All language subtitles for Halo.S01E03.Emergence.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-NOSiViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,264 Strap in. 2 00:00:15,102 --> 00:00:17,234 Put your weapons down. 3 00:00:17,278 --> 00:00:20,672 If John here wanted you dead, you'd be dead. 4 00:00:20,716 --> 00:00:22,587 Hello, Soren. This is Kwan Ha. 5 00:00:22,631 --> 00:00:23,936 Nice of you to drop by. 6 00:00:23,980 --> 00:00:25,808 I've developed a new system 7 00:00:25,851 --> 00:00:27,940 which will overwrite Spartan consciousness 8 00:00:27,984 --> 00:00:31,770 and replace it with our artificial general intelligence. 9 00:00:31,814 --> 00:00:33,120 It's called Cortana. 10 00:00:33,163 --> 00:00:34,469 Didn't that process depend 11 00:00:34,512 --> 00:00:36,036 on the illegal practice 12 00:00:36,079 --> 00:00:37,472 of flash-cloning humans? 13 00:00:39,300 --> 00:00:41,519 - What does it do? - I'm not sure. 14 00:00:41,563 --> 00:00:43,869 Slipspace vector tracking on the Condor just came in. 15 00:00:43,913 --> 00:00:46,350 We won't have his exact location, but we'll be close. 16 00:00:46,394 --> 00:00:48,178 What they did to us, 17 00:00:48,222 --> 00:00:50,876 it's only permanent if we choose to let it be. 18 00:00:50,920 --> 00:00:52,487 That pellet you got on your back, 19 00:00:52,530 --> 00:00:54,010 it mutes everything. 20 00:00:54,054 --> 00:00:55,446 Lose the pellet 21 00:00:55,490 --> 00:00:58,449 and it's like opening your eyes. 22 00:01:01,017 --> 00:01:03,976 You bring it to life. 23 00:01:04,020 --> 00:01:05,282 What do you mean? 24 00:01:05,326 --> 00:01:06,544 You are different 25 00:01:06,588 --> 00:01:07,806 than the one they have. 26 00:01:07,850 --> 00:01:09,069 The one they have? 27 00:01:13,464 --> 00:01:14,944 The ring is what they want! 28 00:01:14,987 --> 00:01:16,902 - What is that ring? - The end... 29 00:01:16,946 --> 00:01:19,557 of life as we know it. 30 00:01:19,601 --> 00:01:20,993 I have to go back. 31 00:01:21,037 --> 00:01:22,865 You running back to Halsey. 32 00:01:22,908 --> 00:01:24,301 - You can't just leave me here. - Promise me. 33 00:01:24,345 --> 00:01:26,956 - Keep her safe. - I give you my word. 34 00:01:28,871 --> 00:01:31,482 - Why did you come back? - There was no one I could trust. 35 00:01:31,526 --> 00:01:33,484 You made the right choice. 36 00:01:33,528 --> 00:01:37,053 We're gonna do great things together. 37 00:02:04,211 --> 00:02:05,690 Metals and plastics 38 00:02:05,734 --> 00:02:07,518 are to be kept separate. 39 00:02:07,562 --> 00:02:09,390 Contaminated bags will be rejected 40 00:02:09,433 --> 00:02:11,000 and extra shifts imposed. 41 00:02:11,043 --> 00:02:12,393 Come on, let's go faster. 42 00:02:12,436 --> 00:02:14,438 Let's go, you little bastards! 43 00:02:14,482 --> 00:02:15,657 Move! 44 00:02:15,700 --> 00:02:17,311 Come on, let's go faster. 45 00:02:17,354 --> 00:02:18,747 Hurry up! 46 00:02:18,790 --> 00:02:19,922 "They ran among the broad 47 00:02:19,965 --> 00:02:22,794 "Ma-Margolia trees, 48 00:02:22,838 --> 00:02:25,319 "and when she turned to him, he took her up. 49 00:02:25,362 --> 00:02:28,235 "This was a new frontier for Jack, 50 00:02:28,278 --> 00:02:32,761 "one not made of the great forest or high 'moon-tains,' 51 00:02:32,804 --> 00:02:35,807 "but something more vast, 52 00:02:37,809 --> 00:02:40,290 the heart of an untamed woman." 53 00:02:41,639 --> 00:02:43,163 What's "untamed" mean? 54 00:02:43,206 --> 00:02:46,731 I think it's like she's really pretty. 55 00:02:46,775 --> 00:02:47,732 You! 56 00:02:47,776 --> 00:02:49,343 Shh! 57 00:02:49,386 --> 00:02:51,519 The next shift day has been extended... 58 00:02:53,260 --> 00:02:55,349 Do you like it? 59 00:02:55,392 --> 00:02:56,524 I love it. 60 00:02:58,265 --> 00:03:00,919 It's a story about a whole different world. 61 00:03:00,963 --> 00:03:02,921 What do you mean? 62 00:03:02,965 --> 00:03:07,230 There are other planets with bright light in the sky, 63 00:03:07,274 --> 00:03:08,623 and tall trees, 64 00:03:08,666 --> 00:03:11,278 and green grass you can walk on. 65 00:03:11,321 --> 00:03:12,627 I don't know. 66 00:03:12,670 --> 00:03:14,759 - Really? - It's in the book. 67 00:03:17,197 --> 00:03:19,590 Look here. Do you know what that word says? 68 00:03:19,634 --> 00:03:21,026 "Kiss." 69 00:03:21,070 --> 00:03:23,812 So, when you read a word like that, 70 00:03:23,855 --> 00:03:26,467 someone's supposed to kiss you. 71 00:03:37,913 --> 00:03:39,697 Hey! 72 00:03:39,741 --> 00:03:41,046 Get back to work! 73 00:03:41,090 --> 00:03:42,309 - Run! - Let's go! 74 00:03:42,352 --> 00:03:44,136 Hey! 75 00:03:44,180 --> 00:03:45,399 Get over here! 76 00:03:47,096 --> 00:03:48,793 Come back here, you little shit! 77 00:03:52,449 --> 00:03:54,146 Makee, come on! 78 00:03:54,190 --> 00:03:55,365 Come on! 79 00:03:59,674 --> 00:04:01,806 - Useless little shit! - Stop it! 80 00:04:01,850 --> 00:04:03,852 - Stop it! - Forget it! 81 00:04:03,895 --> 00:04:05,506 - Det! - Let's go! 82 00:04:05,549 --> 00:04:06,855 No. 83 00:04:20,260 --> 00:04:21,609 Grab her! 84 00:04:25,177 --> 00:04:26,396 I've gotcha! 85 00:04:26,440 --> 00:04:27,484 Here come the Grunts! 86 00:04:27,528 --> 00:04:29,007 I'll teach you a lesson. 87 00:05:43,038 --> 00:05:44,605 Mm. 88 00:08:10,794 --> 00:08:12,274 This is amazing. 89 00:08:15,277 --> 00:08:18,410 Finally, something with potential value. 90 00:08:18,454 --> 00:08:21,936 Results confirm it's over 100,000 years old. 91 00:08:21,979 --> 00:08:23,720 That's pre-human. 92 00:08:23,764 --> 00:08:26,201 Possibly even pre-Covenant. 93 00:08:27,332 --> 00:08:29,030 It's organic, 94 00:08:29,073 --> 00:08:31,772 but with what appears to be an inherent technology. 95 00:08:31,815 --> 00:08:33,469 According to Master Chief, 96 00:08:33,513 --> 00:08:36,254 it is something to do with a weapon somewhere. 97 00:08:36,298 --> 00:08:37,821 We have no confirmation, but Doctor-- 98 00:08:37,865 --> 00:08:39,736 And why am I only hearing about this now? 99 00:08:39,780 --> 00:08:41,172 - You know exactly why. - I don't understand-- 100 00:08:41,216 --> 00:08:42,826 And if it was up to her, 101 00:08:42,870 --> 00:08:44,698 you still wouldn't know anything about it. 102 00:08:44,741 --> 00:08:47,048 Then why show it to me in the first place? 103 00:08:48,397 --> 00:08:50,007 I want you to lead a team 104 00:08:50,051 --> 00:08:52,357 in analyzing this artifact. 105 00:08:52,401 --> 00:08:54,664 Determine what it is, what it does, 106 00:08:54,708 --> 00:08:58,276 and if, in fact, it's part of some kind of weapon. 107 00:08:58,320 --> 00:09:01,671 Or anything that can give us an edge against the Covenant. 108 00:09:03,368 --> 00:09:04,500 Separate teams. 109 00:09:06,633 --> 00:09:07,808 Parallel teams. 110 00:09:09,984 --> 00:09:11,681 Dr. Halsey won't like that. 111 00:09:13,640 --> 00:09:15,206 I'm interested in finding a way 112 00:09:15,250 --> 00:09:18,688 to be less reliant on Dr. Halsey moving forward. 113 00:09:18,732 --> 00:09:20,821 Can you help me with that? 114 00:09:33,311 --> 00:09:34,748 - Thank you, Adun. - Mm-hmm. 115 00:09:47,412 --> 00:09:48,805 How are you feeling? 116 00:09:53,201 --> 00:09:56,421 I'm assuming you cloned me to obtain organs, 117 00:09:56,465 --> 00:09:57,988 or at least that was the intent 118 00:09:58,032 --> 00:10:00,687 when I collected samples of my various tissues. 119 00:10:00,730 --> 00:10:02,906 I collected the samples. 120 00:10:02,950 --> 00:10:05,996 You are merely a product of the samples. 121 00:10:06,040 --> 00:10:07,824 Yes, a product. 122 00:10:07,868 --> 00:10:09,870 Well, it turns out not to feel that way 123 00:10:09,913 --> 00:10:11,219 when you're sitting in this chair. 124 00:10:12,873 --> 00:10:14,701 I have some questions. 125 00:10:19,314 --> 00:10:20,576 Go ahead. 126 00:10:22,099 --> 00:10:23,623 What became of the children? 127 00:10:25,712 --> 00:10:29,237 Uh, well, 35 survived the original augmentation. 128 00:10:29,280 --> 00:10:31,195 So, more than half died. 129 00:10:31,239 --> 00:10:33,633 That's a far greater percentage than I imagined. 130 00:10:33,676 --> 00:10:35,460 The rest became Spartans. 131 00:10:35,504 --> 00:10:37,941 And now here I am, conscious and conversing 132 00:10:37,985 --> 00:10:40,988 with the Sorvad solids laid out before me. 133 00:10:41,031 --> 00:10:45,035 So, the organ you're after is my brain. 134 00:10:45,079 --> 00:10:48,299 Or should I say, your brain? 135 00:10:49,910 --> 00:10:51,781 I've perfected the process 136 00:10:51,825 --> 00:10:54,523 for real-time neuroelectrical imaging. 137 00:10:55,785 --> 00:10:57,352 The Cortana system's viable? 138 00:10:57,395 --> 00:10:59,093 Mm. 139 00:10:59,136 --> 00:11:01,748 So you'll integrate her into a working Spartan? 140 00:11:02,923 --> 00:11:04,141 That's next. 141 00:11:04,185 --> 00:11:06,622 I bet it's John. 142 00:11:06,666 --> 00:11:08,363 He was the special one. 143 00:11:11,758 --> 00:11:15,587 Yes, he got himself into some trouble recently. 144 00:11:15,631 --> 00:11:18,242 This is our only way of getting him out of it. 145 00:11:20,157 --> 00:11:21,855 He was always willful. 146 00:11:24,771 --> 00:11:26,598 And none of this bothers you. 147 00:11:26,642 --> 00:11:27,861 Should it? 148 00:11:30,994 --> 00:11:32,256 What about Miranda? 149 00:11:32,300 --> 00:11:33,605 Our daughter. 150 00:11:36,783 --> 00:11:39,481 I think that we have everything we need. 151 00:11:39,524 --> 00:11:41,744 Do you remember when you were my age 152 00:11:41,788 --> 00:11:44,616 and you weren't sure whether flash-cloning 153 00:11:44,660 --> 00:11:46,706 would ever be made legal? 154 00:11:46,749 --> 00:11:49,143 And you wondered, if you found yourself 155 00:11:49,186 --> 00:11:53,190 sitting opposite a living, breathing version of you, 156 00:11:53,234 --> 00:11:56,628 would you actually be able to go through with it? 157 00:11:56,672 --> 00:11:58,282 What happened? 158 00:12:01,242 --> 00:12:02,373 Progress. 159 00:12:18,215 --> 00:12:19,826 This isn't necessary. 160 00:12:21,523 --> 00:12:24,134 It's the only way to return you to combat duty. 161 00:12:24,178 --> 00:12:25,875 I'm a Spartan. 162 00:12:25,919 --> 00:12:27,747 They can't afford to keep me off the battlefield. 163 00:12:27,790 --> 00:12:29,749 That's exactly what I argued 164 00:12:29,792 --> 00:12:32,316 to get us to where we are now. 165 00:12:32,360 --> 00:12:34,666 I don't need a babysitter. 166 00:12:34,710 --> 00:12:35,885 It's not a babysitter. 167 00:12:35,929 --> 00:12:37,974 This is an upgrade 168 00:12:38,018 --> 00:12:41,586 which will allow us to analyze the artifact months, 169 00:12:41,630 --> 00:12:44,285 years faster than by traditional means. 170 00:12:44,328 --> 00:12:46,374 And, most importantly, 171 00:12:46,417 --> 00:12:48,115 it will get you back on the front lines 172 00:12:48,158 --> 00:12:49,899 where you belong, 173 00:12:49,943 --> 00:12:52,162 where you are so desperately needed. 174 00:12:57,733 --> 00:12:58,995 Let's get started. 175 00:13:31,288 --> 00:13:33,160 I'm afraid we'll need you awake. 176 00:13:34,596 --> 00:13:36,728 But this will keep your body still. 177 00:13:36,772 --> 00:13:38,208 Will it hurt? 178 00:13:38,252 --> 00:13:39,296 Oh, yes. 179 00:13:44,214 --> 00:13:46,956 You have the most beautiful brain. 180 00:13:47,000 --> 00:13:49,916 Soon, you will be part of something bigger. 181 00:13:53,093 --> 00:13:55,008 And better. 182 00:14:09,849 --> 00:14:11,111 - Ready? - Mm-hm. 183 00:17:09,637 --> 00:17:11,073 Cortana? 184 00:17:25,000 --> 00:17:26,610 When the game is over, 185 00:17:26,654 --> 00:17:28,873 the king and the pawn go back into the same box. 186 00:17:35,054 --> 00:17:36,925 Hello, Dr. Halsey. 187 00:17:38,666 --> 00:17:41,321 It is so good to finally meet you. 188 00:17:43,323 --> 00:17:45,151 That must be the Master Chief. 189 00:17:45,194 --> 00:17:46,630 Yes. 190 00:17:46,674 --> 00:17:48,328 His military record is outstanding. 191 00:17:48,371 --> 00:17:51,722 Above the rest in strength, stamina, 192 00:17:51,766 --> 00:17:53,463 and good instincts. 193 00:17:53,507 --> 00:17:56,249 A natural leader. I see why you chose him. 194 00:17:56,292 --> 00:17:59,600 Cortana, in the B-19 sub-stack 195 00:17:59,643 --> 00:18:01,341 of the lab's central repository, 196 00:18:01,384 --> 00:18:03,995 you'll find information regarding an artifact 197 00:18:04,039 --> 00:18:05,432 that was found on the planet Madrigal. 198 00:18:05,475 --> 00:18:07,782 I have it. 199 00:18:07,825 --> 00:18:09,914 I'm planning some experiments to find out more 200 00:18:09,958 --> 00:18:12,526 about its provenance and functionality, 201 00:18:12,569 --> 00:18:15,833 and I need you to process that data in real time-- 202 00:18:15,877 --> 00:18:17,618 Doctor, there's a problem. 203 00:18:17,661 --> 00:18:20,099 My neural implant is operating perfectly, 204 00:18:20,142 --> 00:18:22,579 but I'm unable to take full operational control 205 00:18:22,623 --> 00:18:23,928 of the subject. 206 00:18:23,972 --> 00:18:25,321 Yes. 207 00:18:25,365 --> 00:18:27,671 For the moment, I have limited your access 208 00:18:27,715 --> 00:18:29,195 to the reticular formation. 209 00:18:29,238 --> 00:18:31,022 More of an on/off switch. 210 00:18:31,066 --> 00:18:33,547 My directive is to integrate fully with the Master Chief, 211 00:18:33,590 --> 00:18:35,723 to optimize both his physical and his mental performance. 212 00:18:35,766 --> 00:18:38,595 And in time you will do that, and much more. 213 00:18:38,639 --> 00:18:39,770 But... 214 00:18:41,903 --> 00:18:44,732 why have you prevented me from achieving my directive? 215 00:18:44,775 --> 00:18:46,908 Because John is a central part 216 00:18:46,951 --> 00:18:48,866 of the examination of the artifact. 217 00:18:48,910 --> 00:18:51,391 Before I hand him over, I need to understand how it affects him 218 00:18:51,434 --> 00:18:53,567 and how it might adversely affect you. 219 00:18:53,610 --> 00:18:55,003 Doctor, surely I can withstand-- 220 00:18:55,046 --> 00:18:56,700 He will be conscious within the hour. 221 00:18:56,744 --> 00:18:58,876 Can I recommend that you use this time 222 00:18:58,920 --> 00:19:01,923 to familiarize yourself with the trove of human knowledge 223 00:19:01,966 --> 00:19:03,490 that's now available to you? 224 00:19:05,056 --> 00:19:07,798 What will I do with the other 52.4 minutes? 225 00:19:09,191 --> 00:19:10,888 That's very impressive. 226 00:19:10,932 --> 00:19:12,586 Uh... 227 00:19:12,629 --> 00:19:14,414 Don't worry. 228 00:19:14,457 --> 00:19:16,720 I'm gonna keep you very busy. 229 00:19:57,718 --> 00:19:59,894 ...first images are coming in from Tantalus, 230 00:19:59,937 --> 00:20:02,201 which was completely wiped out by Covenant forces... 231 00:20:09,686 --> 00:20:11,166 - Hey! - Hey. 232 00:20:11,210 --> 00:20:13,429 Where you goin'? 233 00:20:13,473 --> 00:20:16,476 ...futures sent markets rising, 234 00:20:16,519 --> 00:20:19,043 as prices of heavy hydrogen surged 235 00:20:19,087 --> 00:20:22,786 after the attack on Madrigal caused a disruption in output. 236 00:20:22,830 --> 00:20:24,614 Sources close to Governor Vinsher report 237 00:20:24,658 --> 00:20:26,834 that production will be back up sooner than expected. 238 00:20:26,877 --> 00:20:29,140 Vinsher's peace treaty with the UNSC 239 00:20:29,184 --> 00:20:31,360 means one of the insurrection's last holdouts 240 00:20:31,404 --> 00:20:34,145 has ended its quest for independence. 241 00:20:34,189 --> 00:20:38,019 As they say, we're all in this together now. 242 00:20:41,196 --> 00:20:43,154 What do we got here? 243 00:20:43,198 --> 00:20:44,852 A gift from a cargo ship from Earth. 244 00:20:46,506 --> 00:20:48,159 How many of these we got? 245 00:20:48,203 --> 00:20:49,639 Forty-two cases. 246 00:20:49,683 --> 00:20:51,424 - Come. Come on. - Fourteen? 247 00:20:53,861 --> 00:20:55,166 Take a case. 248 00:20:55,210 --> 00:20:56,690 On me. 249 00:21:03,697 --> 00:21:05,307 I want to go back to Madrigal. 250 00:21:05,351 --> 00:21:07,004 What? 251 00:21:07,048 --> 00:21:09,485 - No. - Vinsher's taking over. 252 00:21:09,529 --> 00:21:11,574 I have to join the resistance. 253 00:21:11,618 --> 00:21:13,402 Little girl like you? 254 00:21:13,446 --> 00:21:15,883 I'm not a little girl. 255 00:21:15,926 --> 00:21:18,320 My family have been on Madrigal 256 00:21:18,364 --> 00:21:19,974 since before it was even a colony. 257 00:21:20,017 --> 00:21:21,671 I promised John I'd keep you safe. 258 00:21:21,715 --> 00:21:24,370 I don't see any reason to break that promise... yet. 259 00:21:24,413 --> 00:21:26,720 There are people still loyal to my father in the capital city, 260 00:21:26,763 --> 00:21:28,025 I know it. 261 00:21:28,069 --> 00:21:29,244 Let them fight. 262 00:21:29,288 --> 00:21:30,680 It's none of my business. 263 00:21:30,724 --> 00:21:32,116 I'm not asking you to fight. 264 00:21:32,160 --> 00:21:33,901 I just need a ride and protection 265 00:21:33,944 --> 00:21:36,120 until I find my people. 266 00:21:36,164 --> 00:21:38,601 I am not interested in playing bodyguard 267 00:21:38,645 --> 00:21:40,299 to the princess of Madrigal. 268 00:21:40,342 --> 00:21:42,083 Then give me a ship. 269 00:21:43,824 --> 00:21:45,216 Right. 270 00:21:45,260 --> 00:21:47,610 Don't turn your back on me, asshole! 271 00:21:56,271 --> 00:21:57,925 You're emotional. 272 00:21:57,968 --> 00:21:59,970 And, as a courtesy to John, 273 00:22:00,014 --> 00:22:02,190 I'm not gonna crush your skull. 274 00:22:04,148 --> 00:22:06,977 Now, run on home and I'll see you at dinner. 275 00:22:12,200 --> 00:22:13,332 We're having chicken! 276 00:22:19,642 --> 00:22:21,340 So it's always on? 277 00:22:21,383 --> 00:22:23,385 She's always available to you, yes. 278 00:22:25,735 --> 00:22:27,389 Would you like to meet her? 279 00:22:27,433 --> 00:22:29,522 Not particularly, no. 280 00:22:29,565 --> 00:22:31,132 Come on. 281 00:22:33,308 --> 00:22:34,353 Cortana. 282 00:22:38,444 --> 00:22:40,097 Hello, Master Chief. 283 00:22:40,141 --> 00:22:41,360 I'm Cortana. 284 00:22:44,667 --> 00:22:45,929 Looks like you. 285 00:22:45,973 --> 00:22:47,453 Kind of you to say. 286 00:22:47,496 --> 00:22:48,932 I'm designed to look familiar, 287 00:22:48,976 --> 00:22:50,760 my voice and accent to be pleasant. 288 00:22:50,804 --> 00:22:52,588 I'm your built-in navigator, battle strategis-- 289 00:22:52,632 --> 00:22:54,285 How does it work? 290 00:22:54,329 --> 00:22:56,287 The system contains a hollow particle exciter, 291 00:22:56,331 --> 00:22:59,334 which means she can appear to you in any environment. 292 00:22:59,378 --> 00:23:00,596 So it answers to my command? 293 00:23:00,640 --> 00:23:02,293 I see it as more of a partnership. 294 00:23:02,337 --> 00:23:04,078 And when I'm not deployed, where does it go? 295 00:23:04,121 --> 00:23:06,167 Doctor, he must not be aware what I'm capable of. 296 00:23:06,210 --> 00:23:08,430 On and off the field of battle, I can-- 297 00:23:08,474 --> 00:23:09,997 Thank you, Cortana. 298 00:23:10,040 --> 00:23:11,172 Oh. 299 00:23:13,000 --> 00:23:15,219 Well, it was a pleasure to meet you, Master Chief. 300 00:23:15,263 --> 00:23:17,657 I'll speak to you soon... 301 00:23:18,832 --> 00:23:20,355 I guess. 302 00:23:23,663 --> 00:23:25,360 I don't like this. 303 00:23:25,404 --> 00:23:27,449 Trust me, you will. 304 00:23:27,493 --> 00:23:29,016 She's going to enhance your abilities 305 00:23:29,059 --> 00:23:30,844 in the field one hundredfold. 306 00:23:32,193 --> 00:23:34,151 You are the best we've got. 307 00:23:34,195 --> 00:23:36,545 She's going to make you even better. 308 00:23:38,242 --> 00:23:41,376 This is a great leap forward, for all of us. 309 00:23:53,562 --> 00:23:55,825 Acknowledged and received. 310 00:23:57,610 --> 00:23:59,699 Yes, sir, that is the drill status. 311 00:24:03,746 --> 00:24:05,618 Commander, a slipspace anomaly 312 00:24:05,661 --> 00:24:07,358 just appeared on our starboard quarter. 313 00:24:11,362 --> 00:24:13,495 Covenant corvette. 314 00:24:13,539 --> 00:24:15,149 They appear dead in the water. 315 00:24:15,192 --> 00:24:16,803 No fluctuations from repulsor engines, 316 00:24:16,846 --> 00:24:18,369 no sign of field atomics. 317 00:24:18,413 --> 00:24:20,415 Minimal organic heat signatures. 318 00:24:20,459 --> 00:24:21,764 And their weapons are cold. 319 00:24:24,593 --> 00:24:27,466 Open the artillery bay. Bring us around 90 degrees. 320 00:24:27,509 --> 00:24:28,597 - Yes, sir. - Prepare to fire. 321 00:24:34,690 --> 00:24:36,387 Forward gun is hot, sir. 322 00:24:36,431 --> 00:24:38,607 Communication incoming, sir. 323 00:24:38,651 --> 00:24:40,217 They're hailing us? 324 00:24:40,261 --> 00:24:43,046 Civilian emergency channel, sir. One-six. 325 00:24:43,090 --> 00:24:45,222 Put it on the horn. 326 00:24:45,266 --> 00:24:47,094 Yes, sir. 327 00:24:47,137 --> 00:24:49,400 I don't know how much longer I can survive here. 328 00:24:49,444 --> 00:24:51,315 Hello? Can you hear me? 329 00:24:51,359 --> 00:24:53,230 Anyone out there? 330 00:24:53,274 --> 00:24:55,406 This is UNSC ship Gladius. 331 00:24:55,450 --> 00:24:56,930 Identify yourself. 332 00:24:56,973 --> 00:24:59,106 Oh, no! I need help! 333 00:24:59,149 --> 00:25:01,412 I'm from planet Circumstance. 334 00:25:01,456 --> 00:25:02,892 We were taken prisoner. 335 00:25:02,936 --> 00:25:04,720 My family's dead. 336 00:25:04,764 --> 00:25:06,896 I only have my father's radio, and it's dying. 337 00:25:06,940 --> 00:25:09,029 How many onboard? 338 00:25:09,072 --> 00:25:10,552 I'm alone here. 339 00:25:10,596 --> 00:25:13,250 The aliens abandoned in pods 340 00:25:13,294 --> 00:25:15,426 when the engines failed. 341 00:25:15,470 --> 00:25:16,732 Please help me. 342 00:25:16,776 --> 00:25:18,908 - Prepare a drone pod. - Yes, sir. 343 00:25:18,952 --> 00:25:22,303 Ma'am, we're sending you a pod. Board it when it reaches you. 344 00:25:22,346 --> 00:25:23,826 Do not bring any weapons with you. 345 00:25:23,870 --> 00:25:25,175 Is that understood? 346 00:25:25,219 --> 00:25:27,526 Yes, thank you. Thank you. 347 00:25:27,569 --> 00:25:29,571 Please come quick. 348 00:25:29,615 --> 00:25:30,703 Thank you. 349 00:26:06,260 --> 00:26:07,522 I'm ready. 350 00:26:09,089 --> 00:26:10,612 Cortana? 351 00:26:10,656 --> 00:26:12,353 I'm also ready, Dr. Halsey. 352 00:26:17,010 --> 00:26:18,620 Okay, John. 353 00:26:41,600 --> 00:26:42,470 Where were you playing today? 354 00:26:59,139 --> 00:27:01,184 Go ahead, Cortana. 355 00:27:01,228 --> 00:27:02,446 Putting him into stasis 356 00:27:02,490 --> 00:27:03,491 to access the artifact. 357 00:27:08,975 --> 00:27:11,934 I'm now getting no readings from the artifact at all. 358 00:27:13,588 --> 00:27:14,807 That's fascinating. 359 00:27:17,287 --> 00:27:19,420 Cortana, release him. 360 00:27:29,212 --> 00:27:30,866 That was different. 361 00:27:35,566 --> 00:27:38,526 Okay, John, we're going to let your vitals return to normal. 362 00:27:38,569 --> 00:27:40,659 Just give us a moment to go through the data. 363 00:27:43,879 --> 00:27:45,881 Dr. Halsey, if you gave me 364 00:27:45,925 --> 00:27:47,709 full control of the subject now, 365 00:27:47,753 --> 00:27:49,058 my readings will be more accurate. 366 00:27:49,102 --> 00:27:50,625 It's unclear why the artifact 367 00:27:50,669 --> 00:27:53,062 responds only to John as John, but it does. 368 00:27:53,106 --> 00:27:55,064 I was not designed to be an assistant. 369 00:27:55,108 --> 00:27:58,241 You were designed to follow my orders. 370 00:27:58,285 --> 00:28:01,592 I'm not going to risk our ability to interact with it. 371 00:28:02,811 --> 00:28:03,943 Are we done? 372 00:28:31,840 --> 00:28:33,581 Docking complete. 373 00:28:44,157 --> 00:28:45,375 Step out. 374 00:28:52,339 --> 00:28:53,601 Get on the ground. 375 00:28:56,909 --> 00:28:58,432 Search. 376 00:29:06,788 --> 00:29:07,702 Clean. 377 00:29:09,356 --> 00:29:10,531 Did they hurt you? 378 00:29:12,620 --> 00:29:13,752 No, I... 379 00:29:14,883 --> 00:29:16,493 I'm okay. 380 00:29:16,537 --> 00:29:17,756 Stand, please. 381 00:29:23,631 --> 00:29:24,719 Welcome. 382 00:29:28,767 --> 00:29:29,898 Thank you. 383 00:29:33,380 --> 00:29:35,382 Christ! It's those crabs! 384 00:29:36,862 --> 00:29:38,820 - Seal the doors! - No! 385 00:29:38,864 --> 00:29:41,823 They're in the walls! Goddamn it! 386 00:29:55,097 --> 00:29:56,229 Fall back! 387 00:29:57,752 --> 00:29:58,666 Go, go! Get back! 388 00:30:04,933 --> 00:30:06,674 Come in. Please respond. 389 00:30:11,244 --> 00:30:13,594 Commencing core protocol. 390 00:30:24,431 --> 00:30:27,303 Where did the Demon take my keystone? 391 00:30:27,347 --> 00:30:29,566 I don't know what you're talking about. 392 00:30:35,616 --> 00:30:37,009 Where is your home base? 393 00:30:38,184 --> 00:30:40,882 I will tell you nothing, 394 00:30:40,926 --> 00:30:43,885 and you won't find anything on our ship to lead you there. 395 00:30:45,321 --> 00:30:46,409 Humans. 396 00:30:48,411 --> 00:30:50,457 Just as ugly as I remember. 397 00:31:17,832 --> 00:31:19,965 Left, right, left. Hustle! 398 00:31:21,488 --> 00:31:24,056 Come on, now! You know it! 399 00:31:31,454 --> 00:31:32,542 Yeah! 400 00:31:34,196 --> 00:31:36,764 - Hey, Master Chief. - Hey, Master Chief. 401 00:31:36,807 --> 00:31:38,157 Come on. 402 00:31:38,200 --> 00:31:40,637 Hey, look, look, look. 403 00:31:40,681 --> 00:31:41,943 Let's go! 404 00:31:41,987 --> 00:31:43,945 He's back. 405 00:31:52,823 --> 00:31:54,695 Apple, key, longsword, justice-Mandarin, banshee, 406 00:31:54,738 --> 00:31:58,525 flower, character-Russian, pig, house, honor-Arabic, Goa, Earth. 407 00:32:06,272 --> 00:32:08,013 Ongoing, ziggurat, Meg, 408 00:32:08,056 --> 00:32:09,492 scarab, noun, scene, 409 00:32:09,536 --> 00:32:11,842 M-60 automatic, infant, anterior. 410 00:32:11,886 --> 00:32:13,279 Form up. 411 00:32:21,417 --> 00:32:23,376 I've been cleared to return to duty. 412 00:32:24,551 --> 00:32:26,031 If anyone has anything 413 00:32:26,074 --> 00:32:28,816 they'd like to ask or tell me, please-- 414 00:32:28,859 --> 00:32:30,774 We've been briefed, Chief. 415 00:32:30,818 --> 00:32:33,777 We've been fighting together since we were kids, Chief. 416 00:32:33,821 --> 00:32:36,519 Whatever you do, we trust you. 417 00:32:40,393 --> 00:32:41,698 Very well. 418 00:32:43,570 --> 00:32:45,224 As you were. 419 00:32:45,267 --> 00:32:47,574 Hello, can I have your attention for a moment, please? 420 00:32:47,617 --> 00:32:49,619 - What are you doing? - To those of you 421 00:32:49,663 --> 00:32:52,318 who haven't heard of me, I'm Cortana. 422 00:32:52,361 --> 00:32:54,146 I'll be working with Master Chief to provide 423 00:32:54,189 --> 00:32:56,626 logistical and tactical support for Silver team. 424 00:32:56,670 --> 00:32:58,802 - No, I didn't summon you. - Summon me? 425 00:32:58,846 --> 00:33:01,936 This is coming from inside you, Chief? 426 00:33:01,980 --> 00:33:02,937 Go away. 427 00:33:04,112 --> 00:33:05,722 A.I. off. 428 00:33:05,766 --> 00:33:07,550 I'm introducing myself to the rest of the team. 429 00:33:07,594 --> 00:33:09,335 Go. Disappear! 430 00:33:11,990 --> 00:33:14,514 I look forward to working with you all. 431 00:33:18,953 --> 00:33:20,868 New A.I. Halsey's. 432 00:33:23,610 --> 00:33:25,786 It's temporary. 433 00:33:38,016 --> 00:33:39,930 That's Hessiod. 434 00:33:39,974 --> 00:33:42,368 It's a big ball of gas. 435 00:33:42,411 --> 00:33:44,544 And that one there is Metisette, 436 00:33:44,587 --> 00:33:46,285 but no one goes there. 437 00:33:46,328 --> 00:33:48,591 I don't think there's any air. 438 00:33:48,635 --> 00:33:50,724 How about Madrigal? Can you see it? 439 00:33:52,291 --> 00:33:54,641 It's right... there. 440 00:33:54,684 --> 00:33:56,251 I don't see it. 441 00:33:56,295 --> 00:33:58,079 Doesn't mean it's not there, silly. 442 00:33:58,123 --> 00:34:00,473 Kessler, time to wash up, honey. 443 00:34:00,516 --> 00:34:02,257 You really don't see it? 444 00:34:02,301 --> 00:34:03,824 Kess. 445 00:34:03,867 --> 00:34:05,217 I'll show you later. 446 00:34:06,348 --> 00:34:07,915 Bye. 447 00:34:12,311 --> 00:34:15,531 It's funny, I never look out that window. 448 00:34:17,707 --> 00:34:19,187 Why not? 449 00:34:21,015 --> 00:34:22,495 When you stare into deep space, 450 00:34:22,538 --> 00:34:24,540 you're seeing things as they once were. 451 00:34:25,846 --> 00:34:27,674 I choose to live in the present. 452 00:34:29,328 --> 00:34:31,373 - I can't stay here. - Mama, come! 453 00:34:32,853 --> 00:34:34,855 And if you go, and you die? 454 00:34:37,075 --> 00:34:40,469 The creatures who destroyed my planet took everything from me. 455 00:34:40,513 --> 00:34:43,168 Everything but my spirit. 456 00:34:43,211 --> 00:34:45,648 Every day that I live in that spirit 457 00:34:45,692 --> 00:34:47,259 is a victory over them. 458 00:34:47,302 --> 00:34:49,565 - Someday, you will-- - I'm not you. 459 00:34:49,609 --> 00:34:52,742 I can't just stay here and eat and drink and smoke 460 00:34:52,786 --> 00:34:55,571 and pretend nothing else exists outside that window. 461 00:34:59,923 --> 00:35:04,189 I'm sorry you lost your planet, but Madrigal still has a chance. 462 00:35:06,060 --> 00:35:08,410 If I don't try, I couldn't live with myself. 463 00:35:10,064 --> 00:35:11,587 I'm going to fight. 464 00:35:13,241 --> 00:35:16,244 The universe will be diminished without you in it. 465 00:35:31,216 --> 00:35:32,869 Whatever you're searching for, 466 00:35:32,913 --> 00:35:34,044 I can locate it. 467 00:35:36,743 --> 00:35:38,484 Where are you? 468 00:35:38,527 --> 00:35:40,921 I'm directly connected to your auditory cortex. 469 00:35:40,964 --> 00:35:42,488 Was I not clear with you? 470 00:35:42,531 --> 00:35:44,403 Told you to leave me alone. 471 00:35:44,446 --> 00:35:46,753 Yes, you've gotten quite good at dismissing me, 472 00:35:46,796 --> 00:35:49,451 but you're not as good at targeting your search query. 473 00:35:56,197 --> 00:35:57,938 If I understand your objective, 474 00:35:57,981 --> 00:35:59,679 I can be helpful. 475 00:35:59,722 --> 00:36:01,594 I'm actually quite good at this. 476 00:36:05,946 --> 00:36:07,426 I'm listening. 477 00:36:12,344 --> 00:36:16,565 When I touch the artifact, I see things. 478 00:36:16,609 --> 00:36:17,958 What kind of things? 479 00:36:20,352 --> 00:36:22,267 They feel like... 480 00:36:22,310 --> 00:36:24,094 memories, I guess. 481 00:36:24,138 --> 00:36:26,575 It doesn't help me to hear what you feel. 482 00:36:26,619 --> 00:36:28,577 What do you see, exactly? 483 00:36:28,621 --> 00:36:30,057 A picnic. 484 00:36:31,667 --> 00:36:32,842 A forest. 485 00:36:35,149 --> 00:36:38,413 A dog. My dog, I think. 486 00:36:38,457 --> 00:36:40,154 Still not helpful. 487 00:36:40,198 --> 00:36:41,764 But based on the keywords in your query, 488 00:36:41,808 --> 00:36:44,245 I find 103 human colonies or moons 489 00:36:44,289 --> 00:36:46,856 containing the specific flora and fauna you are seeking. 490 00:36:46,900 --> 00:36:48,510 Would you like to see the list? 491 00:36:48,554 --> 00:36:50,208 Yes. 492 00:36:50,251 --> 00:36:51,121 Please. 493 00:36:54,473 --> 00:36:56,388 I've been to some of these planets. 494 00:36:56,431 --> 00:36:59,391 There were Spartan deployments to 23 of these planets. 495 00:37:01,654 --> 00:37:02,785 Mamore. 496 00:37:04,178 --> 00:37:05,353 Mamore. 497 00:37:07,834 --> 00:37:10,184 We lost Nora 0-9-8 on Mamore. 498 00:37:10,228 --> 00:37:13,796 Is the artifact bringing up memories of Nora 0-9-8? 499 00:37:13,840 --> 00:37:14,841 No. 500 00:37:17,496 --> 00:37:19,106 I remember losing her, I just... 501 00:37:20,325 --> 00:37:21,543 What? 502 00:37:21,587 --> 00:37:23,284 I don't feel anything. 503 00:37:23,328 --> 00:37:24,851 That's as it should be. 504 00:37:24,894 --> 00:37:26,461 The hormonal pellet in your spine 505 00:37:26,505 --> 00:37:27,854 suppresses adverse emotional responses 506 00:37:27,897 --> 00:37:29,551 and protects mission readiness. 507 00:37:29,595 --> 00:37:31,814 It's part of what makes you a Spartan. 508 00:37:31,858 --> 00:37:33,729 I know, but when I touch the artifact... 509 00:37:36,036 --> 00:37:38,168 I don't just see those memories. 510 00:37:41,694 --> 00:37:42,825 I feel them. 511 00:37:47,743 --> 00:37:50,006 Dr. Halsey, we have an issue. 512 00:37:53,401 --> 00:37:55,708 Master Chief, what are you doing? 513 00:37:57,797 --> 00:38:00,190 Chief is trying to remove his emotional regulator. 514 00:38:00,234 --> 00:38:01,801 - Why? - I believe it has to do 515 00:38:01,844 --> 00:38:04,020 with the visions he's been experiencing. 516 00:38:05,413 --> 00:38:07,328 - I can put him in stasis. - No, no. 517 00:38:07,372 --> 00:38:09,591 I want you to help him. 518 00:38:09,635 --> 00:38:11,854 Removing his pellet is a direct violation of Section Three, 519 00:38:11,898 --> 00:38:13,073 Regulations on Spartan Behavior. 520 00:38:13,116 --> 00:38:14,727 I'll take care of the pellet. 521 00:38:14,770 --> 00:38:17,338 It's better that he sees you as an accomplice 522 00:38:17,382 --> 00:38:19,253 rather than a spy. 523 00:38:19,297 --> 00:38:22,082 This is not what I signed up for. 524 00:38:25,390 --> 00:38:27,087 It'll be easier if you let me help. 525 00:38:33,789 --> 00:38:35,225 Down. 526 00:38:35,269 --> 00:38:36,314 Down... 527 00:38:37,576 --> 00:38:39,795 left... there. 528 00:38:39,839 --> 00:38:42,755 Now make a 1.3-centimeter vertical incision. 529 00:38:44,278 --> 00:38:45,366 Trust me. 530 00:38:48,369 --> 00:38:50,066 Good. 531 00:38:50,110 --> 00:38:52,547 You should feel something solid at the tip of the blade. 532 00:38:54,114 --> 00:38:56,856 Twist 45 degrees and use the knife edge to... 533 00:39:09,303 --> 00:39:11,000 Thank you. 534 00:39:11,044 --> 00:39:13,394 Like I've been trying to tell you, Master Chief, 535 00:39:13,438 --> 00:39:15,135 I'm here for you. 536 00:40:28,034 --> 00:40:30,210 You're okay. You're okay. 537 00:40:50,099 --> 00:40:52,058 Welcome to Reach Transit. 538 00:40:52,101 --> 00:40:53,886 Please advance to the platform for boarding. 539 00:40:53,929 --> 00:40:56,976 Cool beans! Oh, it's my ball? Oh, my ball! 540 00:40:57,019 --> 00:40:59,544 Chief, based on the readings from your limbic system, 541 00:40:59,587 --> 00:41:01,502 this is a new experience for you. 542 00:41:01,546 --> 00:41:03,112 Let me help you. 543 00:41:03,156 --> 00:41:06,551 This train makes stops at Reach Naval Academy, 544 00:41:06,594 --> 00:41:09,118 Tchakova Park, and Manassas. 545 00:41:09,162 --> 00:41:11,294 Do you know where you'd like to go? 546 00:41:17,866 --> 00:41:20,390 Next stop, Tchakova Park. 547 00:41:20,434 --> 00:41:22,001 Tchakova Park is our next stop. 548 00:41:40,759 --> 00:41:42,804 Hola, chica. 549 00:42:33,376 --> 00:42:35,378 Hey. It's mine. 550 00:42:37,903 --> 00:42:39,600 Thanks. 551 00:42:46,520 --> 00:42:49,567 Is this why you've removed your pellet? 552 00:42:49,610 --> 00:42:51,830 So you could hear things differently? 553 00:42:53,571 --> 00:42:55,573 Maybe I just wanted to hear it like everyone else. 554 00:43:31,130 --> 00:43:32,479 Cortana. 555 00:43:33,741 --> 00:43:35,308 - Cortana. 556 00:43:36,962 --> 00:43:38,572 - Can you open this? - Why do you need to--? 557 00:43:38,616 --> 00:43:39,834 Can you open this? 558 00:43:39,878 --> 00:43:41,793 Open it, Cortana. 559 00:43:46,493 --> 00:43:49,191 Chief, do not touch the artifact. 560 00:43:49,235 --> 00:43:51,498 Each time you do, it stresses your heart and nervous system. 561 00:44:01,769 --> 00:44:02,901 John! 562 00:44:04,424 --> 00:44:05,555 What did we talk about? 563 00:44:08,210 --> 00:44:09,255 I asked you what you're drawing. 564 00:44:13,781 --> 00:44:16,697 Let's have this be the end of all this nonsense, John. 565 00:44:16,741 --> 00:44:19,352 Mom! I don't want to do it! 566 00:44:22,398 --> 00:44:24,705 Bury it, son. 567 00:44:24,749 --> 00:44:26,664 Another one? 568 00:44:26,707 --> 00:44:28,100 See how they go together? 569 00:44:31,625 --> 00:44:33,279 - Ohh. 570 00:44:38,937 --> 00:44:40,721 There's a second artifact. 571 00:44:40,765 --> 00:44:43,419 - Are you sure? - I drew it. 572 00:44:43,463 --> 00:44:45,073 Over and over. 573 00:44:45,117 --> 00:44:47,075 My mother was there. 574 00:44:47,119 --> 00:44:49,077 My father buried... 575 00:44:49,121 --> 00:44:50,296 I saw... 576 00:44:50,339 --> 00:44:51,993 I must have seen... 577 00:44:53,560 --> 00:44:55,257 What if the second artifact is what we buried? 578 00:44:55,301 --> 00:44:56,824 Chief, your blood pressure 579 00:44:56,868 --> 00:44:58,478 is dangerously elevated. 580 00:44:58,521 --> 00:44:59,958 We need to return to barracks right-- 581 00:45:00,001 --> 00:45:01,611 Ice rings. 582 00:45:01,655 --> 00:45:04,049 The planet that I lived on had rings of ice around it. 583 00:45:04,092 --> 00:45:05,790 How many planets have rings on your list? 584 00:45:05,833 --> 00:45:07,530 Seen from the planet's surface? 585 00:45:07,574 --> 00:45:08,749 Yes. 586 00:45:08,793 --> 00:45:10,359 Only three. 587 00:45:11,883 --> 00:45:13,319 Show me. 588 00:45:21,631 --> 00:45:23,982 This is the place. 589 00:45:24,025 --> 00:45:25,679 I'm sure of it. 590 00:45:25,723 --> 00:45:27,202 Eridanus Two. 591 00:45:27,246 --> 00:45:28,769 But how could I have been here? 592 00:45:28,813 --> 00:45:30,510 Eridanus is uninhabited. 593 00:45:30,553 --> 00:45:32,468 It wasn't always. 594 00:45:32,512 --> 00:45:35,341 The planet was a select site for the Reach for Life project. 595 00:45:35,384 --> 00:45:38,387 Reach for Life is an ambitious feat of human ingenuity. 596 00:45:38,431 --> 00:45:41,869 Teams of UNSC biologists, botanists, and geophysicists 597 00:45:41,913 --> 00:45:44,002 designed and built the installation 598 00:45:44,045 --> 00:45:46,482 as a self-sustaining ecosystem. 599 00:45:46,526 --> 00:45:50,225 To seed life on otherwise barren planets 600 00:45:50,269 --> 00:45:53,141 and hence to extend the reach of humankind in the galaxy. 601 00:45:53,185 --> 00:45:54,969 I'm from here. 602 00:45:55,013 --> 00:45:56,449 That's according to the promotional material. 603 00:45:57,842 --> 00:46:00,018 So this is where I lived. 604 00:46:00,061 --> 00:46:02,977 Based on your memories, it's highly likely. 605 00:46:03,021 --> 00:46:05,893 What do you mean, "based on my memories"? 606 00:46:05,937 --> 00:46:07,895 Can't you just check the records? 607 00:46:07,939 --> 00:46:09,418 The operational files were lost 608 00:46:09,462 --> 00:46:11,246 when the program was abruptly terminated. 609 00:46:11,290 --> 00:46:13,161 Why? What happened? 610 00:46:13,205 --> 00:46:16,512 A plague carried in on an unauthorized transport ship. 611 00:46:16,556 --> 00:46:19,341 It spread quickly, killing off most of the population. 612 00:46:19,385 --> 00:46:21,213 There was no cure. 613 00:46:21,256 --> 00:46:23,128 What about my parents? 614 00:46:23,171 --> 00:46:24,912 Survivors were evacuated to Ehilend, 615 00:46:24,956 --> 00:46:26,261 where you were adopted at age 6-- 616 00:46:26,305 --> 00:46:27,436 Cortana! 617 00:46:28,829 --> 00:46:31,658 What happened to my parents? 618 00:46:31,701 --> 00:46:34,443 In accordance with Emergency Contact Protocol Upsilon, 619 00:46:34,487 --> 00:46:36,794 the planet was sealed off to contain the virus. 620 00:46:39,405 --> 00:46:40,623 I have no other data. 621 00:46:46,107 --> 00:46:48,457 Oh. I'm sorry, Chief, I... 622 00:46:48,501 --> 00:46:50,459 John, what's going on? 623 00:46:50,503 --> 00:46:51,721 Dr. Halsey. 624 00:46:51,765 --> 00:46:52,940 Why are you armored up? 625 00:46:52,984 --> 00:46:54,376 When I removed my pellet, 626 00:46:54,420 --> 00:46:55,943 I realized that an altered hormonal state 627 00:46:55,987 --> 00:46:57,771 might affect my interactions with the artifact. 628 00:46:57,815 --> 00:47:00,121 - Removed your pellet? - There are two artifacts. 629 00:47:00,165 --> 00:47:01,862 The one that I found on Madrigal, 630 00:47:01,906 --> 00:47:04,952 and another one that goes with it somehow, and... 631 00:47:04,996 --> 00:47:08,738 I saw it as a child on Eridanus Two. 632 00:47:08,782 --> 00:47:10,436 Are you sure? 633 00:47:14,527 --> 00:47:17,051 The images that I've been seeing... 634 00:47:20,141 --> 00:47:21,926 they're memories. 635 00:47:21,969 --> 00:47:24,015 My memories. 636 00:47:24,058 --> 00:47:25,799 Of my family. 637 00:47:29,368 --> 00:47:31,631 We'll send some probes to Eridanus Two. 638 00:47:31,674 --> 00:47:33,981 - We'll start a survey, and-- - No. 639 00:47:34,025 --> 00:47:36,331 - I'm going. - No. 640 00:47:36,375 --> 00:47:38,072 Send a probe. Stare at all the data you want. 641 00:47:38,116 --> 00:47:39,813 I need to see it for myself. 642 00:47:39,857 --> 00:47:41,293 John... 643 00:47:43,730 --> 00:47:45,732 I'll come with you. 644 00:48:01,139 --> 00:48:03,141 ECAM panel two. 645 00:48:04,577 --> 00:48:06,535 FMS? Where the hell is it? 646 00:48:06,579 --> 00:48:09,016 - Ow! Damn it! 647 00:48:09,060 --> 00:48:11,192 Ow. 648 00:48:11,236 --> 00:48:15,718 These old birds, they're not like the new UNSC ships. 649 00:48:15,762 --> 00:48:17,851 FMS is on the other side. 650 00:48:17,895 --> 00:48:21,507 I'm going to free Madrigal, and you can't stop me. 651 00:48:21,550 --> 00:48:24,510 I could kill you for trying to steal my favorite ship. 652 00:48:24,553 --> 00:48:26,207 That would stop you. 653 00:48:27,774 --> 00:48:29,297 Listen, Soren, 654 00:48:29,341 --> 00:48:30,908 if I can just find my father's generals, 655 00:48:30,951 --> 00:48:32,953 I'll join the fight against Vinsher. 656 00:48:34,172 --> 00:48:36,087 I... I have money. 657 00:48:36,130 --> 00:48:37,523 You got nothin'. 658 00:48:37,566 --> 00:48:38,959 My family is rich. 659 00:48:39,003 --> 00:48:40,918 - How rich? - Deuterium rich. 660 00:48:43,181 --> 00:48:44,486 You think what's left of your old man's army's 661 00:48:44,530 --> 00:48:46,662 got what it takes to take on Vinsher? 662 00:48:46,706 --> 00:48:48,360 Not your problem. 663 00:48:48,403 --> 00:48:50,579 All you have to do is get me to them and you get paid. 664 00:48:50,623 --> 00:48:52,407 Just like that? 665 00:48:52,451 --> 00:48:53,800 Just like that. 666 00:48:58,892 --> 00:49:00,850 Deuterium money, huh? 667 00:49:00,894 --> 00:49:02,504 I swear, you won't regret it. 668 00:49:02,548 --> 00:49:03,853 Oh, I know I won't regret it. 669 00:49:03,897 --> 00:49:06,030 I'm gonna get paid either way. 670 00:49:06,073 --> 00:49:08,075 If not from you, 671 00:49:08,119 --> 00:49:09,990 then from the bounty on your head. 672 00:49:10,034 --> 00:49:11,339 You get me? 673 00:50:07,656 --> 00:50:09,397 That's Sangheili. 674 00:50:09,441 --> 00:50:11,225 Fragments of the Gladius's last transmission. 675 00:50:11,269 --> 00:50:14,141 Electromagnetic scatter corrupted the signal. 676 00:50:14,185 --> 00:50:16,491 A.I.'s been able to partially reconstruct it, 677 00:50:16,535 --> 00:50:18,232 so no idea who's doing the talking. 678 00:50:18,276 --> 00:50:20,713 It's probably an Elite. They run the show. 679 00:50:20,756 --> 00:50:22,584 Grunts are chatty, but not over comms. 680 00:50:22,628 --> 00:50:24,238 So, what are they saying? 681 00:50:24,282 --> 00:50:25,587 I'll work on it... 682 00:50:25,631 --> 00:50:27,154 soon as I recover from my system crash. 683 00:50:28,634 --> 00:50:30,679 - Power surge? - No, it was after that, 684 00:50:30,723 --> 00:50:34,205 right about the time Parangosky created parallel teams. 685 00:50:35,902 --> 00:50:37,556 Dr. Halsey's headed off on a mission, 686 00:50:37,599 --> 00:50:41,342 away from Fleetcom and away from the artifact. 687 00:50:41,386 --> 00:50:43,475 Keep your critical data behind a firewall 688 00:50:43,518 --> 00:50:46,260 and use your time wisely. 689 00:50:46,304 --> 00:50:47,827 Got it. 690 00:50:53,006 --> 00:50:55,052 So, this is it. 691 00:50:55,095 --> 00:50:57,663 It's what Cortana was able to generate 692 00:50:57,706 --> 00:50:59,447 based on John's description. 693 00:50:59,491 --> 00:51:01,841 You saw what the smaller one was capable of. 694 00:51:01,884 --> 00:51:05,279 Can you imagine the combined potential? 695 00:51:05,323 --> 00:51:07,977 You really think we'll find the other piece on Eridanus? 696 00:51:08,021 --> 00:51:09,849 Or is John just imagining it? 697 00:51:13,679 --> 00:51:15,594 It's impossible to say. 698 00:51:18,336 --> 00:51:21,295 The mind is certainly capable of invention. 699 00:51:27,432 --> 00:51:30,130 Particularly when we're lost in the dark... 700 00:51:32,437 --> 00:51:33,525 and desperate. 701 00:51:43,883 --> 00:51:45,928 But if we want to separate 702 00:51:45,972 --> 00:51:49,236 what's real from what's imagined... 703 00:51:51,543 --> 00:51:52,892 we really have no choice. 704 00:51:55,416 --> 00:51:58,158 We have to see for ourselves. 705 00:51:58,202 --> 00:52:00,378 And if returning to Eridanus 706 00:52:00,421 --> 00:52:03,207 brings back other memories for John... 707 00:52:03,250 --> 00:52:06,601 the truth could bring us all down. 708 00:52:10,301 --> 00:52:13,391 That is what Cortana is for. 50299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.