling name. 259 00:11:20,446 --> 00:11:25,222 I picked it when I was like 17 and it stuck regrettably. 260 00:11:26,358 --> 00:11:29,999 But, you know, it's more like a brand thing. 261 00:11:29,999 --> 00:11:31,234 - Oh, so you're a brand? - So, the K doesn't actually 262 00:11:31,234 --> 00:11:32,337 stand for anything. 263 00:11:32,337 --> 00:11:33,305 - Peter K's a brand. 264 00:11:33,305 --> 00:11:34,541 - Peter K is a brand. 265 00:11:34,541 --> 00:11:35,776 Probably heard of it. 266 00:11:35,776 --> 00:11:38,048 - What's, so what's your last name? 267 00:11:38,048 --> 00:11:40,152 - Oh, it's kind of embarrassing. 268 00:11:40,152 --> 00:11:42,223 - Oh my God, now I have to know. 269 00:11:42,223 --> 00:11:43,058 - Do you? 270 00:11:43,058 --> 00:11:43,892 - Don't I? 271 00:11:43,892 --> 00:11:44,694 - Do you? 272 00:11:50,373 --> 00:11:51,274 Okay. 273 00:11:51,274 --> 00:11:52,110 Fine. 274 00:11:55,850 --> 00:11:56,685 Cockburn. 275 00:11:58,923 --> 00:12:00,693 Yes, that's right. 276 00:12:00,693 --> 00:12:01,895 Cockburn. 277 00:12:01,895 --> 00:12:03,298 Peter Cockburn. 278 00:12:04,434 --> 00:12:05,336 - I'm sorry? 279 00:12:09,778 --> 00:12:11,748 Oh (laughs) 280 00:12:11,748 --> 00:12:12,985 - It's not that bad! 281 00:12:12,985 --> 00:12:14,821 - So your ancestors are cocks? 282 00:12:14,821 --> 00:12:15,756 (Clara laughs) 283 00:12:15,756 --> 00:12:16,692 - Very funny. 284 00:12:16,692 --> 00:12:18,162 On my dad's side a little bit. 285 00:12:18,162 --> 00:12:20,900 But no, it's just like an old English derivation 286 00:12:20,900 --> 00:12:23,872 of the word cocca, meaning rooster. 287 00:12:23,872 --> 00:12:24,708 - I can't. 288 00:12:24,708 --> 00:12:26,211 This is- - What? 289 00:12:26,211 --> 00:12:27,714 - No, this is why women need to just keep their names. 290 00:12:27,714 --> 00:12:29,985 - Well, I mean, I would be happy to take your name. 291 00:12:31,388 --> 00:12:33,025 Peter Mathieson. 292 00:12:33,025 --> 00:12:33,859 Model. 293 00:12:35,363 --> 00:12:37,968 (gentle music) 294 00:12:46,752 --> 00:12:48,288 - [Sacha] She'll be up 'til 10. 295 00:12:48,288 --> 00:12:50,026 - Isn't that past your bedtime? 296 00:12:50,026 --> 00:12:53,232 - Oh, "Goodnight, Goodnight Construction Site." 297 00:12:53,232 --> 00:12:54,467 Three times. 298 00:12:54,467 --> 00:12:55,971 Did you give us that book? 299 00:12:57,273 --> 00:12:58,142 - No. 300 00:12:58,142 --> 00:12:59,477 - Peter? 301 00:12:59,477 --> 00:13:01,014 Is it true- - No more, Vicky. 302 00:13:01,014 --> 00:13:02,450 - Just one. 303 00:13:02,450 --> 00:13:04,487 That male underwear models put a slice of bread 304 00:13:04,487 --> 00:13:06,993 down their front to, you know, smooth out their bits? 305 00:13:06,993 --> 00:13:07,928 - [Sacha] Really? 306 00:13:07,928 --> 00:13:09,965 - Like a, like a Ken doll? 307 00:13:09,965 --> 00:13:12,103 - I mean, I've heard of guys using cock rings 308 00:13:12,103 --> 00:13:15,309 to like engorge their penis. 309 00:13:17,547 --> 00:13:18,716 - That makes sense. 310 00:13:18,716 --> 00:13:20,820 - So, do you like have fans 311 00:13:20,820 --> 00:13:21,655 coming up to you? - You said one more. 312 00:13:21,655 --> 00:13:22,657 - Oh God, no. 313 00:13:22,657 --> 00:13:24,060 No one knows who male models are. 314 00:13:24,060 --> 00:13:25,329 - I mean, that's true, isn't it? 315 00:13:25,329 --> 00:13:27,200 I mean, I can't think of a single male one. 316 00:13:27,200 --> 00:13:28,736 - Okay, she's brutal and gay, 317 00:13:28,736 --> 00:13:30,005 so you shouldn't listen to her. 318 00:13:30,005 --> 00:13:30,840 - Sorry. 319 00:13:30,840 --> 00:13:32,076 - No, no, it's true. 320 00:13:32,076 --> 00:13:33,545 I mean, I couldn't do it if I was a woman. 321 00:13:33,545 --> 00:13:35,449 I mean, just you couldn't walk down the street. 322 00:13:35,449 --> 00:13:36,284 - [Aish] Mom! 323 00:13:36,284 --> 00:13:37,120 - What? 324 00:13:37,120 --> 00:13:39,224 - [Aish] My sock is sad! 325 00:13:39,224 --> 00:13:40,793 - Sock's aren't alive. - Sock's asleep! 326 00:13:40,793 --> 00:13:42,797 So should you be! - Go to sleep please. 327 00:13:45,169 --> 00:13:47,540 Quick, new topic while she's eating. 328 00:13:47,540 --> 00:13:48,575 - Oh... 329 00:13:48,575 --> 00:13:50,446 Oh, we have news! 330 00:13:50,446 --> 00:13:51,181 - Pregnant. 331 00:13:51,181 --> 00:13:52,517 - No! 332 00:13:52,517 --> 00:13:53,352 Jesus, Sacha. 333 00:13:55,189 --> 00:13:56,024 No. 334 00:13:56,959 --> 00:13:58,930 No, Peter's moved in. 335 00:13:58,930 --> 00:14:00,766 - Oh, wow! 336 00:14:00,766 --> 00:14:01,802 That's a big deal. 337 00:14:01,802 --> 00:14:03,272 - Oh, not- 338 00:14:03,272 --> 00:14:04,674 - I guess you won't be dropping 'round so often. 339 00:14:05,977 --> 00:14:07,113 Kidding! 340 00:14:07,113 --> 00:14:09,050 Peter, you're welcome here anytime. 341 00:14:09,050 --> 00:14:09,884 - [Peter] Thank you. 342 00:14:09,884 --> 00:14:11,421 - I have more questions. 343 00:14:11,421 --> 00:14:14,461 - No, no, it's just temporary while his ceiling gets fixed. 344 00:14:14,461 --> 00:14:15,796 - Or sooner. 345 00:14:15,796 --> 00:14:18,402 I'm mindful of parameters. 346 00:14:18,402 --> 00:14:21,274 Or until she realizes that I am punching above my weight. 347 00:14:23,378 --> 00:14:24,447 - [Aish] Mom! 348 00:14:26,384 --> 00:14:29,124 - Hey, what are you doing outta bed, Aish. 349 00:14:30,392 --> 00:14:31,228 What's up? 350 00:14:32,196 --> 00:14:34,134 - Hey, do you wanna play a game? 351 00:14:34,134 --> 00:14:36,071 It's called "be like cement." 352 00:14:36,071 --> 00:14:37,840 Have you played it before? 353 00:14:37,840 --> 00:14:38,675 No? 354 00:14:38,675 --> 00:14:40,179 Well, it's pretty fun. 355 00:14:40,179 --> 00:14:43,218 Okay, so first we lay the cement, so we lie down, 356 00:14:43,218 --> 00:14:47,193 and then we let it set, and then we stay still. 357 00:14:47,193 --> 00:14:51,635 So, whoever can stay the stillest the longest wins the game. 358 00:14:51,635 --> 00:14:52,870 - I love this game. 359 00:14:52,870 --> 00:14:54,541 I play it with my patients at work. 360 00:14:54,541 --> 00:14:55,376 - Yeah. 361 00:14:55,376 --> 00:14:56,211 - It's a good fun. 362 00:14:56,211 --> 00:14:57,046 Do you wanna play? 363 00:14:58,682 --> 00:15:01,121 - Hey, what about playing it in bed? 364 00:15:01,121 --> 00:15:02,156 - Yeah! 365 00:15:02,156 --> 00:15:04,027 Let's go play it in bed. 366 00:15:04,027 --> 00:15:04,962 - Oh my God. 367 00:15:04,962 --> 00:15:05,830 - Be like cement. 368 00:15:07,533 --> 00:15:08,368 - Be like cement. 369 00:15:09,237 --> 00:15:10,773 Amazing. 370 00:15:10,773 --> 00:15:12,577 - Yeah, honestly, I had no idea that that would work. 371 00:15:12,577 --> 00:15:13,679 - [Vicky] It's genius. 372 00:15:15,249 --> 00:15:20,259 ♪ Let's abandon all our dreams ♪ 373 00:15:21,461 --> 00:15:26,438 ♪ Sleep inside our sorrow ♪ 374 00:15:27,908 --> 00:15:32,918 ♪ Or sit here waiting for our dreams ♪ 375 00:15:33,852 --> 00:15:38,862 ♪ To come true ♪ 376 00:15:41,401 --> 00:15:46,411 ♪ Maybe you know what I mean ♪ 377 00:15:48,215 --> 00:15:53,158 ♪ Maybe come tomorrow ♪ 378 00:15:54,727 --> 00:15:59,704 ♪ Things won't be the way they've been ♪ 379 00:16:00,472 --> 00:16:05,349 ♪ Or seem to be ♪ 380 00:16:08,188 --> 00:16:11,261 ♪ You don't have to stay too long ♪ 381 00:16:11,261 --> 00:16:14,634 ♪ You can go away ♪ 382 00:16:14,634 --> 00:16:19,644 ♪ But I'd feel better off if you'd stay ♪ 383 00:16:21,348 --> 00:16:26,358 ♪ We're not as far apart as I have heard her say ♪ 384 00:16:28,195 --> 00:16:30,733 ♪ That's just the way things are ♪ 385 00:16:30,733 --> 00:16:32,003 - Oh, goodness. 386 00:16:33,805 --> 00:16:36,811 - I was about to say the same thing. 387 00:16:52,209 --> 00:16:54,647 - Hold that thought. 388 00:16:54,647 --> 00:16:57,420 I'm just gonna go powder my nose. 389 00:17:19,564 --> 00:17:21,969 (water runs) 390 00:17:33,926 --> 00:17:36,498 (somber music) 391 00:17:40,940 --> 00:17:43,545 - Did you really think you could move on that easily? 392 00:17:47,286 --> 00:17:48,121 40 years, Glen. 393 00:17:49,657 --> 00:17:51,194 What are you doing? 394 00:18:05,222 --> 00:18:06,057 - Oh. 395 00:18:20,386 --> 00:18:25,396 ♪ We can undress things slowly ♪ 396 00:18:26,798 --> 00:18:30,873 ♪ The trace of your fingers creeping down my neck ♪ 397 00:18:32,176 --> 00:18:33,879 ♪ Maybe you've guessed ♪ 398 00:18:33,879 --> 00:18:37,586 ♪ You're where I want to be ♪ 399 00:18:44,968 --> 00:18:46,638 - Glen, are you okay? 400 00:18:47,941 --> 00:18:49,877 I got us some Sex on the Beach. 401 00:18:54,454 --> 00:18:55,456 I'm so sorry, 402 00:18:59,597 --> 00:19:02,203 (gentle music) 403 00:19:25,416 --> 00:19:26,251 Glen? 404 00:19:40,446 --> 00:19:41,548 Are you okay? 405 00:19:44,120 --> 00:19:45,456 - I'm so sorry. 406 00:19:45,456 --> 00:19:47,626 I shouldn't have left you there. 407 00:19:47,626 --> 00:19:48,462 - No, no. 408 00:19:48,462 --> 00:19:49,831 - I was... 409 00:19:49,831 --> 00:19:51,100 - It's fine, it's fine. 410 00:20:01,421 --> 00:20:04,160 - I haven't felt like that for... 411 00:20:08,869 --> 00:20:09,972 I don't know. 412 00:20:11,741 --> 00:20:12,676 That was... 413 00:20:15,716 --> 00:20:18,088 You're an extraordinary woman, Anita. 414 00:20:21,594 --> 00:20:22,429 And... 415 00:20:27,206 --> 00:20:31,381 But I, I don't, I'm not, I don't think I, I can't. 416 00:20:32,750 --> 00:20:33,552 It's... 417 00:20:35,189 --> 00:20:35,990 I'm sorry. 418 00:20:37,359 --> 00:20:38,161 - It's okay. 419 00:20:39,597 --> 00:20:40,934 It's a very difficult time. 420 00:20:42,303 --> 00:20:47,213 And I don't want to pressure you. 421 00:20:47,213 --> 00:20:48,048 - No, it's... 422 00:20:49,817 --> 00:20:52,890 - Maybe... 423 00:20:52,890 --> 00:20:54,962 Maybe we should just be friends. 424 00:20:56,798 --> 00:20:57,600 - Oh. 425 00:21:02,476 --> 00:21:05,282 Well, I, I'd certainly like that. 426 00:21:07,253 --> 00:21:08,088 - Here. 427 00:21:10,859 --> 00:21:11,694 - Thank you. 428 00:21:16,037 --> 00:21:17,941 What, what is this? 429 00:21:17,941 --> 00:21:18,943 - Oh, it's called... 430 00:21:21,347 --> 00:21:26,357 Something with vodka, peach, and cranberry juice. 431 00:21:31,334 --> 00:21:32,836 - Yeah, and it's delicious. 432 00:21:32,836 --> 00:21:34,942 - And it's very good for the urinary tract. 433 00:21:36,778 --> 00:21:39,417 - Yeah, keep the seniors happy. 434 00:21:39,417 --> 00:21:42,656 (Glen and Anita laugh) 435 00:21:44,527 --> 00:21:47,099 (gentle music) 436 00:21:48,702 --> 00:21:50,472 - Good work, Marie Curie. 437 00:21:52,810 --> 00:21:53,845 - What do you think? 438 00:21:53,845 --> 00:21:55,415 Should I go away with her? 439 00:21:55,415 --> 00:21:56,651 - She's been constipated. 440 00:21:58,088 --> 00:21:59,357 - Oh, yuck. 441 00:21:59,357 --> 00:22:01,929 - I mean, you've just started the clerkship. 442 00:22:01,929 --> 00:22:03,498 - And? 443 00:22:03,498 --> 00:22:05,602 - And you were lucky to get it. 444 00:22:05,602 --> 00:22:07,239 - Yeah, but so, I mean, you don't need clerkship 445 00:22:07,239 --> 00:22:09,577 to get a job, you know, 446 00:22:09,577 --> 00:22:12,249 and maybe there's more than study and work 447 00:22:12,249 --> 00:22:14,587 and picking up dog shit. 448 00:22:14,587 --> 00:22:16,724 - This is God's work. 449 00:22:16,724 --> 00:22:19,630 - Yeah, but it could be awesome, you know. 450 00:22:20,565 --> 00:22:21,701 I could, I could really go. 451 00:22:21,701 --> 00:22:23,204 I mean, why shouldn't I go? 452 00:22:23,204 --> 00:22:24,975 I could be driving up the coast. 453 00:22:24,975 --> 00:22:26,678 - You get carsick just driving to Geelong. 454 00:22:26,678 --> 00:22:28,114 - I could be stopping along the way. 455 00:22:28,114 --> 00:22:29,583 I mean, I could be camping- 456 00:22:29,583 --> 00:22:31,321 - I had to take you to the hospital for motion sickness. 457 00:22:31,321 --> 00:22:33,425 - Could be hiking, I mean, hanging at the beach. 458 00:22:33,425 --> 00:22:34,527 - You're not outdoorsy! 459 00:22:34,527 --> 00:22:35,462 - I'd be fucking under the stars- 460 00:22:35,462 --> 00:22:36,831 - Aaron, this isn't you! 461 00:22:36,831 --> 00:22:37,733 At all! 462 00:22:37,733 --> 00:22:39,303 You are a nerd. 463 00:22:40,439 --> 00:22:43,345 You like Greek myths and poetry. 464 00:22:43,345 --> 00:22:44,647 Why are you all of a sudden wanting 465 00:22:44,647 --> 00:22:46,718 to drop your entire future for some girl 466 00:22:46,718 --> 00:22:48,121 that you have nothing in common with, 467 00:22:48,121 --> 00:22:49,590 apart from the fact 468 00:22:49,590 --> 00:22:51,361 that you trigger each other's dopamine receptors? 469 00:22:51,361 --> 00:22:52,396 - Can you stop with the science? 470 00:22:52,396 --> 00:22:54,500 Okay, not everything is science. 471 00:22:54,500 --> 00:22:57,239 - Literally everything is science. 472 00:22:57,239 --> 00:22:58,875 - You're so anti-monogamy. 473 00:22:58,875 --> 00:23:00,112 - I'm not! 474 00:23:00,112 --> 00:23:02,249 - Jesse, you've never been in love, okay, 475 00:23:02,249 --> 00:23:04,487 so you don't actually know what you're talking about. 476 00:23:05,355 --> 00:23:06,290 Seriously? 477 00:23:06,290 --> 00:23:08,495 - I was aiming for the bin. 478 00:23:08,495 --> 00:23:09,363 - The bin? 479 00:23:09,363 --> 00:23:10,766 There is no bin. 480 00:23:18,983 --> 00:23:21,254 - I finally got them after my fourth try. 481 00:23:21,254 --> 00:23:22,423 - Four times? 482 00:23:22,423 --> 00:23:23,224 It took you four tests to get your Ps? 483 00:23:23,224 --> 00:23:24,493 - It's not my fault. 484 00:23:24,493 --> 00:23:25,696 - You shouldn't be allowed to drive. 485 00:23:25,696 --> 00:23:27,199 - Every car has faulty speedometers. 486 00:23:27,199 --> 00:23:28,802 If anything, it's the car's fault that I was speeding 487 00:23:28,802 --> 00:23:30,005 'cause it was doing. 488 00:23:31,909 --> 00:23:33,345 - Yeah, sure, that's sound logic. 489 00:23:33,345 --> 00:23:35,082 - What's your embarrassing story? 490 00:23:37,753 --> 00:23:38,588 - You know what? 491 00:23:38,588 --> 00:23:39,423 I'll show you. 492 00:23:40,792 --> 00:23:41,627 - Oh. 493 00:23:44,935 --> 00:23:47,072 - I present to you the cardipant. 494 00:23:49,710 --> 00:23:50,712 - You look ridiculous. 495 00:23:50,712 --> 00:23:52,216 - Oh, couture ridiculous. 496 00:23:52,216 --> 00:23:55,155 - No, this is definitely more embarrassing than my thing. 497 00:23:55,155 --> 00:23:56,290 - No! 498 00:23:56,290 --> 00:23:57,226 I'm not wholly responsible for this. 499 00:23:57,226 --> 00:23:58,361 There was a whole team of people 500 00:23:58,361 --> 00:23:59,296 whereas you - I'm sorry, 501 00:23:59,296 --> 00:24:00,665 no, that was 15 years ago. 502 00:24:00,665 --> 00:24:02,069 When did you say yes to this? 503 00:24:02,069 --> 00:24:03,805 Willingly shoot this? 504 00:24:05,442 --> 00:24:06,811 - Yes, mine's worse. 505 00:24:06,811 --> 00:24:07,981 - Okay, next. 506 00:24:09,550 --> 00:24:11,120 Biggest regret. 507 00:24:11,120 --> 00:24:12,089 Easy. 508 00:24:12,089 --> 00:24:13,358 Year 12 formal dress. 509 00:24:13,358 --> 00:24:15,062 Not as impractical as the cardipant, 510 00:24:15,062 --> 00:24:18,936 but definitely a bit too adventurous for the class of '01. 511 00:24:18,936 --> 00:24:19,770 Yours? 512 00:24:22,076 --> 00:24:22,876 - Okay. 513 00:24:24,246 --> 00:24:25,315 Biggest regret. 514 00:24:30,392 --> 00:24:32,029 I collapsed on a shoot. 515 00:24:33,264 --> 00:24:35,268 I'd been working nonstop for 20 years, 516 00:24:35,268 --> 00:24:37,974 and I wasn't looking after myself. 517 00:24:39,143 --> 00:24:40,378 Ended up in emergency. 518 00:24:41,380 --> 00:24:42,951 - Oh, shit. 519 00:24:42,951 --> 00:24:43,785 I'm sorry. 520 00:24:43,785 --> 00:24:44,887 - No, no, it's okay. 521 00:24:44,887 --> 00:24:46,724 It had to happen. 522 00:24:46,724 --> 00:24:49,998 But, you know, it forced me to slow down 523 00:24:49,998 --> 00:24:52,169 and reprioritize my life 524 00:24:53,304 --> 00:24:55,709 and spend some more time with my son. 525 00:24:58,681 --> 00:25:00,519 - I can't believe you'd just come out with it casually 526 00:25:00,519 --> 00:25:01,487 like you're talking about the weather. 527 00:25:01,487 --> 00:25:03,792 What else haven't you told me? 528 00:25:03,792 --> 00:25:04,794 - What do you mean? 529 00:25:04,794 --> 00:25:05,862 - Are you married? 530 00:25:05,862 --> 00:25:07,132 - No. 531 00:25:07,132 --> 00:25:07,967 - How old is your son? 532 00:25:07,967 --> 00:25:08,802 - [Peter] He's 15. 533 00:25:08,802 --> 00:25:10,238 - Why did you lie to me? 534 00:25:10,238 --> 00:25:11,774 I mean, what kind of a person moves in with someone 535 00:25:11,774 --> 00:25:14,146 and doesn't tell them that they have a son. 536 00:25:14,146 --> 00:25:15,549 What were you expecting, Peter? 537 00:25:15,549 --> 00:25:16,851 That we would just be here in my house 538 00:25:16,851 --> 00:25:18,655 and play happy family with your kid? 539 00:25:19,857 --> 00:25:20,692 Why is this here? 540 00:25:20,692 --> 00:25:21,894 - Okay, I'm sorry. 541 00:25:21,894 --> 00:25:22,563 I thought that that would be outta the way. 542 00:25:22,563 --> 00:25:23,765 - I knew it. 543 00:25:23,765 --> 00:25:24,567 I knew this was too good to be true. 544 00:25:24,567 --> 00:25:25,836 - Cara, I am sorry. 545 00:25:25,836 --> 00:25:26,905 I planned to tell you several times. 546 00:25:26,905 --> 00:25:28,808 I'm trying to talk to you now. 547 00:25:28,808 --> 00:25:29,810 Where are you going? 548 00:25:31,114 --> 00:25:33,518 - I'm going to pick up my dead mother's ashes. 549 00:25:36,357 --> 00:25:38,963 (somber music) 550 00:25:52,991 --> 00:25:54,894 Hey, where are you? 551 00:25:54,894 --> 00:25:57,132 Get ready, I'm gonna pick you up now. 552 00:26:06,919 --> 00:26:07,753 You okay? 553 00:26:07,753 --> 00:26:08,588 - Yep. 554 00:26:11,761 --> 00:26:12,863 I don't know. 555 00:26:17,606 --> 00:26:19,978 - No, I've only got two left. 556 00:26:19,978 --> 00:26:21,180 - What's wrong with you? 557 00:26:24,921 --> 00:26:25,822 - Peter has a kid. 558 00:26:29,363 --> 00:26:30,933 - Right. 559 00:26:30,933 --> 00:26:32,469 - That he didn't tell me about. 560 00:26:35,775 --> 00:26:36,611 - Right. 561 00:26:38,214 --> 00:26:39,049 - That's it? 562 00:26:39,049 --> 00:26:39,884 No other reaction? 563 00:26:42,991 --> 00:26:44,961 - Oh my God, Clara. 564 00:26:44,961 --> 00:26:46,330 What did the police say? 565 00:26:46,330 --> 00:26:47,633 Tell me, please. 566 00:26:52,109 --> 00:26:52,944 - Mom was right. 567 00:26:54,113 --> 00:26:56,751 You should never back the shiniest horse. 568 00:26:56,751 --> 00:27:00,927 Always go for the tired, dependable horse. 569 00:27:00,927 --> 00:27:02,362 Then you know what you're getting. 570 00:27:05,468 --> 00:27:06,404 Are you even listening to me? 571 00:27:06,404 --> 00:27:08,775 - Yeah, talking about horses. 572 00:27:09,643 --> 00:27:11,180 - No, it's a metaphor 573 00:27:11,180 --> 00:27:13,651 for the fact that I never choose the right men. 574 00:27:13,651 --> 00:27:16,824 - Yeah, but who cares if he has a kid? 575 00:27:20,532 --> 00:27:22,236 - I don't care about the kid part. 576 00:27:23,238 --> 00:27:24,807 I care about the lying part. 577 00:27:24,807 --> 00:27:27,412 (gentle music) 578 00:27:43,946 --> 00:27:45,782 Yeah, this is it. 579 00:27:45,782 --> 00:27:46,617 Charming name. 580 00:28:00,812 --> 00:28:02,951 It's 8:58 for fuck's sake. 581 00:28:18,581 --> 00:28:20,953 We've come to pick up our mother's ashes. 582 00:28:20,953 --> 00:28:22,022 - Of course. 583 00:28:22,022 --> 00:28:23,224 Sorry for your loss. 584 00:28:24,093 --> 00:28:25,629 - Okay, thanks, yeah. 585 00:28:26,597 --> 00:28:28,801 Her name's Christine Mathieson. 586 00:28:28,801 --> 00:28:31,007 - I don't know why I have to be here. 587 00:28:31,942 --> 00:28:33,946 - Well, she's your mom too. 588 00:28:33,946 --> 00:28:35,782 - Did you make an appointment? 589 00:28:35,782 --> 00:28:37,252 - Did we need to? 590 00:28:37,252 --> 00:28:39,123 - An appointment to pick up our dead mother's ashes. 591 00:28:39,123 --> 00:28:40,525 - It's standard procedure. 592 00:28:40,525 --> 00:28:42,029 In the email- 593 00:28:42,029 --> 00:28:44,500 - Well, is there any way that we can just pick her up now? 594 00:28:45,635 --> 00:28:46,470 - Not sure. 595 00:28:46,470 --> 00:28:47,974 My dad's out- 596 00:28:47,974 --> 00:28:50,045 - So, in the email it said that everything's ready. 597 00:28:50,045 --> 00:28:51,580 So, would her ashes be here or not? 598 00:28:51,580 --> 00:28:52,783 - Yes. 599 00:28:52,783 --> 00:28:54,019 All cremains remain on the premises, 600 00:28:54,019 --> 00:28:56,157 but notice to collect is usually required. 601 00:28:56,157 --> 00:28:58,561 - I'm sorry, did you just say cremains? 602 00:28:58,561 --> 00:28:59,430 - Yes. 603 00:28:59,430 --> 00:29:01,133 Cremated remains. 604 00:29:01,133 --> 00:29:01,935 Cremains. 605 00:29:01,935 --> 00:29:03,137 - Jesus Christ. 606 00:29:03,137 --> 00:29:04,640 - Can you please just go and find them? 607 00:29:04,640 --> 00:29:05,875 - I'll see what I can do. 608 00:29:07,612 --> 00:29:09,316 - Why couldn't Dad have done this himself 609 00:29:09,316 --> 00:29:10,585 instead of taking a fucking holiday. 610 00:29:10,585 --> 00:29:12,155 - Would you chill so we can get this over with? 611 00:29:12,155 --> 00:29:13,091 - You chill. 612 00:29:13,091 --> 00:29:16,130 - Okay, I think this is the one. 613 00:29:17,466 --> 00:29:18,868 - I'm sorry, 614 00:29:18,868 --> 00:29:21,741 did you just say you "think" this is our mother? 615 00:29:21,741 --> 00:29:24,981 - Can you please fill out her release form? 616 00:29:24,981 --> 00:29:26,751 - Yeah, I'll do that. 617 00:29:34,166 --> 00:29:36,504 - What if we don't know where we're spreading the ashes? 618 00:29:36,504 --> 00:29:37,672 - Well, we don't really know 619 00:29:37,672 --> 00:29:39,176 if these are our mother's ashes, do we? 620 00:29:40,412 --> 00:29:42,716 - Just list a ballpark place if you don't mind. 621 00:29:42,716 --> 00:29:43,584 It's procedure. 622 00:29:49,296 --> 00:29:51,634 - Do you have a permit for that park? 623 00:29:52,869 --> 00:29:54,106 - No. 624 00:29:54,106 --> 00:29:56,177 - 'Cause you can't just spread ashes at a park. 625 00:29:56,177 --> 00:29:58,648 - Oh then, yes, we have a permit. 626 00:29:59,750 --> 00:30:01,187 - Okay then. 627 00:30:01,187 --> 00:30:02,289 - Absolutely. 628 00:30:05,028 --> 00:30:06,030 - Oh my God. 629 00:30:08,801 --> 00:30:09,938 - [Vincent] Okay. 630 00:30:09,938 --> 00:30:11,640 All done. 631 00:30:11,640 --> 00:30:13,211 - I'm not touching that, no. 632 00:30:14,680 --> 00:30:15,582 - Sorry about him. 633 00:30:17,152 --> 00:30:18,321 Oh, it's heavy. 634 00:30:19,389 --> 00:30:20,225 Thanks. 635 00:30:20,225 --> 00:30:21,060 - See you later. 636 00:30:21,060 --> 00:30:21,894 - Hope not. 637 00:30:21,894 --> 00:30:22,729 Thank you. 638 00:30:28,307 --> 00:30:29,309 Thanks for coming. 639 00:30:30,745 --> 00:30:32,315 You can come with me to the airport tomorrow 640 00:30:32,315 --> 00:30:35,221 to pick up Dad if you want. 641 00:30:35,221 --> 00:30:36,190 - Brilliant. 642 00:30:46,343 --> 00:30:47,779 Are you smoking again? 643 00:30:51,487 --> 00:30:52,856 That's so unhealthy, Clara. 644 00:30:52,856 --> 00:30:55,094 - Oh, please tell me more about health fads. 645 00:31:00,572 --> 00:31:03,778 - Ella wants me to go away with her to the coast. 646 00:31:03,778 --> 00:31:05,782 In a Kombi van. 647 00:31:06,650 --> 00:31:07,586 - Seriously? 648 00:31:07,586 --> 00:31:08,421 - Yeah. 649 00:31:12,262 --> 00:31:17,272 - Don't you think you two are a little bit too different? 650 00:31:18,641 --> 00:31:20,946 - I mean, opposites attract, you know. 651 00:31:20,946 --> 00:31:21,780 - Right. 652 00:31:24,386 --> 00:31:25,221 - We're in love. 653 00:31:26,357 --> 00:31:27,192 She's it, I reckon. 654 00:31:27,192 --> 00:31:28,127 - Oh come on. 655 00:31:28,127 --> 00:31:29,196 How can you possibly know that? 656 00:31:29,196 --> 00:31:30,131 You're too young. 657 00:31:30,131 --> 00:31:31,600 - Mom and Dad were young. 658 00:31:31,600 --> 00:31:33,671 - Mom and Dad got married young and fought for 40 years. 659 00:31:33,671 --> 00:31:34,506 Hardly the best example. - No, they didn't. 660 00:31:34,506 --> 00:31:35,608 - [Clara] Yeah they did. 661 00:31:35,608 --> 00:31:36,710 - They were soulmates. 662 00:31:36,710 --> 00:31:37,512 - Oh. 663 00:31:39,984 --> 00:31:40,819 - Oh yeah, great. 664 00:31:40,819 --> 00:31:41,654 Classy, Clara. 665 00:31:41,654 --> 00:31:43,157 - I'm sorry. 666 00:31:43,157 --> 00:31:45,161 I'll put it out in Mom's cremains next time, will I? 667 00:31:51,006 --> 00:31:52,075 - For fuck's sake. 668 00:31:52,075 --> 00:31:53,010 - What? 669 00:31:53,010 --> 00:31:54,513 - What is wrong with you? 670 00:31:54,513 --> 00:31:55,381 - It's a joke. 671 00:31:55,381 --> 00:31:56,617 - No, it isn't. 672 00:32:01,126 --> 00:32:01,962 - I'm sorry. 673 00:32:01,962 --> 00:32:03,097 Sorry. 674 00:32:03,097 --> 00:32:04,499 I'm just, I'm not good at... 675 00:32:06,437 --> 00:32:08,174 I'm grieving too, you know. 676 00:32:12,415 --> 00:32:14,988 (gentle music) 677 00:32:23,271 --> 00:32:26,076 - I think about her all the time. 678 00:32:26,076 --> 00:32:29,049 Like every second of every day. 679 00:32:34,293 --> 00:32:35,595 - Come on. 680 00:32:35,595 --> 00:32:36,932 I'll take you home. 681 00:32:38,067 --> 00:32:38,901 - Thanks. 682 00:32:42,175 --> 00:32:43,644 - What's that? 683 00:32:43,644 --> 00:32:45,848 Mom said, if you want shotgun, you gotta race her. 684 00:32:47,920 --> 00:32:50,458 (gentle music) 685 00:32:58,741 --> 00:33:00,278 - And here is your wife, sir. 686 00:33:00,278 --> 00:33:02,749 - I'm sorry, Vikash, I'm not his wife actually. 687 00:33:03,784 --> 00:33:04,886 - My apologies. 688 00:33:04,886 --> 00:33:06,123 - Sorry. 689 00:33:06,123 --> 00:33:08,494 - And I think maybe separate tables today. 690 00:33:09,529 --> 00:33:10,531 - Of course. 691 00:33:18,247 --> 00:33:20,051 - Sorry, popular time. 692 00:33:23,190 --> 00:33:24,259 There you go. 693 00:33:25,161 --> 00:33:26,163 Bon appetit. 694 00:33:42,128 --> 00:33:43,698 - In case you need a bit of flavor- 695 00:33:43,698 --> 00:33:46,503 - Thank you, but I'm eating an apple danish. 696 00:33:51,113 --> 00:33:54,820 - Thank you. 697 00:33:54,820 --> 00:33:55,822 - Thank you. 698 00:33:59,463 --> 00:34:00,966 - Well, here's cheers. 699 00:34:02,335 --> 00:34:06,410 - Oh look, I shouldn't have kissed you last night. 700 00:34:06,410 --> 00:34:07,245 No, you're right. 701 00:34:07,245 --> 00:34:08,080 - No, no, no- 702 00:34:08,080 --> 00:34:09,116 - No. 703 00:34:09,116 --> 00:34:10,485 You're right, it was too much. 704 00:34:10,485 --> 00:34:12,589 And I know that I suggested friends, 705 00:34:12,589 --> 00:34:15,161 but I don't think I can do that. 706 00:34:17,732 --> 00:34:19,303 I'm very attracted to you. 707 00:34:21,040 --> 00:34:23,177 So, I don't think we can be friends. 708 00:34:25,214 --> 00:34:26,583 And I'm very sorry. 709 00:34:30,692 --> 00:34:33,297 (somber music) 710 00:34:47,859 --> 00:34:48,694 - Hey. 711 00:35:25,301 --> 00:35:28,340 (upbeat dance music) 712 00:36:01,874 --> 00:36:06,884 ♪ In a photograph ♪ 713 00:36:10,258 --> 00:36:12,295 ♪ Found the one that got away ♪ 714 00:36:12,295 --> 00:36:15,134 - Actually I will order a cocktail. 715 00:36:16,003 --> 00:36:17,238 - What can I get for you? 716 00:36:18,274 --> 00:36:19,643 - Don't know its name, 717 00:36:19,643 --> 00:36:23,451 but it has vodka, cranberry, and peach in it. 718 00:36:23,451 --> 00:36:24,586 - Sex on the Beach. 719 00:36:24,586 --> 00:36:25,455 - Pardon? 720 00:36:25,455 --> 00:36:26,423 - The cocktail. 721 00:36:26,423 --> 00:36:28,027 - Oh, that's what it's called? 722 00:36:28,027 --> 00:36:28,861 - Yeah. 723 00:36:31,600 --> 00:36:33,070 Kelly, could we have a Sex on the Beach 724 00:36:33,070 --> 00:36:34,272 for the gentleman please. 725 00:36:38,915 --> 00:36:41,053 ♪ Hey little woman ♪ 726 00:36:41,053 --> 00:36:46,063 ♪ I wanna be there when you call ♪ 727 00:36:47,465 --> 00:36:50,004 ♪ Hey hey little woman ♪ 728 00:36:50,004 --> 00:36:54,045 ♪ I wanna be there when you call ♪ 729 00:36:56,083 --> 00:36:57,852 - I want to go with you. 730 00:36:57,852 --> 00:36:59,222 - Wait, what? 731 00:36:59,222 --> 00:37:00,491 - Whatever you want, okay? 732 00:37:00,491 --> 00:37:01,928 I mean, I love you. 733 00:37:02,762 --> 00:37:03,597 Look. 734 00:37:09,042 --> 00:37:13,684 What? 735 00:37:13,684 --> 00:37:14,519 Hey. 736 00:37:17,960 --> 00:37:18,929 You okay? 737 00:37:18,929 --> 00:37:19,997 What's wrong? 738 00:37:24,005 --> 00:37:26,844 - I slept with someone last night. 739 00:37:28,180 --> 00:37:31,253 (upbeat dance music) 740 00:38:02,048 --> 00:38:03,517 - Hi. 741 00:38:03,517 --> 00:38:04,352 - Oh, hi. 742 00:38:05,956 --> 00:38:07,425 - Oh, I've just had a massage. 743 00:38:07,425 --> 00:38:10,364 I wanna get all the inclusions in before I leave. 744 00:38:12,135 --> 00:38:14,172 - Yeah, that's lovely. 745 00:38:16,376 --> 00:38:17,812 Sorry. 746 00:38:17,812 --> 00:38:18,647 - Thanks. 747 00:38:24,659 --> 00:38:26,830 - I'm so, so sorry about last night. 748 00:38:29,436 --> 00:38:30,638 - Yeah, I'm sorry too. 749 00:38:30,638 --> 00:38:32,675 - [Glen] No, you, you, don't have to be. 750 00:38:36,216 --> 00:38:37,151 - But I am. 751 00:38:44,099 --> 00:38:44,934 - Okay. 752 00:38:46,036 --> 00:38:46,837 - Okay. 753 00:39:03,537 --> 00:39:08,547 ♪ I gotta take a little time ♪ 754 00:39:09,749 --> 00:39:13,290 ♪ A little time to think things over ♪ 755 00:39:19,636 --> 00:39:24,613 ♪ Better read between the lines ♪ 756 00:39:25,781 --> 00:39:28,989 ♪ In case I need it when I'm older ♪ 757 00:39:37,005 --> 00:39:40,411 ♪ In my life ♪ 758 00:39:40,411 --> 00:39:44,352 ♪ There's been heartache and pain ♪ 759 00:39:44,352 --> 00:39:49,362 ♪ I don't know if I can face it again ♪ 760 00:39:51,433 --> 00:39:54,940 ♪ I can't stop now ♪ 761 00:39:54,940 --> 00:39:58,447 ♪ I've traveled so far ♪ 762 00:39:58,447 --> 00:40:03,457 ♪ To taste this lonely life ♪ 763 00:40:06,830 --> 00:40:11,840 ♪ I wanna know what love is ♪ 764 00:40:14,479 --> 00:40:19,489 ♪ I want you to show me ♪ 765 00:40:21,059 --> 00:40:26,069 ♪ I wanna feel what love is ♪ 766 00:40:28,908 --> 00:40:32,281 ♪ I know you can show me ♪ 767 00:40:33,550 --> 00:40:36,023 (Anita moans) 768 00:41:04,446 --> 00:41:06,951 - You are absolutely glorious. 769 00:41:10,658 --> 00:41:11,727 - So are you. 770 00:41:12,729 --> 00:41:16,002 (Glen and Anita laugh) 771 00:41:17,105 --> 00:41:19,709 (gentle music) 772 00:41:57,285 --> 00:42:00,591 - Are you even sure he's on this flight? 773 00:42:00,591 --> 00:42:03,297 - He printed out the itinerary for me, Aaron. 774 00:42:03,297 --> 00:42:04,132 Chill. 775 00:42:04,132 --> 00:42:05,367 - You chill. 776 00:42:05,367 --> 00:42:07,371 - Did you call him much? 777 00:42:07,371 --> 00:42:09,910 - No, he called me a couple of times. 778 00:42:09,910 --> 00:42:10,744 You? 779 00:42:13,250 --> 00:42:14,252 There he is. 780 00:42:23,203 --> 00:42:24,239 Is that Dad? 781 00:42:26,309 --> 00:42:27,980 - Oh my kids are here. 782 00:42:27,980 --> 00:42:28,814 - What? 783 00:42:28,814 --> 00:42:30,384 - My kids are here. 784 00:42:32,021 --> 00:42:33,123 - Did you know they were coming? 785 00:42:33,123 --> 00:42:34,359 - No, no. 786 00:42:34,359 --> 00:42:36,062 They've obviously come to pick me up. 787 00:42:37,798 --> 00:42:41,206 ♪ But don't you run away ♪ 788 00:42:45,281 --> 00:42:47,819 (gentle music) 51167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.