All language subtitles for Halo.S01E03.Emergence.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,030 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:01,032 --> 00:00:01,566 Previously on Halo... 3 00:00:01,633 --> 00:00:03,335 Strap in. 4 00:00:15,213 --> 00:00:17,282 Put your weapons down. 5 00:00:17,349 --> 00:00:20,619 If John here wanted you dead, you'd be dead. 6 00:00:20,685 --> 00:00:22,554 Hello, Soren. This is Kwan Ha. 7 00:00:22,621 --> 00:00:23,822 Nice of you to drop by. 8 00:00:23,889 --> 00:00:25,724 I've developed a new system 9 00:00:25,790 --> 00:00:27,826 which will overwrite Spartan consciousness 10 00:00:27,893 --> 00:00:31,696 and replace it with our artificial general intelligence. 11 00:00:31,763 --> 00:00:33,199 It's called Cortana. 12 00:00:33,266 --> 00:00:34,467 Didn't that process depend 13 00:00:34,534 --> 00:00:35,902 on the illegal practice 14 00:00:35,968 --> 00:00:37,503 of flash-cloning humans? 15 00:00:39,372 --> 00:00:41,507 - What does it do? - I'm not sure. 16 00:00:41,574 --> 00:00:43,776 Slipspace vector tracking on the Condor just came in. 17 00:00:43,843 --> 00:00:46,379 We won't have his exact location, but we'll be close. 18 00:00:46,445 --> 00:00:48,247 What they did to us, 19 00:00:48,314 --> 00:00:50,783 it's only permanent if we choose to let it be. 20 00:00:50,850 --> 00:00:52,485 That pellet you got on your back, 21 00:00:52,552 --> 00:00:53,886 it mutes everything. 22 00:00:53,953 --> 00:00:55,454 Lose the pellet 23 00:00:55,521 --> 00:00:58,457 and it's like opening your eyes. 24 00:01:00,927 --> 00:01:03,863 You bring it to life. 25 00:01:03,930 --> 00:01:05,331 What do you mean? 26 00:01:05,398 --> 00:01:06,532 You are different 27 00:01:06,599 --> 00:01:07,733 than the one they have. 28 00:01:07,800 --> 00:01:08,935 The one they have? 29 00:01:13,506 --> 00:01:14,840 The ring is what they want! 30 00:01:14,907 --> 00:01:16,809 - What is that ring? - The end... 31 00:01:16,876 --> 00:01:19,545 of life as we know it. 32 00:01:19,612 --> 00:01:20,880 I have to go back. 33 00:01:20,947 --> 00:01:22,782 You running back to Halsey. 34 00:01:22,848 --> 00:01:24,350 - You can't just leave me here. - Promise me. 35 00:01:24,417 --> 00:01:26,886 - Keep her safe. - I give you my word. 36 00:01:28,821 --> 00:01:31,490 - Why did you come back? - There was no one I could trust. 37 00:01:31,557 --> 00:01:33,492 You made the right choice. 38 00:01:33,559 --> 00:01:36,963 We're gonna do great things together. 39 00:02:04,324 --> 00:02:05,659 Metals and plastics 40 00:02:05,726 --> 00:02:07,527 are to be kept separate. 41 00:02:07,594 --> 00:02:09,429 Contaminated bags will be rejected 42 00:02:09,496 --> 00:02:10,897 and extra shifts imposed. 43 00:02:10,964 --> 00:02:12,432 Come on, let's go faster. 44 00:02:12,499 --> 00:02:14,468 Let's go, you little bastards! 45 00:02:14,534 --> 00:02:15,636 Move! 46 00:02:15,702 --> 00:02:17,371 Come on, let's go faster. 47 00:02:17,437 --> 00:02:18,705 Hurry up! 48 00:02:18,772 --> 00:02:19,840 "They ran among the broad 49 00:02:19,906 --> 00:02:22,743 "Ma-Margolia trees, 50 00:02:22,809 --> 00:02:25,379 "and when she turned to him, he took her up. 51 00:02:25,445 --> 00:02:28,315 "This was a new frontier for Jack, 52 00:02:28,382 --> 00:02:32,719 "one not made of the great forest or high 'moon-tains, ' 53 00:02:32,786 --> 00:02:35,756 "but something more vast, 54 00:02:35,822 --> 00:02:37,724 "more unknowable: 55 00:02:37,791 --> 00:02:40,394 the heart of an untamed woman." 56 00:02:41,662 --> 00:02:43,031 What's "untamed" mean? 57 00:02:43,097 --> 00:02:46,701 I think it's like she's really pretty. 58 00:02:46,768 --> 00:02:47,702 You! 59 00:02:47,769 --> 00:02:49,404 Shh! 60 00:02:49,470 --> 00:02:51,572 The next shift day has been extended... 61 00:02:53,141 --> 00:02:55,410 Do you like it? 62 00:02:55,476 --> 00:02:56,577 I love it. 63 00:02:58,379 --> 00:03:00,848 It's a story about a whole different world. 64 00:03:00,915 --> 00:03:02,850 What do you mean? 65 00:03:02,917 --> 00:03:07,321 There are other planets with bright light in the sky, 66 00:03:07,388 --> 00:03:08,623 and tall trees, 67 00:03:08,690 --> 00:03:11,359 and green grass you can walk on. 68 00:03:11,426 --> 00:03:12,627 I don't know. 69 00:03:12,694 --> 00:03:14,762 - Really? - It's in the book. 70 00:03:17,098 --> 00:03:19,600 Look here. Do you know what that word says? 71 00:03:19,667 --> 00:03:20,935 "Kiss." 72 00:03:21,002 --> 00:03:23,771 So, when you read a word like that, 73 00:03:23,838 --> 00:03:26,541 someone's supposed to kiss you. 74 00:03:37,885 --> 00:03:39,687 Hey! 75 00:03:39,754 --> 00:03:40,955 Get back to work! 76 00:03:41,022 --> 00:03:42,390 - Run! - Let's go! 77 00:03:42,457 --> 00:03:44,025 Hey! 78 00:03:44,092 --> 00:03:45,493 Get over here! 79 00:03:47,028 --> 00:03:48,797 Come back here, you little shit! 80 00:03:52,534 --> 00:03:54,036 Makee, come on! 81 00:03:54,103 --> 00:03:55,471 Come on! 82 00:03:59,708 --> 00:04:01,777 - Useless little shit! - Stop it! 83 00:04:01,844 --> 00:04:03,812 - Stop it! - Forget it! 84 00:04:03,879 --> 00:04:05,547 - Det! - Let's go! 85 00:04:05,614 --> 00:04:06,849 No. 86 00:04:20,162 --> 00:04:21,630 Grab her! 87 00:04:25,100 --> 00:04:26,468 I've gotcha! 88 00:04:26,535 --> 00:04:27,536 Here come the Grunts! 89 00:04:27,603 --> 00:04:28,937 I'll teach you a lesson. 90 00:05:43,012 --> 00:05:44,681 Mm. 91 00:08:10,863 --> 00:08:12,231 This is amazing. 92 00:08:15,234 --> 00:08:18,304 Finally, something with potential value. 93 00:08:18,371 --> 00:08:21,941 Results confirm it's over 100,000 years old. 94 00:08:22,008 --> 00:08:23,776 That's pre-human. 95 00:08:23,843 --> 00:08:26,178 Possibly even pre-Covenant. 96 00:08:27,279 --> 00:08:29,015 It's organic, 97 00:08:29,081 --> 00:08:31,817 but with what appears to be an inherent technology. 98 00:08:31,884 --> 00:08:33,352 According to Master Chief, 99 00:08:33,419 --> 00:08:36,188 it is something to do with a weapon somewhere. 100 00:08:36,255 --> 00:08:37,857 We have no confirmation, but Doctor... 101 00:08:37,923 --> 00:08:39,792 And why am I only hearing about this now? 102 00:08:39,859 --> 00:08:41,127 - You know exactly why. - I don't understand... 103 00:08:41,193 --> 00:08:42,862 And if it was up to her, 104 00:08:42,928 --> 00:08:44,764 you still wouldn't know anything about it. 105 00:08:44,830 --> 00:08:47,066 Then why show it to me in the first place? 106 00:08:48,334 --> 00:08:50,002 I want you to lead a team 107 00:08:50,069 --> 00:08:52,271 in analyzing this artifact. 108 00:08:52,338 --> 00:08:54,740 Determine what it is, what it does, 109 00:08:54,807 --> 00:08:58,210 and if, in fact, it's part of some kind of weapon. 110 00:08:58,277 --> 00:09:01,781 Or anything that can give us an edge against the Covenant. 111 00:09:03,315 --> 00:09:04,417 Separate teams. 112 00:09:06,752 --> 00:09:07,887 Parallel teams. 113 00:09:10,022 --> 00:09:11,791 Dr. Halsey won't like that. 114 00:09:13,760 --> 00:09:15,162 I'm interested in finding a way 115 00:09:15,228 --> 00:09:18,765 to be less reliant on Dr. Halsey moving forward. 116 00:09:18,832 --> 00:09:20,901 Can you help me with that? 117 00:09:33,280 --> 00:09:34,848 - Thank you, Adun. - Mm-hmm. 118 00:09:47,360 --> 00:09:48,895 How are you feeling? 119 00:09:53,200 --> 00:09:56,336 I'm assuming you cloned me to obtain organs, 120 00:09:56,403 --> 00:09:58,004 or at least that was the intent 121 00:09:58,071 --> 00:10:00,774 when I collected samples of my various tissues. 122 00:10:00,841 --> 00:10:02,943 I collected the samples. 123 00:10:03,009 --> 00:10:06,012 You are merely a product of the samples. 124 00:10:06,079 --> 00:10:07,881 Yes, a product. 125 00:10:07,948 --> 00:10:09,916 Well, it turns out not to feel that way 126 00:10:09,983 --> 00:10:11,218 when you're sitting in this chair. 127 00:10:12,953 --> 00:10:14,821 I have some questions. 128 00:10:19,293 --> 00:10:20,461 Go ahead. 129 00:10:22,130 --> 00:10:23,764 What became of the children? 130 00:10:25,833 --> 00:10:29,203 Uh, well, 35 survived the original augmentation. 131 00:10:29,270 --> 00:10:31,172 So, more than half died. 132 00:10:31,239 --> 00:10:33,508 That's a far greater percentage than I imagined. 133 00:10:33,574 --> 00:10:35,376 The rest became Spartans. 134 00:10:35,443 --> 00:10:37,979 And now here I am, conscious and conversing 135 00:10:38,045 --> 00:10:41,015 with the Sorvad solids laid out before me. 136 00:10:41,082 --> 00:10:45,052 So, the organ you're after is my brain. 137 00:10:45,119 --> 00:10:48,289 Or should I say, your brain? 138 00:10:49,991 --> 00:10:51,859 I've perfected the process 139 00:10:51,926 --> 00:10:54,462 for real-time neuroelectrical imaging. 140 00:10:55,897 --> 00:10:57,298 The Cortana system's viable? 141 00:10:57,365 --> 00:10:59,100 Mm. 142 00:10:59,167 --> 00:11:01,869 So you'll integrate her into a working Spartan? 143 00:11:03,004 --> 00:11:04,138 That's next. 144 00:11:04,205 --> 00:11:06,507 I bet it's John. 145 00:11:06,574 --> 00:11:08,342 He was the special one. 146 00:11:11,879 --> 00:11:15,483 Yes, he got himself into some trouble recently. 147 00:11:15,550 --> 00:11:18,219 This is our only way of getting him out of it. 148 00:11:20,188 --> 00:11:21,956 He was always willful. 149 00:11:24,893 --> 00:11:26,495 And none of this bothers you. 150 00:11:26,562 --> 00:11:27,963 Should it? 151 00:11:31,066 --> 00:11:32,234 What about Miranda? 152 00:11:32,301 --> 00:11:33,535 Our daughter. 153 00:11:36,672 --> 00:11:39,408 I think that we have everything we need. 154 00:11:39,474 --> 00:11:41,610 Do you remember when you were my age 155 00:11:41,677 --> 00:11:44,513 and you weren't sure whether flash-cloning 156 00:11:44,580 --> 00:11:46,582 would ever be made legal? 157 00:11:46,648 --> 00:11:49,151 And you wondered, if you found yourself 158 00:11:49,218 --> 00:11:53,188 sitting opposite a living, breathing version of you, 159 00:11:53,255 --> 00:11:56,525 would you actually be able to go through with it? 160 00:11:56,592 --> 00:11:58,293 What happened? 161 00:12:01,263 --> 00:12:02,364 Progress. 162 00:12:18,247 --> 00:12:19,948 This isn't necessary. 163 00:12:21,483 --> 00:12:24,152 It's the only way to return you to combat duty. 164 00:12:24,219 --> 00:12:25,954 I'm a Spartan. 165 00:12:26,021 --> 00:12:27,623 They can't afford to keep me off the battlefield. 166 00:12:27,689 --> 00:12:29,626 That's exactly what I argued 167 00:12:29,692 --> 00:12:32,295 to get us to where we are now. 168 00:12:32,362 --> 00:12:34,564 I don't need a babysitter. 169 00:12:34,631 --> 00:12:35,965 It's not a babysitter. 170 00:12:36,032 --> 00:12:38,034 This is an upgrade 171 00:12:38,101 --> 00:12:41,504 which will allow us to analyze the artifact months, 172 00:12:41,571 --> 00:12:44,274 years faster than by traditional means. 173 00:12:44,340 --> 00:12:46,342 And, most importantly, 174 00:12:46,409 --> 00:12:48,144 it will get you back on the front lines 175 00:12:48,211 --> 00:12:49,979 where you belong, 176 00:12:50,046 --> 00:12:52,215 where you are so desperately needed. 177 00:12:57,654 --> 00:12:59,088 Let's get started. 178 00:13:31,321 --> 00:13:33,223 I'm afraid we'll need you awake. 179 00:13:34,558 --> 00:13:36,627 But this will keep your body still. 180 00:13:36,694 --> 00:13:38,228 Will it hurt? 181 00:13:38,295 --> 00:13:39,330 Oh, yes. 182 00:13:44,268 --> 00:13:47,037 You have the most beautiful brain. 183 00:13:47,104 --> 00:13:50,040 Soon, you will be part of something bigger. 184 00:13:53,177 --> 00:13:55,112 And better. 185 00:14:09,760 --> 00:14:11,195 - Ready? - Mm-hm. 186 00:17:09,643 --> 00:17:11,211 Cortana? 187 00:17:24,925 --> 00:17:26,593 When the game is over, 188 00:17:26,660 --> 00:17:28,828 the king and the pawn go back into the same box. 189 00:17:34,968 --> 00:17:36,870 Hello, Dr. Halsey. 190 00:17:38,672 --> 00:17:41,408 It is so good to finally meet you. 191 00:17:43,410 --> 00:17:45,245 That must be the Master Chief. 192 00:17:45,312 --> 00:17:46,613 Yes. 193 00:17:46,680 --> 00:17:48,381 His military record is outstanding. 194 00:17:48,448 --> 00:17:51,685 Above the rest in strength, stamina, 195 00:17:51,751 --> 00:17:53,487 and good instincts. 196 00:17:53,554 --> 00:17:56,324 A natural leader. I see why you chose him. 197 00:17:56,390 --> 00:17:59,594 Cortana, in the B-19 sub-stack 198 00:17:59,660 --> 00:18:01,395 of the lab's central repository, 199 00:18:01,462 --> 00:18:03,898 you'll find information regarding an artifact 200 00:18:03,965 --> 00:18:05,466 that was found on the planet Madrigal. 201 00:18:05,533 --> 00:18:07,735 I have it. 202 00:18:07,802 --> 00:18:09,837 I'm planning some experiments to find out more 203 00:18:09,904 --> 00:18:12,540 about its provenance and functionality, 204 00:18:12,607 --> 00:18:15,776 and I need you to process that data in real time... 205 00:18:15,843 --> 00:18:17,612 Doctor, there's a problem. 206 00:18:17,678 --> 00:18:19,981 My neural implant is operating perfectly, 207 00:18:20,047 --> 00:18:22,583 but I'm unable to take full operational control 208 00:18:22,650 --> 00:18:23,851 of the subject. 209 00:18:23,918 --> 00:18:25,386 Yes. 210 00:18:25,453 --> 00:18:27,655 For the moment, I have limited your access 211 00:18:27,722 --> 00:18:29,290 to the reticular formation. 212 00:18:29,357 --> 00:18:30,925 More of an on/off switch. 213 00:18:30,992 --> 00:18:33,561 My directive is to integrate fully with the Master Chief, 214 00:18:33,628 --> 00:18:35,696 to optimize both his physical and his mental performance. 215 00:18:35,763 --> 00:18:38,599 And in time you will do that, and much more. 216 00:18:38,666 --> 00:18:39,767 But... 217 00:18:41,869 --> 00:18:44,705 why have you prevented me from achieving my directive? 218 00:18:44,772 --> 00:18:46,841 Because John is a central part 219 00:18:46,907 --> 00:18:48,809 of the examination of the artifact. 220 00:18:48,876 --> 00:18:51,445 Before I hand him over, I need to understand how it affects him 221 00:18:51,512 --> 00:18:53,581 and how it might adversely affect you. 222 00:18:53,648 --> 00:18:54,915 Doctor, surely I can withstand... 223 00:18:54,982 --> 00:18:56,684 He will be conscious within the hour. 224 00:18:56,751 --> 00:18:58,820 Can I recommend that you use this time 225 00:18:58,887 --> 00:19:01,857 to familiarize yourself with the trove of human knowledge 226 00:19:01,923 --> 00:19:03,558 that's now available to you? 227 00:19:04,993 --> 00:19:07,763 What will I do with the other 52.4 minutes? 228 00:19:09,097 --> 00:19:10,832 That's very impressive. 229 00:19:10,899 --> 00:19:12,601 Uh... 230 00:19:12,668 --> 00:19:14,469 Don't worry. 231 00:19:14,536 --> 00:19:16,738 I'm gonna keep you very busy. 232 00:19:57,746 --> 00:19:59,848 ...first images are coming in from Tantalus, 233 00:19:59,915 --> 00:20:02,350 which was completely wiped out by Covenant forces... 234 00:20:09,726 --> 00:20:11,060 - Hey! - Hey. 235 00:20:11,127 --> 00:20:13,496 Where you goin'? 236 00:20:13,563 --> 00:20:16,532 ...futures sent markets rising, 237 00:20:16,599 --> 00:20:18,968 as prices of heavy hydrogen surged 238 00:20:19,035 --> 00:20:22,772 after the attack on Madrigal caused a disruption in output. 239 00:20:22,839 --> 00:20:24,640 Sources close to Governor Vinsher report 240 00:20:24,707 --> 00:20:26,809 that production will be back up sooner than expected. 241 00:20:26,876 --> 00:20:29,045 Vinsher's peace treaty with the UNSC 242 00:20:29,112 --> 00:20:31,447 means one of the insurrection's last holdouts 243 00:20:31,514 --> 00:20:34,050 has ended its quest for independence. 244 00:20:34,117 --> 00:20:37,954 As they say, we're all in this together now. 245 00:20:41,124 --> 00:20:43,059 What do we got here? 246 00:20:43,126 --> 00:20:44,861 A gift from a cargo ship from Earth. 247 00:20:46,596 --> 00:20:48,064 How many of these we got? 248 00:20:48,131 --> 00:20:49,665 Forty-two cases. 249 00:20:49,732 --> 00:20:51,534 - Come. Come on. - Fourteen? 250 00:20:53,870 --> 00:20:55,071 Take a case. 251 00:20:55,138 --> 00:20:56,706 On me. 252 00:21:03,746 --> 00:21:05,414 I want to go back to Madrigal. 253 00:21:05,481 --> 00:21:06,949 What? 254 00:21:07,016 --> 00:21:09,553 - No. - Vinsher's taking over. 255 00:21:09,620 --> 00:21:11,622 I have to join the resistance. 256 00:21:11,688 --> 00:21:13,490 Little girl like you? 257 00:21:13,557 --> 00:21:15,859 I'm not a little girl. 258 00:21:15,926 --> 00:21:18,195 My family have been on Madrigal 259 00:21:18,262 --> 00:21:19,930 since before it was even a colony. 260 00:21:19,997 --> 00:21:21,698 I promised John I'd keep you safe. 261 00:21:21,765 --> 00:21:24,468 I don't see any reason to break that promise... yet. 262 00:21:24,535 --> 00:21:26,737 There are people still loyal to my father in the capital city, 263 00:21:26,804 --> 00:21:27,971 I know it. 264 00:21:28,038 --> 00:21:29,139 Let them fight. 265 00:21:29,206 --> 00:21:30,707 It's none of my business. 266 00:21:30,774 --> 00:21:32,042 I'm not asking you to fight. 267 00:21:32,109 --> 00:21:33,877 I just need a ride and protection 268 00:21:33,944 --> 00:21:36,046 until I find my people. 269 00:21:36,113 --> 00:21:38,649 I am not interested in playing bodyguard 270 00:21:38,715 --> 00:21:40,184 to the princess of Madrigal. 271 00:21:40,250 --> 00:21:42,052 Then give me a ship. 272 00:21:43,854 --> 00:21:45,122 Right. 273 00:21:45,189 --> 00:21:47,691 Don't turn your back on me, asshole! 274 00:21:56,200 --> 00:21:57,901 You're emotional. 275 00:21:57,968 --> 00:21:59,937 And, as a courtesy to John, 276 00:22:00,003 --> 00:22:02,139 I'm not gonna crush your skull. 277 00:22:04,107 --> 00:22:06,977 Now, run on home and I'll see you at dinner. 278 00:22:12,149 --> 00:22:13,251 We're having chicken! 279 00:22:19,724 --> 00:22:21,226 So it's always on? 280 00:22:21,292 --> 00:22:23,528 She's always available to you, yes. 281 00:22:25,797 --> 00:22:27,265 Would you like to meet her? 282 00:22:27,332 --> 00:22:29,601 Not particularly, no. 283 00:22:29,667 --> 00:22:31,102 Come on. 284 00:22:33,238 --> 00:22:34,272 Cortana. 285 00:22:38,576 --> 00:22:40,044 Hello, Master Chief. 286 00:22:40,111 --> 00:22:41,512 I'm Cortana. 287 00:22:44,749 --> 00:22:45,917 Looks like you. 288 00:22:45,984 --> 00:22:47,552 Kind of you to say. 289 00:22:47,619 --> 00:22:48,920 I'm designed to look familiar, 290 00:22:48,987 --> 00:22:50,788 my voice and accent to be pleasant. 291 00:22:50,855 --> 00:22:52,657 I'm your built-in navigator, battle strategis... 292 00:22:52,724 --> 00:22:54,192 How does it work? 293 00:22:54,259 --> 00:22:56,194 The system contains a hollow particle exciter, 294 00:22:56,261 --> 00:22:59,230 which means she can appear to you in any environment. 295 00:22:59,297 --> 00:23:00,665 So it answers to my command? 296 00:23:00,732 --> 00:23:02,200 I see it as more of a partnership. 297 00:23:02,267 --> 00:23:04,035 And when I'm not deployed, where does it go? 298 00:23:04,102 --> 00:23:06,104 Doctor, he must not be aware what I'm capable of. 299 00:23:06,170 --> 00:23:08,539 On and off the field of battle, I can... 300 00:23:08,606 --> 00:23:09,974 Thank you, Cortana. 301 00:23:10,041 --> 00:23:11,142 Oh. 302 00:23:13,011 --> 00:23:15,146 Well, it was a pleasure to meet you, Master Chief. 303 00:23:15,213 --> 00:23:17,749 I'll speak to you soon... 304 00:23:18,884 --> 00:23:20,286 I guess. 305 00:23:23,756 --> 00:23:25,257 I don't like this. 306 00:23:25,324 --> 00:23:27,559 Trust me, you will. 307 00:23:27,626 --> 00:23:28,994 She's going to enhance your abilities 308 00:23:29,061 --> 00:23:30,896 in the field one hundredfold. 309 00:23:32,164 --> 00:23:34,099 You are the best we've got. 310 00:23:34,166 --> 00:23:36,669 She's going to make you even better. 311 00:23:38,203 --> 00:23:41,307 This is a great leap forward, for all of us. 312 00:23:53,686 --> 00:23:55,854 Acknowledged and received. 313 00:23:57,723 --> 00:23:59,758 Yes, sir, that is the drill status. 314 00:24:03,829 --> 00:24:05,698 Commander, a slipspace anomaly 315 00:24:05,764 --> 00:24:07,299 just appeared on our starboard quarter. 316 00:24:11,303 --> 00:24:13,605 Covenant corvette. 317 00:24:13,672 --> 00:24:15,107 They appear dead in the water. 318 00:24:15,174 --> 00:24:16,842 No fluctuations from repulsor engines, 319 00:24:16,909 --> 00:24:18,277 no sign of field atomics. 320 00:24:18,344 --> 00:24:20,312 Minimal organic heat signatures. 321 00:24:20,379 --> 00:24:21,847 And their weapons are cold. 322 00:24:24,718 --> 00:24:27,354 Open the artillery bay. Bring us around 90 degrees. 323 00:24:27,420 --> 00:24:28,722 - Yes, sir. - Prepare to fire. 324 00:24:34,794 --> 00:24:36,296 Forward gun is hot, sir. 325 00:24:36,363 --> 00:24:38,698 Communication incoming, sir. 326 00:24:38,765 --> 00:24:40,166 They're hailing us? 327 00:24:40,233 --> 00:24:43,036 Civilian emergency channel, sir. One-six. 328 00:24:43,103 --> 00:24:45,171 Put it on the horn. 329 00:24:45,238 --> 00:24:47,073 Yes, sir. 330 00:24:47,140 --> 00:24:49,309 I don't know how much longer I can survive here. 331 00:24:49,376 --> 00:24:51,244 Hello? Can you hear me? 332 00:24:51,311 --> 00:24:53,179 Anyone out there? 333 00:24:53,246 --> 00:24:55,315 This is UNSC ship Gladius. 334 00:24:55,382 --> 00:24:56,950 Identify yourself. 335 00:24:57,017 --> 00:24:59,085 Oh, no! I need help! 336 00:24:59,152 --> 00:25:01,321 I'm from planet Circumstance. 337 00:25:01,388 --> 00:25:02,922 We were taken prisoner. 338 00:25:02,989 --> 00:25:04,791 My family's dead. 339 00:25:04,858 --> 00:25:06,926 I only have my father's radio, and it's dying. 340 00:25:06,993 --> 00:25:09,029 How many onboard? 341 00:25:09,095 --> 00:25:10,663 I'm alone here. 342 00:25:10,730 --> 00:25:13,199 The aliens abandoned in pods 343 00:25:13,266 --> 00:25:15,335 when the engines failed. 344 00:25:15,402 --> 00:25:16,803 Please help me. 345 00:25:16,870 --> 00:25:18,938 - Prepare a drone pod. - Yes, sir. 346 00:25:19,005 --> 00:25:22,242 Ma'am, we're sending you a pod. Board it when it reaches you. 347 00:25:22,308 --> 00:25:23,877 Do not bring any weapons with you. 348 00:25:23,943 --> 00:25:25,145 Is that understood? 349 00:25:25,211 --> 00:25:27,414 Yes, thank you. Thank you. 350 00:25:27,480 --> 00:25:29,683 Please come quick. 351 00:25:29,750 --> 00:25:30,818 Thank you. 352 00:26:06,253 --> 00:26:07,455 I'm ready. 353 00:26:09,123 --> 00:26:10,724 Cortana? 354 00:26:10,791 --> 00:26:12,326 I'm also ready, Dr. Halsey. 355 00:26:17,064 --> 00:26:18,766 Okay, John. 356 00:26:41,523 --> 00:26:42,424 Where were you playing today? 357 00:26:59,174 --> 00:27:01,176 Go ahead, Cortana. 358 00:27:01,243 --> 00:27:02,377 Putting him into stasis 359 00:27:02,444 --> 00:27:03,445 to access the artifact. 360 00:27:09,050 --> 00:27:12,020 I'm now getting no readings from the artifact at all. 361 00:27:13,522 --> 00:27:14,923 That's fascinating. 362 00:27:17,292 --> 00:27:19,394 Cortana, release him. 363 00:27:29,237 --> 00:27:30,972 That was different. 364 00:27:35,510 --> 00:27:38,447 Okay, John, we're going to let your vitals return to normal. 365 00:27:38,514 --> 00:27:40,583 Just give us a moment to go through the data. 366 00:27:43,986 --> 00:27:45,955 Dr. Halsey, if you gave me 367 00:27:46,022 --> 00:27:47,823 full control of the subject now, 368 00:27:47,890 --> 00:27:49,091 my readings will be more accurate. 369 00:27:49,158 --> 00:27:50,526 It's unclear why the artifact 370 00:27:50,593 --> 00:27:53,095 responds only to John as John, but it does. 371 00:27:53,162 --> 00:27:55,097 I was not designed to be an assistant. 372 00:27:55,164 --> 00:27:58,234 You were designed to follow my orders. 373 00:27:58,301 --> 00:28:01,504 I'm not going to risk our ability to interact with it. 374 00:28:02,939 --> 00:28:04,040 Are we done? 375 00:28:31,968 --> 00:28:33,536 Docking complete. 376 00:28:44,214 --> 00:28:45,382 Step out. 377 00:28:52,356 --> 00:28:53,557 Get on the ground. 378 00:28:57,027 --> 00:28:58,428 Search. 379 00:29:06,703 --> 00:29:07,638 Clean. 380 00:29:09,373 --> 00:29:10,507 Did they hurt you? 381 00:29:12,576 --> 00:29:13,677 No, I... 382 00:29:15,012 --> 00:29:16,446 I'm okay. 383 00:29:16,513 --> 00:29:17,914 Stand, please. 384 00:29:23,587 --> 00:29:24,655 Welcome. 385 00:29:28,692 --> 00:29:30,027 Thank you. 386 00:29:33,397 --> 00:29:35,399 Christ! It's those crabs! 387 00:29:36,767 --> 00:29:38,702 - Seal the doors! - No! 388 00:29:38,769 --> 00:29:41,705 They're in the walls! Goddamn it! 389 00:29:55,186 --> 00:29:56,254 Fall back! 390 00:29:57,689 --> 00:29:58,623 Go, go! Get back! 391 00:30:05,063 --> 00:30:06,631 Come in. Please respond. 392 00:30:11,302 --> 00:30:13,538 Commencing core protocol. 393 00:30:24,449 --> 00:30:27,318 Where did the Demon take my keystone? 394 00:30:27,385 --> 00:30:29,554 I don't know what you're talking about. 395 00:30:35,593 --> 00:30:37,128 Where is your home base? 396 00:30:38,262 --> 00:30:40,765 I will tell you nothing, 397 00:30:40,832 --> 00:30:44,001 and you won't find anything on our ship to lead you there. 398 00:30:45,370 --> 00:30:46,437 Humans. 399 00:30:48,439 --> 00:30:50,475 Just as ugly as I remember. 400 00:31:17,770 --> 00:31:20,105 Left, right, left. Hustle! 401 00:31:21,507 --> 00:31:24,143 Come on, now! You know it! 402 00:31:31,483 --> 00:31:32,551 Yeah! 403 00:31:34,286 --> 00:31:36,688 - Hey, Master Chief. - Hey, Master Chief. 404 00:31:36,755 --> 00:31:38,223 Come on. 405 00:31:38,290 --> 00:31:40,592 Hey, look, look, look. 406 00:31:40,659 --> 00:31:41,827 Let's go! 407 00:31:41,894 --> 00:31:43,829 He's back. 408 00:31:52,771 --> 00:31:54,640 Apple, key, longsword, justice-Mandarin, banshee, 409 00:31:54,706 --> 00:31:58,511 flower, character-Russian, pig, house, honor-Arabic, Goa, Earth. 410 00:32:06,352 --> 00:32:08,121 Ongoing, ziggurat, Meg, 411 00:32:08,188 --> 00:32:09,489 scarab, noun, scene, 412 00:32:09,556 --> 00:32:11,758 M-60 automatic, infant, anterior. 413 00:32:11,825 --> 00:32:13,359 Form up. 414 00:32:21,468 --> 00:32:23,436 I've been cleared to return to duty. 415 00:32:24,571 --> 00:32:26,139 If anyone has anything 416 00:32:26,206 --> 00:32:28,741 they'd like to ask or tell me, please... 417 00:32:28,808 --> 00:32:30,710 We've been briefed, Chief. 418 00:32:30,777 --> 00:32:33,713 We've been fighting together since we were kids, Chief. 419 00:32:33,780 --> 00:32:36,549 Whatever you do, we trust you. 420 00:32:40,453 --> 00:32:41,688 Very well. 421 00:32:43,590 --> 00:32:45,291 As you were. 422 00:32:45,358 --> 00:32:47,560 Hello, can I have your attention for a moment, please? 423 00:32:47,627 --> 00:32:49,596 - What are you doing? - To those of you 424 00:32:49,662 --> 00:32:52,365 who haven't heard of me, I'm Cortana. 425 00:32:52,432 --> 00:32:54,234 I'll be working with Master Chief to provide 426 00:32:54,300 --> 00:32:56,603 logistical and tactical support for Silver team. 427 00:32:56,669 --> 00:32:58,738 - No, I didn't summon you. - Summon me? 428 00:32:58,805 --> 00:33:01,841 This is coming from inside you, Chief? 429 00:33:01,908 --> 00:33:02,876 Go away. 430 00:33:04,245 --> 00:33:05,679 A.I. off. 431 00:33:05,746 --> 00:33:07,548 I'm introducing myself to the rest of the team. 432 00:33:07,615 --> 00:33:09,416 Go. Disappear! 433 00:33:11,919 --> 00:33:14,555 I look forward to working with you all. 434 00:33:18,893 --> 00:33:20,828 New A.I. Halsey's. 435 00:33:23,631 --> 00:33:25,766 It's temporary. 436 00:33:37,945 --> 00:33:39,847 That's Hessiod. 437 00:33:39,914 --> 00:33:42,416 It's a big ball of gas. 438 00:33:42,483 --> 00:33:44,552 And that one there is Metisette, 439 00:33:44,618 --> 00:33:46,353 but no one goes there. 440 00:33:46,420 --> 00:33:48,589 I don't think there's any air. 441 00:33:48,656 --> 00:33:50,724 How about Madrigal? Can you see it? 442 00:33:52,393 --> 00:33:54,628 It's right... there. 443 00:33:54,695 --> 00:33:56,330 I don't see it. 444 00:33:56,397 --> 00:33:57,965 Doesn't mean it's not there, silly. 445 00:33:58,032 --> 00:34:00,501 Kessler, time to wash up, honey. 446 00:34:00,568 --> 00:34:02,336 You really don't see it? 447 00:34:02,403 --> 00:34:03,771 Kess. 448 00:34:03,837 --> 00:34:05,339 I'll show you later. 449 00:34:06,440 --> 00:34:07,875 Bye. 450 00:34:12,414 --> 00:34:15,584 It's funny, I never look out that window. 451 00:34:17,719 --> 00:34:19,321 Why not? 452 00:34:20,956 --> 00:34:22,524 When you stare into deep space, 453 00:34:22,591 --> 00:34:24,593 you're seeing things as they once were. 454 00:34:25,827 --> 00:34:27,696 I choose to live in the present. 455 00:34:29,431 --> 00:34:31,466 - I can't stay here. - Mama, come! 456 00:34:32,834 --> 00:34:34,836 And if you go, and you die? 457 00:34:37,005 --> 00:34:40,508 The creatures who destroyed my planet took everything from me. 458 00:34:40,575 --> 00:34:43,278 Everything but my spirit. 459 00:34:43,345 --> 00:34:45,647 Every day that I live in that spirit 460 00:34:45,714 --> 00:34:47,349 is a victory over them. 461 00:34:47,415 --> 00:34:49,584 - Someday, you will... - I'm not you. 462 00:34:49,651 --> 00:34:52,721 I can't just stay here and eat and drink and smoke 463 00:34:52,787 --> 00:34:55,624 and pretend nothing else exists outside that window. 464 00:34:59,894 --> 00:35:04,332 I'm sorry you lost your planet, but Madrigal still has a chance. 465 00:35:06,001 --> 00:35:08,503 If I don't try, I couldn't live with myself. 466 00:35:10,005 --> 00:35:11,640 I'm going to fight. 467 00:35:13,376 --> 00:35:16,379 The universe will be diminished without you in it. 468 00:35:31,360 --> 00:35:32,828 Whatever you're searching for, 469 00:35:32,895 --> 00:35:33,996 I can locate it. 470 00:35:36,766 --> 00:35:38,534 Where are you? 471 00:35:38,601 --> 00:35:40,870 I'm directly connected to your auditory cortex. 472 00:35:40,936 --> 00:35:42,538 Was I not clear with you? 473 00:35:42,605 --> 00:35:44,473 Told you to leave me alone. 474 00:35:44,540 --> 00:35:46,742 Yes, you've gotten quite good at dismissing me, 475 00:35:46,809 --> 00:35:49,512 but you're not as good at targeting your search query. 476 00:35:56,118 --> 00:35:57,887 If I understand your objective, 477 00:35:57,953 --> 00:35:59,689 I can be helpful. 478 00:35:59,755 --> 00:36:01,657 I'm actually quite good at this. 479 00:36:05,928 --> 00:36:07,496 I'm listening. 480 00:36:12,468 --> 00:36:16,605 When I touch the artifact, I see things. 481 00:36:16,672 --> 00:36:17,940 What kind of things? 482 00:36:20,477 --> 00:36:22,379 They feel like... 483 00:36:22,446 --> 00:36:24,014 memories, I guess. 484 00:36:24,081 --> 00:36:26,616 It doesn't help me to hear what you feel. 485 00:36:26,683 --> 00:36:28,618 What do you see, exactly? 486 00:36:28,685 --> 00:36:30,020 A picnic. 487 00:36:31,722 --> 00:36:32,856 A forest. 488 00:36:35,092 --> 00:36:38,495 A dog. My dog, I think. 489 00:36:38,562 --> 00:36:40,063 Still not helpful. 490 00:36:40,130 --> 00:36:41,765 But based on the keywords in your query, 491 00:36:41,832 --> 00:36:44,134 I find 103 human colonies or moons 492 00:36:44,201 --> 00:36:46,837 containing the specific flora and fauna you are seeking. 493 00:36:46,903 --> 00:36:48,572 Would you like to see the list? 494 00:36:48,638 --> 00:36:50,107 Yes. 495 00:36:50,173 --> 00:36:51,074 Please. 496 00:36:54,578 --> 00:36:56,480 I've been to some of these planets. 497 00:36:56,546 --> 00:36:59,516 There were Spartan deployments to 23 of these planets. 498 00:37:01,718 --> 00:37:02,819 Mamore. 499 00:37:04,121 --> 00:37:05,489 Mamore. 500 00:37:07,858 --> 00:37:10,093 We lost Nora 0-9-8 on Mamore. 501 00:37:10,160 --> 00:37:13,797 Is the artifact bringing up memories of Nora 0-9-8? 502 00:37:13,864 --> 00:37:14,865 No. 503 00:37:17,601 --> 00:37:19,069 I remember losing her, I just... 504 00:37:20,470 --> 00:37:21,605 What? 505 00:37:21,671 --> 00:37:23,407 I don't feel anything. 506 00:37:23,474 --> 00:37:24,842 That's as it should be. 507 00:37:24,909 --> 00:37:26,544 The hormonal pellet in your spine 508 00:37:26,611 --> 00:37:27,845 suppresses adverse emotional responses 509 00:37:27,912 --> 00:37:29,614 and protects mission readiness. 510 00:37:29,680 --> 00:37:31,816 It's part of what makes you a Spartan. 511 00:37:31,883 --> 00:37:33,785 I know, but when I touch the artifact... 512 00:37:36,020 --> 00:37:38,122 I don't just see those memories. 513 00:37:41,759 --> 00:37:42,860 I feel them. 514 00:37:47,799 --> 00:37:50,001 Dr. Halsey, we have an issue. 515 00:37:53,538 --> 00:37:55,773 Master Chief, what are you doing? 516 00:37:57,842 --> 00:38:00,111 Chief is trying to remove his emotional regulator. 517 00:38:00,178 --> 00:38:01,813 - Why? - I believe it has to do 518 00:38:01,879 --> 00:38:04,015 with the visions he's been experiencing. 519 00:38:05,550 --> 00:38:07,451 - I can put him in stasis. - No, no. 520 00:38:07,518 --> 00:38:09,654 I want you to help him. 521 00:38:09,720 --> 00:38:11,856 Removing his pellet is a direct violation of Section Three, 522 00:38:11,923 --> 00:38:13,024 Regulations on Spartan Behavior. 523 00:38:13,090 --> 00:38:14,759 I'll take care of the pellet. 524 00:38:14,826 --> 00:38:17,461 It's better that he sees you as an accomplice 525 00:38:17,528 --> 00:38:19,163 rather than a spy. 526 00:38:19,230 --> 00:38:22,066 This is not what I signed up for. 527 00:38:25,536 --> 00:38:27,071 It'll be easier if you let me help. 528 00:38:33,846 --> 00:38:35,147 Down. 529 00:38:35,214 --> 00:38:36,481 Down... 530 00:38:37,683 --> 00:38:39,818 left... there. 531 00:38:39,885 --> 00:38:42,821 Now make a 1.3-centimeter vertical incision. 532 00:38:44,223 --> 00:38:45,524 Trust me. 533 00:38:48,293 --> 00:38:50,028 Good. 534 00:38:50,095 --> 00:38:52,664 You should feel something solid at the tip of the blade. 535 00:38:54,099 --> 00:38:56,869 Twist 45 degrees and use the knife edge to... 536 00:39:09,248 --> 00:39:10,983 Thank you. 537 00:39:11,049 --> 00:39:13,518 Like I've been trying to tell you, Master Chief, 538 00:39:13,585 --> 00:39:15,120 I'm here for you. 539 00:40:28,061 --> 00:40:30,163 You're okay. You're okay. 540 00:40:50,117 --> 00:40:52,052 Welcome to Reach Transit. 541 00:40:52,119 --> 00:40:53,921 Please advance to the platform for boarding. 542 00:40:53,988 --> 00:40:56,991 Cool beans! Oh, it's my ball? Oh, my ball! 543 00:40:57,057 --> 00:40:59,660 Chief, based on the readings from your limbic system, 544 00:40:59,727 --> 00:41:01,395 this is a new experience for you. 545 00:41:01,462 --> 00:41:03,097 Let me help you. 546 00:41:03,163 --> 00:41:06,667 This train makes stops at Reach Naval Academy, 547 00:41:06,734 --> 00:41:09,103 Tchakova Park, and Manassas. 548 00:41:09,169 --> 00:41:11,271 Do you know where you'd like to go? 549 00:41:17,945 --> 00:41:20,314 Next stop, Tchakova Park. 550 00:41:20,381 --> 00:41:22,049 Tchakova Park is our next stop. 551 00:41:40,868 --> 00:41:42,903 Hola, chica. 552 00:42:33,354 --> 00:42:35,356 Hey. It's mine. 553 00:42:37,992 --> 00:42:39,727 Thanks. 554 00:42:46,468 --> 00:42:49,472 Is this why you've removed your pellet? 555 00:42:49,538 --> 00:42:51,941 So you could hear things differently? 556 00:42:53,509 --> 00:42:55,744 Maybe I just wanted to hear it like everyone else. 557 00:43:31,180 --> 00:43:32,448 Cortana. 558 00:43:33,883 --> 00:43:35,317 Cortana. 559 00:43:37,052 --> 00:43:38,487 - Can you open this? - Why do you need to...? 560 00:43:38,554 --> 00:43:39,922 Can you open this? 561 00:43:39,989 --> 00:43:41,924 Open it, Cortana. 562 00:43:46,462 --> 00:43:49,198 Chief, do not touch the artifact. 563 00:43:49,265 --> 00:43:51,467 Each time you do, it stresses your heart and nervous system. 564 00:44:01,912 --> 00:44:03,013 John! 565 00:44:04,414 --> 00:44:05,515 What did we talk about? 566 00:44:08,251 --> 00:44:09,286 I asked you what you're drawing. 567 00:44:13,924 --> 00:44:16,826 Let's have this be the end of all this nonsense, John. 568 00:44:16,893 --> 00:44:19,362 Mom! I don't want to do it! 569 00:44:22,399 --> 00:44:24,834 Bury it, son. 570 00:44:24,901 --> 00:44:26,570 Another one? 571 00:44:26,636 --> 00:44:28,171 See how they go together? 572 00:44:31,575 --> 00:44:33,310 Ohh. 573 00:44:39,049 --> 00:44:40,850 There's a second artifact. 574 00:44:40,917 --> 00:44:43,386 - Are you sure? - I drew it. 575 00:44:43,453 --> 00:44:45,121 Over and over. 576 00:44:45,188 --> 00:44:47,123 My mother was there. 577 00:44:47,190 --> 00:44:49,125 My father buried... 578 00:44:49,192 --> 00:44:50,293 I saw... 579 00:44:50,360 --> 00:44:52,095 I must have seen... 580 00:44:53,530 --> 00:44:55,265 What if the second artifact is what we buried? 581 00:44:55,332 --> 00:44:56,933 Chief, your blood pressure 582 00:44:57,000 --> 00:44:58,435 is dangerously elevated. 583 00:44:58,501 --> 00:45:00,037 We need to return to barracks right... 584 00:45:00,104 --> 00:45:01,539 Ice rings. 585 00:45:01,606 --> 00:45:04,108 The planet that I lived on had rings of ice around it. 586 00:45:04,175 --> 00:45:05,910 How many planets have rings on your list? 587 00:45:05,977 --> 00:45:07,478 Seen from the planet's surface? 588 00:45:07,545 --> 00:45:08,879 Yes. 589 00:45:08,946 --> 00:45:10,381 Only three. 590 00:45:12,016 --> 00:45:13,351 Show me. 591 00:45:21,592 --> 00:45:24,061 This is the place. 592 00:45:24,128 --> 00:45:25,596 I'm sure of it. 593 00:45:25,663 --> 00:45:27,231 Eridanus Two. 594 00:45:27,298 --> 00:45:28,899 But how could I have been here? 595 00:45:28,966 --> 00:45:30,468 Eridanus is uninhabited. 596 00:45:30,534 --> 00:45:32,436 It wasn't always. 597 00:45:32,503 --> 00:45:35,339 The planet was a select site for the Reach for Life project. 598 00:45:35,406 --> 00:45:38,376 Reach for Life is an ambitious feat of human ingenuity. 599 00:45:38,442 --> 00:45:41,979 Teams of UNSC biologists, botanists, and geophysicists 600 00:45:42,046 --> 00:45:44,081 designed and built the installation 601 00:45:44,148 --> 00:45:46,450 as a self-sustaining ecosystem. 602 00:45:46,517 --> 00:45:50,254 The goal: To seed life on otherwise barren planets 603 00:45:50,321 --> 00:45:53,190 and hence to extend the reach of humankind in the galaxy. 604 00:45:53,257 --> 00:45:55,059 I'm from here. 605 00:45:55,126 --> 00:45:56,460 That's according to the promotional material. 606 00:45:57,995 --> 00:46:00,097 So this is where I lived. 607 00:46:00,164 --> 00:46:03,067 Based on your memories, it's highly likely. 608 00:46:03,134 --> 00:46:06,004 What do you mean, "based on my memories"? 609 00:46:06,071 --> 00:46:08,006 Can't you just check the records? 610 00:46:08,073 --> 00:46:09,408 The operational files were lost 611 00:46:09,474 --> 00:46:11,276 when the program was abruptly terminated. 612 00:46:11,343 --> 00:46:13,211 Why? What happened? 613 00:46:13,278 --> 00:46:16,481 A plague carried in on an unauthorized transport ship. 614 00:46:16,548 --> 00:46:19,351 It spread quickly, killing off most of the population. 615 00:46:19,418 --> 00:46:21,253 There was no cure. 616 00:46:21,320 --> 00:46:23,188 What about my parents? 617 00:46:23,255 --> 00:46:25,023 Survivors were evacuated to Ehilend, 618 00:46:25,090 --> 00:46:26,291 where you were adopted at age 6... 619 00:46:26,358 --> 00:46:27,459 Cortana! 620 00:46:28,760 --> 00:46:31,596 What happened to my parents? 621 00:46:31,663 --> 00:46:34,433 In accordance with Emergency Contact Protocol Upsilon, 622 00:46:34,499 --> 00:46:36,968 the planet was sealed off to contain the virus. 623 00:46:39,438 --> 00:46:40,605 I have no other data. 624 00:46:46,211 --> 00:46:48,447 Oh. I'm sorry, Chief, I... 625 00:46:48,513 --> 00:46:50,449 John, what's going on? 626 00:46:50,515 --> 00:46:51,650 Dr. Halsey. 627 00:46:51,717 --> 00:46:53,051 Why are you armored up? 628 00:46:53,118 --> 00:46:54,386 When I removed my pellet, 629 00:46:54,453 --> 00:46:56,054 I realized that an altered hormonal state 630 00:46:56,121 --> 00:46:57,689 might affect my interactions with the artifact. 631 00:46:57,756 --> 00:47:00,192 - Removed your pellet? - There are two artifacts. 632 00:47:00,258 --> 00:47:01,993 The one that I found on Madrigal, 633 00:47:02,060 --> 00:47:05,063 and another one that goes with it somehow, and... 634 00:47:05,130 --> 00:47:08,668 I saw it as a child on Eridanus Two. 635 00:47:08,735 --> 00:47:10,470 Are you sure? 636 00:47:14,540 --> 00:47:17,176 The images that I've been seeing... 637 00:47:20,246 --> 00:47:22,048 they're memories. 638 00:47:22,115 --> 00:47:24,117 My memories. 639 00:47:24,183 --> 00:47:25,752 Of my family. 640 00:47:29,422 --> 00:47:31,591 We'll send some probes to Eridanus Two. 641 00:47:31,657 --> 00:47:34,093 - We'll start a survey, and... - No. 642 00:47:34,160 --> 00:47:36,362 - I'm going. - No. 643 00:47:36,429 --> 00:47:38,164 Send a probe. Stare at all the data you want. 644 00:47:38,231 --> 00:47:39,732 I need to see it for myself. 645 00:47:39,799 --> 00:47:41,367 John... 646 00:47:43,703 --> 00:47:45,705 I'll come with you. 647 00:48:01,254 --> 00:48:03,256 ECAM panel two. 648 00:48:04,590 --> 00:48:06,526 FMS? Where the hell is it? 649 00:48:06,592 --> 00:48:09,128 Ow! Damn it! 650 00:48:09,195 --> 00:48:11,264 Ow. 651 00:48:11,330 --> 00:48:15,669 These old birds, they're not like the new UNSC ships. 652 00:48:15,736 --> 00:48:17,771 FMS is on the other side. 653 00:48:17,838 --> 00:48:21,508 I'm going to free Madrigal, and you can't stop me. 654 00:48:21,575 --> 00:48:24,511 I could kill you for trying to steal my favorite ship. 655 00:48:24,578 --> 00:48:26,313 That would stop you. 656 00:48:27,748 --> 00:48:29,349 Listen, Soren, 657 00:48:29,416 --> 00:48:30,818 if I can just find my father's generals, 658 00:48:30,884 --> 00:48:33,120 I'll join the fight against Vinsher. 659 00:48:34,288 --> 00:48:36,190 I... I have money. 660 00:48:36,256 --> 00:48:37,524 You got nothin'. 661 00:48:37,591 --> 00:48:39,092 My family is rich. 662 00:48:39,159 --> 00:48:41,094 - How rich? - Deuterium rich. 663 00:48:43,297 --> 00:48:44,498 You think what's left of your old man's army's 664 00:48:44,565 --> 00:48:46,633 got what it takes to take on Vinsher? 665 00:48:46,700 --> 00:48:48,402 Not your problem. 666 00:48:48,469 --> 00:48:50,571 All you have to do is get me to them and you get paid. 667 00:48:50,637 --> 00:48:52,439 Just like that? 668 00:48:52,506 --> 00:48:53,774 Just like that. 669 00:48:58,846 --> 00:49:00,781 Deuterium money, huh? 670 00:49:00,848 --> 00:49:02,516 I swear, you won't regret it. 671 00:49:02,583 --> 00:49:03,784 Oh, I know I won't regret it. 672 00:49:03,851 --> 00:49:06,153 I'm gonna get paid either way. 673 00:49:06,220 --> 00:49:08,188 If not from you, 674 00:49:08,255 --> 00:49:09,890 then from the bounty on your head. 675 00:49:09,957 --> 00:49:11,425 You get me? 676 00:50:07,682 --> 00:50:09,450 That's Sangheili. 677 00:50:09,517 --> 00:50:11,319 Fragments of the Gladius's last transmission. 678 00:50:11,386 --> 00:50:14,255 Electromagnetic scatter corrupted the signal. 679 00:50:14,322 --> 00:50:16,524 A.I.'s been able to partially reconstruct it, 680 00:50:16,591 --> 00:50:18,326 so no idea who's doing the talking. 681 00:50:18,393 --> 00:50:20,695 It's probably an Elite. They run the show. 682 00:50:20,762 --> 00:50:22,597 Grunts are chatty, but not over comms. 683 00:50:22,664 --> 00:50:24,333 So, what are they saying? 684 00:50:24,400 --> 00:50:25,601 I'll work on it... 685 00:50:25,668 --> 00:50:27,303 soon as I recover from my system crash. 686 00:50:28,671 --> 00:50:30,673 - Power surge? - No, it was after that, 687 00:50:30,739 --> 00:50:34,343 right about the time Parangosky created parallel teams. 688 00:50:35,878 --> 00:50:37,580 Dr. Halsey's headed off on a mission, 689 00:50:37,646 --> 00:50:41,417 away from Fleetcom and away from the artifact. 690 00:50:41,483 --> 00:50:43,519 Keep your critical data behind a firewall 691 00:50:43,586 --> 00:50:46,355 and use your time wisely. 692 00:50:46,422 --> 00:50:47,823 Got it. 693 00:50:52,962 --> 00:50:54,964 So, this is it. 694 00:50:55,030 --> 00:50:57,666 It's what Cortana was able to generate 695 00:50:57,733 --> 00:50:59,501 based on John's description. 696 00:50:59,568 --> 00:51:01,804 You saw what the smaller one was capable of. 697 00:51:01,870 --> 00:51:05,374 Can you imagine the combined potential? 698 00:51:05,441 --> 00:51:07,910 You really think we'll find the other piece on Eridanus? 699 00:51:07,977 --> 00:51:09,845 Or is John just imagining it? 700 00:51:13,716 --> 00:51:15,651 It's impossible to say. 701 00:51:18,454 --> 00:51:21,423 The mind is certainly capable of invention. 702 00:51:27,529 --> 00:51:30,300 Particularly when we're lost in the dark... 703 00:51:32,535 --> 00:51:33,603 and desperate. 704 00:51:43,880 --> 00:51:45,882 But if we want to separate 705 00:51:45,949 --> 00:51:49,386 what's real from what's imagined... 706 00:51:51,621 --> 00:51:52,889 we really have no choice. 707 00:51:55,525 --> 00:51:58,294 We have to see for ourselves. 708 00:51:58,361 --> 00:52:00,463 And if returning to Eridanus 709 00:52:00,530 --> 00:52:03,333 brings back other memories for John... 710 00:52:03,400 --> 00:52:06,670 the truth could bring us all down. 711 00:52:10,440 --> 00:52:13,476 That is what Cortana is for. 50088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.