Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:36,440 --> 00:00:39,840
When I think of the
day you came home to us.
3
00:00:40,840 --> 00:00:43,640
When I think of your dark eyes.
4
00:00:45,280 --> 00:00:48,280
The time you speak of my dark eyes,
5
00:00:48,320 --> 00:00:50,520
I was happy then.
6
00:00:53,680 --> 00:00:56,840
Them was days of joy to all our souls.
7
00:01:24,699 --> 00:01:26,592
Mary Ann?
8
00:01:28,670 --> 00:01:30,470
Not far now.
9
00:01:47,640 --> 00:01:51,480
- The prodigal returns!
- Enough of your nonsense!
10
00:01:51,520 --> 00:01:54,130
- There we go.
- Here.
11
00:01:54,480 --> 00:01:56,280
There you are.
12
00:01:56,951 --> 00:01:58,960
Mam!
13
00:01:59,000 --> 00:02:02,120
You'll be ready for
a brew. Tea, William?
14
00:02:02,160 --> 00:02:06,480
Or something more sustaining,
bygones being bygones?
15
00:02:07,032 --> 00:02:10,440
Get the bags. I'll put
the kettle on for tea.
16
00:02:10,480 --> 00:02:14,354
See if you can get her to pull us
a pint of mild while she's at it.
17
00:02:16,000 --> 00:02:17,280
Let's have a gander.
18
00:02:17,987 --> 00:02:21,880
Ooh! Takes after me. I knew she would.
19
00:02:21,920 --> 00:02:26,863
Margaret Jane, may I introduce
you to my wicked stepfather?
20
00:02:28,280 --> 00:02:30,280
If we'd only known, love.
21
00:02:32,800 --> 00:02:35,320
We'd have come to fetch you
home at the drop of a hat.
22
00:02:35,804 --> 00:02:37,880
I had my husband by my side.
23
00:02:37,920 --> 00:02:41,459
Men, what use are they?
24
00:02:41,484 --> 00:02:43,440
Billy lost the same children as me, Mam.
25
00:02:43,480 --> 00:02:45,890
It's not the same for fathers.
26
00:02:49,800 --> 00:02:52,800
I can't believe you've
still got that old teapot.
27
00:02:52,840 --> 00:02:54,554
What's wrong with it?
28
00:02:54,579 --> 00:02:57,178
Nothing says home like that does.
29
00:02:57,203 --> 00:03:01,480
Nothing says home like us all
being under one roof together.
30
00:03:03,288 --> 00:03:05,438
Come on. Just hold your horses, man!
31
00:03:05,463 --> 00:03:06,960
You've sucked that barrel dry.
32
00:03:13,198 --> 00:03:14,855
Pay Friday?
33
00:03:14,880 --> 00:03:17,909
Pay Fridays are grand
when you're getting paid.
34
00:03:18,560 --> 00:03:21,839
The lads were saying there's a
job going in the pithead stores.
35
00:03:21,864 --> 00:03:23,651
He'll earn nothing there.
36
00:03:23,676 --> 00:03:27,632
He's nowhere near strong enough to
get set on underground, you know that.
37
00:03:28,240 --> 00:03:33,116
Four little coffins in four
years, George, and she never said!
38
00:03:33,880 --> 00:03:36,271
- Four lost babies!
- Aye.
39
00:03:36,720 --> 00:03:40,360
I hope she still thinks he
was worth running away for.
40
00:03:40,400 --> 00:03:42,720
We're all stuck with him, love.
41
00:03:43,052 --> 00:03:45,840
I'll make sure he does right by her.
42
00:03:46,880 --> 00:03:49,400
Smallpox, cowpox?
43
00:03:49,440 --> 00:03:51,184
Erm...
44
00:03:51,440 --> 00:03:54,440
If you don't remember, Billy,
you can't have had either.
45
00:03:54,480 --> 00:03:56,240
Er, no.
46
00:03:56,700 --> 00:04:00,680
- Measles, whooping cough?
- When I was a bairn, like.
47
00:04:00,720 --> 00:04:03,720
Not had the gout, not
afflicted with fits?
48
00:04:03,760 --> 00:04:05,917
- What's going on?
- George's idea.
49
00:04:05,942 --> 00:04:07,600
You cannot be too careful.
50
00:04:07,640 --> 00:04:11,560
Or any disease particularly tending
to shorten the duration of your health?
51
00:04:11,600 --> 00:04:13,041
Not that I know of.
52
00:04:13,066 --> 00:04:15,533
Sign here, please, Mr Mowbray.
53
00:04:18,880 --> 00:04:21,247
- And your referee.
- Aye, that's me.
54
00:04:22,360 --> 00:04:26,320
Life insurance. You've
done the right thing, lad.
55
00:04:28,440 --> 00:04:30,278
Spending money we haven't got?
56
00:04:32,468 --> 00:04:35,040
How much am I worth to you, pet?
57
00:04:35,333 --> 00:04:38,720
I put a price on my head.
Alive or dead, go on.
58
00:04:38,760 --> 00:04:40,511
How much did you have to put in?
59
00:04:40,536 --> 00:04:44,880
The premium is one pound,
three shillings and four pence.
60
00:04:44,920 --> 00:04:47,480
- Dear God!
- It's only once a year.
61
00:04:49,640 --> 00:04:53,720
It's like willing something bad to
happen, as if we've not had enough.
62
00:04:53,760 --> 00:04:55,251
No, it's not!
63
00:04:56,160 --> 00:04:59,600
It's the opposite, because if I die,
64
00:04:59,640 --> 00:05:03,079
the insurance company pays
£35 straight to my widow.
65
00:05:03,104 --> 00:05:05,400
No questions asked.
66
00:05:06,018 --> 00:05:08,160
I could spend it on
beer if you'd rather.
67
00:05:13,273 --> 00:05:17,000
Mary Ann, listen to me...
68
00:05:18,480 --> 00:05:21,320
Everything is going to be all right now.
69
00:05:22,481 --> 00:05:24,641
I'm looking out for you,
70
00:05:25,119 --> 00:05:27,799
for you and our children...
71
00:05:29,360 --> 00:05:33,560
all our children still
waiting to be born.
72
00:05:51,271 --> 00:05:53,730
Here we go!
73
00:06:01,080 --> 00:06:03,560
It's too soon to think of another one.
74
00:06:03,600 --> 00:06:05,880
I don't know what you
think the remedy is.
75
00:06:05,920 --> 00:06:08,811
He needs to learn to whip
it out before he's done!
76
00:06:10,600 --> 00:06:12,149
Too late for that.
77
00:06:13,309 --> 00:06:14,735
You're not?
78
00:06:16,080 --> 00:06:19,939
Your sixth? By heaven, Mary Ann!
79
00:06:20,808 --> 00:06:23,573
If your Billy were a
farmer and you were a cow...
80
00:06:23,598 --> 00:06:25,598
He'd win a lot of prizes.
81
00:06:27,448 --> 00:06:30,720
We are starting again,
Mam, after all the sadness.
82
00:06:31,103 --> 00:06:32,948
That's why we came home.
83
00:06:47,000 --> 00:06:50,240
A fine, strong little article this one.
84
00:06:52,200 --> 00:06:55,240
A fresh start was all we needed,
85
00:06:55,280 --> 00:06:57,200
a safe harbour.
86
00:06:59,360 --> 00:07:01,028
God willing.
87
00:07:02,012 --> 00:07:06,320
Do you reject the Devil and
all rebellion against God?
88
00:07:06,825 --> 00:07:08,364
- I reject them.
- I reject them.
89
00:07:08,389 --> 00:07:13,320
And do you renounce the
deceit and corruption of evil?
90
00:07:13,360 --> 00:07:15,360
- I renounce them.
- I renounce them.
91
00:07:24,000 --> 00:07:26,365
Isabella! Isn't she a beauty?
92
00:07:26,390 --> 00:07:28,662
Time I took her home. She
were colicky in the night.
93
00:07:28,687 --> 00:07:31,232
That bairn is going nowhere
till I've had a kiss off her.
94
00:07:31,257 --> 00:07:32,840
Maggie!
95
00:07:32,880 --> 00:07:35,360
Who wouldn't want a kiss
off you, Maggie Cotton?
96
00:07:35,400 --> 00:07:37,238
Mr Stott!
97
00:07:37,263 --> 00:07:39,680
She is a beauty!
98
00:07:39,720 --> 00:07:42,886
- Dear!
- She's hungry.
99
00:07:43,237 --> 00:07:45,933
- You've not changed a bit.
- Are you hungry, pet?
100
00:07:46,840 --> 00:07:49,386
I'm back doing the parson's
laundry for my sins.
101
00:07:49,411 --> 00:07:51,160
It's a good job he's not fussy.
102
00:07:51,200 --> 00:07:53,720
Thought you were looking
after your brother.
103
00:07:53,760 --> 00:07:56,262
Our kid got married.
104
00:07:56,287 --> 00:07:58,653
Fred Cotton, married?
105
00:07:59,176 --> 00:08:01,496
Was she blind or desperate?
106
00:08:05,760 --> 00:08:07,520
I've missed you.
107
00:08:08,560 --> 00:08:11,338
I hadn't a soul to laugh
and joke with in Cornwall.
108
00:08:12,600 --> 00:08:15,560
I bet Mr and Mrs
Cotton had a proper wedding.
109
00:08:16,920 --> 00:08:19,320
Standing in church with
the glove in her hand.
110
00:08:19,360 --> 00:08:22,520
- You could have done that.
- Out to here?!
111
00:08:23,128 --> 00:08:25,640
Ran off to the registry
office in Newcastle.
112
00:08:26,128 --> 00:08:28,433
Got witnesses off the street.
113
00:08:29,200 --> 00:08:32,683
Seems like I woke up, I were
in Cornwall, in the rain.
114
00:08:34,360 --> 00:08:38,320
And after all that... my babies.
115
00:08:51,307 --> 00:08:53,360
Dear God, Margaret Jane!
116
00:08:53,400 --> 00:08:54,932
- Margaret Jane!
- W-what's the matter?
117
00:08:54,957 --> 00:08:57,680
- Shh. Margaret Jane!
- Bring that light!
118
00:08:57,720 --> 00:08:59,800
Here, let me see.
119
00:08:59,840 --> 00:09:02,400
No, no, no!
120
00:09:02,440 --> 00:09:04,600
Get the doctor.
121
00:09:07,198 --> 00:09:09,120
No, no, no.
122
00:09:15,986 --> 00:09:19,666
Everybody moves on,
don't they? All the time.
123
00:09:20,725 --> 00:09:23,760
That's how it is these
days with the young people.
124
00:09:23,800 --> 00:09:25,983
Nothing stays the same.
125
00:09:26,780 --> 00:09:29,694
It ought to say plain on her gravestone,
126
00:09:30,170 --> 00:09:33,240
"Died of scarlet fever,
by the will of God."
127
00:09:34,705 --> 00:09:37,276
You can't be angry with Him, love.
128
00:09:37,912 --> 00:09:39,955
Who else do you suggest?
129
00:09:49,316 --> 00:09:52,825
You're always thinking,
"Leave me alone, get off me."
130
00:09:52,880 --> 00:09:56,920
It will only make another mouth,
another mouth that's always open.
131
00:09:57,258 --> 00:10:00,880
- Until the day it's not.
- Don't be like that, love.
132
00:10:00,920 --> 00:10:03,352
I can't let you leave like that.
133
00:10:03,377 --> 00:10:05,505
Billy says a man has
to go where the work is
134
00:10:05,530 --> 00:10:07,658
and if that means
going down the docks...
135
00:10:09,247 --> 00:10:11,047
No.
136
00:10:11,400 --> 00:10:15,280
No, take it, go on! It
will remind you of home.
137
00:10:16,299 --> 00:10:18,600
And buck up, love?
138
00:10:18,640 --> 00:10:21,073
Because it's just how life is for women,
139
00:10:21,098 --> 00:10:23,885
and no amount of
mithering will change that.
140
00:10:26,006 --> 00:10:29,385
What would I ever do without
my mam to keep me straight?
141
00:10:31,360 --> 00:10:34,560
Isabella, hold your mam's teapot for us.
142
00:10:34,600 --> 00:10:36,040
Bye.
143
00:10:37,240 --> 00:10:39,000
You all right?
144
00:10:45,331 --> 00:10:46,710
Bye.
145
00:10:49,424 --> 00:10:52,200
I'm going to worry about
her, whatever you say.
146
00:10:52,240 --> 00:10:54,680
She's a big girl, George.
147
00:10:56,400 --> 00:10:59,880
It's Sunderland, not another world!
148
00:11:31,154 --> 00:11:32,550
Come on.
149
00:11:56,520 --> 00:11:58,385
No, Billy, no.
150
00:11:58,600 --> 00:12:02,290
A little bit of cleaning up, it'll
be home sweet home in no time.
151
00:12:10,280 --> 00:12:12,051
Morning.
152
00:12:41,946 --> 00:12:45,920
Arsenic, it's the only thing that
works against bedbugs I know of.
153
00:12:45,960 --> 00:12:47,852
And a pint of soft soap for mixing it.
154
00:12:47,877 --> 00:12:51,508
Write down your name and
address in the book, will you, love?
155
00:12:52,609 --> 00:12:55,289
The government don't let us
give arsenic to anyone who asks.
156
00:12:55,314 --> 00:12:58,354
- Not any more.
- Scared stiff, that's why.
157
00:13:00,810 --> 00:13:04,280
Worried their own unhappy wives are
hiding white powder in their cupboards!
158
00:13:04,320 --> 00:13:06,760
There'd be no husbands left.
159
00:13:07,310 --> 00:13:10,320
Remind me not to get on
the wrong side of you, love.
160
00:13:11,760 --> 00:13:13,240
Do I know you?
161
00:13:14,200 --> 00:13:16,160
- Do you want to?
- Joe.
162
00:13:18,960 --> 00:13:21,209
I scrub up nice, me like.
163
00:13:30,297 --> 00:13:32,922
No, you don't come in
here. It's dangerous.
164
00:13:32,947 --> 00:13:35,360
Go and eat your stottie,
like a good girl.
165
00:13:39,865 --> 00:13:42,680
Isabella, this is
arsenic, it's poisonous!
166
00:13:42,720 --> 00:13:44,552
That's why it kills the bugs.
167
00:13:44,577 --> 00:13:46,075
Do as you're told!
168
00:14:12,320 --> 00:14:15,480
Why, but I'm hungry and
there's nothing cooking.
169
00:14:15,520 --> 00:14:18,040
I've been otherwise engaged.
170
00:14:20,658 --> 00:14:22,396
Pet!
171
00:14:23,617 --> 00:14:25,966
Another Margaret Jane.
172
00:14:27,600 --> 00:14:30,810
It were a lovely name before
and it's a lovely name now.
173
00:14:31,615 --> 00:14:33,880
Margaret Jane the second.
174
00:14:35,884 --> 00:14:37,680
Now, my princess,
175
00:14:37,720 --> 00:14:41,360
how about we ask your mammy
for a little boy next time?
176
00:14:41,400 --> 00:14:43,610
There's not gonna be a next time.
177
00:14:47,891 --> 00:14:49,964
I'll see you soon, pet.
178
00:15:00,720 --> 00:15:04,080
Billy turns up every couple
of weeks wanting his tea.
179
00:15:04,628 --> 00:15:08,197
Mithers on and on about
how rough it is on the boat.
180
00:15:08,837 --> 00:15:12,040
It's overcrowded and leaky
and he's tormented by vermin.
181
00:15:13,240 --> 00:15:16,001
All I know is I spent all
day cleaning up after these,
182
00:15:16,026 --> 00:15:17,763
and I've never got
any money in my purse.
183
00:15:17,788 --> 00:15:19,685
It must be lonely for you.
184
00:15:20,422 --> 00:15:21,584
It is.
185
00:15:27,400 --> 00:15:29,520
Mary Ann, do you know that man?
186
00:15:32,600 --> 00:15:34,000
I do not.
187
00:15:34,797 --> 00:15:36,997
Well, he fancies you.
188
00:15:37,793 --> 00:15:39,480
Not as much as he fancies himself.
189
00:15:43,000 --> 00:15:46,583
Mary Ann Mowbray, you little devil!
190
00:15:46,608 --> 00:15:48,104
Don't be soft!
191
00:15:48,129 --> 00:15:51,960
Where have I got time for fancy
men? I've only got two hands.
192
00:15:52,000 --> 00:15:54,593
That's one less than
I need with this lot.
193
00:15:55,568 --> 00:15:59,600
Isabella, Margaret Jane, come
on. It's time for your tea.
194
00:16:43,527 --> 00:16:45,391
Where's my da?
195
00:16:47,679 --> 00:16:51,159
He's on his steamship,
pet, stoking the engines.
196
00:16:52,479 --> 00:16:54,631
When's our new baby coming?
197
00:16:55,717 --> 00:16:58,799
What makes you think
we're having one of those?
198
00:17:00,742 --> 00:17:02,651
We've always got one.
199
00:17:25,359 --> 00:17:27,759
You can't come in here.
200
00:17:29,519 --> 00:17:31,694
I'll go away then, shall I?
201
00:17:32,476 --> 00:17:34,226
No, don't.
202
00:17:41,439 --> 00:17:43,439
What do you want?
203
00:17:45,959 --> 00:17:47,799
A closer look.
204
00:17:52,839 --> 00:17:55,022
I have three children in there.
205
00:17:59,113 --> 00:18:01,210
I'm a married woman.
206
00:18:02,299 --> 00:18:03,663
Good.
207
00:18:13,559 --> 00:18:16,399
- No I...
- Shh. Shh.
208
00:18:17,479 --> 00:18:18,999
Shh.
209
00:18:26,399 --> 00:18:28,479
I'll not hurt you.
210
00:18:51,039 --> 00:18:53,079
Shh.
211
00:19:04,479 --> 00:19:07,479
You come and find us
if you want some more.
212
00:19:21,279 --> 00:19:22,918
Hush, John.
213
00:19:23,319 --> 00:19:25,039
Quiet now. That's enough.
214
00:19:46,778 --> 00:19:50,959
There's plenty of women round here who
can say their husbands are away to sea,
215
00:19:50,999 --> 00:19:53,159
but they still manage
to reckon their bills.
216
00:19:53,199 --> 00:19:56,559
I know. I'm sorry. I am.
217
00:19:56,896 --> 00:19:59,959
But, Mr Brownlee, there's
a young man comes in here,
218
00:19:59,999 --> 00:20:01,479
name of Joe.
219
00:20:01,519 --> 00:20:04,719
Miner. Hewer by the look of him.
220
00:20:04,759 --> 00:20:07,719
Joe Nattrass. What about him?
221
00:20:08,795 --> 00:20:10,523
Is he married?
222
00:20:11,604 --> 00:20:15,420
I'd say your husband can't
come home soon enough.
223
00:20:33,049 --> 00:20:36,529
Shut up. Shut up!
224
00:20:39,399 --> 00:20:41,879
What's the matter with you now?
225
00:21:02,039 --> 00:21:06,239
I'm putting gastric fever
on the death certificate,
226
00:21:06,279 --> 00:21:09,599
but I can't rule out typhoid.
227
00:21:10,687 --> 00:21:15,351
I'm afraid you must keep a close eye
on your other children, Mrs Mowbray.
228
00:21:15,399 --> 00:21:17,679
They'd better not get ill.
I've no more rags left.
229
00:21:17,704 --> 00:21:20,070
He's shat his way
through the lot of them.
230
00:21:21,413 --> 00:21:24,031
Are you getting any sleep at all?
231
00:21:28,839 --> 00:21:33,319
You can forget that. I can't even
afford to pay you for seeing to him.
232
00:21:33,640 --> 00:21:36,280
Pay me when your man gets home.
233
00:21:37,079 --> 00:21:39,522
All my babies die.
234
00:21:39,547 --> 00:21:41,063
All of them.
235
00:21:43,459 --> 00:21:46,799
Take two of these, twice a day.
236
00:22:24,119 --> 00:22:26,164
What happened to your leg?
237
00:22:27,141 --> 00:22:29,585
I fell downstairs on the vessel.
238
00:22:31,312 --> 00:22:33,835
Don't tell me they've laid you off.
239
00:22:34,119 --> 00:22:36,499
The rent is overdue as it is!
240
00:22:39,948 --> 00:22:42,277
You're no use to us at all.
241
00:22:57,039 --> 00:22:59,055
Cup of tea, aye.
242
00:23:00,009 --> 00:23:01,860
Everything will look better.
243
00:23:03,016 --> 00:23:04,891
I'll bring it to you.
244
00:23:43,438 --> 00:23:45,694
So it's all on account
of his poorly leg, then?
245
00:23:45,734 --> 00:23:50,279
Possibly, although the sudden
onset of diarrhoea is unusual.
246
00:23:50,319 --> 00:23:52,705
I'm never ill, am I, Mary Ann?
247
00:23:52,730 --> 00:23:55,959
- Fit as a fiddle, as a rule.
- As soon as I am right,
248
00:23:55,999 --> 00:23:58,839
I'll be back down those docks
banging on every door for a job.
249
00:24:00,119 --> 00:24:02,207
The kettle will be boiling.
250
00:24:35,713 --> 00:24:37,553
Shh, shh, shh.
251
00:24:39,719 --> 00:24:41,559
You're all right.
252
00:24:43,639 --> 00:24:46,199
Eleven years married.
253
00:24:46,832 --> 00:24:50,203
We've always looked after
each other, haven't we?
254
00:24:51,039 --> 00:24:52,639
We have.
255
00:24:54,464 --> 00:24:56,314
Shh, shh, shh.
256
00:24:56,339 --> 00:24:58,016
You're all right, you're all right.
257
00:24:58,041 --> 00:25:01,361
- Dad?
- Stay away now, Isabella!
258
00:25:07,134 --> 00:25:09,294
Shh, shh, shh.
259
00:25:10,719 --> 00:25:12,519
You're an angel...
260
00:25:13,660 --> 00:25:15,340
and I'm...
261
00:25:16,759 --> 00:25:19,359
I'm just a disappointment.
262
00:25:22,999 --> 00:25:24,863
I'm sorry.
263
00:25:28,359 --> 00:25:30,365
I'm sorry too, love.
264
00:26:00,439 --> 00:26:02,839
Mam! Mam!
265
00:26:08,927 --> 00:26:13,214
Typhus, a terrible scourge, Mrs
Mowbray, in this part of our nation.
266
00:26:13,239 --> 00:26:17,679
May I extend my condolences and
those of the Prudential Assurance.
267
00:26:17,719 --> 00:26:19,348
Thank you, sir.
268
00:26:19,519 --> 00:26:21,639
So, all the paperwork is in order.
269
00:26:21,679 --> 00:26:25,359
All that remains for me to
do is to ask you to sign here.
270
00:26:27,399 --> 00:26:30,050
Ten. 20.
271
00:26:30,075 --> 00:26:33,143
30 and five pounds.
272
00:26:34,799 --> 00:26:38,239
Your late husband came to
see me when your son was born.
273
00:26:38,279 --> 00:26:42,919
I did urge him to tell you but he
was loath to add to your anxieties.
274
00:26:42,959 --> 00:26:45,839
John Robert's life was also insured
275
00:26:45,879 --> 00:26:49,359
for two pounds and five shillings.
276
00:26:51,879 --> 00:26:54,559
I never knew you could
do that for a child.
277
00:26:57,759 --> 00:27:00,536
It's blood money. I
don't want to take it.
278
00:27:00,561 --> 00:27:04,581
Your poor husband did it for you,
Mrs Mowbray. Take it, it's yours.
279
00:27:04,606 --> 00:27:06,980
It's all legal and above board.
280
00:27:21,832 --> 00:27:24,388
He suffered a good deal, the poor soul.
281
00:27:25,138 --> 00:27:28,084
The end came as a
blessed release for him.
282
00:27:28,124 --> 00:27:31,204
You can take comfort
from God's mercy there.
283
00:27:33,084 --> 00:27:35,759
Hey, don't get tar
on your new dress now.
284
00:27:36,364 --> 00:27:39,204
Up all night stitching that.
285
00:27:42,628 --> 00:27:44,662
Hey, they're a credit to you.
286
00:27:46,236 --> 00:27:48,198
To you and poor Billy.
287
00:27:49,637 --> 00:27:52,397
You'd think the sea air
would blow the smuts away.
288
00:27:52,437 --> 00:27:54,397
Thanks be to the
good Lord, Mrs Stott,
289
00:27:54,437 --> 00:27:57,037
I don't have to clean houses
in a coalfield any more.
290
00:27:57,553 --> 00:28:00,982
What fresh pastures are
you ploughing then, love?
291
00:28:01,839 --> 00:28:03,200
What's your new job?
292
00:28:03,237 --> 00:28:08,077
I'm a nurse, a shilling a day plus
board and lodging when I'm on duty.
293
00:28:09,709 --> 00:28:11,708
I could put a good word in for you.
294
00:28:11,733 --> 00:28:13,942
I don't think that's for me.
295
00:28:14,389 --> 00:28:16,949
You've got no husband, love.
296
00:28:17,839 --> 00:28:20,226
I thought I could get work
around here dressmaking.
297
00:28:22,799 --> 00:28:24,944
There's no money in sewing!
298
00:28:29,641 --> 00:28:31,399
It will be fun though,
299
00:28:31,742 --> 00:28:34,319
like the old days when we
were in service together.
300
00:28:34,359 --> 00:28:37,945
- I don't know anything about nursing.
- It's mostly cleaning.
301
00:28:37,984 --> 00:28:41,211
And jumping out of the road when
the patients try to flirt with you.
302
00:28:41,242 --> 00:28:43,639
- Are you nursing men?
- Aye, of course.
303
00:28:43,679 --> 00:28:45,879
Might find yourself a husband.
304
00:28:46,309 --> 00:28:48,909
The boys have never looked at me, pet.
305
00:28:54,399 --> 00:28:56,999
Fancy meeting you here.
306
00:28:58,559 --> 00:29:00,439
I haven't got long.
307
00:29:09,959 --> 00:29:12,319
- They're laughing at me.
- Come here.
308
00:29:29,225 --> 00:29:31,774
I can't have another baby, Joe.
309
00:29:32,375 --> 00:29:34,070
Why not?
310
00:29:34,494 --> 00:29:35,943
You're a married woman.
311
00:29:36,208 --> 00:29:38,078
My husband died.
312
00:29:41,130 --> 00:29:44,305
Well, that's good, isn't it? I'm free.
313
00:29:45,797 --> 00:29:47,446
Just..
314
00:29:48,315 --> 00:29:50,196
take hold of it.
315
00:30:02,399 --> 00:30:04,329
How did you find us?
316
00:30:06,559 --> 00:30:10,279
I tried different
collieries. Unusual name.
317
00:30:10,838 --> 00:30:12,999
It wasn't that hard.
318
00:30:13,612 --> 00:30:17,239
I bet there's no stopping you when
you put your mind to something.
319
00:30:20,959 --> 00:30:23,999
Joe, why was it all right
when I was still married?
320
00:30:25,599 --> 00:30:26,999
Because...
321
00:30:29,039 --> 00:30:32,479
it wouldn't matter if
you got one in the oven.
322
00:30:33,639 --> 00:30:35,636
You could blame your husband.
323
00:30:35,959 --> 00:30:37,667
But you're married yourself.
324
00:30:37,692 --> 00:30:39,909
That's different.
325
00:30:41,239 --> 00:30:43,839
- But I don't understand
- Hey.
326
00:30:46,574 --> 00:30:48,759
You're still talking?
327
00:31:27,479 --> 00:31:29,039
Mary Ann!
328
00:31:29,999 --> 00:31:31,559
Mary Ann!
329
00:31:37,661 --> 00:31:40,399
Where in God's name have you been?
330
00:32:08,955 --> 00:32:11,244
I'm going away now, Isabella,
331
00:32:11,934 --> 00:32:14,010
not because I want to but...
332
00:32:14,049 --> 00:32:17,279
because I have to work
and make money for us.
333
00:32:18,599 --> 00:32:22,439
- Can I stay with you and Grandma?
- For now, love, yes.
334
00:32:23,639 --> 00:32:27,759
Now, you be a good girl for
me and I'll be back to see you.
335
00:32:32,123 --> 00:32:34,975
She's just a child. She
doesn't mean anything.
336
00:32:35,000 --> 00:32:37,279
It's no more than I deserve.
337
00:32:38,279 --> 00:32:40,084
I've not been here.
338
00:32:40,679 --> 00:32:42,399
In the day her sister took ill.
339
00:32:42,439 --> 00:32:43,879
It's all right, love.
340
00:32:45,708 --> 00:32:47,404
I was with a man.
341
00:32:47,437 --> 00:32:49,770
You don't have to tell us, love.
342
00:32:49,795 --> 00:32:52,239
Don't say anything you'll regret.
343
00:32:52,677 --> 00:32:56,759
- I've done things, terrible things!
- Hush, now, hush!
344
00:32:59,446 --> 00:33:01,829
We all do daft things,
345
00:33:03,305 --> 00:33:06,680
but God never sends us
more pain than we can stand.
346
00:33:08,119 --> 00:33:12,439
If you really believe that,
Dad, you are as cruel as He is.
347
00:33:19,215 --> 00:33:21,066
You've to wash your
ward out first thing,
348
00:33:21,091 --> 00:33:24,316
get floors done by seven
o'clock and then serve breakfast.
349
00:33:24,341 --> 00:33:25,839
An hour later in the winter,
350
00:33:25,879 --> 00:33:28,559
and bed sheets want
changing once a fortnight.
351
00:33:36,839 --> 00:33:40,319
- Our new nurse.
- Mrs Mary Ann Mowbray, Doctor.
352
00:33:40,806 --> 00:33:42,519
I'm a widow, sir.
353
00:33:42,559 --> 00:33:44,806
Not for long, Doctor?
354
00:33:45,533 --> 00:33:47,199
Hello, my angel.
355
00:33:48,652 --> 00:33:50,799
I've never been anyone's angel.
356
00:33:50,839 --> 00:33:52,959
Well, now's your chance.
357
00:33:54,959 --> 00:33:57,980
Wilt thou obey him and serve him,
358
00:33:58,355 --> 00:34:03,239
love, honour and keep him
in sickness and in health,
359
00:34:03,620 --> 00:34:07,399
and forsaking all others
keep thee only unto him,
360
00:34:07,762 --> 00:34:10,199
so long as you both shall live?
361
00:34:10,824 --> 00:34:12,247
I will.
362
00:34:13,426 --> 00:34:16,839
Any insurer will insist
it's important you disclose
363
00:34:16,879 --> 00:34:19,159
all pre-existing medical conditions.
364
00:34:19,497 --> 00:34:22,159
He had typhoid, but it's cured now.
365
00:34:22,199 --> 00:34:24,861
Show him the letter from the infirmary.
366
00:34:27,319 --> 00:34:29,959
He's in the pink now. Aren't you, love?
367
00:34:34,399 --> 00:34:36,759
Don't worry about it, love.
368
00:34:37,283 --> 00:34:39,839
All that business, it's
not important, is it?
369
00:34:39,879 --> 00:34:42,065
It's not important for women.
370
00:34:42,348 --> 00:34:44,580
So you can't disappoint me.
371
00:34:46,564 --> 00:34:49,639
Come on, let's see that cheeky smile.
372
00:34:52,089 --> 00:34:53,908
We can try again tomorrow.
373
00:35:09,616 --> 00:35:12,079
How he can't get it up for you...
374
00:35:13,046 --> 00:35:15,879
He's the perfect husband.
375
00:35:16,999 --> 00:35:19,839
You'll get him going
in the end, Mary Ann.
376
00:35:19,879 --> 00:35:21,319
Won't you be jealous?
377
00:35:21,359 --> 00:35:23,565
Only if you said he was
better at it than me.
378
00:35:23,590 --> 00:35:28,159
You can't imagine that, can
you? Head as big as the city.
379
00:35:30,679 --> 00:35:32,761
Why did you choose him?
380
00:35:34,339 --> 00:35:37,119
Mr Ward is a big, strong lad.
381
00:35:37,159 --> 00:35:40,799
Likes to work, and he's no trouble.
382
00:35:41,823 --> 00:35:45,519
And I can see you, do this with you.
383
00:35:49,519 --> 00:35:52,199
This is the last time, Mary Ann.
384
00:35:53,149 --> 00:35:57,559
- Well, I'm married now.
- Aye, and so am I.
385
00:36:04,980 --> 00:36:07,718
And I need to be at home with her...
386
00:36:09,812 --> 00:36:11,679
for as long as she's got.
387
00:36:20,119 --> 00:36:22,048
What is it?
388
00:36:22,954 --> 00:36:25,239
- Consumption?
- Aye.
389
00:36:26,319 --> 00:36:30,039
She's been doing so well, you know.
390
00:36:30,535 --> 00:36:34,959
Not coughing half so much
but... just this week.
391
00:36:36,879 --> 00:36:40,844
And then, Joe, when she's dead...
392
00:36:43,559 --> 00:36:45,118
Shut up!
393
00:36:45,639 --> 00:36:48,439
No! Stop it.
394
00:36:48,852 --> 00:36:51,599
- We can be together.
- Never.
395
00:36:53,199 --> 00:36:54,879
Listen to yourself, Mary Ann.
396
00:36:55,413 --> 00:36:59,102
You're wishing a woman who's
done no wrong into the next world.
397
00:36:59,644 --> 00:37:01,066
But you don't love her
398
00:37:01,091 --> 00:37:03,222
- or why are you here?
- Don't!
399
00:37:03,247 --> 00:37:05,609
You're not fit to kiss
the ground she walks on.
400
00:37:06,129 --> 00:37:08,249
I don't even know her!
401
00:37:08,289 --> 00:37:10,102
You're the one that's
betrayed her, not me!
402
00:37:10,165 --> 00:37:13,125
Aye, and I'm the one who'll pay for it.
403
00:37:13,875 --> 00:37:16,845
She was never ill before I
started this thing with you.
404
00:37:16,885 --> 00:37:19,325
It's a punishment, I know it is,
405
00:37:19,364 --> 00:37:22,538
for be sure, our sins will find us out.
406
00:37:25,506 --> 00:37:27,746
No, Joe, don't!
407
00:37:36,374 --> 00:37:39,134
The word of Jesus.
408
00:37:40,694 --> 00:37:44,265
Pray, pray and your
sins will be forgiven.
409
00:37:59,535 --> 00:38:01,055
Four shillings?
410
00:38:01,955 --> 00:38:03,822
It'll put food on the
table just till I...
411
00:38:03,847 --> 00:38:05,619
You told me that job was nailed down.
412
00:38:05,644 --> 00:38:07,495
It will all be all right.
413
00:38:07,535 --> 00:38:09,535
I am sick and tired
414
00:38:09,575 --> 00:38:12,935
of men telling me it will be
all right when it never is!
415
00:38:14,485 --> 00:38:16,735
Where did that money come from?
416
00:38:17,337 --> 00:38:19,047
I-I won it.
417
00:38:20,135 --> 00:38:21,975
That's parish money.
418
00:38:23,455 --> 00:38:26,615
I married a man who's on poor relief.
419
00:38:30,576 --> 00:38:32,735
I made more money than
that when I was nursing
420
00:38:32,775 --> 00:38:35,105
and I had only myself to feed!
421
00:38:36,089 --> 00:38:38,735
Angel, don't be angry with me, please!
422
00:38:41,015 --> 00:38:43,546
You're the best thing
that ever happened to me!
423
00:39:03,737 --> 00:39:05,377
Here.
424
00:39:06,535 --> 00:39:09,311
Don't things always seem
better after a nice cup of tea?
425
00:39:11,444 --> 00:39:13,615
Hey. Shh.
426
00:39:13,640 --> 00:39:17,728
Shh. Shh. Shh...
427
00:39:28,193 --> 00:39:31,273
A prolonged and distressing death.
428
00:39:31,720 --> 00:39:34,423
I'm sorry to hear of it, Mrs Ward.
429
00:39:37,479 --> 00:39:39,895
Thank you for your kindness, sir.
430
00:39:43,206 --> 00:39:47,581
And now here I am, older and
wiser, and on my own again.
431
00:39:47,808 --> 00:39:50,353
I need to marry again, or to work.
432
00:39:50,761 --> 00:39:53,593
Since I haven't had much luck finding
anyone to marry who was any use.
433
00:39:53,618 --> 00:39:56,949
- That's more luck than I have!
- I need a job.
434
00:39:58,933 --> 00:40:02,153
I was going to apply for
it myself but obviously...
435
00:40:03,621 --> 00:40:06,633
Why would a grieving widower
employ a spinster like me
436
00:40:06,673 --> 00:40:08,833
to comfort his motherless children?
437
00:40:18,753 --> 00:40:22,170
I've come to see Mr
Robinson about the job.
438
00:40:22,828 --> 00:40:25,170
I'm very sorry for your troubles.
439
00:40:31,605 --> 00:40:35,513
I'm Helen Robinson,
Mr Robinson's sister.
440
00:40:35,553 --> 00:40:37,785
Mary Ann... Mowbray.
441
00:40:39,105 --> 00:40:42,353
Clearly my brother wishes me to
be as present as much as I can be,
442
00:40:42,393 --> 00:40:46,113
Mrs Mowbray, at this difficult
time of adjustment in the family.
443
00:40:46,153 --> 00:40:47,633
Clearly.
444
00:40:47,988 --> 00:40:51,153
Clearly he wishes me to be involved
in the selection of a housekeeper
445
00:40:51,193 --> 00:40:53,345
who will be equal to the challenge.
446
00:40:55,431 --> 00:40:57,119
I understand.
447
00:40:57,962 --> 00:41:01,033
I have suffered losses
of my own, Miss Robinson.
448
00:41:02,244 --> 00:41:05,483
My sister-in-law passed
away only a month ago.
449
00:41:05,736 --> 00:41:08,593
This house remains in a
state of shock and grief.
450
00:41:09,320 --> 00:41:11,369
She was 27.
451
00:41:14,543 --> 00:41:16,837
And the poor little children?
452
00:41:21,673 --> 00:41:25,664
William, Elizabeth, James and Mary Jane.
453
00:41:25,689 --> 00:41:28,073
- Hello, children.
- Hello.
454
00:41:28,113 --> 00:41:31,033
- Is there not a fifth?
- Yes.
455
00:41:31,634 --> 00:41:34,233
This is John. He's ten months old.
456
00:41:34,273 --> 00:41:36,088
Hello, John.
457
00:41:38,513 --> 00:41:40,033
You have references?
458
00:41:40,073 --> 00:41:42,073
From Dr Maling at the infirmary.
459
00:41:46,113 --> 00:41:48,913
This is my brother, Mr Robinson.
460
00:41:48,953 --> 00:41:53,022
- James, this is Mrs Mowbray.
- How do you do, sir?
461
00:41:54,639 --> 00:41:57,288
Mrs Mowbray can start in a week.
462
00:41:57,313 --> 00:41:58,673
If required.
463
00:41:59,696 --> 00:42:02,227
Now, now, now.
464
00:42:10,673 --> 00:42:12,713
One dress maybe I can afford,
465
00:42:12,753 --> 00:42:15,073
but you've bought enough
cotton to make three!
466
00:42:15,113 --> 00:42:18,143
Want to know my secret?
Get yourself a husband.
467
00:42:18,667 --> 00:42:21,433
- If it was that easy!
- And then get him insured.
468
00:42:21,473 --> 00:42:24,193
Thirty-five quid. I'm not kidding!
469
00:42:24,737 --> 00:42:27,433
You're a monster!
470
00:42:27,473 --> 00:42:30,393
I'm sure poor Mr Ward
meant to do his best by you.
471
00:42:30,433 --> 00:42:32,316
Whose side are you on?
472
00:42:32,558 --> 00:42:35,513
Did you have no feelings
for him at all, Mary Ann?
473
00:42:35,553 --> 00:42:36,993
I don't know what I was thinking,
474
00:42:37,033 --> 00:42:39,573
just I had to be married
to someone, anyone.
475
00:42:41,031 --> 00:42:44,367
- Will I make us some tea?
- Would you?
476
00:42:45,086 --> 00:42:47,906
Not that old thing. Use my nice one.
477
00:42:48,203 --> 00:42:50,403
We're celebrating...
478
00:42:50,428 --> 00:42:52,802
because I'm Mrs Mowbray again.
479
00:42:53,122 --> 00:42:56,137
That fool Mrs Ward, she never happened.
480
00:42:56,426 --> 00:43:00,691
I'm walking out of here a new
woman and I'm never looking back.
481
00:43:02,894 --> 00:43:05,809
Mrs Mowbray, thank God you're here!
482
00:43:09,673 --> 00:43:11,873
- Dr Maling.
- Mrs Ward.
483
00:43:12,204 --> 00:43:15,873
- It's so cruel!
- The child has gastric fever.
484
00:43:15,913 --> 00:43:17,913
I know how to nurse that.
485
00:43:18,202 --> 00:43:20,634
Mr Robinson is lucky to have you.
486
00:43:22,017 --> 00:43:23,604
Come away now.
487
00:43:23,913 --> 00:43:27,673
James, come away now.
488
00:43:31,993 --> 00:43:35,273
Dr Maling, I've gone back
to my old married name.
489
00:43:35,313 --> 00:43:38,833
I'm Mrs Mowbray again, just so you know.
490
00:43:39,277 --> 00:43:40,633
Very well.
491
00:43:43,169 --> 00:43:46,793
Four drops of calomel in brandy
every two hours, Mrs Mowbray,
492
00:43:46,833 --> 00:43:48,393
all through the night.
493
00:43:49,270 --> 00:43:52,481
If he starts to convulse, clear
his throat and restrain him gently.
494
00:43:53,463 --> 00:43:54,863
Will the baby live?
495
00:43:57,261 --> 00:43:59,153
I'll keep the poor child comfortable.
496
00:44:24,257 --> 00:44:26,327
Come in, Mr Robinson.
497
00:44:26,720 --> 00:44:28,433
Be with him.
498
00:44:28,994 --> 00:44:31,274
He'll know it's you.
499
00:44:38,633 --> 00:44:41,001
The youngest is always your favourite.
500
00:44:42,001 --> 00:44:44,033
He's got his mother's eyes.
501
00:44:58,787 --> 00:45:00,787
I don't know what I've done, do you see?
502
00:45:03,835 --> 00:45:05,795
What I've done to deserve it.
503
00:45:05,913 --> 00:45:10,405
Sir, I stopped thinking
that way a long time ago.
504
00:45:12,439 --> 00:45:14,072
Will you sing again?
505
00:45:14,292 --> 00:45:16,182
Sorry, did I wake you?
506
00:45:16,323 --> 00:45:18,408
I've not slept in months.
507
00:46:01,835 --> 00:46:04,953
For as much as it hath
pleased Almighty God,
508
00:46:05,260 --> 00:46:09,513
to take unto Himself the soul of
our dear brother here departed.
509
00:46:10,443 --> 00:46:13,646
In sure and certain
hope of the Resurrection,
510
00:46:13,959 --> 00:46:18,033
to eternal life through
our Lord Jesus Christ,
511
00:46:18,073 --> 00:46:20,753
who shall change our vile body
512
00:46:20,910 --> 00:46:24,710
that it may be like
unto His glorious body.
513
00:46:26,193 --> 00:46:27,753
Amen.
514
00:46:28,050 --> 00:46:29,662
Amen.
515
00:46:35,622 --> 00:46:38,728
Forgive me. I have only the happiness
of a beloved brother in mind.
516
00:46:39,059 --> 00:46:41,151
I'm three weeks widowed.
517
00:46:41,176 --> 00:46:43,713
And thus a target for
any unscrupulous female!
518
00:46:43,753 --> 00:46:46,833
- You chose her!
- She's too charming.
519
00:46:48,153 --> 00:46:51,604
Dr Maling gave her a reference
and that's good enough for me.
520
00:46:57,952 --> 00:46:59,517
Thank you, Mrs Mowbray.
521
00:47:07,233 --> 00:47:09,353
Yes, and for all his
schooling and yours,
522
00:47:09,393 --> 00:47:12,113
neither of you has the
wit to see her clearly.
523
00:47:15,178 --> 00:47:18,473
You've been more than kind to
me these past months, Helen.
524
00:47:19,419 --> 00:47:21,733
But you've your own life to lead.
525
00:47:25,387 --> 00:47:27,038
Helen!
526
00:47:27,063 --> 00:47:28,483
Helen!
527
00:47:29,500 --> 00:47:31,050
Helen!
528
00:47:33,035 --> 00:47:35,117
Don't take on!
529
00:47:40,546 --> 00:47:42,706
If it's all right with you, sir...
530
00:47:44,155 --> 00:47:47,329
I shall see to the children
then take an early night.
531
00:47:59,574 --> 00:48:01,441
Father says it's God's will.
532
00:48:01,481 --> 00:48:04,251
That's because God's
in charge of everything.
533
00:48:04,641 --> 00:48:07,923
Not for us sinners to understand
the whys and wherefores.
534
00:48:08,801 --> 00:48:11,837
But our baby didn't live long
enough to commit any sins.
535
00:48:12,241 --> 00:48:14,746
We are all born sinners, William.
536
00:48:15,081 --> 00:48:16,441
Not my mother.
537
00:48:18,019 --> 00:48:19,819
Tell me about her.
538
00:48:21,086 --> 00:48:23,726
Tell me nice things she used to do.
539
00:48:24,523 --> 00:48:27,401
Like, for your dad.
540
00:48:29,920 --> 00:48:32,803
She used to put his
slippers on the fire irons.
541
00:48:34,428 --> 00:48:38,601
One fell in and got burnt! He
wasn't cross for long though.
542
00:48:42,744 --> 00:48:44,947
God knows what He's doing, William,
543
00:48:45,158 --> 00:48:48,213
even if He does have some
funny ideas sometimes.
544
00:48:48,931 --> 00:48:52,009
Look at His creation. Look at the ducks.
545
00:48:52,392 --> 00:48:55,814
- See their silly faces.
- He's got his bottom in the air!
546
00:48:55,839 --> 00:48:57,720
I think you'll find that's a she.
547
00:49:01,050 --> 00:49:04,530
We'll be all right, won't we?
548
00:49:39,228 --> 00:49:42,108
I know what it is to live with grief.
549
00:49:45,081 --> 00:49:47,854
Through all the losses I've endured,
550
00:49:48,847 --> 00:49:51,023
I have had one comfort.
551
00:49:52,300 --> 00:49:56,087
I cling to it, sir, and so can you.
552
00:49:59,761 --> 00:50:03,841
"For blessed are the
dead that die in the Lord
553
00:50:03,881 --> 00:50:06,748
"even so saith the Spirit
554
00:50:07,641 --> 00:50:10,201
"for they rest from their labours."
555
00:50:23,062 --> 00:50:25,422
No, sir, no...
556
00:50:29,241 --> 00:50:31,024
I'm sorry.
557
00:50:31,979 --> 00:50:34,055
I'm so sorry.
558
00:50:36,337 --> 00:50:38,821
I shall be gone by first light.
559
00:50:39,441 --> 00:50:42,161
No. No, you can't leave!
560
00:50:43,025 --> 00:50:46,509
- The children need you.
- There are nursemaids a plenty.
561
00:50:48,807 --> 00:50:50,611
I need you.
562
00:50:53,281 --> 00:50:55,262
You don't know who I am.
563
00:50:56,727 --> 00:50:58,967
I can't face the darkness.
564
00:51:02,613 --> 00:51:04,978
I think I'm going mad.
565
00:51:06,881 --> 00:51:09,064
Nobody else understands.
566
00:51:13,488 --> 00:51:15,314
Stay.
567
00:51:16,837 --> 00:51:20,506
And I promise, I'll
never touch you again.
568
00:51:26,935 --> 00:51:30,795
Did your mammy not teach you never to
make a promise you know you can't keep?
569
00:51:58,081 --> 00:52:00,641
Because the worst can and does happen.
570
00:52:00,681 --> 00:52:03,161
We both know that
from bitter experience.
571
00:52:03,558 --> 00:52:08,241
What with the doctors and the burial,
and the choir, and the funeral tea,
572
00:52:08,288 --> 00:52:10,817
you don't realise till afterwards
how much you're spending.
573
00:52:10,842 --> 00:52:13,240
Life insurance is an ugly fashion,
574
00:52:13,506 --> 00:52:15,281
not one I approve of.
575
00:52:15,321 --> 00:52:17,646
I'd be in the workhouse now, without it.
576
00:52:23,480 --> 00:52:26,200
I've tried patching the
children's linen but...
577
00:52:26,240 --> 00:52:28,160
How much do you need for new?
578
00:52:28,200 --> 00:52:30,480
Not more than a couple
of yards for the littlest.
579
00:52:30,520 --> 00:52:33,290
And maybe a bit of lace trim
for the girls, so, perhaps...
580
00:52:33,315 --> 00:52:35,120
Five pounds?
581
00:52:40,280 --> 00:52:42,650
Draw up a budget for your housekeeping,
582
00:52:42,925 --> 00:52:44,885
and I'll make you an allowance.
583
00:52:45,400 --> 00:52:47,160
Thank you, sir.
584
00:52:51,126 --> 00:52:52,680
Thank you.
585
00:52:54,236 --> 00:52:55,836
James.
586
00:53:11,557 --> 00:53:14,299
There's a... person.
587
00:53:20,440 --> 00:53:22,350
Your dad sent me.
588
00:53:22,551 --> 00:53:24,520
I've to fetch you home.
589
00:53:24,990 --> 00:53:26,673
What for?
590
00:53:27,556 --> 00:53:30,369
- Your mother's ill.
- It's not convenient.
591
00:53:30,394 --> 00:53:33,560
- She's your mother!
- I'm at the start of something here.
592
00:53:33,600 --> 00:53:35,960
He'll cope. He's got
a sister, hasn't he?
593
00:53:36,148 --> 00:53:39,468
You're looking at me as
though you've got a choice.
594
00:53:54,800 --> 00:53:56,960
No need to hurry back.
595
00:54:09,712 --> 00:54:13,360
Course you'll know her!
She'll look exactly the same.
596
00:54:13,650 --> 00:54:15,560
Whether she knows you...
597
00:54:15,600 --> 00:54:17,680
Have I grown so tall?
598
00:54:17,720 --> 00:54:20,008
Tall as me if you keep going like that!
599
00:54:20,320 --> 00:54:22,400
But much prettier.
600
00:54:23,041 --> 00:54:25,481
There she is! Mary Ann!
601
00:54:32,880 --> 00:54:34,480
Here.
602
00:54:36,760 --> 00:54:39,702
Come all this way, now I'm
not even allowed to see her.
603
00:54:39,727 --> 00:54:43,880
She's sleeping, is all, which
she does little enough of.
604
00:54:44,686 --> 00:54:46,475
This place is a mess.
605
00:54:46,827 --> 00:54:49,160
I'm not the housewife your mother is.
606
00:54:49,200 --> 00:54:51,341
Now we get the real
reason I get called for.
607
00:54:51,366 --> 00:54:53,560
To skivvy for you two
while she lies on her back.
608
00:54:53,585 --> 00:54:55,800
Mary Ann, that's enough!
609
00:54:56,208 --> 00:54:58,443
I don't know what's come over you.
610
00:54:58,468 --> 00:55:00,640
We don't see you for two years,
611
00:55:00,680 --> 00:55:03,280
we've no idea if you're alive or dead...
612
00:55:03,320 --> 00:55:06,240
I'll have no fighting
in this house, George.
613
00:55:13,117 --> 00:55:15,917
The doctor says it's hepatitis.
614
00:55:17,480 --> 00:55:21,280
- Has he given you anything for it?
- No, just the usual talk.
615
00:55:21,320 --> 00:55:23,480
And the usual bills!
616
00:55:23,942 --> 00:55:26,909
He says it could be a long haul.
617
00:55:28,680 --> 00:55:31,400
Well, I can't stay more than a few days.
618
00:55:31,440 --> 00:55:33,440
I've got things to do.
619
00:55:33,690 --> 00:55:36,570
There's so much catching up to do.
620
00:55:50,960 --> 00:55:54,800
Well now... Here's the sun coming out.
621
00:55:56,000 --> 00:55:59,607
It's not polite to ignore
old friends, Mrs Ward.
622
00:55:59,632 --> 00:56:01,490
My name is not Ward,
623
00:56:01,811 --> 00:56:03,920
and you and I were not
friends last time I looked.
624
00:56:03,960 --> 00:56:06,840
Right. You married again already?
625
00:56:06,895 --> 00:56:09,849
Mr Robinson's a shipwright,
a man of substance.
626
00:56:10,960 --> 00:56:12,771
A better man than you,
Joe, in every respect.
627
00:56:12,796 --> 00:56:16,320
In every respect... but one.
628
00:56:52,699 --> 00:56:56,139
You're not really married, are you?
629
00:56:57,520 --> 00:56:59,375
You're just pregnant again.
630
00:57:01,672 --> 00:57:03,400
Does he know?
631
00:57:04,720 --> 00:57:06,600
Is your wife dead yet?
632
00:57:09,521 --> 00:57:11,897
Then don't go nosing
into my business, either.
633
00:57:12,560 --> 00:57:14,200
This'll not happen again, Joe.
634
00:57:14,655 --> 00:57:19,178
All I have to do is whistle, Mrs
Robinson-to-be-if-you're-lucky,
635
00:57:19,358 --> 00:57:20,944
and you'll always come running.
636
00:57:20,969 --> 00:57:24,080
I shall be Mrs Robinson, I shall,
637
00:57:24,120 --> 00:57:26,970
and I shall be that
lady all my earthly days.
638
00:57:42,699 --> 00:57:44,459
Who is he?
639
00:57:47,337 --> 00:57:49,520
I was going to cook Isabella her tea.
640
00:57:49,560 --> 00:57:52,000
She's gone to bed on bread and dripping.
641
00:57:53,040 --> 00:57:55,517
You think I was born yesterday?
642
00:57:55,897 --> 00:57:58,577
It's all over your guilty face, girl.
643
00:57:59,400 --> 00:58:01,080
You think I cannot smell him on you?
644
00:58:01,120 --> 00:58:03,800
- I'm not listening to this.
- Are you taking money for it?
645
00:58:03,825 --> 00:58:05,600
Mam!
646
00:58:07,000 --> 00:58:10,320
There's a darkness in you, Mary Ann.
647
00:58:10,756 --> 00:58:13,760
I had to hear from Maggie
that you married again.
648
00:58:13,800 --> 00:58:17,960
You missed nothing. He was
no more use than the first.
649
00:58:18,960 --> 00:58:22,480
Married twice, widowed twice,
650
00:58:22,605 --> 00:58:24,660
and never a tear have you
shed for either of them.
651
00:58:24,685 --> 00:58:27,027
You should watch that
sharp tongue of yours
652
00:58:27,052 --> 00:58:29,120
before my dad finds someone kinder.
653
00:58:30,320 --> 00:58:33,049
Got life insurance on this new one?
654
00:58:45,510 --> 00:58:48,800
I haven't the first
idea why we are fighting.
655
00:58:57,280 --> 00:58:59,520
Let me make you a nice cup of tea.
656
00:59:22,190 --> 00:59:24,314
Will he come and see us?
657
00:59:25,360 --> 00:59:29,482
He can if he likes, but he's
got a pub to run, remember.
658
00:59:29,960 --> 00:59:34,000
Now, don't be looking
backwards, Isabella.
659
00:59:35,240 --> 00:59:37,404
You've to put this place behind you now,
660
00:59:37,429 --> 00:59:39,049
and look to the future.
661
00:59:40,592 --> 00:59:42,760
Is it nice there, Mam?
662
00:59:42,800 --> 00:59:45,800
It's just exactly as nice
as the two of us deserve.
663
00:59:46,751 --> 00:59:49,462
And we'll be together,
won't we, my love?
664
00:59:50,400 --> 00:59:52,880
Your mam knows just what she's doing.
665
01:00:22,433 --> 01:00:24,336
Like clockwork.
666
01:00:33,320 --> 01:00:36,432
Now... show me again.
667
01:00:37,000 --> 01:00:39,480
Good morning, Mr Robinson.
668
01:00:41,094 --> 01:00:42,334
Good.
669
01:00:49,969 --> 01:00:52,720
Good morning, Mr Robinson.
670
01:01:08,249 --> 01:01:12,358
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
670
01:01:13,305 --> 01:01:19,379
Please rate this subtitle at www.osdb.link/83pa3
Help other users to choose the best subtitles
49949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.