Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,233 --> 00:01:01,148
[giggles]
2
00:01:01,191 --> 00:01:04,107
Liv [scrambled audio] reading
for the role of Tiffany.
3
00:01:04,412 --> 00:01:06,066
Uh-huh.
4
00:01:07,937 --> 00:01:10,200
Did you hear something?
5
00:01:11,854 --> 00:01:14,813
Stay here I'm gonna check it
out.
6
00:01:16,728 --> 00:01:19,688
Umm...
7
00:01:19,731 --> 00:01:22,647
I.... Ugh.
8
00:01:22,691 --> 00:01:25,650
...I think I can make that work.
9
00:01:25,694 --> 00:01:28,044
Actually, you know what. No.
Yes. Ugh, yeah.
10
00:01:28,088 --> 00:01:30,307
No, I'm there. Totally.
That's perfect.
11
00:01:31,526 --> 00:01:34,006
My name is Cole [scrambled
audio].
I'm represented by Crescent
Talent-
12
00:01:34,050 --> 00:01:35,312
-and I'll be reading for Elway.
13
00:01:35,356 --> 00:01:37,271
Figured I was going to do some
movement here.
14
00:01:37,314 --> 00:01:39,099
Male voice-
Yeah. Yeah.
15
00:01:41,710 --> 00:01:42,885
We should split up.
16
00:01:42,928 --> 00:01:44,626
We could cover more ground that
way.
17
00:01:46,236 --> 00:01:49,152
Shit... That soon?
18
00:01:49,196 --> 00:01:52,155
You'll have to talk to my agent.
19
00:01:53,678 --> 00:01:56,942
Damn! Cash?
20
00:01:56,986 --> 00:01:59,423
[exhales] One day shoot?
21
00:01:59,467 --> 00:02:03,079
I mean... we'll tell my agent
after.
22
00:02:04,211 --> 00:02:06,038
Oh, holding this and saying the
slate?
23
00:02:06,082 --> 00:02:06,952
Okay.
24
00:02:08,780 --> 00:02:11,174
Bella [scrambled audio] and I'm
here reading for the role of
Mallory.
25
00:02:11,218 --> 00:02:15,135
What are you seeing exactly?
Are you seeing this up or
like... this up?
26
00:02:17,572 --> 00:02:19,487
I think he's gone.
27
00:02:19,530 --> 00:02:22,490
It's okay. [inhales] We're safe
now.
28
00:02:23,404 --> 00:02:24,405
Can I do that again?
29
00:02:24,448 --> 00:02:25,101
Female voice-
Sure.
30
00:02:25,145 --> 00:02:26,233
Thanks.
31
00:02:27,538 --> 00:02:29,975
Don't do this! Please... Please
don't do this!
32
00:02:32,891 --> 00:02:35,242
[choking sounds]
33
00:02:40,682 --> 00:02:42,292
What's up.
34
00:02:42,336 --> 00:02:45,034
Brice [scrambled audio] reading
for the role of...
35
00:02:45,077 --> 00:02:46,514
B.G.?
36
00:02:46,557 --> 00:02:48,124
Beege!
37
00:02:50,431 --> 00:02:54,565
[choking sounds]
38
00:02:54,609 --> 00:02:57,351
female voice-
No more scaring me. I don't like
it.
39
00:02:57,394 --> 00:02:58,613
I promise I won't.
40
00:02:58,656 --> 00:03:01,572
That does not mean I can't make
you scream.
41
00:03:01,616 --> 00:03:02,791
female voice-
Is that so?
42
00:03:02,834 --> 00:03:04,619
Oh yeah.
43
00:03:06,273 --> 00:03:08,753
Ashley [scrambled audio] here
for the part of Stefanie.
44
00:03:08,797 --> 00:03:10,015
...with an "F."
45
00:03:10,059 --> 00:03:11,582
Okay. [laughs]
46
00:03:11,626 --> 00:03:13,105
Alright.
47
00:03:13,149 --> 00:03:15,369
Shouldn't we wait?
48
00:03:15,412 --> 00:03:18,459
I don't know. I mean... I want
this.
49
00:03:18,502 --> 00:03:21,157
I just want our first time to be
special.
50
00:03:24,073 --> 00:03:27,642
And... then we kiss.
51
00:03:28,338 --> 00:03:30,166
Yeah.
52
00:03:30,210 --> 00:03:32,386
Hey, I'm Jack [scrambled audio]
and I'm reading for the part of
Gabe.
53
00:03:33,082 --> 00:03:37,260
Look you're all getting worked
up alright.
I'm sure there's an explanation.
54
00:03:37,304 --> 00:03:40,437
Look, we'll figure it out and go
on enjoying our weekend.
55
00:03:40,481 --> 00:03:43,092
Nobody is going to die here.
56
00:03:43,135 --> 00:03:45,442
Puh ugh! [coughs]
57
00:03:45,486 --> 00:03:47,052
Oh fuck.
58
00:03:47,096 --> 00:03:48,837
Oh god.
59
00:03:48,880 --> 00:03:51,143
No, yeah. I was told his ugh-
60
00:03:51,187 --> 00:03:54,103
Directing is unusual [laughs]
61
00:03:54,146 --> 00:03:55,626
I mean whatever man. This-
62
00:03:55,670 --> 00:03:57,933
This career takes sacrifice. You
know.
63
00:04:02,590 --> 00:04:08,030
[excited chatter]
64
00:04:08,073 --> 00:04:10,380
male voice-
Hey hey guys!
65
00:04:10,424 --> 00:04:11,860
male voice-
What's up man? Come on in.
66
00:04:11,903 --> 00:04:14,819
male voice-
Hello. How are we? Ladies? Good.
67
00:04:14,863 --> 00:04:17,822
Death Cast!
68
00:04:18,388 --> 00:04:20,999
[laughs]
69
00:04:21,043 --> 00:04:23,350
It's not very flattering.
70
00:04:23,393 --> 00:04:25,917
-No, it's... it's hot.
71
00:04:25,961 --> 00:04:27,528
-Where's my butt?
72
00:04:27,571 --> 00:04:28,746
You can't be posting this.
73
00:04:28,790 --> 00:04:30,748
-No! Don't delete it!
74
00:04:30,792 --> 00:04:32,446
-Too late.
75
00:04:37,755 --> 00:04:39,409
They take your cell too?
76
00:04:39,453 --> 00:04:41,193
-Yeah...
77
00:04:41,237 --> 00:04:44,196
Dude this better not be the shit
we have on set.
78
00:04:44,675 --> 00:04:48,200
[laughs] I can't eat anything if
they expect me to fit into this.
79
00:04:48,244 --> 00:04:50,072
-Ooh [laughter]
80
00:04:50,115 --> 00:04:51,378
Hey what time's the table read?
81
00:04:57,035 --> 00:04:58,472
Dance rehearsal?
82
00:04:58,515 --> 00:05:00,735
-Didn't you read the script?
83
00:05:01,301 --> 00:05:02,563
-Oh yeah.
84
00:05:02,606 --> 00:05:04,739
That parts stupid.
85
00:05:07,959 --> 00:05:09,961
Just trying on some funky
eighties' clothes.
86
00:05:10,005 --> 00:05:13,182
B.G. is going to be looking
fresh for the first day of
filming tomorrow.
87
00:05:14,052 --> 00:05:16,011
Until he dies.
88
00:05:17,055 --> 00:05:18,579
That good?
89
00:05:19,014 --> 00:05:21,973
[light chatter]
90
00:05:57,922 --> 00:06:00,142
It's the first day of shooting.
91
00:06:00,185 --> 00:06:02,405
Very excited to bring Stefanie
to the screen.
92
00:06:02,449 --> 00:06:05,800
Yeah. My character does die
pretty quick in the story,
but...
93
00:06:05,843 --> 00:06:09,760
She's got a few scenes before
that so hopefully she'll be
remembered.
94
00:06:13,895 --> 00:06:16,854
Okay, so right now I'm being
wired up for sound.
95
00:06:16,898 --> 00:06:22,469
They've cleverly hidden a
microphone in our wardrobe, so
we won't be needing a sound guy
with us on set.
96
00:06:23,470 --> 00:06:25,167
Sorry bro.
97
00:06:25,907 --> 00:06:27,996
So, it was like super boring.
98
00:06:28,039 --> 00:06:29,476
You're late pal.
99
00:06:31,478 --> 00:06:33,567
You need to be dressed.
100
00:06:33,610 --> 00:06:35,395
-Now?
101
00:06:49,060 --> 00:06:51,106
My first film like this. Umm...
102
00:06:51,149 --> 00:06:53,282
I've worked on twelve smaller
projects.
103
00:06:53,325 --> 00:06:56,981
I haven't seen those finished
but...
104
00:06:57,025 --> 00:06:58,679
Yeah, no this is my big break.
105
00:06:58,722 --> 00:07:00,637
Woman's voice-
-Well, you're in good hands now.
106
00:07:00,681 --> 00:07:03,205
So how did you hear about this
gig?
107
00:07:03,248 --> 00:07:06,556
-Craigslist. I told them I'm a
shooter too but...
108
00:07:06,600 --> 00:07:08,428
I guess they just needed a
driver.
109
00:07:08,471 --> 00:07:11,343
So, did you meet the director?
110
00:07:12,040 --> 00:07:13,520
-No.
111
00:07:13,563 --> 00:07:14,956
Not in person.
112
00:07:14,999 --> 00:07:17,132
I think it's interesting what
he's doing though.
113
00:07:17,175 --> 00:07:18,481
Usually a director
114
00:07:18,525 --> 00:07:19,569
-Directs?
115
00:07:20,091 --> 00:07:21,441
Yeah.
116
00:07:23,355 --> 00:07:26,271
Whenever I direct, I like to
really get in the backstory of
my actors.
117
00:07:26,315 --> 00:07:27,621
Figure em out.
118
00:07:27,664 --> 00:07:28,752
-You direct?
119
00:07:28,796 --> 00:07:29,927
-I do everything.
120
00:07:29,971 --> 00:07:31,363
-Well, you should take my card!
121
00:07:31,407 --> 00:07:32,452
-Sure.
122
00:07:34,062 --> 00:07:35,411
-Oh, ugh...
123
00:07:35,455 --> 00:07:38,066
They took our stuff actually. I
don't have it.
124
00:07:38,109 --> 00:07:40,242
-Well, later.
125
00:07:40,285 --> 00:07:42,505
-If there was a call sheet...
126
00:07:42,549 --> 00:07:44,159
-Yeah.
127
00:07:44,202 --> 00:07:46,466
I just got a phone call with a
pickup time and instructions.
128
00:07:48,555 --> 00:07:51,166
Umm... does everyone know the
rules?
129
00:07:51,209 --> 00:07:52,776
-Rules?
130
00:07:52,820 --> 00:07:54,822
B.G.-
Yeah, the stuff they went over
at the table read?
131
00:07:54,865 --> 00:07:59,609
So... mounted cameras and drones
are positioned around set.
132
00:07:59,653 --> 00:08:02,525
Cameras are rolling when we
land.
133
00:08:02,569 --> 00:08:06,703
You'll begin scene seven as soon
as you...
134
00:08:06,747 --> 00:08:09,140
-you focus on driving.
135
00:08:11,578 --> 00:08:14,581
Scene seven will begin as soon
as we walk in the door.
136
00:08:14,624 --> 00:08:17,584
-Yeah. Everyone's made that very
clear.
137
00:08:21,152 --> 00:08:23,372
Everyone know their lines?
138
00:08:23,415 --> 00:08:26,331
-Yeah.
139
00:08:26,375 --> 00:08:30,422
No interaction with the crew. No
breaking characters. Gag
weapons.
140
00:08:30,466 --> 00:08:32,599
Same shit we went over last
night.
141
00:08:32,642 --> 00:08:36,777
[exhales]
As each character is wrapped, we
report to the van that's
waiting...
142
00:08:36,820 --> 00:08:39,736
-At the front of the property.
I'll show you, it's easy.
143
00:08:39,780 --> 00:08:41,477
-Wrapped?
144
00:08:41,521 --> 00:08:43,392
-Dies!
145
00:08:43,435 --> 00:08:45,829
What if our body is still in the
scene?
146
00:08:45,873 --> 00:08:47,309
-You fucking lay there.
147
00:08:47,352 --> 00:08:49,006
[laughs]
148
00:09:01,932 --> 00:09:04,021
I've never been out this far.
149
00:09:04,065 --> 00:09:06,546
B.G.-
Use it, we should be getting
into character!
150
00:09:10,288 --> 00:09:12,682
We're almost there.
151
00:09:15,642 --> 00:09:17,948
[pop music plays]
152
00:09:31,919 --> 00:09:34,835
[excited chatter]
153
00:09:34,878 --> 00:09:36,619
You ready for this babe?
-[laughs]
154
00:09:36,663 --> 00:09:38,578
-Save it Romeo.
155
00:09:39,448 --> 00:09:41,668
Hey, you're going to do great.
156
00:09:41,711 --> 00:09:43,060
-Hey you too!
157
00:09:43,104 --> 00:09:45,149
I'm sorry in advance for when I
call you a bitch.
158
00:09:45,193 --> 00:09:48,152
-It's okay, Mallory deserves it.
-[laughs]
159
00:09:48,631 --> 00:09:50,415
-thanks.
160
00:09:54,289 --> 00:09:56,508
Melissa, if I make it through
this production
161
00:09:56,552 --> 00:09:58,423
I'm going to kill you for
putting me here.
162
00:09:58,467 --> 00:10:01,209
Gabe-
Oh, no you don't. It's, it's in
the script.
163
00:10:01,252 --> 00:10:02,863
-You read it!?
164
00:10:02,906 --> 00:10:05,126
I'm impressed you got that far,
considering Gabe wraps on what?
165
00:10:05,169 --> 00:10:07,258
-Page seventeen.
-Come on guys.
166
00:10:07,302 --> 00:10:09,826
Let's just have fun. We're
making a movie!
167
00:10:09,870 --> 00:10:13,525
So, you guys just walk straight
up this trail and you'll see the
house at the end.
168
00:10:13,569 --> 00:10:16,224
-I'll see you later?
169
00:10:17,094 --> 00:10:19,575
[laughs]
170
00:10:22,099 --> 00:10:25,059
[excited laughter]
171
00:10:26,930 --> 00:10:28,802
Mallory-
Old Plymouth!
172
00:10:28,845 --> 00:10:30,238
Gabe-
Wheels off already?
173
00:10:30,281 --> 00:10:31,979
Should we start here?
174
00:10:32,849 --> 00:10:35,809
-We're starting on scene seven.
Was I the only one listening?
175
00:10:36,418 --> 00:10:37,680
-To yourself?
176
00:10:37,724 --> 00:10:38,855
-He's the pro!
177
00:10:38,899 --> 00:10:39,900
Mallory-
You guys ready?
178
00:10:39,943 --> 00:10:40,988
Gabe-
Oh yeah.
179
00:10:41,031 --> 00:10:42,206
B.G.-
Is he going to wait for us?
180
00:10:42,250 --> 00:10:43,381
Stefanie-
He has to, cameras are rolling.
181
00:10:43,425 --> 00:10:44,818
Mallory-
I'm in character are you
Tiffany?
182
00:10:44,861 --> 00:10:45,862
Tiffany-
[laughing] -Yeah.
183
00:10:45,906 --> 00:10:47,951
[excited chatter]
184
00:10:47,995 --> 00:10:50,954
[dramatic music plays]
185
00:11:17,502 --> 00:11:20,418
I give you, casa tio!
186
00:11:20,462 --> 00:11:23,160
-Casa de mi tio.
187
00:11:23,204 --> 00:11:26,424
-That's why I have a C in
Spanish.
[laughs]
188
00:11:26,468 --> 00:11:29,340
I just don't understand why we
had to park so far away.
189
00:11:29,384 --> 00:11:32,300
-There's no way old Plymouth was
going to make it over that
overgrown trail.
190
00:11:32,343 --> 00:11:35,042
Stefanie-
Old Plymouth barely made it to
the trail.
191
00:11:35,085 --> 00:11:37,566
-I still say it could have made
it.
192
00:11:37,609 --> 00:11:39,829
-Unlike you I don't have money
for a new transmission.
193
00:11:39,873 --> 00:11:43,659
Speaking of what's the deal?
I thought your uncle was rich.
194
00:11:43,703 --> 00:11:45,400
-He was...
195
00:11:45,443 --> 00:11:46,531
-And crazy!
196
00:11:49,796 --> 00:11:51,667
...or he didn't like having
neighbors.
197
00:11:51,711 --> 00:11:56,585
Well, he had this place built on
our family's ranch
for him and his wife...
198
00:11:56,628 --> 00:11:59,327
-but she didn't want to live all
the way out here.
[laughs]
199
00:11:59,370 --> 00:12:02,330
So, he just used it for ugh,
fishing and hunting trips.
200
00:12:02,809 --> 00:12:04,245
Barbaric.
201
00:12:04,288 --> 00:12:05,899
-He was a sportsman.
202
00:12:05,942 --> 00:12:07,248
-Killing is a sport?
203
00:12:07,291 --> 00:12:08,466
-To some.
204
00:12:09,380 --> 00:12:10,599
How would your Uncle like it if
he-
205
00:12:10,642 --> 00:12:11,818
-His uncle's dead.
206
00:12:13,123 --> 00:12:15,082
She didn't know.
207
00:12:16,126 --> 00:12:17,867
I'm sorry I...
208
00:12:19,651 --> 00:12:21,436
How did he die?
209
00:12:22,089 --> 00:12:23,786
You need to tell them.
210
00:12:23,830 --> 00:12:26,180
-Not necessary.
211
00:12:26,223 --> 00:12:27,616
-Now you have to.
212
00:12:27,659 --> 00:12:28,965
He was murdered.
213
00:12:29,009 --> 00:12:30,619
-Stefanie!
214
00:12:30,662 --> 00:12:31,576
Where?
215
00:12:31,620 --> 00:12:32,447
-Here!
216
00:12:32,490 --> 00:12:34,014
-Enough.
217
00:12:34,057 --> 00:12:37,278
How could you not tell us that?
-I didn't know it was here!
218
00:12:37,321 --> 00:12:38,932
You can't be serious?
219
00:12:38,975 --> 00:12:40,716
No. I'm not staying here.
220
00:12:40,760 --> 00:12:42,849
-Come on guys, there's nothing
to worry about.
221
00:12:42,892 --> 00:12:44,241
I'm sure it's not as bad as it
sounds.
222
00:12:44,285 --> 00:12:45,677
-It is.
223
00:12:45,721 --> 00:12:47,679
-Hey knock it off.
You know what she's been
through.
224
00:12:47,723 --> 00:12:49,159
Alright, enough.
225
00:12:50,900 --> 00:12:53,207
Okay, maybe it's not something I
like talking about.
But it...
226
00:12:53,947 --> 00:12:56,384
It's not like there's anything
wrong with the house.
-Debatable.
227
00:12:56,427 --> 00:12:58,865
-Yeah, no. A person was just
murdered here.
That's all.
228
00:12:58,908 --> 00:13:00,736
-Mmm... two people.
229
00:13:00,780 --> 00:13:02,259
-Fuck babe.
230
00:13:02,303 --> 00:13:04,653
Okay, we're out of here.
231
00:13:04,696 --> 00:13:06,481
Gabe!
-Guys!
232
00:13:06,873 --> 00:13:08,831
She's joking.
233
00:13:08,875 --> 00:13:10,137
-I have a dark sense of humor.
234
00:13:10,180 --> 00:13:12,269
You heard her.
It was a joke.
235
00:13:12,313 --> 00:13:15,751
-Real funny.
It doesn't make this place any
nicer.
236
00:13:15,795 --> 00:13:17,971
Look, guys!
237
00:13:18,014 --> 00:13:21,888
We have the house to ourselves
for the whole weekend.
238
00:13:21,931 --> 00:13:24,281
There's a lake down the trail
for swimming.
239
00:13:24,325 --> 00:13:27,284
Private bedrooms...
-I like that.
240
00:13:28,111 --> 00:13:29,983
There is a fridge full of beer
241
00:13:30,026 --> 00:13:32,942
And enough grass to put down a
horse.
242
00:13:32,986 --> 00:13:34,596
-You know it!
243
00:13:34,639 --> 00:13:40,080
Gabe-
Now would everyone please just
loosen up and enjoy?
244
00:13:46,738 --> 00:13:49,654
Nothing to worry about.
I got your back.
245
00:13:49,698 --> 00:13:51,874
-Thanks.
246
00:14:01,362 --> 00:14:03,843
Is that poisonous?
247
00:14:05,061 --> 00:14:07,542
Is that poisonous?
248
00:14:09,849 --> 00:14:12,373
B.G., is that poisonous?
249
00:14:12,416 --> 00:14:14,679
-Not anymore.
250
00:14:18,727 --> 00:14:21,121
But this might be!
251
00:14:21,164 --> 00:14:23,863
[laughter]
Hey! There it is!
252
00:14:33,133 --> 00:14:36,266
[coughs]
Fuck.
253
00:14:36,310 --> 00:14:39,226
Mallory-
[whispers] Is that real? It
smells real...
254
00:14:39,269 --> 00:14:40,618
Gabe-
Shhh!
255
00:14:58,375 --> 00:15:00,160
Stefanie-
Pass that shit.
256
00:15:04,207 --> 00:15:07,167
[inhales]
257
00:15:09,212 --> 00:15:11,911
Stefanie-
You're up.
258
00:15:21,224 --> 00:15:23,574
[inhales]
259
00:15:23,618 --> 00:15:26,577
[coughs]
260
00:15:27,100 --> 00:15:29,537
[coughs]
261
00:15:30,016 --> 00:15:32,932
Damn B.G. that's some...
[coughs]
262
00:15:33,497 --> 00:15:37,197
[coughs]
263
00:15:38,111 --> 00:15:40,504
Damn B.G. that's some...
264
00:15:40,548 --> 00:15:41,766
[coughs]
265
00:15:41,810 --> 00:15:44,291
-High class...
-High class grass, right?
266
00:15:45,422 --> 00:15:47,642
[laughter]
267
00:15:47,685 --> 00:15:50,950
Only the best.
Hey now we just need some tunes.
268
00:15:52,212 --> 00:15:55,128
[80's pop music plays]
269
00:15:55,171 --> 00:15:57,173
I don't have to smoke this if...
270
00:15:57,217 --> 00:15:58,740
-It's okay.
271
00:16:02,352 --> 00:16:04,224
Have you ever?
272
00:16:04,267 --> 00:16:05,573
-No.
273
00:16:05,616 --> 00:16:07,401
You don't have to.
274
00:16:08,706 --> 00:16:10,708
-Uh, Maybe later though.
275
00:16:11,666 --> 00:16:13,755
-If you want yeah, that'd be
chill!
276
00:16:13,798 --> 00:16:16,714
[laughs]
Yeah... chill.
277
00:16:16,758 --> 00:16:19,195
[new 80's pop song begins]
278
00:16:19,239 --> 00:16:21,719
No way!
279
00:16:21,763 --> 00:16:24,635
Tiffany do you still remember?!
[laughs]
280
00:16:25,332 --> 00:16:27,769
Come on!
281
00:16:28,030 --> 00:16:30,685
[80's pop song gets louder]
282
00:16:30,728 --> 00:16:33,644
God I can't believe I'm doing
this!
-Come on!
283
00:16:33,688 --> 00:16:34,863
Come on babe!
284
00:16:34,906 --> 00:16:37,039
Five... Six... Seven... Eight!
285
00:16:38,040 --> 00:16:46,135
[80's pop song continues]
286
00:16:49,095 --> 00:16:51,271
[clap] [clap]
287
00:17:14,207 --> 00:17:19,951
[80's pop song intensifies]
288
00:17:31,093 --> 00:17:34,053
[kissing]
289
00:17:44,324 --> 00:17:46,369
Shouldn't we wait?
290
00:17:46,413 --> 00:17:47,762
-For what?
291
00:17:47,805 --> 00:17:49,590
-I don't know... I mean.
292
00:17:49,633 --> 00:17:55,030
I want this. I just want our
first time to be special.
293
00:17:55,074 --> 00:17:56,814
-It is.
294
00:18:06,215 --> 00:18:09,175
They're off to an early start.
295
00:18:16,443 --> 00:18:18,445
B.G.-
Beers are kind of warm.
296
00:18:49,040 --> 00:18:50,868
Let's hit that bong!
297
00:18:50,912 --> 00:18:53,741
I fuckin' love this girl!
[laughs]
298
00:18:54,785 --> 00:18:56,483
Where's big blue?
299
00:18:56,526 --> 00:18:58,180
Still in Gabe's trunk.
300
00:18:58,224 --> 00:19:00,051
-Fuck bro!
301
00:19:02,619 --> 00:19:04,534
Let's roll another joint?
302
00:19:04,578 --> 00:19:07,494
-No, big blue!
303
00:19:09,278 --> 00:19:12,325
Come on.
I'll walk with you.
304
00:19:14,718 --> 00:19:18,505
Throw your swimsuits on, we'll
hit the bong
and then go for a swim.
305
00:19:19,723 --> 00:19:21,421
-Sounds good.
306
00:19:21,464 --> 00:19:24,424
Be right back!
[laughs]
307
00:19:30,908 --> 00:19:34,782
[ominous music plays]
308
00:19:34,825 --> 00:19:36,566
So, how's my boy doin?
309
00:19:36,610 --> 00:19:38,438
-Elway?
-Yeah.
310
00:19:38,481 --> 00:19:41,702
-She likes him. She's just...
311
00:19:41,745 --> 00:19:42,920
-Prude?
312
00:19:42,964 --> 00:19:45,836
-She just needs time to get to
know him.
313
00:19:45,880 --> 00:19:47,882
-That's why I'm thinking
314
00:19:47,925 --> 00:19:50,798
Maybe it takes us a little while
longer to find that bong?
315
00:19:50,841 --> 00:19:53,757
-We just got here!
-So?
316
00:19:53,801 --> 00:19:56,238
What you think?
317
00:19:56,282 --> 00:19:58,632
-You're bad.
318
00:19:58,675 --> 00:20:00,764
[screams]
319
00:20:12,167 --> 00:20:15,126
Looks like a deer. Maybe?
320
00:20:19,348 --> 00:20:22,308
[gagging]
321
00:20:34,058 --> 00:20:36,191
[exhales]
Are you okay?
322
00:20:36,235 --> 00:20:37,932
[whimpering]
-Yeah.
323
00:20:37,975 --> 00:20:40,326
[whispers]
Let's just finish this.
324
00:20:47,071 --> 00:20:48,551
[rushing]
What killed it?
325
00:20:48,595 --> 00:20:49,857
-Something big.
326
00:20:49,900 --> 00:20:52,120
-Should we be out here?
327
00:20:52,163 --> 00:20:55,123
[grunts]
I'm being serious. You're such a
jerk.
328
00:20:59,606 --> 00:21:05,655
[ominous music]
329
00:21:10,399 --> 00:21:13,228
What are we supposed to do?
Just wait here?
330
00:21:13,272 --> 00:21:16,187
Fuckin' stupid.
331
00:21:16,231 --> 00:21:18,625
We're between scenes Liv.
332
00:21:18,668 --> 00:21:20,888
Jesus you're committed.
333
00:21:27,373 --> 00:21:30,332
Babe. Babe, I'm sorry.
I shouldn't of done that.
334
00:21:31,159 --> 00:21:33,292
You have nothing to worry about.
335
00:21:34,336 --> 00:21:37,296
Do you believe them?
-About Gabe's uncle?
336
00:21:37,905 --> 00:21:40,342
They're just joking.
337
00:21:40,386 --> 00:21:43,302
-That's not something you joke
about.
338
00:21:43,345 --> 00:21:44,955
They were just fucking with
Tiffany.
339
00:21:44,999 --> 00:21:46,783
I promise you're safe.
340
00:21:46,827 --> 00:21:49,525
-Okay. No more scaring me.
341
00:21:49,569 --> 00:21:51,222
I don't like it.
342
00:21:52,876 --> 00:21:54,922
[kiss]
343
00:21:56,227 --> 00:21:58,534
-Doesn't mean I can't make you
scream.
344
00:21:58,578 --> 00:22:00,536
-Is that so?
345
00:22:00,580 --> 00:22:02,364
[laughs]
346
00:22:02,408 --> 00:22:04,758
The fuck?
347
00:22:05,411 --> 00:22:07,326
B.G. wait!
348
00:22:08,849 --> 00:22:10,677
Who would do this?
349
00:22:10,720 --> 00:22:13,636
-I don't know. How's this even
possible?
350
00:22:13,680 --> 00:22:16,987
What are you doing?
-Seeing what they took.
351
00:22:17,031 --> 00:22:19,381
Let's just go back.
-And what?
352
00:22:19,425 --> 00:22:22,341
-I don't know. Fuck, Beege I'm
scared.
353
00:22:22,384 --> 00:22:23,777
-It's just somebody fucking with
us.
354
00:22:23,820 --> 00:22:25,953
-Who!?
-I don't know but nobody's
coming out here
355
00:22:25,996 --> 00:22:27,781
to steal a set of fucking tires.
356
00:22:27,824 --> 00:22:30,784
Mallory where you goin?
-Back to the house. I'm not
staying here!
357
00:22:32,481 --> 00:22:34,048
Come on.
358
00:22:34,788 --> 00:22:36,267
The bong!
359
00:22:37,530 --> 00:22:39,358
Fuck.
360
00:22:53,502 --> 00:22:56,505
[romantic 80's pop plays]
361
00:23:06,994 --> 00:23:08,865
Damn.
362
00:23:11,128 --> 00:23:13,653
You look nice. I mean... good.
363
00:23:13,696 --> 00:23:16,612
That's a... good swimsuit
364
00:23:16,656 --> 00:23:18,745
For you.
365
00:23:19,572 --> 00:23:22,488
- Thanks.
366
00:23:22,531 --> 00:23:25,447
What's wrong?
367
00:23:25,491 --> 00:23:29,408
I don't... think Stefanie wants
me here.
368
00:23:29,451 --> 00:23:31,932
[exhales]
Why would you think that?
369
00:23:31,975 --> 00:23:34,238
-All that about Gabe's uncle.
370
00:23:34,282 --> 00:23:36,589
I don't know I just...
371
00:23:36,632 --> 00:23:39,330
She knows I don't like stories
like that.
372
00:23:39,374 --> 00:23:41,550
-It's just how she is.
373
00:23:41,594 --> 00:23:44,292
-I guess.
374
00:23:44,335 --> 00:23:49,689
[rocking upstairs]
375
00:23:50,864 --> 00:23:53,780
Look, umm...
376
00:23:53,823 --> 00:23:56,783
I don't want you to think that I
asked you here to...
377
00:23:58,045 --> 00:24:00,613
-It's okay.
378
00:24:00,656 --> 00:24:03,093
I want to be here.
379
00:24:04,443 --> 00:24:05,748
[door opens]
380
00:24:05,792 --> 00:24:07,184
[gasp]
What the!?
381
00:24:07,228 --> 00:24:10,187
The car. Somebody's fucking with
us!
382
00:24:12,494 --> 00:24:14,975
What's going on out there?
383
00:24:15,018 --> 00:24:17,978
-Nothing.
-That's not nothing! Go see!
384
00:24:21,155 --> 00:24:24,114
Probably another damn scorpion.
385
00:24:27,335 --> 00:24:29,337
What the fuck is going on here?
386
00:24:29,380 --> 00:24:32,079
-Your car. Somebody took off
your wheels.
387
00:24:32,122 --> 00:24:34,516
-You're full of shit.
-I saw it too!
388
00:24:34,560 --> 00:24:36,475
-It's sitting on cinder blocks.
389
00:24:36,518 --> 00:24:39,478
-Nobody's stealing tires out
here.
390
00:24:39,521 --> 00:24:41,262
You lied to us.
391
00:24:41,305 --> 00:24:43,264
This isn't a fucking joke!
392
00:24:43,307 --> 00:24:46,267
Tell us what happened to your
uncle!
-Nothing!
393
00:24:46,310 --> 00:24:49,226
God damn. Look, it's got to be
something.
394
00:24:49,270 --> 00:24:53,013
Probably Stefanie's shit-head
brother followed us here to play
a prank.
395
00:24:53,056 --> 00:24:55,189
-That's not a fucking prank.
396
00:24:55,232 --> 00:24:56,973
So tell us who's out there.
397
00:24:57,017 --> 00:24:58,584
-Nobody.
398
00:24:58,627 --> 00:25:00,455
You guys are getting all worked
up.
399
00:25:00,499 --> 00:25:02,936
I'm sure there's an explanation.
400
00:25:02,979 --> 00:25:05,895
We'll figure it out and go on
enjoying our weekend alright?
401
00:25:05,939 --> 00:25:08,507
Nobody's going to die here.
402
00:25:16,906 --> 00:25:19,822
Nobody's going to die here!
403
00:25:19,866 --> 00:25:21,998
[slam]
404
00:25:22,042 --> 00:25:23,783
What the fuck...
405
00:25:23,826 --> 00:25:25,349
[slap]
406
00:25:27,482 --> 00:25:30,093
[gasping]
Jack.
407
00:25:31,051 --> 00:25:32,531
B.G.-
Jack.
408
00:25:33,140 --> 00:25:34,445
[door slams]
409
00:25:34,489 --> 00:25:37,448
Mallory-
[crying hysterically]
410
00:25:42,845 --> 00:25:45,805
What is this? What is this?
-Hey, hey, hey, hey, hey...
411
00:25:45,848 --> 00:25:48,459
Hey, hey, hey it's good.
-Do something!
412
00:25:48,503 --> 00:25:49,896
-Do something!
Hey it's good. It's good.
413
00:25:49,939 --> 00:25:51,419
Liv!
414
00:25:51,462 --> 00:25:53,682
Elway-
Gabe you're good... you're good.
[Mallory crying]
415
00:25:53,726 --> 00:25:56,032
We have to pull it out. We have
to pull this out.
-No. No I think you leave it.
416
00:25:56,076 --> 00:25:57,643
Liv!
417
00:25:57,686 --> 00:25:59,514
I don't know!
418
00:25:59,558 --> 00:26:02,473
Elway-
[angry] Come on Brice! Do you
not see this!?
419
00:26:02,517 --> 00:26:04,780
This man is dying! Help us!
Hey!
420
00:26:04,824 --> 00:26:06,521
Elway-
Please!
421
00:26:06,565 --> 00:26:08,654
B.G.-
-We've got to find a phone.
422
00:26:08,697 --> 00:26:10,960
[panic]
Hey, hey, hey, hey, hey... look
at my hand.
You're good, you're good.
423
00:26:11,004 --> 00:26:13,354
[girls crying]
You're good, you're good, you're
good.
424
00:26:13,397 --> 00:26:18,185
Brice there's no fucking phones
okay!?
-I don't know what the fuck
we're supposed to do!
425
00:26:18,228 --> 00:26:21,144
[girls crying]
Shit.
426
00:26:21,188 --> 00:26:23,538
You're good, you're good.
-He'll bleed out.
427
00:26:23,582 --> 00:26:27,368
Fuck it, I'm pulling it out.
428
00:26:28,369 --> 00:26:29,718
Mallory-
[screams]
429
00:26:29,762 --> 00:26:30,850
B.G.-
Oh fuck!
430
00:26:30,893 --> 00:26:32,503
Elway-
Hold him.
431
00:26:32,547 --> 00:26:34,549
Gabe-
[coughing]
432
00:26:34,593 --> 00:26:36,595
[girls crying]
Cut! Cut! Cut!
433
00:26:36,638 --> 00:26:39,554
Cut! For fucking Christ's sake
cut!
434
00:26:39,598 --> 00:26:41,338
[crying]
435
00:26:41,382 --> 00:26:43,558
Elway-
Bella shut the fuck up!
436
00:26:43,602 --> 00:26:47,649
Help us. Help us please!
There's been an accident!
437
00:26:47,693 --> 00:26:50,043
[crying]
Please!
438
00:26:50,086 --> 00:26:53,481
Hey man he's really fucking
hurt.
439
00:26:53,524 --> 00:26:55,962
That was a real fucking arrow.
440
00:26:56,005 --> 00:26:58,268
Somebody come down here and call
the paramedics.
441
00:26:58,312 --> 00:27:00,444
Help us!
442
00:27:00,488 --> 00:27:03,404
[hysterical crying]
God damnit.
443
00:27:03,447 --> 00:27:04,797
Mother fucker!
444
00:27:04,840 --> 00:27:07,800
Hey, get Stefanie, she's a nurse
or something!
445
00:27:07,843 --> 00:27:09,932
B.G.-
What is she doing!?
446
00:27:09,976 --> 00:27:12,456
Oh shit.
-Shit!
447
00:27:12,500 --> 00:27:15,938
[hysterical crying]
448
00:27:20,943 --> 00:27:23,293
Fuck.
449
00:27:23,337 --> 00:27:25,078
What the fuck?
450
00:27:25,121 --> 00:27:27,210
-Oh fuck. Somebody's here.
451
00:27:31,693 --> 00:27:33,521
Ashley?
452
00:27:34,348 --> 00:27:37,743
Ashley.
God damnit.
453
00:27:40,267 --> 00:27:43,183
[crying]
454
00:27:43,226 --> 00:27:44,401
Hey.
455
00:27:44,445 --> 00:27:45,185
What happened?
456
00:27:45,228 --> 00:27:46,142
Hey!
457
00:27:46,186 --> 00:27:47,883
-Where's Ashley?
458
00:27:47,927 --> 00:27:50,190
Hey! What happened in there
huh?!
-Stop what are you doing?!
459
00:27:50,233 --> 00:27:51,452
Cole!
460
00:27:51,495 --> 00:27:52,366
Hey what happened in there!?
-Where's Ashley?
461
00:27:52,409 --> 00:27:53,236
B.G.-
All rooms are clear.
462
00:27:59,895 --> 00:28:02,463
B.G.-
Cole!
463
00:28:06,380 --> 00:28:10,253
B.G.-
Hey, get out of there! Lock the
window!
464
00:28:10,297 --> 00:28:13,256
B.G.-
Tiffany lock the fucking window!
465
00:28:22,048 --> 00:28:23,876
Anyone know something I don't?
466
00:28:23,919 --> 00:28:25,268
Hmm?
467
00:28:25,312 --> 00:28:26,966
B.G.-
What do you mean?
468
00:28:27,009 --> 00:28:29,751
-One of you has to know
something about what's going on
here.
469
00:28:29,795 --> 00:28:31,318
He must have.
470
00:28:31,361 --> 00:28:33,537
-He's dead.
471
00:28:33,581 --> 00:28:35,235
We saw him die.
472
00:28:36,279 --> 00:28:38,717
You've been quiet.
473
00:28:38,760 --> 00:28:41,241
-I'm scared.
474
00:28:49,031 --> 00:28:50,337
B.G.-
Yo what are you doing?
475
00:28:50,380 --> 00:28:51,947
[crash]
476
00:28:51,991 --> 00:28:55,168
Somebody's watching us!
-They could have helped us!
477
00:28:55,211 --> 00:28:58,127
They're watching us die.
-Who?
478
00:28:58,171 --> 00:29:00,869
-Whoever's behind these cameras.
479
00:29:00,913 --> 00:29:03,480
We're here to die. It's in the
script.
480
00:29:03,524 --> 00:29:06,222
Stefanie died first in the
script.
481
00:29:06,266 --> 00:29:08,224
Yeah, well she might have here
too.
482
00:29:08,268 --> 00:29:09,835
We don't know.
483
00:29:09,878 --> 00:29:13,490
[scrambled audio] please help
us.
484
00:29:13,534 --> 00:29:16,450
Look Ashley and Jack are dead,
and this is real.
485
00:29:16,493 --> 00:29:20,149
Please we are not safe, get us
out of here.
486
00:29:20,193 --> 00:29:22,238
-You're giving them what they
want.
487
00:29:22,282 --> 00:29:24,632
So what does that mean? I'm
next?
488
00:29:24,675 --> 00:29:27,374
B.G. dies in a tool shed.
489
00:29:27,417 --> 00:29:29,724
The rules are different now.
490
00:29:29,768 --> 00:29:31,900
There is no script.
491
00:29:46,088 --> 00:29:48,743
[male voice]
So, by signing this you agree to
carry out any and all acts
492
00:29:48,787 --> 00:29:51,093
outlined in the document you
just reviewed
493
00:29:51,485 --> 00:29:54,357
and any orders received during
the performance.
494
00:29:57,317 --> 00:29:59,406
[distorted voice]
What if one of these kids...
495
00:29:59,449 --> 00:30:01,843
[male voice]
Again. I have no knowledge of
what was in that sealed
document.
496
00:30:01,887 --> 00:30:05,934
As such, I am not able to answer
any questions you have regarding
its content.
497
00:30:08,197 --> 00:30:10,460
[distorted voice]
When will my family get the
money?
498
00:30:10,504 --> 00:30:13,724
[male voice]
As stated the money will become
available in the specific
account as soon
499
00:30:13,768 --> 00:30:17,076
as you met the terms
outlined here.
500
00:30:22,255 --> 00:30:24,387
[distorted voice]
Will they know what I did?
501
00:30:24,431 --> 00:30:28,827
[male voice]
Only if you tell them. All I
have is an account number.
502
00:30:44,407 --> 00:30:50,587
[ominous music]
503
00:31:31,541 --> 00:31:33,543
They set this up.
504
00:31:33,587 --> 00:31:35,763
-Who?
505
00:31:35,806 --> 00:31:39,636
Tiffany-
[distorted audio] everyone
making this movie.
506
00:31:39,680 --> 00:31:41,377
-Why would they do that?
507
00:31:41,421 --> 00:31:44,076
-For some fucking pervert cult,
what does it matter?
508
00:31:45,425 --> 00:31:49,385
[door squeaks]
509
00:31:49,429 --> 00:31:51,518
Watch out.
510
00:31:51,561 --> 00:31:53,737
Where is he going?
511
00:31:58,786 --> 00:32:01,745
Mallory-
Wait! Don't go out there!
512
00:32:03,834 --> 00:32:06,272
B.G.-
Hey! Hey!
513
00:32:06,315 --> 00:32:08,230
Hey, I see you mother fucker.
514
00:32:12,887 --> 00:32:14,976
Mallory-
What's he doing?
515
00:32:15,020 --> 00:32:17,936
Tiffany-
He's just running around the
house yelling.
516
00:32:19,676 --> 00:32:20,939
Help him!
517
00:32:20,982 --> 00:32:22,984
-No don't go.
518
00:32:23,028 --> 00:32:24,507
What if he finds someone?
519
00:32:24,551 --> 00:32:26,074
-Then he'll die too.
520
00:32:26,118 --> 00:32:28,163
-And we're just gonna stand
here?
521
00:32:31,340 --> 00:32:33,473
We can't let them know where we
are.
522
00:32:39,044 --> 00:32:40,871
[spark]
523
00:32:40,915 --> 00:32:43,874
Fuck! Fuck.
524
00:32:45,093 --> 00:32:47,530
Fuck you! Fuck you!
-Don't do this. Don't do this.
525
00:32:47,574 --> 00:32:50,490
We need help. We need help.
526
00:32:50,533 --> 00:32:53,449
God damnit.
527
00:32:53,493 --> 00:32:56,061
[door squeaks]
528
00:33:13,382 --> 00:33:15,732
[screams]
529
00:33:19,780 --> 00:33:22,739
Shit.
Oh my God.
530
00:33:22,783 --> 00:33:25,133
Tiffany-
What do you want?
531
00:33:25,177 --> 00:33:27,396
Elway-
[whispers] Fuck this.
532
00:33:27,440 --> 00:33:30,399
Run! Run!
533
00:33:31,270 --> 00:33:33,272
[scream]
534
00:33:33,315 --> 00:33:35,796
Help me! Help!
535
00:33:35,839 --> 00:33:37,885
[scream]
536
00:33:38,320 --> 00:33:39,843
Run!
537
00:33:55,511 --> 00:34:02,823
[painful scream]
538
00:34:02,866 --> 00:34:05,869
Killer-
Ugh!
539
00:34:07,349 --> 00:34:09,264
Run!
540
00:34:11,136 --> 00:34:12,702
Are you okay?
541
00:34:12,746 --> 00:34:15,662
-You asshole. You left us back
there!
542
00:34:15,705 --> 00:34:18,621
-No!
-God!
543
00:34:18,665 --> 00:34:21,581
[drone flies in]
544
00:34:21,624 --> 00:34:24,497
Tiffany-
Shit.
545
00:34:24,540 --> 00:34:27,500
God it's not gonna stop!
546
00:34:29,589 --> 00:34:32,940
Oh my God. Brice.
547
00:34:33,854 --> 00:34:34,811
Elway-
What happened?!
548
00:34:34,855 --> 00:34:36,074
Tiffany-
Oh my God.
549
00:34:36,117 --> 00:34:37,684
Where is he?
550
00:34:37,727 --> 00:34:40,121
B.G.-
I don't know. I left...
551
00:34:40,165 --> 00:34:42,819
I left him with a knife in his
leg.
-Shit.
552
00:34:42,863 --> 00:34:45,779
We gotta get out of here.
-Mallory stay with us.
553
00:34:45,822 --> 00:34:47,737
Tiffany-
Bella come on!
554
00:34:48,912 --> 00:34:50,479
You're losing too much blood. We
need to stop that bleeding.
555
00:34:50,523 --> 00:34:51,393
B.G.-
No.
556
00:34:51,437 --> 00:34:53,178
Don't. It's stuck to the shirt.
557
00:34:53,221 --> 00:34:54,527
It'll bleed out.
558
00:34:59,314 --> 00:35:00,837
I'm sorry!
559
00:35:00,881 --> 00:35:01,795
Bella come on.
560
00:35:01,838 --> 00:35:02,752
Elway-
Let's go.
561
00:35:02,796 --> 00:35:03,797
Tiffany-
Now!
562
00:35:06,191 --> 00:35:13,633
[ominous music]
563
00:35:47,928 --> 00:35:50,278
B.G.-
We're not gonna make it.
564
00:35:50,322 --> 00:35:52,498
Elway-
-Yes you will.
565
00:35:53,063 --> 00:35:54,587
B.G.-
It's miles from the highway.
566
00:35:54,630 --> 00:35:56,632
Tiffany-
Yeah, we're almost where the van
left us.
567
00:35:56,676 --> 00:35:58,591
B.G.-
There's no van waiting on us.
568
00:35:58,634 --> 00:36:00,593
We're here to die.
569
00:36:03,335 --> 00:36:04,640
I'm so fucking stupid.
570
00:36:04,684 --> 00:36:06,207
Elway-
You fucked that guy up.
571
00:36:06,251 --> 00:36:07,730
-I'm gonna die.
572
00:36:07,774 --> 00:36:09,993
-Let's just get to the van.
573
00:36:12,953 --> 00:36:15,912
[Mallory cries]
574
00:36:32,973 --> 00:36:35,889
[ominous music]
575
00:36:35,932 --> 00:36:36,759
Tiffany-
Wait!
576
00:36:36,803 --> 00:36:37,760
Elway-
Oh.
577
00:36:37,804 --> 00:36:39,545
Oh, son of a bitch!
578
00:36:40,633 --> 00:36:42,156
[gags]
579
00:36:43,244 --> 00:36:45,072
We have to keep moving.
-What, what about his phone...
580
00:36:45,115 --> 00:36:46,508
didn't he have a phone?
581
00:36:53,385 --> 00:36:55,648
[gagging]
582
00:36:55,691 --> 00:36:57,476
Mother fuck!
583
00:36:57,519 --> 00:36:59,173
Ugh!
584
00:37:00,043 --> 00:37:03,003
No. No! I'll do it. I'll do it!
-Alright well do it then!
585
00:37:04,831 --> 00:37:06,398
Well, what about the keys, what
about the keys?
-I swear.
586
00:37:06,441 --> 00:37:07,181
Do you see anything?
587
00:37:07,225 --> 00:37:08,095
[Mallory screams]
588
00:37:08,138 --> 00:37:09,183
-Seriously?
589
00:37:09,227 --> 00:37:11,620
Yeah, they're all over. God
damn!
590
00:37:11,664 --> 00:37:13,405
Where are these keys!?
[crying]
591
00:37:13,448 --> 00:37:16,495
No! No!
592
00:37:16,538 --> 00:37:18,845
Shut her the fuck up he's going
to hear us.
593
00:37:21,630 --> 00:37:22,675
[gags]
594
00:37:22,718 --> 00:37:24,894
Try the other pocket!
-I am!
595
00:37:27,549 --> 00:37:30,465
[crying]
596
00:37:30,509 --> 00:37:33,468
Stop please.
597
00:37:33,512 --> 00:37:34,469
Please handle that!
598
00:37:34,513 --> 00:37:36,515
-She's scared!
-We all are!
599
00:37:36,558 --> 00:37:38,952
I can't see them. I can't find
them.
-Shit. Shit. Shit.
600
00:37:38,995 --> 00:37:40,475
He's got to have them somewhere.
601
00:37:42,912 --> 00:37:44,610
God damnit!
602
00:37:45,872 --> 00:37:48,831
Oh... No. Oh...
603
00:37:50,006 --> 00:37:50,964
Shit.
604
00:37:51,007 --> 00:37:52,922
God. It's lodged in his throat!
605
00:37:52,966 --> 00:37:54,620
-I'll try.
606
00:38:00,930 --> 00:38:02,410
I almost got it...
607
00:38:02,454 --> 00:38:03,193
Mallory-
We gotta go!
608
00:38:03,237 --> 00:38:05,021
We gotta go!
609
00:38:05,457 --> 00:38:06,849
Bella!
610
00:38:06,893 --> 00:38:08,155
I got it! I got it!
611
00:38:08,198 --> 00:38:09,243
Tiffany-
Start the car!
612
00:38:11,724 --> 00:38:12,812
[body thumps]
613
00:38:12,855 --> 00:38:13,987
Bella let's go!
614
00:38:14,030 --> 00:38:15,162
No!
615
00:38:17,033 --> 00:38:17,904
[gasps]
616
00:38:17,947 --> 00:38:19,427
[screams]
617
00:38:22,909 --> 00:38:23,910
B.G.-
Just go.
618
00:38:23,953 --> 00:38:25,477
Leave me!
-Sorry!
619
00:38:25,520 --> 00:38:27,130
Let me in!
620
00:38:28,131 --> 00:38:28,958
Fuck!
621
00:38:30,046 --> 00:38:31,134
Open it!
622
00:38:31,178 --> 00:38:32,788
Lock the doors!
623
00:38:32,832 --> 00:38:33,659
I can't it's not-
624
00:38:33,702 --> 00:38:34,964
[bang!]
625
00:38:35,008 --> 00:38:36,052
[scream]
Shit!
626
00:38:36,096 --> 00:38:37,315
Shit he's coming around!
627
00:38:38,403 --> 00:38:39,926
Elway-
Fuck! Come on...
628
00:38:39,969 --> 00:38:40,883
[grunts]
629
00:38:40,927 --> 00:38:42,494
[bang]
630
00:38:42,537 --> 00:38:43,408
None of these work!
-Open the door!
631
00:38:43,451 --> 00:38:45,366
Fuck!
-Ow!
632
00:38:45,410 --> 00:38:46,628
[engine roars]
633
00:38:46,672 --> 00:38:47,716
Shit.
634
00:38:49,152 --> 00:38:50,719
We have to ditch!
635
00:38:50,763 --> 00:38:52,373
We need to ditch!
636
00:38:52,417 --> 00:38:53,722
Slow down!
637
00:38:53,766 --> 00:38:54,636
-Go! Jump!
638
00:38:57,291 --> 00:38:58,597
Shit.
639
00:39:01,339 --> 00:39:03,253
[crash]
640
00:39:05,125 --> 00:39:06,431
This way!
641
00:39:14,352 --> 00:39:17,267
[dramatic music cue]
642
00:39:22,055 --> 00:39:25,014
[music intensifies]
643
00:39:29,062 --> 00:39:30,846
Elway-
You've got to keep up!
644
00:39:30,890 --> 00:39:32,587
Tiffany-
I'm trying.
645
00:39:32,631 --> 00:39:34,241
[panting as they run]
646
00:39:34,284 --> 00:39:35,634
Tiffany-
Slow down!
647
00:39:35,677 --> 00:39:36,504
Elway-
We've got to keep go- [audio
cuts out]
648
00:39:36,548 --> 00:39:39,507
Tiffany-
-Where!?
649
00:39:39,551 --> 00:39:42,075
Elway-
Come on just keep running. God
damnit.
650
00:39:42,118 --> 00:39:43,381
Tiffany-
I can't.
651
00:39:43,424 --> 00:39:45,557
Stay with me!
652
00:39:45,600 --> 00:39:46,688
Don't touch me.
653
00:39:46,732 --> 00:39:48,560
Elway-
Okay. You gotta calm down Liv!
654
00:39:48,603 --> 00:39:49,778
Tiffany-
Calm down!?
655
00:39:49,822 --> 00:39:52,738
[crying]
I just watched four people die!
656
00:39:52,781 --> 00:39:57,743
I've never seen anyone die and
four people were just murdered
right in front of me.
657
00:39:57,786 --> 00:39:59,484
And now they're trying to kill
me?!
658
00:39:59,527 --> 00:40:02,051
We're here to get fucking
killed!
659
00:40:02,095 --> 00:40:03,749
[crying]
660
00:40:03,792 --> 00:40:06,099
Elway-
We didn't. We didn't.
661
00:40:06,142 --> 00:40:08,057
Tiffany-
I can't do this.
662
00:40:08,101 --> 00:40:11,017
[crying]
I don't know why I'm here.
663
00:40:11,060 --> 00:40:15,630
Elway-
Hey, listen to me. I'm sorry.
Okay?
664
00:40:16,544 --> 00:40:19,895
I'm in the same situation. We're
in the same situation.
665
00:40:19,939 --> 00:40:22,724
I know this shit's fucking crazy
okay? I know.
666
00:40:22,768 --> 00:40:25,205
This is. Would you... you
just...
667
00:40:25,248 --> 00:40:30,210
You just have to trust me.
We are going to get out of here
I promise.
668
00:40:30,253 --> 00:40:32,560
Are you hurt?
669
00:40:35,302 --> 00:40:38,261
Okay. I don't see any more
cameras.
670
00:40:39,959 --> 00:40:42,962
We're off the radar, let's just
keep going this direction.
671
00:40:43,005 --> 00:40:46,052
We should hit that road we drove
in to.
672
00:40:46,095 --> 00:40:49,011
And then it'll lead us out.
673
00:40:49,055 --> 00:40:50,970
Tiffany-
That's like three miles.
674
00:40:51,013 --> 00:40:52,972
Elway-
It wasn't that far.
675
00:40:53,015 --> 00:40:54,974
Tiffany-
Then what?
676
00:40:56,628 --> 00:40:59,108
-I don't know. Come on.
677
00:41:05,767 --> 00:41:07,987
Tiffany-
Shit. They found us.
678
00:41:08,030 --> 00:41:09,684
-Fuckers.
679
00:41:09,728 --> 00:41:11,904
Come here.
-What are you doing?
680
00:41:11,947 --> 00:41:14,254
[romantic music]
681
00:41:14,297 --> 00:41:15,777
Elway-
I'm gonna get you out of here.
682
00:41:17,866 --> 00:41:19,564
Tiffany-
What are you doing?
683
00:41:19,607 --> 00:41:21,566
Elway-
[whispers] Shh! Follow my lead.
684
00:41:23,263 --> 00:41:24,438
Fuck you!
685
00:41:24,482 --> 00:41:25,395
[smack!]
686
00:41:31,227 --> 00:41:32,838
Tiffany-
Let's go.
687
00:41:39,888 --> 00:41:42,064
[walkie crackle]
688
00:41:46,242 --> 00:41:48,506
Walkie voice-
Number two.
689
00:41:53,554 --> 00:41:56,514
Walkie voice-
Number two do you copy?
690
00:42:02,607 --> 00:42:04,304
You're giving them exactly what
they want.
691
00:42:04,347 --> 00:42:05,044
-And what's that?
692
00:42:05,087 --> 00:42:06,785
-A show.
693
00:42:06,828 --> 00:42:09,004
You're playing right into
everything. They want us to
fight.
694
00:42:10,789 --> 00:42:12,486
Would you just listen to me for
a second?
695
00:42:12,530 --> 00:42:14,096
We need to get these fucking
mics off.
696
00:42:14,140 --> 00:42:15,533
-You know what, I've got a
better idea.
697
00:42:15,576 --> 00:42:16,577
-Oh, and what's that?
698
00:42:16,621 --> 00:42:17,796
-Stop talking.
699
00:42:26,456 --> 00:42:28,328
Elway-
This is so fucked up.
700
00:42:28,371 --> 00:42:30,896
I just about lost my agent for
taking this fucking garbage
audition.
701
00:42:31,287 --> 00:42:32,898
All for this.
702
00:42:32,941 --> 00:42:34,900
So I can die out here in the
sticks.
703
00:42:34,943 --> 00:42:36,597
The fuck do you care?
704
00:42:36,641 --> 00:42:39,078
Tiffany-
Not my ending.
705
00:42:39,121 --> 00:42:40,427
Elway-
-Is that it!?
706
00:42:40,470 --> 00:42:42,472
You survive in the end, right?!
707
00:42:42,516 --> 00:42:43,996
Hoping for the sequel!
708
00:42:44,039 --> 00:42:44,997
Tiffany-
Ha! Yeah. I don't think that's
how this works.
709
00:42:45,040 --> 00:42:46,868
What are you doing?
710
00:42:46,912 --> 00:42:49,349
Elway-
Fuck! Trying to get this fucking
mic off so they can't hear us.
711
00:42:51,090 --> 00:42:52,657
God.
712
00:42:52,700 --> 00:42:54,006
Fuck it.
713
00:43:05,147 --> 00:43:07,193
Elway-
I think it's this way.
714
00:43:09,238 --> 00:43:10,588
What are you doing?!
715
00:43:10,631 --> 00:43:12,459
-Going this way.
716
00:43:14,417 --> 00:43:15,723
Fuck.
717
00:43:19,422 --> 00:43:21,250
Elway-
Come on! You wanna run!
718
00:43:21,294 --> 00:43:24,210
[distant engine]
719
00:43:24,253 --> 00:43:26,516
Sounded like a dirt bike.
720
00:43:26,560 --> 00:43:28,083
-Do you think it's the road?
-I don't think so...
721
00:43:28,127 --> 00:43:30,390
Wait, where are you goin?
-Get the fuck off of me!
722
00:43:30,433 --> 00:43:31,391
I'm trying to help you!
723
00:43:31,434 --> 00:43:32,522
Yeah. I don't need your help.
724
00:43:32,566 --> 00:43:34,612
You, you blew us off back at the
house.
725
00:43:34,655 --> 00:43:36,614
I don't trust you.
726
00:43:36,657 --> 00:43:39,051
-Would you just listen to me!
For a second.
727
00:43:39,094 --> 00:43:42,010
I'll apologize when we're out of
this.
But we have a better chance
together.
728
00:43:42,054 --> 00:43:44,622
Please trust me.
729
00:43:44,665 --> 00:43:46,449
He could be down there waiting
for us.
730
00:43:46,493 --> 00:43:47,755
Maybe that's what we heard.
731
00:43:47,799 --> 00:43:49,757
-Okay so what do you want to do?
732
00:43:52,412 --> 00:43:53,587
-The keys are still in the van.
733
00:43:53,631 --> 00:43:55,067
-I am not going back there.
734
00:43:55,110 --> 00:43:56,155
-You survive in the script.
735
00:43:56,198 --> 00:43:57,809
-Yet this isn't the script!
736
00:43:57,852 --> 00:44:00,028
-Maybe it is! You know? Maybe
that's what they want!
737
00:44:00,072 --> 00:44:01,334
-Well fuck what they want!
738
00:44:04,990 --> 00:44:06,600
What so then you die?
739
00:44:06,644 --> 00:44:08,428
-Jesus. Would you just work with
me?
740
00:44:08,471 --> 00:44:10,822
Okay what do you want to do?
741
00:44:11,736 --> 00:44:15,609
We're safer if we're in the van
and he's not.
742
00:44:17,263 --> 00:44:20,222
He could be down there. Right
now. Waiting on us.
743
00:44:22,572 --> 00:44:23,965
Fine.
744
00:44:24,618 --> 00:44:27,577
[dramatic music sting]
745
00:45:02,090 --> 00:45:03,004
Ough!
746
00:45:03,048 --> 00:45:03,875
Come on!
747
00:45:05,572 --> 00:45:06,051
Agh!
748
00:45:06,094 --> 00:45:06,704
[crack!]
749
00:45:07,356 --> 00:45:08,706
Fuck!
750
00:45:10,882 --> 00:45:13,841
Come on. Come on. Come on!
751
00:45:13,885 --> 00:45:16,844
[painful cries]
752
00:45:18,280 --> 00:45:19,238
Agh!
753
00:45:19,281 --> 00:45:21,762
[painful cries]
754
00:45:21,806 --> 00:45:24,765
[screams]
755
00:45:24,809 --> 00:45:26,549
Shit. Come on.
756
00:45:26,593 --> 00:45:27,637
Ow!
-Come on Liv, you can...
757
00:45:27,681 --> 00:45:29,422
Just come on! Please!
758
00:45:29,465 --> 00:45:30,379
[screams] Come on!
759
00:45:30,423 --> 00:45:33,339
Shit! I'm sorry!
760
00:45:34,253 --> 00:45:34,949
[snap!]
761
00:45:34,993 --> 00:45:36,516
[squeals]
762
00:45:36,559 --> 00:45:38,648
[coughing]
763
00:45:42,348 --> 00:45:43,828
No!
764
00:45:43,871 --> 00:45:46,787
[screaming, crying]
765
00:45:46,831 --> 00:45:48,093
[crying]
No!
766
00:45:48,136 --> 00:45:51,052
[screaming, crying]
767
00:45:51,096 --> 00:45:53,185
[coughing]
768
00:45:55,840 --> 00:45:56,928
[thump]
769
00:46:04,326 --> 00:46:06,241
What do you want?
770
00:46:08,635 --> 00:46:10,550
[crying]
What do you want?
771
00:46:12,204 --> 00:46:15,120
Aren't you going to kill me?
772
00:46:19,559 --> 00:46:23,171
Why are you doing this?
773
00:46:23,215 --> 00:46:25,434
Answer me!
774
00:46:26,914 --> 00:46:29,874
[sobs]
775
00:46:37,882 --> 00:46:40,841
[painful sobs]
776
00:46:41,929 --> 00:46:43,801
God!
777
00:46:43,844 --> 00:46:46,804
[painful sobs]
778
00:46:52,418 --> 00:46:55,334
[painful sobs]
779
00:47:01,296 --> 00:47:04,865
[heavy breathing]
780
00:47:04,909 --> 00:47:05,866
[snap!]
781
00:47:05,910 --> 00:47:08,869
[screams]
782
00:47:16,007 --> 00:47:19,010
[dark music]
783
00:47:40,901 --> 00:47:43,425
[laughs]
There was one day I was
784
00:47:43,469 --> 00:47:48,082
On my way to an audition.
Already runing late and I blew
out a tire.
785
00:47:48,126 --> 00:47:51,869
And I knew that wasn't good.
I didn't have the money to
786
00:47:51,912 --> 00:47:54,741
Take care of that and umm...
787
00:47:56,003 --> 00:47:59,006
It was a hard moment.
It was a hard day. Umm...
788
00:48:00,965 --> 00:48:03,881
I don't know.
That day felt like...
789
00:48:03,924 --> 00:48:06,840
The end in a way.
It was like "Alright. You
tried."
790
00:48:06,884 --> 00:48:08,146
[laughs]
"And you're done."
791
00:48:08,189 --> 00:48:11,105
"Alright. Come home.
Be smart. Get a degree."
792
00:48:11,149 --> 00:48:13,412
Umm and I was like...
793
00:48:13,455 --> 00:48:17,198
Ugh. Like, that day I actually
questioned
whether I was going to give this
up for good.
794
00:48:17,242 --> 00:48:19,505
And umm...
795
00:48:19,548 --> 00:48:23,639
I didn't really know where else
to go.
I couldn't drive back to my
apartment. Umm...
796
00:48:23,683 --> 00:48:25,903
So, I actually...
797
00:48:25,946 --> 00:48:31,473
Walked down the street to see a
show that the community theater
had going on. Umm...
798
00:48:31,517 --> 00:48:35,086
The one that I like performed at
growing up.
And umm...
799
00:48:35,129 --> 00:48:39,133
I don't know, like sitting in
the back seat.
800
00:48:39,177 --> 00:48:42,136
Like the back row.
Kinda taking it all in.
801
00:48:42,180 --> 00:48:45,096
It like wasn't even a good show
but just taking it all and
seeing
802
00:48:45,139 --> 00:48:47,141
like how far I had come.
803
00:48:47,185 --> 00:48:50,101
And...
804
00:48:50,144 --> 00:48:53,931
I don't know I guess that night
I really realized
how much left there actually is
in me.
805
00:49:04,376 --> 00:49:07,335
[tranquil music]
806
00:50:15,360 --> 00:50:16,926
[grunts]
807
00:50:40,298 --> 00:50:43,257
[in pain]
Ugh
808
00:51:09,196 --> 00:51:12,156
[drone approaches]
809
00:51:22,905 --> 00:51:24,820
[mic audio cuts out]
810
00:51:31,914 --> 00:51:33,307
[smack]
811
00:52:16,568 --> 00:52:19,614
[ominous music]
812
00:53:03,223 --> 00:53:06,183
[engine clicks]
813
00:53:07,880 --> 00:53:10,796
[cries]
814
00:53:32,078 --> 00:53:33,471
[whispers]
Oh my God.
815
00:53:33,514 --> 00:53:35,908
Brice. Hey.
816
00:53:35,951 --> 00:53:38,867
Brice-Brice-Brice-Brice.
Hey. Oh my God.
817
00:53:38,911 --> 00:53:40,260
Okay.
Okay-Okay-Okay.
818
00:53:40,304 --> 00:53:42,480
I think I got to move you.
Help me up.
819
00:53:42,523 --> 00:53:45,309
Come on.
Come on.
820
00:53:47,528 --> 00:53:49,487
[smack]
You're kidding me!
821
00:53:50,270 --> 00:53:51,880
[grunts]
822
00:53:51,924 --> 00:53:53,578
Ugh!
823
00:53:53,621 --> 00:53:56,581
Shit.
824
00:55:11,438 --> 00:55:14,398
[drone approaches]
825
00:55:51,173 --> 00:55:54,133
[engine starts]
826
00:56:59,851 --> 00:57:03,681
[bang]
827
00:57:17,129 --> 00:57:20,045
[car approaches]
828
00:57:20,088 --> 00:57:23,004
[suspenseful music]
829
00:57:34,146 --> 00:57:37,062
[struggle]
830
00:57:37,105 --> 00:57:40,065
Ugh!
831
00:57:50,554 --> 00:57:53,470
[ripping tape]
832
00:58:35,337 --> 00:58:38,297
[crying]
833
00:58:50,135 --> 00:58:53,094
[crying]
834
00:59:18,946 --> 00:59:21,906
[suspenseful music]
835
01:00:34,021 --> 01:00:36,023
[tailgate clicks open]
836
01:01:22,548 --> 01:01:25,507
[door bangs shut]
837
01:01:26,987 --> 01:01:29,947
[breaker slams on]
838
01:02:05,765 --> 01:02:08,725
[gasps]
839
01:02:41,888 --> 01:02:44,848
[door squeaks open]
840
01:02:56,816 --> 01:02:58,992
[breaker flips on]
841
01:03:14,138 --> 01:03:16,401
[breaker flips on]
842
01:03:30,197 --> 01:03:32,417
[breaker flips on]
843
01:03:48,346 --> 01:03:50,565
[breaker flips on]
844
01:03:51,915 --> 01:03:54,091
[light clicks on]
845
01:04:04,797 --> 01:04:06,973
[breaker flips on]
846
01:04:22,946 --> 01:04:25,122
[breaker flips on]
847
01:04:53,933 --> 01:04:56,414
[loud music sting]
848
01:04:56,457 --> 01:04:58,590
[glass shatters]
849
01:05:09,122 --> 01:05:12,082
[extinguisher sprays]
850
01:05:21,004 --> 01:05:21,656
[loud music sting]
851
01:05:21,700 --> 01:05:23,093
[metal clank]
852
01:05:32,276 --> 01:05:33,451
[breaker flips on]
853
01:05:34,452 --> 01:05:35,627
[breaker flips on]
854
01:05:37,716 --> 01:05:38,891
[coughing]
855
01:05:55,952 --> 01:05:58,302
Is this what you want?
856
01:05:59,346 --> 01:06:01,000
That's it
857
01:06:01,044 --> 01:06:04,003
It's over. I escaped.
858
01:06:06,223 --> 01:06:07,398
[breaker flips on]
859
01:06:28,071 --> 01:06:29,028
[door opens]
860
01:06:29,072 --> 01:06:30,203
[screams]
861
01:06:30,247 --> 01:06:32,031
[loud music sting]
862
01:06:35,034 --> 01:06:36,383
Ugh!
863
01:06:39,212 --> 01:06:40,431
[whimpering]
864
01:06:40,474 --> 01:06:41,171
[door closes]
865
01:06:41,214 --> 01:06:42,737
Tiffany-
Shit.
866
01:06:42,781 --> 01:06:44,783
[door rattles]
867
01:06:54,010 --> 01:06:55,968
[defeated]
One of us dies?
868
01:07:16,162 --> 01:07:18,382
[breaker flips on]
869
01:07:37,140 --> 01:07:40,099
[squeals]
Why are you doing this?!
870
01:07:46,062 --> 01:07:48,412
God, who are you?
871
01:07:48,455 --> 01:07:51,415
I mean are you an actor too?
Why are you doing this?
872
01:07:53,678 --> 01:07:56,246
We don't have to do this.
873
01:07:57,508 --> 01:07:58,552
Okay?
874
01:08:00,032 --> 01:08:01,381
Tiffany-
Look at me.
875
01:08:03,775 --> 01:08:05,081
We can just leave.
876
01:08:05,124 --> 01:08:05,907
Right now.
877
01:08:08,171 --> 01:08:11,130
Yes, we can.
We can just leave!
878
01:08:12,436 --> 01:08:15,221
Look I see you okay?
879
01:08:18,398 --> 01:08:21,358
You don't have to do this.
880
01:08:25,057 --> 01:08:27,668
[whispers]
You don't have to do this.
881
01:08:43,641 --> 01:08:44,685
No!
882
01:08:44,729 --> 01:08:47,688
Fuck you. I'm not gonna do it.
883
01:08:47,732 --> 01:08:49,255
I'm not gonna do it.
884
01:08:51,866 --> 01:08:53,259
[voice distorted]
Come on you stupid bitch!
885
01:08:53,303 --> 01:08:54,130
[slam!]
886
01:08:59,918 --> 01:09:02,050
[voice distorted]
What the fuck am I supposed to
do?
887
01:09:02,877 --> 01:09:03,791
Fuck!
888
01:09:04,879 --> 01:09:07,012
Take the fucking knife.
889
01:09:07,055 --> 01:09:08,187
Take it!
890
01:09:08,231 --> 01:09:11,364
Take it! Take it! Take it!
-No! No! No!
891
01:09:13,801 --> 01:09:14,628
Fuck!
892
01:09:16,326 --> 01:09:17,109
Fuck this!
893
01:09:17,675 --> 01:09:20,591
[intense music]
894
01:09:20,634 --> 01:09:23,594
[struggle]
895
01:09:26,988 --> 01:09:28,773
Argh!
896
01:09:59,020 --> 01:10:00,805
Do I deserve this role?
897
01:10:00,848 --> 01:10:02,937
[laughs]
Umm...
898
01:10:03,416 --> 01:10:04,330
Yeah.
899
01:10:04,374 --> 01:10:05,288
I do.
900
01:10:06,680 --> 01:10:09,466
Like... I don't know.
I believe in me. I guess.
901
01:10:09,509 --> 01:10:11,642
Like I'm supposed to be an
actor.
902
01:10:11,685 --> 01:10:15,123
I'm supposed to be a
storyteller.
The talent is there it's just a
matter of time.
903
01:10:15,863 --> 01:10:17,474
And that's why I'm here.
904
01:10:17,517 --> 01:10:18,475
[laughs]
905
01:10:18,518 --> 01:10:20,041
[exhales]
906
01:10:27,048 --> 01:10:28,311
[thud]
Umph.
907
01:10:35,013 --> 01:10:36,536
[crack]
Argh!
908
01:10:38,669 --> 01:10:40,236
Ugh!
[heavy breathing]
909
01:10:44,065 --> 01:10:45,371
[body falls to ground]
910
01:11:08,046 --> 01:11:09,265
[door slams shut]
911
01:11:09,308 --> 01:11:10,788
Manual.
912
01:11:10,831 --> 01:11:13,747
[engine turns over]
913
01:11:13,791 --> 01:11:16,707
[suspenseful music]
914
01:11:34,159 --> 01:11:37,162
[music intensifies]
915
01:11:40,296 --> 01:11:40,992
[slam]
916
01:11:59,793 --> 01:12:02,753
[bang!]
917
01:12:23,513 --> 01:12:26,472
[drone approaches]
918
01:12:51,323 --> 01:12:55,719
[music swells]
919
01:13:08,993 --> 01:13:10,560
Help!
920
01:13:16,783 --> 01:13:18,002
Woman-
You okay?
921
01:13:18,045 --> 01:13:19,830
-Can you get me a ride out of
here?
922
01:13:19,873 --> 01:13:20,961
-Honey what happened?
923
01:13:21,005 --> 01:13:23,486
-I just need to get to a
hospital now.
924
01:13:23,529 --> 01:13:25,923
-I don't know.
-Please.
925
01:13:26,314 --> 01:13:28,012
Well, can you tell me what
happened?
926
01:13:28,055 --> 01:13:30,971
[crying]
-I will in the car. Can we just
leave please?
927
01:13:31,015 --> 01:13:32,625
[door opens]
Thank you.
928
01:13:33,452 --> 01:13:35,454
[drone approaches]
929
01:13:36,237 --> 01:13:37,717
Tiffany-
Do you have a phone I could use?
930
01:13:37,761 --> 01:13:40,546
Woman-
My battery died but we're not
far from town...
931
01:13:40,590 --> 01:13:41,591
What's that?
932
01:13:41,634 --> 01:13:43,331
-A camera.
933
01:13:43,375 --> 01:13:44,507
Woman-
Is it yours?
934
01:13:44,550 --> 01:13:46,291
-No.
935
01:13:49,337 --> 01:13:50,556
Woman-
Well--
936
01:13:50,600 --> 01:13:52,993
You're in good hands now.
937
01:14:10,533 --> 01:14:13,492
[rock music plays]
58195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.