All language subtitles for A Wake

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:05,171 (glass breaks) 2 00:00:31,765 --> 00:00:35,535 (train horn faintly honks) 3 00:00:35,568 --> 00:00:38,738 - [Mason] The dream is always the same. 4 00:01:02,362 --> 00:01:06,599 No one's around, I don't know where I am, 5 00:01:06,633 --> 00:01:09,702 but I know you left something for me. 6 00:01:12,839 --> 00:01:15,575 (calming music) 7 00:01:34,828 --> 00:01:35,695 My 22. 8 00:01:48,341 --> 00:01:50,243 I know it's you, Mitch. 9 00:01:57,350 --> 00:01:58,718 And there you are. 10 00:01:59,886 --> 00:02:02,555 (calming music) 11 00:02:29,449 --> 00:02:32,385 (train horn honks) 12 00:02:34,587 --> 00:02:35,522 I can't reach you. 13 00:02:50,336 --> 00:02:51,871 - Your mother called me yesterday. 14 00:02:53,039 --> 00:02:54,908 She seems to think you're doing better, 15 00:02:56,509 --> 00:02:59,879 that maybe these sessions aren't necessary anymore. 16 00:03:05,985 --> 00:03:06,853 Mason. 17 00:03:08,321 --> 00:03:09,822 Do you think your mother's right about that? 18 00:03:12,425 --> 00:03:13,560 - She's my step-mother. 19 00:03:14,928 --> 00:03:16,362 - Right, sorry. 20 00:03:18,364 --> 00:03:22,936 Anywho, she suggested that Mitchel's wake this afternoon 21 00:03:22,969 --> 00:03:24,837 might be the closure that you need. 22 00:03:24,871 --> 00:03:27,907 - Vanessa doesn't even want to have the wake. 23 00:03:27,941 --> 00:03:30,410 - You call your step-mother Vanessa? 24 00:03:30,443 --> 00:03:31,544 - Not to her face. 25 00:03:32,512 --> 00:03:33,379 - I see. 26 00:03:36,316 --> 00:03:38,518 It's my professional opinion that 27 00:03:39,886 --> 00:03:43,923 matters of emotional and spiritual... 28 00:03:43,957 --> 00:03:47,293 (radio static buzzes) 29 00:03:52,365 --> 00:03:53,466 Stay in shape. 30 00:03:54,801 --> 00:03:56,569 You know what I mean? 31 00:04:03,943 --> 00:04:07,413 How are you grieving for your brother, Mason? 32 00:04:10,416 --> 00:04:11,351 - What do you mean? 33 00:04:12,819 --> 00:04:15,788 - I'm asking, for example, have you cried for him yet? 34 00:04:17,624 --> 00:04:18,491 - No. 35 00:04:20,660 --> 00:04:21,728 - [Rob] Not even once? 36 00:04:23,763 --> 00:04:25,732 Why is that, do you think? 37 00:04:25,765 --> 00:04:29,636 - I don't need to. 38 00:04:29,669 --> 00:04:31,604 - Sometimes we think we don't need something 39 00:04:31,638 --> 00:04:33,506 that might actually help us. 40 00:04:40,980 --> 00:04:42,415 - Do you think it's possible for us 41 00:04:42,448 --> 00:04:43,816 to communicate with the dead? 42 00:04:45,118 --> 00:04:47,387 - You mean Mitchel? 43 00:04:47,420 --> 00:04:49,055 - I've been seeing him in my dreams. 44 00:04:50,657 --> 00:04:53,660 - [Rob] I think that's very common when we lose a loved one. 45 00:04:55,928 --> 00:04:57,864 - I think he's trying to tell me something. 46 00:04:59,032 --> 00:05:00,600 - I think God will guide him to you. 47 00:05:01,801 --> 00:05:02,669 - How? 48 00:05:06,572 --> 00:05:08,341 - Let's pray about this, hm? 49 00:05:12,879 --> 00:05:14,447 Dear Lord. 50 00:05:14,480 --> 00:05:18,384 We come to you on this day of young Mitchel's wake. 51 00:05:19,719 --> 00:05:22,655 We ask that you watch over Mason and his family 52 00:05:22,689 --> 00:05:25,892 as they remember and cherish their- 53 00:05:25,925 --> 00:05:27,927 - [Mason] Pastor Rob doesn't believe me. 54 00:05:29,829 --> 00:05:32,465 He doesn't even ask God to help me find you. 55 00:05:33,566 --> 00:05:35,835 - [Rob] Show him the way to healing as only- 56 00:05:35,868 --> 00:05:38,638 - [Mason] Sometimes I think I have more faith than he does. 57 00:05:42,975 --> 00:05:43,843 Please, Mitch. 58 00:05:45,511 --> 00:05:46,512 I know you're there. 59 00:06:04,864 --> 00:06:07,467 (woman sings) 60 00:06:08,234 --> 00:06:09,769 - 18, 19, 20, 21. 61 00:06:13,806 --> 00:06:15,475 Knew it. 62 00:06:15,508 --> 00:06:16,142 There's a problem! 63 00:06:16,175 --> 00:06:17,677 - Of course. 64 00:06:17,710 --> 00:06:18,578 - What is it, Molly? 65 00:06:18,611 --> 00:06:19,779 - We're short something. 66 00:06:19,812 --> 00:06:22,148 - Hey, Mollypop, relax, don't worry about it. 67 00:06:22,181 --> 00:06:24,650 - But we put 21 items on the grocery list, 68 00:06:24,684 --> 00:06:26,953 and there's only 20 items in the grocery bags. 69 00:06:26,986 --> 00:06:28,087 - I think we checked at the store, sweetie. 70 00:06:28,121 --> 00:06:30,223 - But I counted twice. 71 00:06:30,256 --> 00:06:31,891 - Okay, what did we forget? 72 00:06:35,928 --> 00:06:37,096 - I don't know. 73 00:06:39,165 --> 00:06:41,134 - I hope it's the turkey gizzards. 74 00:06:41,167 --> 00:06:42,702 - I put those on the list! 75 00:06:42,735 --> 00:06:44,604 - Nothing personal, Mollypop. 76 00:06:44,637 --> 00:06:46,672 - Grandmother, stop calling me that! 77 00:06:46,706 --> 00:06:47,907 - Hey, hey, hey. 78 00:06:47,940 --> 00:06:48,941 Show some respect. 79 00:06:50,042 --> 00:06:51,043 - My name is Molly. 80 00:06:52,245 --> 00:06:54,614 Besides, we got the gizzards. 81 00:06:54,647 --> 00:06:55,648 - Damn it. 82 00:06:55,681 --> 00:06:56,616 - Loretta. 83 00:06:56,649 --> 00:06:58,684 - That's one dollar, I'm adding it to the list. 84 00:06:58,718 --> 00:06:59,752 - [Vanessa] I have never heard 85 00:06:59,786 --> 00:07:01,721 a grandmother and granddaughter bicker like you two. 86 00:07:04,924 --> 00:07:06,626 - Gizzards was Mitchel's favorite. 87 00:07:06,659 --> 00:07:07,794 - Yuck! 88 00:07:07,827 --> 00:07:09,228 Must've gotten that from Vanessa. 89 00:07:09,262 --> 00:07:11,831 - All right, can we just drop the gizzards please? 90 00:07:11,864 --> 00:07:14,133 I'm sure we'll be fine with the things we did get. 91 00:07:19,172 --> 00:07:20,640 - [Molly] Mother? 92 00:07:20,673 --> 00:07:22,008 - Yes? 93 00:07:22,041 --> 00:07:24,510 - Please don't yell at me, but I know what it is. 94 00:07:25,244 --> 00:07:26,179 - What? 95 00:07:26,212 --> 00:07:27,747 - The candles. 96 00:07:27,780 --> 00:07:29,015 - Molly, don't we have those at home? 97 00:07:29,048 --> 00:07:30,116 - No, I checked. 98 00:07:31,284 --> 00:07:32,652 - All right. 99 00:07:32,685 --> 00:07:34,720 Well, Pastor Rob is coming at 4:30, 100 00:07:34,754 --> 00:07:37,123 which means we don't have time to go back. 101 00:07:37,156 --> 00:07:38,257 - No! 102 00:07:38,291 --> 00:07:39,592 - Look, Molly, I know that you've worked 103 00:07:39,625 --> 00:07:40,793 really hard planning this wake, 104 00:07:40,827 --> 00:07:43,663 but maybe we can just skip the candles, okay? 105 00:07:43,696 --> 00:07:45,765 - But it's part of the ceremony! 106 00:07:45,798 --> 00:07:48,901 - All right, do you just want to cancel the whole thing? 107 00:07:48,935 --> 00:07:49,969 - Of course not! 108 00:07:50,002 --> 00:07:51,938 - Vanessa, please. 109 00:07:51,971 --> 00:07:52,839 Any excuse. 110 00:07:54,574 --> 00:07:55,741 - Let me try her brother, 111 00:07:55,775 --> 00:07:59,212 he should be finished with his church by now. 112 00:07:59,245 --> 00:08:02,615 - Mother, it's illegal to use your phone while driving. 113 00:08:02,648 --> 00:08:03,983 - Yes, I know. 114 00:08:04,016 --> 00:08:06,085 But this is the only way we're gonna get the candles. 115 00:08:06,118 --> 00:08:07,820 Just, please pick up. 116 00:08:07,854 --> 00:08:09,055 Please pick up. 117 00:08:10,923 --> 00:08:13,726 (dramatic music) 118 00:08:42,188 --> 00:08:43,122 - [Jameson] Grandpa? 119 00:08:43,155 --> 00:08:44,023 - In here. 120 00:08:45,291 --> 00:08:47,860 - I'm just headed out to the basketball court. 121 00:08:49,795 --> 00:08:51,197 - Are you an imposter? 122 00:08:52,265 --> 00:08:53,232 - Grandpa. 123 00:08:53,266 --> 00:08:54,901 - You must be an imposter. 124 00:08:54,934 --> 00:08:58,771 My grandson hasn't been out to the courts in months. 125 00:09:00,306 --> 00:09:03,376 - Well, I'm going today. 126 00:09:03,409 --> 00:09:05,077 - You gonna be back for dinner? 127 00:09:06,779 --> 00:09:07,847 - Maybe a little late. 128 00:09:09,015 --> 00:09:10,950 - Well, take your phone. 129 00:09:10,983 --> 00:09:13,019 - Why wouldn't I bring my phone? 130 00:09:13,052 --> 00:09:14,954 - Just take your phone and call me 131 00:09:14,987 --> 00:09:17,290 if it starts getting dark before you get back. 132 00:09:19,292 --> 00:09:20,226 - Love you. 133 00:09:24,664 --> 00:09:27,266 (dramatic music) 134 00:10:21,287 --> 00:10:24,423 - We were only 4 when we started tricking people, 135 00:10:24,457 --> 00:10:26,459 right after mom died. 136 00:10:26,492 --> 00:10:27,727 Do you remember that? 137 00:10:28,961 --> 00:10:31,797 No one was paying attention after the funeral. 138 00:10:31,831 --> 00:10:35,167 I put on those stupid overalls that you loved so much, 139 00:10:35,201 --> 00:10:36,402 took a marker, 140 00:10:36,435 --> 00:10:38,170 and drew her picture on the wall in your room. 141 00:10:38,204 --> 00:10:40,339 Dad caught me, but he didn't say a word. 142 00:10:42,942 --> 00:10:44,243 He thought nothing was more fun 143 00:10:44,276 --> 00:10:46,379 than making people believe that you were me. 144 00:10:48,047 --> 00:10:50,416 But then you didn't want to do it anymore. 145 00:10:50,449 --> 00:10:52,184 I never knew what happened, 146 00:10:52,218 --> 00:10:54,320 just grown out of it, I guess. 147 00:10:54,353 --> 00:10:56,088 But then there was that last time. 148 00:10:57,123 --> 00:10:59,892 (dramatic music) 149 00:11:05,231 --> 00:11:06,098 Oh, Jesus. 150 00:11:07,833 --> 00:11:09,502 I thought you were Vanessa. 151 00:11:09,535 --> 00:11:11,937 - Hey, Mason, I need your help. 152 00:11:11,971 --> 00:11:12,872 - What's up? 153 00:11:12,905 --> 00:11:14,774 - Is tomorrow your short day? 154 00:11:14,807 --> 00:11:15,975 - Yeah? 155 00:11:16,008 --> 00:11:17,143 - Could you cover my last period for me? 156 00:11:17,176 --> 00:11:18,244 - You want to switch? 157 00:11:19,912 --> 00:11:20,780 What class? 158 00:11:20,813 --> 00:11:22,081 - Biology. 159 00:11:22,114 --> 00:11:22,948 - Grier? 160 00:11:22,982 --> 00:11:24,316 Dude, he hates me. 161 00:11:24,350 --> 00:11:25,851 - No, look, he's not gonna ask you any questions. 162 00:11:25,885 --> 00:11:28,154 - [Mason] But his class is so boring! 163 00:11:28,187 --> 00:11:29,889 - Look, I wouldn't be coming to you 164 00:11:29,922 --> 00:11:31,023 if it wasn't important. 165 00:11:32,258 --> 00:11:33,192 - Well, what it is? 166 00:11:34,360 --> 00:11:35,361 - Look. 167 00:11:35,394 --> 00:11:36,896 I can't tell you right now, 168 00:11:38,264 --> 00:11:39,365 but I will, all right? 169 00:11:40,533 --> 00:11:42,034 Can you please just trust me on this? 170 00:11:43,402 --> 00:11:44,236 Please? 171 00:12:02,154 --> 00:12:02,988 - Thomas? 172 00:12:03,022 --> 00:12:03,856 - That's me. 173 00:12:03,889 --> 00:12:04,857 - Okay. 174 00:12:04,890 --> 00:12:05,558 What should I do with my bag? 175 00:12:05,591 --> 00:12:06,459 - Oh! 176 00:12:13,933 --> 00:12:14,900 - [Megan] I got it. 177 00:12:21,540 --> 00:12:22,908 - Hey, are you an actor? 178 00:12:24,343 --> 00:12:25,811 - What? 179 00:12:25,845 --> 00:12:28,013 - I mean, you look like you can be an actor. 180 00:12:29,582 --> 00:12:31,250 - Oh, yeah, you know... 181 00:12:33,119 --> 00:12:33,986 - I am. 182 00:12:36,188 --> 00:12:37,056 - Cool. 183 00:12:38,124 --> 00:12:39,058 - I'm an actor. 184 00:12:43,162 --> 00:12:45,030 So- - I work in tech. 185 00:12:45,064 --> 00:12:46,265 - Oh, tech. 186 00:12:46,298 --> 00:12:47,333 People must hate you. 187 00:12:48,400 --> 00:12:49,468 - Thanks. 188 00:12:49,502 --> 00:12:50,536 - No, I didn't... 189 00:12:50,569 --> 00:12:51,570 I don't, I just- 190 00:12:51,604 --> 00:12:52,938 - You work for tech. 191 00:12:57,076 --> 00:12:58,577 - I do. 192 00:12:58,611 --> 00:12:59,945 Sorry. 193 00:12:59,979 --> 00:13:01,313 - Do you like it? 194 00:13:01,347 --> 00:13:03,849 - Working for- - Driving people places? 195 00:13:05,484 --> 00:13:06,318 - Uh, yeah. 196 00:13:06,352 --> 00:13:08,053 Well, so far. 197 00:13:09,955 --> 00:13:10,823 My first day. 198 00:13:12,091 --> 00:13:13,259 - Really? 199 00:13:13,292 --> 00:13:14,160 - I wouldn't lie. 200 00:13:20,132 --> 00:13:22,501 So, what brings you out here? 201 00:13:26,505 --> 00:13:28,073 - Um, I'm going to my parents' house. 202 00:13:28,107 --> 00:13:30,209 Well, my dad and step-mom. 203 00:13:30,242 --> 00:13:32,244 - Oh, sounds like trouble. 204 00:13:32,278 --> 00:13:33,646 (Megan chuckles) 205 00:13:33,679 --> 00:13:35,214 - Perceptive. 206 00:13:35,247 --> 00:13:36,115 - Actor. 207 00:13:38,184 --> 00:13:39,051 - Right. 208 00:13:42,054 --> 00:13:44,356 - Well, if it's anything like visiting my mom and step-dad, 209 00:13:44,390 --> 00:13:46,392 I'm usually trying to run the other way. 210 00:13:47,526 --> 00:13:48,994 - I don't have a choice this time. 211 00:13:52,031 --> 00:13:53,399 - Did you grow up here? 212 00:13:53,432 --> 00:13:56,202 - Mhm, born and raised. 213 00:13:56,235 --> 00:13:56,869 - Cool, me too. 214 00:13:58,470 --> 00:13:59,905 Where'd you go to high school? 215 00:13:59,939 --> 00:14:01,240 - Orchard. 216 00:14:01,273 --> 00:14:02,474 - Oh. 217 00:14:02,508 --> 00:14:03,342 Connolly. 218 00:14:03,375 --> 00:14:04,343 Class of 2011. 219 00:14:05,244 --> 00:14:06,412 - '09. 220 00:14:06,445 --> 00:14:07,313 - Nice. 221 00:14:14,186 --> 00:14:16,355 - Hey, could you just drop me off at Howard's 222 00:14:16,388 --> 00:14:17,323 around the corner? 223 00:14:17,356 --> 00:14:18,524 - Oh, yeah. 224 00:14:18,557 --> 00:14:20,993 I know where it is, it's just kind of far 225 00:14:21,026 --> 00:14:23,495 from where you dropped the destination point. 226 00:14:23,529 --> 00:14:27,132 - Yeah, I know. 227 00:14:27,166 --> 00:14:29,535 - I guess I could reschedule the- 228 00:14:29,568 --> 00:14:31,103 - No, no, no, don't do that. 229 00:14:31,136 --> 00:14:34,640 Just like, yeah, go ahead and charge for the full ride. 230 00:14:34,673 --> 00:14:36,308 - No, I mean that wouldn't be fair, I- 231 00:14:36,342 --> 00:14:37,343 - It's totally fine. 232 00:14:43,082 --> 00:14:44,283 - Did I do something wrong? 233 00:14:44,316 --> 00:14:46,118 - No, no, not at all. 234 00:14:53,359 --> 00:14:56,161 - I figured there'd be like a crystal ball or something. 235 00:14:56,195 --> 00:14:57,997 - That is only for show. 236 00:15:00,733 --> 00:15:02,067 - All right, um... 237 00:15:03,769 --> 00:15:05,437 What do I need to tell you? 238 00:15:05,471 --> 00:15:06,672 - Nothing. 239 00:15:06,705 --> 00:15:08,007 Just give me your hand. 240 00:15:13,712 --> 00:15:16,515 You have experienced a loss. 241 00:15:16,548 --> 00:15:20,986 Well, good news is, you're headed in the right direction. 242 00:15:27,760 --> 00:15:31,030 - What if someone's trying to communicate with me? 243 00:15:31,063 --> 00:15:33,265 - Well, if the deceased are trying to reach you, 244 00:15:33,299 --> 00:15:34,433 they'd have to find me. 245 00:15:34,466 --> 00:15:37,469 - Okay, well, what about like summoning them? 246 00:15:37,503 --> 00:15:38,704 - It doesn't work like that. 247 00:15:38,737 --> 00:15:40,472 Now, they can choose to do it through me, 248 00:15:40,506 --> 00:15:42,374 but I can't make them. 249 00:15:42,408 --> 00:15:44,209 There are a lot of quack mediums out there son, 250 00:15:44,243 --> 00:15:46,011 I am not gonna try to fool you. 251 00:15:46,045 --> 00:15:49,248 But if you sense someone's trying to reach you, 252 00:15:49,281 --> 00:15:51,650 then they probably are. 253 00:15:55,688 --> 00:15:56,555 - Oh my God. 254 00:16:01,427 --> 00:16:02,761 22. 255 00:16:02,795 --> 00:16:04,330 - Powerful number. 256 00:16:04,363 --> 00:16:06,699 Turn your dreams into reality. 257 00:16:06,732 --> 00:16:08,634 - I've been dreaming about it. 258 00:16:08,667 --> 00:16:09,568 - Dreaming? 259 00:16:11,637 --> 00:16:13,639 You know anything about numerology, son? 260 00:16:15,374 --> 00:16:18,344 The truth seeker is represented by the number 7. 261 00:16:18,377 --> 00:16:21,246 Now, you divide 22 by the number 7 262 00:16:21,280 --> 00:16:24,650 and you get an approximation of pi. 263 00:16:24,683 --> 00:16:27,219 Definition of a perfect circle. 264 00:16:27,252 --> 00:16:31,256 But it's just an approximation, an imperfect circle. 265 00:16:31,290 --> 00:16:33,325 If you're dreaming about 22, 266 00:16:34,660 --> 00:16:37,663 you may be seeking the other half of that circle. 267 00:16:37,696 --> 00:16:40,165 But, honey, there's some not-so-good news. 268 00:16:41,166 --> 00:16:42,634 Someone's unhappy with you. 269 00:16:44,336 --> 00:16:45,204 - My brother? 270 00:16:47,439 --> 00:16:48,774 - I don't know. 271 00:16:48,807 --> 00:16:50,342 It has something to do with your brother anyway. 272 00:16:59,585 --> 00:17:00,552 But this'll help. 273 00:17:03,455 --> 00:17:04,456 Take it, it's yours. 274 00:17:13,599 --> 00:17:15,567 - Will it protect me? 275 00:17:15,601 --> 00:17:18,203 - No one thing can truly protect us, 276 00:17:18,237 --> 00:17:20,739 but it'll guide you. 277 00:17:25,244 --> 00:17:28,080 (dramatic music) 278 00:19:50,389 --> 00:19:51,290 - [Molly] Father? 279 00:19:51,323 --> 00:19:52,491 - Oh, hi, sweetie. 280 00:19:54,593 --> 00:19:55,494 I was just... 281 00:19:56,495 --> 00:19:59,364 Whenever anyone leaves a message on his wall, 282 00:20:01,333 --> 00:20:02,434 a notification- 283 00:20:02,467 --> 00:20:04,536 - I thought we weren't supposed to go into Mitch's room. 284 00:20:05,704 --> 00:20:08,674 - Well, I was thinking that it might be nice 285 00:20:08,707 --> 00:20:09,741 if we found something of his 286 00:20:09,775 --> 00:20:11,310 to share with everyone today. 287 00:20:12,044 --> 00:20:13,245 - Like a picture? 288 00:20:14,413 --> 00:20:15,514 - That's a great idea. 289 00:20:16,882 --> 00:20:18,951 - I hope you're planning to get dressed soon. 290 00:20:18,984 --> 00:20:20,819 The wake starts at 4:30. 291 00:20:20,852 --> 00:20:21,787 - Don't you worry. 292 00:20:24,823 --> 00:20:26,425 - What are you two up to? 293 00:20:26,458 --> 00:20:28,493 - I was just looking for a picture of Mitch to share. 294 00:20:29,795 --> 00:20:31,330 Did you get the groceries? 295 00:20:31,363 --> 00:20:32,864 - We did. 296 00:20:32,898 --> 00:20:33,865 Molly, what is that? 297 00:20:33,899 --> 00:20:36,501 - Delivery for Mason. 298 00:20:36,535 --> 00:20:37,569 - Here, let me see it. 299 00:20:38,470 --> 00:20:39,838 - Where's grandma? 300 00:20:39,871 --> 00:20:41,740 - Could you go help her with the groceries, please? 301 00:20:45,077 --> 00:20:46,578 Maybe it's time to start thinking about 302 00:20:46,612 --> 00:20:48,513 clearing out this room. 303 00:20:48,547 --> 00:20:49,414 - [Richard] What? 304 00:20:50,816 --> 00:20:51,683 - Just a thought. 305 00:20:53,018 --> 00:20:55,387 - [Richard] Let's just focus on honoring him today. 306 00:20:55,420 --> 00:20:57,055 - [Vanessa] I didn't know you were so invested. 307 00:20:57,089 --> 00:20:58,991 - [Richard] Well, of course I am. 308 00:20:59,024 --> 00:20:59,992 - Okay! 309 00:21:00,025 --> 00:21:01,426 Who's planning to take a shower? 310 00:21:01,460 --> 00:21:04,062 'Cause we only got 38 minutes and two showers. 311 00:21:04,096 --> 00:21:05,831 - Molly, there's no need to yell. 312 00:21:05,864 --> 00:21:07,366 - Grandmother! 313 00:21:07,399 --> 00:21:08,600 - [Loretta] Present! 314 00:21:08,634 --> 00:21:11,003 - Okay, we need to figure out the showers. 315 00:21:11,036 --> 00:21:13,572 Pastor Rob in 38 minutes and counting! 316 00:21:14,840 --> 00:21:17,409 ♪ Your heartache, it kills me 317 00:21:17,442 --> 00:21:21,480 ♪ But your lovin', it thrills me ♪ 318 00:21:23,982 --> 00:21:25,817 - I'll give you 5 stars. 319 00:21:25,851 --> 00:21:27,853 - Thanks, me too. 320 00:21:31,456 --> 00:21:33,492 Oh, let me pop the trunk and I'll- 321 00:21:33,525 --> 00:21:35,594 - Oh, no, it's okay, I'll get it. 322 00:21:35,627 --> 00:21:39,431 - Hey, why don't you leave it? 323 00:21:39,464 --> 00:21:40,432 - What? 324 00:21:40,465 --> 00:21:41,933 - I'll wait for you. 325 00:21:41,967 --> 00:21:43,568 - Don't do that, that's silly. 326 00:21:43,602 --> 00:21:47,539 - No, you still have like 2 miles until your parents. 327 00:21:50,876 --> 00:21:51,710 Here. 328 00:21:54,913 --> 00:21:56,448 I just had them made up. 329 00:21:56,481 --> 00:21:58,116 You're the first one I'm giving it. 330 00:21:58,150 --> 00:21:58,984 - Thank you. 331 00:22:00,085 --> 00:22:01,887 - Just give me a call when you're done. 332 00:22:05,123 --> 00:22:08,126 - Do you want to get a drink? 333 00:22:08,160 --> 00:22:09,861 So, what kind of acting do you do? 334 00:22:09,895 --> 00:22:13,498 - Um, mostly stage, and community theater. 335 00:22:13,532 --> 00:22:16,101 - I did drama in high school. 336 00:22:16,134 --> 00:22:17,669 I wasn't very good. 337 00:22:17,703 --> 00:22:18,837 (Thomas chuckles) 338 00:22:18,870 --> 00:22:20,739 - I didn't do any acting in high school, 339 00:22:20,772 --> 00:22:23,642 but now I'm thinking about moving down to L.A. 340 00:22:23,675 --> 00:22:24,509 - Oh, brother. 341 00:22:24,543 --> 00:22:26,111 - [Thomas] What? 342 00:22:26,144 --> 00:22:27,112 - I hate L.A. 343 00:22:27,145 --> 00:22:30,082 - Everybody hates L.A., but that's where you go. 344 00:22:31,149 --> 00:22:31,983 - I guess so. 345 00:22:36,088 --> 00:22:38,557 - What kind of tech do you do? 346 00:22:38,590 --> 00:22:40,025 - I'm working on an app, 347 00:22:40,058 --> 00:22:42,527 helps you find parking in urban areas. 348 00:22:42,561 --> 00:22:43,729 - Startup. 349 00:22:43,762 --> 00:22:44,629 - Uh huh. 350 00:22:47,132 --> 00:22:48,066 - So, do you always have a cocktail 351 00:22:48,100 --> 00:22:49,568 before you see your family? 352 00:22:51,536 --> 00:22:53,572 Don't worry, I have at least two, so... 353 00:22:57,876 --> 00:22:59,578 - I haven't been home in a while, 354 00:23:01,513 --> 00:23:03,849 not since my little brother died 8 months ago. 355 00:23:07,686 --> 00:23:08,920 - I'm sorry. 356 00:23:08,954 --> 00:23:10,655 - It's okay. 357 00:23:10,689 --> 00:23:11,556 Thank you. 358 00:23:13,058 --> 00:23:15,160 My little sister convinced my parents to hold this wake, 359 00:23:15,193 --> 00:23:20,031 and like hardly anyone's invited, and so typical. 360 00:23:23,668 --> 00:23:25,170 - How did he... 361 00:23:25,203 --> 00:23:26,638 I'm sorry, I shouldn't- 362 00:23:26,671 --> 00:23:27,539 - Overdose. 363 00:23:28,940 --> 00:23:30,509 Officially ruled accidental. 364 00:23:31,977 --> 00:23:33,178 - But you're not so sure? 365 00:23:37,849 --> 00:23:40,986 - He was a nervous kid, but also really strong. 366 00:23:42,687 --> 00:23:45,023 I think in some ways he held the family together. 367 00:23:46,558 --> 00:23:48,059 And then he started taking these painkillers 368 00:23:48,093 --> 00:23:49,594 or sedatives or some shit. 369 00:24:01,106 --> 00:24:02,707 I might need this. 370 00:24:12,751 --> 00:24:14,119 - Oh, you look nice, sweetie. 371 00:24:18,223 --> 00:24:20,225 - Are those pretzels, Mother? 372 00:24:20,258 --> 00:24:21,126 - Yes. 373 00:24:22,194 --> 00:24:23,061 - Nope. 374 00:24:24,129 --> 00:24:26,598 They go on the left. 375 00:24:26,631 --> 00:24:31,603 You see, the foods go salty, then sour, and then sweet, 376 00:24:31,636 --> 00:24:32,671 and last bitter. 377 00:24:32,704 --> 00:24:34,206 So they go on the left. 378 00:24:35,307 --> 00:24:37,876 - Okay, I'll try to be more careful. 379 00:24:37,909 --> 00:24:40,145 - [Loretta] Where do olives go? 380 00:24:40,178 --> 00:24:41,680 - Um, right. 381 00:24:45,951 --> 00:24:48,220 - I think you're missing umami, Mollypop. 382 00:24:49,788 --> 00:24:50,655 - What? 383 00:24:51,990 --> 00:24:52,858 - Umami. 384 00:24:53,792 --> 00:24:54,659 Umami. 385 00:24:55,694 --> 00:24:56,561 - Mother? 386 00:24:56,595 --> 00:24:58,029 - Beats me. 387 00:24:58,063 --> 00:24:59,764 - You're making that up, Grandmother! 388 00:24:59,798 --> 00:25:01,733 - I'm not, it's missing from your plan. 389 00:25:03,969 --> 00:25:05,337 - [Vanessa] Molly! 390 00:25:05,370 --> 00:25:06,771 Wonderful, Loretta. 391 00:25:06,805 --> 00:25:08,139 - [Loretta] It's a teachable moment. 392 00:25:08,173 --> 00:25:09,975 There you are. 393 00:25:10,008 --> 00:25:11,343 - I found this. 394 00:25:11,376 --> 00:25:13,745 I was thinking we could put out a picture of Mitch. 395 00:25:13,778 --> 00:25:16,581 - Oh, he looks happy. 396 00:25:17,282 --> 00:25:18,917 - Does this pass inspection? 397 00:25:18,950 --> 00:25:20,819 - [Loretta] Hi, handsome boy. 398 00:25:20,852 --> 00:25:22,254 - How do you spell it? 399 00:25:22,287 --> 00:25:25,357 - U-m-a-m-i. 400 00:25:25,390 --> 00:25:26,725 I think. 401 00:25:26,758 --> 00:25:29,127 - You don't think I should wear more black? 402 00:25:29,160 --> 00:25:30,328 - Of course not, it's cliche. 403 00:25:30,362 --> 00:25:31,897 - You are gonna wear a coat? 404 00:25:33,031 --> 00:25:34,165 - Not if I can avoid it. 405 00:25:34,199 --> 00:25:35,800 - I thought you were invested. 406 00:25:35,834 --> 00:25:37,202 - You look fine. 407 00:25:37,235 --> 00:25:38,970 - It is real! 408 00:25:39,004 --> 00:25:41,172 - Okay, let's just not worry about it, okay, Molly? 409 00:25:41,206 --> 00:25:42,741 - But I want to have all the flavors! 410 00:25:42,774 --> 00:25:43,675 - Tastes, dear. 411 00:25:44,409 --> 00:25:45,744 - I want to have all the tastes. 412 00:25:45,777 --> 00:25:46,845 - All right, let me see. 413 00:25:46,878 --> 00:25:48,280 - I don't see umami here. 414 00:25:48,313 --> 00:25:51,850 - Okay, okay, let's see what we can find in the kitchen. 415 00:25:56,221 --> 00:25:58,023 - Oh, dear. 416 00:25:58,056 --> 00:25:59,958 - Don't tell me you fell off your bike again. 417 00:25:59,991 --> 00:26:00,759 - Don't worry about it. 418 00:26:00,792 --> 00:26:01,726 - Oh, no! 419 00:26:01,760 --> 00:26:03,194 Not today, Mason! 420 00:26:03,228 --> 00:26:04,195 Not today! 421 00:26:04,229 --> 00:26:05,363 - [Vanessa] Cheese and rice. 422 00:26:05,397 --> 00:26:06,665 - [Loretta] He's just embarrassed. 423 00:26:06,698 --> 00:26:07,365 - [Richard] He'll be fine. 424 00:26:07,399 --> 00:26:09,000 - Mother? 425 00:26:09,034 --> 00:26:09,901 - Richard? 426 00:26:11,002 --> 00:26:12,270 - I'll go talk to him. 427 00:26:12,304 --> 00:26:14,039 - You know he won't listen to me. 428 00:26:19,444 --> 00:26:20,645 He'll be okay. 429 00:26:20,679 --> 00:26:21,980 Here. 430 00:26:22,013 --> 00:26:24,149 Oh, it says that tomatoes and soy sauce count. 431 00:26:30,355 --> 00:26:31,923 - Are you gonna tell me why we're doing this? 432 00:26:31,957 --> 00:26:33,091 - After, I told you. 433 00:26:34,893 --> 00:26:36,094 - All right, give me the shirt. 434 00:26:38,997 --> 00:26:40,865 - Just meet me back here after class 435 00:26:40,899 --> 00:26:43,268 and I'll give it back to you, all right? 436 00:26:43,301 --> 00:26:44,169 - Cool. 437 00:26:51,910 --> 00:26:52,844 (Mason chuckles) 438 00:26:52,877 --> 00:26:54,245 I'm definitely Mitch now. 439 00:26:54,279 --> 00:26:55,146 Take my picture. 440 00:27:05,090 --> 00:27:07,359 (sink runs) 441 00:27:21,740 --> 00:27:22,741 - [Richard] You okay? 442 00:27:22,774 --> 00:27:23,742 - Yeah, I'm fine. 443 00:27:25,010 --> 00:27:26,444 - Who did this to you? 444 00:27:26,478 --> 00:27:27,345 - No one. 445 00:27:30,482 --> 00:27:31,983 - Don't try and tell me this is a bike accident, 446 00:27:32,017 --> 00:27:33,685 I know what a punch looks like. 447 00:27:35,453 --> 00:27:36,988 What'd you get, mugged? 448 00:27:37,022 --> 00:27:38,456 - No. 449 00:27:38,490 --> 00:27:40,025 - Okay. 450 00:27:40,058 --> 00:27:40,959 You know the guy? 451 00:27:45,130 --> 00:27:47,932 You're gonna have to talk to me, Mason. 452 00:27:47,966 --> 00:27:49,501 - They were just- 453 00:27:49,534 --> 00:27:50,802 - They? 454 00:27:50,835 --> 00:27:51,770 - These two guys. 455 00:27:51,803 --> 00:27:53,038 - You're picking fights now? 456 00:27:53,071 --> 00:27:54,339 - No, it was just stupid stuff. 457 00:27:54,372 --> 00:27:55,874 - Well, what stupid stuff? 458 00:27:55,907 --> 00:27:56,941 - Look, they're assholes! 459 00:27:56,975 --> 00:27:59,444 - Hey, watch your language. 460 00:28:00,545 --> 00:28:01,746 - They're just taking care of something 461 00:28:01,780 --> 00:28:03,848 that they needed to do, okay? 462 00:28:05,784 --> 00:28:07,152 It's over. 463 00:28:07,185 --> 00:28:08,820 You don't have to worry about it anymore. 464 00:28:10,455 --> 00:28:12,223 - You're telling me you took care of it? 465 00:28:13,391 --> 00:28:14,259 Hm? 466 00:28:15,860 --> 00:28:18,096 Well, I hope you at least got in a few good punches, huh? 467 00:28:22,400 --> 00:28:23,268 Let me see. 468 00:28:27,839 --> 00:28:28,506 What's that? 469 00:28:31,242 --> 00:28:32,477 - A crystal. 470 00:28:32,510 --> 00:28:33,378 - Take it off. 471 00:28:37,182 --> 00:28:38,049 Mason. 472 00:28:41,486 --> 00:28:43,388 You're not taking pills, are you? 473 00:28:43,421 --> 00:28:44,289 - No. 474 00:28:45,356 --> 00:28:46,191 - Let me see your bag. 475 00:28:46,224 --> 00:28:47,292 - No. 476 00:28:47,325 --> 00:28:49,327 Just give it back! - Let go! 477 00:29:03,141 --> 00:29:04,442 - [Vanessa] Everything okay? 478 00:29:04,476 --> 00:29:05,343 - Yeah. 479 00:29:07,345 --> 00:29:12,350 His bike got caught on the train tracks. 480 00:29:13,451 --> 00:29:15,220 - Is the bike okay? 481 00:29:15,253 --> 00:29:16,321 - Not a scratch. 482 00:29:17,388 --> 00:29:18,323 - Your sister wanted to know 483 00:29:18,356 --> 00:29:19,958 if you remembered the candles? 484 00:29:23,128 --> 00:29:27,332 Mason, it's hard for your dad sometimes too. 485 00:29:30,401 --> 00:29:32,303 To see you like that, 486 00:29:32,337 --> 00:29:35,573 with your face bruised, and you know. 487 00:29:37,408 --> 00:29:38,276 - I do. 488 00:29:40,311 --> 00:29:41,513 - A package came for you. 489 00:29:41,546 --> 00:29:43,214 - Oh, thanks. 490 00:29:45,016 --> 00:29:46,317 - Didn't know you'd ordered anything. 491 00:29:46,351 --> 00:29:50,155 - Yeah, it's for the wake. 492 00:29:50,188 --> 00:29:52,056 - Well, better get dressed. 493 00:30:03,234 --> 00:30:05,970 (calming music) 494 00:30:07,038 --> 00:30:07,906 - Hey! 495 00:30:10,241 --> 00:30:12,610 That's my phone, you dipshit! 496 00:30:12,644 --> 00:30:13,978 - Fuck you, Andrew! 497 00:30:15,647 --> 00:30:18,283 - Faggot, you're gonna pay for that! 498 00:30:19,150 --> 00:30:20,852 You're dead, Mason! 499 00:30:21,653 --> 00:30:22,854 God damn it! 500 00:30:25,123 --> 00:30:25,990 - Hey. 501 00:30:26,991 --> 00:30:28,359 What the hell was that? 502 00:30:28,393 --> 00:30:29,294 - I fucked up. 503 00:30:29,327 --> 00:30:31,095 - Mitch, I saw you and Andrew. 504 00:30:32,397 --> 00:30:33,264 What's going on? 505 00:30:34,265 --> 00:30:36,034 - I was just trying to fix it. 506 00:30:36,067 --> 00:30:37,001 - [Mason] Fix what? 507 00:30:38,369 --> 00:30:40,605 - Andrew, he took these pictures. 508 00:30:40,638 --> 00:30:42,440 They're nothing, just stupid stuff. 509 00:30:42,473 --> 00:30:44,108 - And you're in them? 510 00:30:44,142 --> 00:30:45,109 - Yeah. 511 00:30:45,143 --> 00:30:45,977 - With Jameson? 512 00:30:51,149 --> 00:30:52,350 - Andrew's got P seventh period, 513 00:30:52,383 --> 00:30:54,118 and I had this idea I can get into his locker 514 00:30:54,152 --> 00:30:55,520 and you know, get his phone and delete them. 515 00:30:55,553 --> 00:30:58,256 And he just caught me. 516 00:30:58,289 --> 00:30:59,691 - Shit. 517 00:30:59,724 --> 00:31:01,526 - So, I panicked, and I just smashed them. 518 00:31:01,559 --> 00:31:03,294 - And he thought it was me, didn't he? 519 00:31:04,295 --> 00:31:05,964 God damn it, Mitch. 520 00:31:05,997 --> 00:31:08,199 Why'd you have to pull me into this? 521 00:31:08,233 --> 00:31:09,534 Now Andrew and his asshole friends 522 00:31:09,567 --> 00:31:10,501 are gonna be after me! 523 00:31:10,535 --> 00:31:12,103 - I'm sorry. 524 00:31:12,136 --> 00:31:13,271 - God, why do you have to be such a fucking pushover? 525 00:31:13,304 --> 00:31:14,439 You're so stupid! 526 00:31:15,506 --> 00:31:16,941 - You sound like dad. 527 00:31:16,975 --> 00:31:19,077 - Well, if you're gonna be an idiot... 528 00:31:19,110 --> 00:31:20,411 God. 529 00:31:20,445 --> 00:31:22,146 Why do you always have to do the stupid thing, 530 00:31:22,180 --> 00:31:24,082 and then I have to pull you out of it? 531 00:31:25,483 --> 00:31:26,451 You know what? 532 00:31:26,484 --> 00:31:28,353 Fuck you, Mitch. 533 00:31:28,386 --> 00:31:30,188 I'm so fucking done with your shit. 534 00:31:33,424 --> 00:31:35,059 - Mason, don't do that, please. 535 00:31:36,060 --> 00:31:37,228 Don't shut me out! 536 00:31:38,529 --> 00:31:41,566 Mason! 537 00:31:41,599 --> 00:31:42,433 Mason! 538 00:31:49,674 --> 00:31:52,644 (melancholic music) 539 00:32:28,446 --> 00:32:31,049 - I know Mitchel is with you now 540 00:32:31,082 --> 00:32:33,751 and that you're both looking down on us. 541 00:32:35,253 --> 00:32:39,257 Guide us today as we honor his memory and life. 542 00:32:40,725 --> 00:32:41,592 Megan. 543 00:32:43,394 --> 00:32:44,562 I was praying. 544 00:32:44,595 --> 00:32:46,164 - Don't let me interrupt. 545 00:32:46,197 --> 00:32:47,598 - I'm finished. 546 00:32:47,632 --> 00:32:48,733 Thank you, Lord. 547 00:32:48,766 --> 00:32:49,600 Amen. 548 00:33:03,181 --> 00:33:04,248 You look well. 549 00:33:04,282 --> 00:33:05,550 - So do you. 550 00:33:05,583 --> 00:33:06,551 - Bullcrud. 551 00:33:09,420 --> 00:33:11,589 I'm so glad you're here. 552 00:33:11,622 --> 00:33:13,091 - Thank you, Grandma. 553 00:33:13,124 --> 00:33:15,126 - You needed a break. 554 00:33:15,159 --> 00:33:16,527 - I did. 555 00:33:16,561 --> 00:33:18,596 - I don't think your parents understand. 556 00:33:18,629 --> 00:33:19,497 - I doubt it. 557 00:33:20,631 --> 00:33:21,632 Is Mason here? 558 00:33:21,666 --> 00:33:23,267 - In his room. 559 00:33:23,301 --> 00:33:26,371 Took a spill on his bike again, hit his face. 560 00:33:26,404 --> 00:33:27,271 - Oh my God. 561 00:33:27,305 --> 00:33:28,172 - I know. 562 00:33:29,674 --> 00:33:30,541 - Hello, Megan. 563 00:33:30,575 --> 00:33:32,543 - Hello, Molly. 564 00:33:32,577 --> 00:33:34,178 What you got there? 565 00:33:34,212 --> 00:33:35,546 - A taste of umami. 566 00:33:37,415 --> 00:33:38,549 - Did you know that's the name of a restaurant 567 00:33:38,583 --> 00:33:40,218 in San Francisco? 568 00:33:40,251 --> 00:33:41,619 Let me help you out with that. 569 00:33:45,123 --> 00:33:45,757 - No. 570 00:33:46,858 --> 00:33:49,127 It goes on the farthest right. 571 00:33:50,161 --> 00:33:51,562 - I'm sorry. 572 00:33:51,596 --> 00:33:54,065 What happened to that goofy kid I used to know? 573 00:33:57,168 --> 00:33:58,336 - We weren't sure you'd make it. 574 00:33:58,369 --> 00:34:00,371 - Didn't know an RSVP was require. 575 00:34:00,405 --> 00:34:01,572 - No matter. 576 00:34:01,606 --> 00:34:03,341 We won't be serving alcohol at this event. 577 00:34:03,374 --> 00:34:04,375 - Great. 578 00:34:04,409 --> 00:34:05,643 No hidden flasks on me. 579 00:34:05,676 --> 00:34:06,844 - I wasn't asking. 580 00:34:06,878 --> 00:34:08,312 - You two are being nasty to each other! 581 00:34:08,346 --> 00:34:09,714 - No, we're not, sweetie. 582 00:34:09,747 --> 00:34:11,582 This is just how we catch up. 583 00:34:11,616 --> 00:34:13,284 - Is that what you're planning to wear? 584 00:34:13,317 --> 00:34:14,585 - I have a change of clothes. 585 00:34:14,619 --> 00:34:15,553 - Good. 586 00:34:15,586 --> 00:34:16,854 Because Pastor Rob is coming. 587 00:34:16,888 --> 00:34:19,690 - I'm so glad Pastor Rob is coming. 588 00:34:19,724 --> 00:34:21,559 I want to be just like him. 589 00:34:21,592 --> 00:34:23,494 Only I want to be a Catholic priest. 590 00:34:23,528 --> 00:34:26,230 - I'm afraid girls can't be priests, Mollypop. 591 00:34:27,632 --> 00:34:30,101 - Then I'll be the first girl priest. 592 00:34:31,235 --> 00:34:34,272 Pope Francis will allow it, don't you think? 593 00:34:34,305 --> 00:34:36,607 - Molly, please stop saying that, we're Baptist. 594 00:34:36,641 --> 00:34:38,176 - I know! 595 00:34:38,209 --> 00:34:39,277 - [Vanessa] Can you two come help me in the kitchen? 596 00:34:41,846 --> 00:34:43,314 - Hi, Dad. 597 00:34:43,347 --> 00:34:44,182 - Hello, Megan. 598 00:34:44,215 --> 00:34:44,882 How are you? 599 00:34:45,783 --> 00:34:46,617 - Fine. 600 00:34:47,552 --> 00:34:49,620 - I thought we would've seen you before now. 601 00:34:49,654 --> 00:34:51,422 - It's really hard for me to get away from work, 602 00:34:51,456 --> 00:34:52,290 I tried. 603 00:34:52,323 --> 00:34:53,391 - You could try harder. 604 00:34:54,792 --> 00:34:56,461 We haven't seen you since you mouthed off to Vanessa 605 00:34:56,494 --> 00:34:57,462 at the funeral. 606 00:34:57,495 --> 00:34:58,696 - Our family plots are not- 607 00:34:58,729 --> 00:35:00,331 - Stop it. 608 00:35:00,364 --> 00:35:01,265 Not now. 609 00:35:01,299 --> 00:35:02,400 - Am I not welcome here today? 610 00:35:03,935 --> 00:35:05,136 - Of course you are. 611 00:35:14,812 --> 00:35:17,415 (Megan sighs) 612 00:35:35,933 --> 00:35:37,435 (Megan gargles) 613 00:35:37,468 --> 00:35:39,570 (knocking) 614 00:35:39,604 --> 00:35:41,439 - I'm changing! 615 00:35:41,472 --> 00:35:43,307 - [Megan] It's Megan. 616 00:35:43,341 --> 00:35:44,208 - Come in. 617 00:35:48,713 --> 00:35:49,881 I figured you were skipping. 618 00:35:49,914 --> 00:35:51,549 - [Megan] So did Vanessa. 619 00:35:51,582 --> 00:35:52,416 - She wishes. 620 00:35:52,450 --> 00:35:53,651 - And Dad. 621 00:35:53,684 --> 00:35:55,419 - Screw both of them. 622 00:35:55,453 --> 00:35:57,355 - Hey, Dad loves us. 623 00:36:00,391 --> 00:36:02,727 I heard you were in a bike accident. 624 00:36:02,760 --> 00:36:03,928 - Yeah, it's nothing. 625 00:36:03,961 --> 00:36:05,897 - You should put some ice on that. 626 00:36:05,930 --> 00:36:06,797 - I already did. 627 00:36:09,433 --> 00:36:11,335 - You know you're why I'm here, right? 628 00:36:13,504 --> 00:36:14,372 - Thanks. 629 00:36:15,439 --> 00:36:16,908 - It's been super crazy at work. 630 00:36:18,743 --> 00:36:20,311 Yeah, I pretty much order takeout every night 631 00:36:20,344 --> 00:36:22,580 and I'm only home to sleep, so. 632 00:36:22,613 --> 00:36:23,748 - I understand, Meg. 633 00:36:25,383 --> 00:36:26,250 I do. 634 00:36:30,621 --> 00:36:31,722 - I love you. 635 00:36:33,024 --> 00:36:35,459 (doorbell rings) 636 00:36:35,493 --> 00:36:36,827 - [Vanessa] Can somebody get that? 637 00:36:36,861 --> 00:36:38,262 It's Pastor Rob and Sheila. 638 00:36:38,296 --> 00:36:39,630 - [Molly] I can! 639 00:36:39,664 --> 00:36:40,531 - I'll get it! 640 00:36:46,304 --> 00:36:47,772 Are you with the pastor? 641 00:36:47,805 --> 00:36:49,273 (Jameson chuckles) 642 00:36:49,307 --> 00:36:50,741 - No, I'm Jameson. 643 00:36:50,775 --> 00:36:51,742 - Hello, Jameson. 644 00:36:51,776 --> 00:36:52,877 How can I help ya? 645 00:36:53,778 --> 00:36:55,513 - I'm here for the wake. 646 00:36:56,614 --> 00:36:58,049 Isn't it today at 4:30? 647 00:36:58,082 --> 00:36:59,984 - Yeah, that's the right day and time. 648 00:37:01,085 --> 00:37:02,987 - I received an invitation. 649 00:37:03,020 --> 00:37:04,655 - Well then, come on in. 650 00:37:05,656 --> 00:37:06,857 - Uh, cupcakes. 651 00:37:06,891 --> 00:37:08,459 - Oh, mm. 652 00:37:08,492 --> 00:37:09,727 Did you make these? 653 00:37:10,728 --> 00:37:11,696 - No. 654 00:37:11,729 --> 00:37:14,365 - Well, I don't bake either. 655 00:37:14,398 --> 00:37:15,866 You're all right by me, Jameson. 656 00:37:23,407 --> 00:37:25,543 Please tell me you brought some with sprinkles. 657 00:37:25,576 --> 00:37:26,577 - Oh, they're in there. 658 00:37:26,611 --> 00:37:27,445 Don't you worry. 659 00:37:27,478 --> 00:37:28,913 - This is Jameson. 660 00:37:31,048 --> 00:37:32,450 - May we help you? 661 00:37:32,483 --> 00:37:33,784 - [Loretta] He received an invitation 662 00:37:33,818 --> 00:37:35,319 to our little gathering. 663 00:37:36,621 --> 00:37:37,788 - Oh. 664 00:37:37,822 --> 00:37:40,424 Hello, Jameson, I'm Richard Christensen. 665 00:37:40,458 --> 00:37:41,325 - Hello, sir. 666 00:37:42,326 --> 00:37:44,762 - [Richard] You say you received an invitation? 667 00:37:45,696 --> 00:37:46,564 - Yes. 668 00:37:47,898 --> 00:37:50,301 - Who sent you this invitation? 669 00:37:51,636 --> 00:37:53,838 - It was just a card in the mail. 670 00:37:55,439 --> 00:37:57,074 - The invitation Molly made. 671 00:37:57,108 --> 00:37:58,009 - Ah. 672 00:37:58,042 --> 00:37:59,977 - Let me help you with that. 673 00:38:00,011 --> 00:38:00,845 - Thank you. 674 00:38:04,115 --> 00:38:07,652 - Sure was nice of you to bring those cupcakes, Jameson. 675 00:38:09,553 --> 00:38:11,422 - Jameson? 676 00:38:11,455 --> 00:38:13,658 I didn't know you were coming. 677 00:38:13,691 --> 00:38:14,992 - How are you, Mollysauce? 678 00:38:15,026 --> 00:38:15,960 - Good. 679 00:38:15,993 --> 00:38:17,728 But I don't go by that anymore. 680 00:38:17,762 --> 00:38:19,430 - Oh. 681 00:38:19,463 --> 00:38:20,531 I'm sorry. 682 00:38:20,564 --> 00:38:21,432 (Vanessa chuckles) 683 00:38:21,465 --> 00:38:22,733 - I'm Mrs. Christensen. 684 00:38:22,767 --> 00:38:23,968 It's nice to meet you. 685 00:38:24,001 --> 00:38:24,902 Welcome! 686 00:38:24,935 --> 00:38:26,737 Please, make yourself at home. 687 00:38:26,771 --> 00:38:27,838 - Thank you. 688 00:38:27,872 --> 00:38:28,973 - You'll have to excuse us, 689 00:38:29,006 --> 00:38:30,374 we're still getting things ready. 690 00:38:30,408 --> 00:38:32,543 Richard, can you come help me for a minute? 691 00:38:37,481 --> 00:38:39,083 - Are you still learning ballet? 692 00:38:39,116 --> 00:38:40,518 - No. 693 00:38:40,551 --> 00:38:41,719 Do you want to see the table? 694 00:38:41,752 --> 00:38:44,155 I organized all the food by its tastes. 695 00:38:44,188 --> 00:38:45,556 - Sure. 696 00:38:45,589 --> 00:38:48,459 - Let's not bother him with that, Mollypop. 697 00:38:48,492 --> 00:38:49,994 What can I get you to drink, Jameson? 698 00:38:50,027 --> 00:38:51,629 Soda, juice? 699 00:38:51,662 --> 00:38:53,497 - I'm fine, ma'am. 700 00:38:53,531 --> 00:38:55,599 But could I maybe use your bathroom? 701 00:38:55,633 --> 00:38:56,634 - [Loretta] Of course- 702 00:38:56,667 --> 00:38:57,501 - Thank you. 703 00:38:57,535 --> 00:38:58,402 - It's right down... 704 00:39:00,838 --> 00:39:01,906 But I guess you know. 705 00:39:11,182 --> 00:39:14,151 (mysterious music) 706 00:39:16,053 --> 00:39:16,954 - What time is it? 707 00:39:20,024 --> 00:39:21,392 - Uh, 3:40. 708 00:39:24,595 --> 00:39:26,397 - I don't want to go. 709 00:39:28,065 --> 00:39:28,933 - Don't. 710 00:39:30,668 --> 00:39:31,502 - [Jameson] Your step-mom might come home. 711 00:39:31,535 --> 00:39:33,871 - Not until 4:30. 712 00:39:33,904 --> 00:39:35,606 And Mason's at swim practice. 713 00:39:37,007 --> 00:39:38,175 - You think he suspects? 714 00:39:39,643 --> 00:39:40,511 - Probably. 715 00:39:41,579 --> 00:39:43,948 - You should just tell him. 716 00:39:43,981 --> 00:39:44,849 - I will. 717 00:39:46,951 --> 00:39:47,818 - Oh... 718 00:39:48,719 --> 00:39:49,987 I almost forgot. 719 00:39:54,625 --> 00:39:57,194 I made this. 720 00:39:57,228 --> 00:39:58,929 - You made that? 721 00:39:58,963 --> 00:40:00,197 - Mhm. 722 00:40:00,231 --> 00:40:01,732 Will you wear it? 723 00:40:03,534 --> 00:40:04,769 - If it matches my outfit. 724 00:40:06,036 --> 00:40:07,571 - Yeah. 725 00:40:07,605 --> 00:40:08,472 Here. 726 00:40:12,810 --> 00:40:14,578 (Jameson chuckles) 727 00:40:14,612 --> 00:40:15,679 What would your family say if they found out 728 00:40:15,713 --> 00:40:16,714 you were dating me? 729 00:40:18,082 --> 00:40:19,150 - Well, are we dating? 730 00:40:20,584 --> 00:40:22,987 - You're wearing the bracelet. 731 00:40:24,922 --> 00:40:28,058 - Yeah, if they found out I was dating a guy, 732 00:40:28,092 --> 00:40:28,959 they'd shit- 733 00:40:28,993 --> 00:40:30,728 - An African-American. 734 00:40:32,730 --> 00:40:36,700 - Well, I'm not even supposed to be dating at all. 735 00:40:40,671 --> 00:40:43,841 - Then you better give the bracelet back. 736 00:40:43,874 --> 00:40:46,610 (calming music) 737 00:40:48,279 --> 00:40:49,847 - [Molly] Jameson! 738 00:40:51,615 --> 00:40:53,818 (Jameson chuckles) 739 00:40:53,851 --> 00:40:55,152 - How's ballet, Mollysauce? 740 00:40:55,186 --> 00:40:56,020 - Good. 741 00:40:56,053 --> 00:40:57,755 We worked on arabesque. 742 00:40:57,788 --> 00:40:58,622 You want to see? 743 00:41:00,591 --> 00:41:01,826 - Sure. 744 00:41:01,859 --> 00:41:03,227 - Hey, Molly? 745 00:41:03,260 --> 00:41:05,062 Remember, you can't tell anyone you saw Jameson here. 746 00:41:05,095 --> 00:41:07,665 - I know, you've told me like a hundred times. 747 00:41:07,698 --> 00:41:10,968 (Mitch chuckles) 748 00:41:11,001 --> 00:41:13,204 (Molly speaks in French) 749 00:41:13,237 --> 00:41:14,271 - Wow. 750 00:41:14,305 --> 00:41:15,739 - Now this is... 751 00:41:18,742 --> 00:41:19,877 This is pirouette. 752 00:41:19,910 --> 00:41:21,078 Hi, Mason. 753 00:41:21,111 --> 00:41:21,946 - Hey. 754 00:41:21,979 --> 00:41:22,813 Who's this? 755 00:41:22,847 --> 00:41:24,615 - Hey, Jameson. 756 00:41:24,648 --> 00:41:25,282 - Mason. 757 00:41:25,316 --> 00:41:26,183 You are? 758 00:41:27,585 --> 00:41:29,019 - A friend of Mitch's. 759 00:41:29,053 --> 00:41:30,821 - I'm showing him my ballet moves. 760 00:41:32,189 --> 00:41:35,159 - Well, Mitch is supposed to be watching Molly, so... 761 00:41:35,192 --> 00:41:36,160 - He's in his room. 762 00:41:37,328 --> 00:41:38,195 - Okay. 763 00:41:40,798 --> 00:41:41,799 - Should I continue? 764 00:41:43,667 --> 00:41:44,301 - Sure. 765 00:41:44,335 --> 00:41:46,103 - So this is pirouette. 766 00:41:48,372 --> 00:41:50,174 - [Mason] Mitch, again? 767 00:41:50,207 --> 00:41:51,876 What the hell are you doing? 768 00:41:51,909 --> 00:41:54,178 - [Mitch] Stop bugging me about it. 769 00:41:54,211 --> 00:41:55,179 - [Mason] Give that to me. 770 00:41:55,212 --> 00:41:55,913 - [Mitch] Fuck off, Mason! 771 00:41:55,946 --> 00:41:56,881 Leave me alone. 772 00:41:58,148 --> 00:42:01,018 (mysterious music) 773 00:42:18,702 --> 00:42:20,204 - Oh, I'm sorry. 774 00:42:20,237 --> 00:42:21,238 - It's okay. 775 00:42:22,373 --> 00:42:23,240 - I'm Mason. 776 00:42:24,141 --> 00:42:25,009 We met once. 777 00:42:26,110 --> 00:42:27,211 - I'm Jameson. 778 00:42:27,244 --> 00:42:28,145 I remember. 779 00:42:28,178 --> 00:42:29,079 - I didn't know you were here, 780 00:42:29,113 --> 00:42:30,314 I thought it was the pastor. 781 00:42:32,983 --> 00:42:34,251 - Do you know why I'm here? 782 00:42:35,252 --> 00:42:36,120 - I invited you. 783 00:42:37,922 --> 00:42:38,789 - Oh. 784 00:42:40,157 --> 00:42:41,125 - Hey, Jameson. 785 00:42:42,793 --> 00:42:43,994 Can I show you something? 786 00:42:50,868 --> 00:42:53,304 - I didn't really think you'd want me here. 787 00:42:53,337 --> 00:42:54,171 - No, we do. 788 00:42:58,242 --> 00:42:59,376 - Where is everybody? 789 00:43:00,911 --> 00:43:01,779 - This is it. 790 00:43:02,713 --> 00:43:05,282 Besides the pastor, and his wife, she comes. 791 00:43:05,316 --> 00:43:08,652 But yeah, I have a weird family. 792 00:43:10,154 --> 00:43:11,889 - What happened to your face? 793 00:43:11,922 --> 00:43:14,124 - Oh, it was a bike accident. 794 00:43:14,158 --> 00:43:15,426 - Ouch. 795 00:43:15,459 --> 00:43:17,161 - Want to know what I did today? 796 00:43:18,762 --> 00:43:19,897 - What? 797 00:43:19,930 --> 00:43:20,998 - I saw a psychic. 798 00:43:22,700 --> 00:43:23,367 - Cool. 799 00:43:25,169 --> 00:43:26,203 - She gave me this. 800 00:43:29,173 --> 00:43:30,040 It's a crystal. 801 00:43:31,175 --> 00:43:32,176 It's for protection. 802 00:43:33,744 --> 00:43:36,013 - Did she give it to you before the bike accident? 803 00:43:42,486 --> 00:43:43,921 - She said I was on the right path, 804 00:43:43,954 --> 00:43:45,122 and then this showed up. 805 00:43:55,199 --> 00:43:58,268 - Pastor Rob told me to find verses of comfort. 806 00:43:58,302 --> 00:43:59,970 - Sounds like a plan. 807 00:44:00,004 --> 00:44:01,071 - I found 7. 808 00:44:04,008 --> 00:44:06,043 - I think one will work just fine. 809 00:44:06,076 --> 00:44:07,077 - Which one? 810 00:44:08,412 --> 00:44:12,049 - Well, which one do you think is right for Mitchel? 811 00:44:13,851 --> 00:44:14,485 - Okay. 812 00:44:18,355 --> 00:44:19,256 - [Richard] Vanessa! 813 00:44:20,791 --> 00:44:22,026 - [Vanessa] A strange kid shows up my doorstep- 814 00:44:22,059 --> 00:44:24,395 - Wearing a tie and carrying cupcakes. 815 00:44:24,428 --> 00:44:25,763 - I'm just trying to explain- 816 00:44:25,796 --> 00:44:27,731 - It seems harmless enough. 817 00:44:27,765 --> 00:44:29,433 - We don't know what he's after. 818 00:44:29,466 --> 00:44:30,801 - [Richard] I'm not sure 819 00:44:30,834 --> 00:44:32,036 I know what you're driving at, Vanessa. 820 00:44:32,069 --> 00:44:33,203 - Didn't you ever wonder how Mitchel 821 00:44:33,237 --> 00:44:34,405 got into drugs in the first place? 822 00:44:34,438 --> 00:44:36,106 - Obviously Molly knows this kid, 823 00:44:36,140 --> 00:44:38,008 she's decided he should be here. 824 00:44:38,042 --> 00:44:39,443 - What if there are others? 825 00:44:40,511 --> 00:44:42,012 Molly, sweetheart? 826 00:44:42,980 --> 00:44:44,114 - What's wrong, Mother? 827 00:44:46,250 --> 00:44:47,384 - We were just wondering, 828 00:44:47,418 --> 00:44:49,920 did you invite any special guests today? 829 00:44:49,953 --> 00:44:51,355 - No. 830 00:44:51,388 --> 00:44:53,057 - Well, what about your friend Jameson? 831 00:44:53,090 --> 00:44:54,491 - I thought Mason invited him. 832 00:44:56,326 --> 00:44:57,261 - Molly, sweetie. 833 00:44:58,195 --> 00:44:59,396 How do you know Jameson? 834 00:45:01,331 --> 00:45:02,766 - I'm not supposed to say. 835 00:45:04,368 --> 00:45:05,502 - What does that mean? 836 00:45:05,536 --> 00:45:07,771 - Molly, you need to tell us. 837 00:45:11,208 --> 00:45:14,344 - He used to come over after school 838 00:45:14,378 --> 00:45:15,979 when Mitchel babysat. 839 00:45:17,214 --> 00:45:19,216 - That's fine, Molly. 840 00:45:19,249 --> 00:45:21,885 We just want to make him feel welcome. 841 00:45:21,919 --> 00:45:24,755 (doorbell rings) 842 00:45:26,023 --> 00:45:28,125 - Why are they saying those things about Jameson? 843 00:45:28,158 --> 00:45:29,793 - They just don't know him yet, dear. 844 00:45:29,827 --> 00:45:31,395 - [Vanessa] We're so glad you both could make it. 845 00:45:31,428 --> 00:45:32,930 - [Rob] We're so glad to be here. 846 00:45:32,963 --> 00:45:34,932 - Pastor Rob and Sheila are here. 847 00:45:34,965 --> 00:45:35,966 - Greetings, folks. 848 00:45:35,999 --> 00:45:36,867 - Hello, Loretta. 849 00:45:36,900 --> 00:45:38,035 Hi, Molly. 850 00:45:38,068 --> 00:45:40,237 Rob and I are so sorry for your loss. 851 00:45:40,270 --> 00:45:43,040 - As Richard said, Mitchel was just too 852 00:45:43,073 --> 00:45:45,175 sensitive and yielding for this world. 853 00:45:45,209 --> 00:45:46,276 Isn't that right, honey? 854 00:45:46,310 --> 00:45:47,845 - Not in those words. - Poor soul. 855 00:45:47,878 --> 00:45:50,481 - Perhaps this world was just too sensitive for him. 856 00:45:52,082 --> 00:45:54,351 Any matter, he's with God now. 857 00:45:54,384 --> 00:45:55,886 - Amen. 858 00:45:55,919 --> 00:45:59,089 - Wow, if it isn't the man of the hour. 859 00:45:59,123 --> 00:46:00,557 Hello, Pastor Rob. 860 00:46:00,591 --> 00:46:01,959 - Hello, Megan. 861 00:46:01,992 --> 00:46:03,360 - Thank you for your condolences, Sheila. 862 00:46:03,393 --> 00:46:05,562 - We're happy to be with family at this time, Megan. 863 00:46:05,596 --> 00:46:06,964 - Yeah, Sheila. 864 00:46:06,997 --> 00:46:08,098 It's a good thing you finally came along, 865 00:46:08,132 --> 00:46:12,436 because for years I had targeted Pastor Rob for myself. 866 00:46:12,469 --> 00:46:13,437 - Megan! 867 00:46:13,470 --> 00:46:15,439 Could you come help me in the kitchen please? 868 00:46:15,472 --> 00:46:18,041 - Didn't you just say all the food's already out, Vanessa? 869 00:46:18,075 --> 00:46:20,010 - Yes, but I thought you might want a glass of water. 870 00:46:20,043 --> 00:46:21,445 And we can get some for our guests. 871 00:46:21,478 --> 00:46:23,313 - Actually, Rob, have you had a chance 872 00:46:23,347 --> 00:46:24,915 to see Molly's display? 873 00:46:24,948 --> 00:46:26,583 - [Rob] Not yet, no. 874 00:46:26,617 --> 00:46:28,352 - Let's see, what do we got here? 875 00:46:28,385 --> 00:46:29,553 Molly's got everything lined up 876 00:46:29,586 --> 00:46:31,855 according to taste, don't you, kiddo? 877 00:46:31,889 --> 00:46:35,959 Well, it looks like we got some salty right on the end... 878 00:46:35,993 --> 00:46:36,860 Mm! 879 00:46:37,728 --> 00:46:39,596 You want to try something salty, Pastor? 880 00:46:39,630 --> 00:46:40,998 - I'm fine. 881 00:46:41,031 --> 00:46:42,065 - I think he's already gotten a helping, Megan. 882 00:46:42,099 --> 00:46:44,501 (Megan laughs) 883 00:46:44,535 --> 00:46:47,471 - Oh, Sheila, I didn't know you had it in you. 884 00:46:47,504 --> 00:46:49,106 Okay, let's see... 885 00:46:50,407 --> 00:46:53,377 We got sour over here, we'll save that for Vanessa. 886 00:46:55,312 --> 00:46:57,915 Looks like we got some sweet over here in the middle. 887 00:46:57,948 --> 00:46:59,983 Now that seems like something we should try. 888 00:47:00,017 --> 00:47:02,085 - Megan, I didn't realize I had a competitor. 889 00:47:02,119 --> 00:47:03,187 - Oh, you don't. 890 00:47:03,220 --> 00:47:04,588 I'm just looking for a quickie. 891 00:47:04,621 --> 00:47:05,489 - Megan. 892 00:47:07,391 --> 00:47:08,492 - Maybe I should... 893 00:47:09,593 --> 00:47:10,594 I'll get some water. 894 00:47:13,697 --> 00:47:14,565 - Goodness. 895 00:47:15,566 --> 00:47:16,900 I'm sorry, Rob. 896 00:47:16,934 --> 00:47:18,268 - Nonsense, Vanessa. 897 00:47:18,302 --> 00:47:21,238 These events are very stressful for the family. 898 00:47:21,271 --> 00:47:22,673 - You're kind. 899 00:47:22,706 --> 00:47:25,442 - Are you ready for the wake, Molly? 900 00:47:25,475 --> 00:47:28,512 - I've written my speech and picked out a Bible verse. 901 00:47:28,545 --> 00:47:29,646 You want to hear? 902 00:47:29,680 --> 00:47:31,114 - Why don't you surprise me? 903 00:47:31,148 --> 00:47:32,049 (Rob chuckles) 904 00:47:32,082 --> 00:47:33,483 - Molly, why don't you show me the verse, 905 00:47:33,517 --> 00:47:35,185 and we can make it our secret, yeah? 906 00:47:40,557 --> 00:47:43,493 (mysterious music) 907 00:48:02,713 --> 00:48:04,214 - Hey. 908 00:48:04,248 --> 00:48:05,382 - What's wrong? 909 00:48:05,415 --> 00:48:09,152 - Nothing, I just really wanted to see you. 910 00:48:09,186 --> 00:48:10,587 - Grandpa's sleeping. 911 00:48:10,621 --> 00:48:11,488 - I'm sorry. 912 00:48:13,457 --> 00:48:14,691 Did you bring me anything? 913 00:48:17,127 --> 00:48:18,262 - Are you all right? 914 00:48:18,295 --> 00:48:20,364 - No, I'm just feeling like shit. 915 00:48:24,201 --> 00:48:25,202 What'd you bring me? 916 00:48:30,474 --> 00:48:33,043 - Just a couple of ibuprofen. 917 00:48:33,076 --> 00:48:33,944 - That's it? 918 00:48:36,079 --> 00:48:38,015 - I don't want to get involved, Mitch. 919 00:48:54,131 --> 00:48:55,132 - I'm sorry. 920 00:48:57,634 --> 00:48:59,303 Please don't judge me, Jameson. 921 00:49:00,337 --> 00:49:01,171 Please. 922 00:49:03,106 --> 00:49:05,309 I just really hate being in that house. 923 00:49:05,342 --> 00:49:06,710 - What happened? 924 00:49:06,743 --> 00:49:07,577 Do your parents know? 925 00:49:07,611 --> 00:49:08,745 - No. 926 00:49:08,779 --> 00:49:10,380 Just spaces on my case. 927 00:49:14,718 --> 00:49:16,219 I'll try and quit, okay? 928 00:49:20,791 --> 00:49:21,658 - I'm sorry. 929 00:49:41,545 --> 00:49:43,780 (Andrew laughs) 930 00:49:43,814 --> 00:49:45,015 - Faggots. 931 00:49:46,416 --> 00:49:48,452 - Do you know that guy? 932 00:49:48,485 --> 00:49:50,187 - [Andrew] You are dead, Mitchel. 933 00:49:53,323 --> 00:49:54,491 - It's weird to be here. 934 00:50:00,297 --> 00:50:02,132 - It's best to be around his things. 935 00:50:05,335 --> 00:50:06,703 - Is that why you're wearing his shirt? 936 00:50:09,606 --> 00:50:10,540 - I guess so, huh? 937 00:50:13,643 --> 00:50:15,512 - So this is why you invited me here? 938 00:50:16,413 --> 00:50:18,081 - No. 939 00:50:18,115 --> 00:50:19,149 I wanted to meet you. 940 00:50:27,591 --> 00:50:28,825 - You knew about us? 941 00:50:29,860 --> 00:50:30,727 - Of course. 942 00:50:31,762 --> 00:50:33,363 - Did Mitch tell you? 943 00:50:33,397 --> 00:50:34,398 - He didn't need to. 944 00:50:35,532 --> 00:50:37,501 - He told me you're not gay. 945 00:50:37,534 --> 00:50:38,168 - I'm not. 946 00:50:39,536 --> 00:50:41,471 But that didn't change anything. 947 00:50:52,315 --> 00:50:53,450 Do you ever get the feeling 948 00:50:53,483 --> 00:50:56,219 that Mitch is trying to reach you? 949 00:51:00,357 --> 00:51:01,625 - Since he died? 950 00:51:04,628 --> 00:51:06,363 - I think he's here. 951 00:51:08,765 --> 00:51:10,333 - I don't really believe in that stuff. 952 00:51:10,367 --> 00:51:11,768 - No, look. 953 00:51:11,802 --> 00:51:14,204 The instructions say just to keep an open mind 954 00:51:14,237 --> 00:51:15,672 and maintain good thoughts. 955 00:51:17,374 --> 00:51:18,241 Okay? 956 00:51:20,944 --> 00:51:22,612 Sit across from me. 957 00:51:23,647 --> 00:51:24,881 - Can I maybe just watch? 958 00:51:24,915 --> 00:51:27,751 - No, it takes both of us. 959 00:51:27,784 --> 00:51:30,554 (mystical music) 960 00:51:41,465 --> 00:51:42,432 All right now. 961 00:51:42,466 --> 00:51:45,135 Put your fingers on it like this. 962 00:51:53,944 --> 00:51:54,778 What's wrong? 963 00:51:54,811 --> 00:51:55,445 - Sorry. 964 00:51:58,815 --> 00:52:01,718 - Okay, now just don't force it. 965 00:52:01,751 --> 00:52:03,253 All right? 966 00:52:03,286 --> 00:52:05,455 Just let the board answer itself, 967 00:52:05,489 --> 00:52:08,258 and I'll ask the questions. 968 00:52:08,291 --> 00:52:09,159 - Okay. 969 00:52:10,727 --> 00:52:11,595 - Okay. 970 00:52:13,563 --> 00:52:15,365 For starters... 971 00:52:19,269 --> 00:52:20,237 Is anyone there? 972 00:52:28,545 --> 00:52:29,412 Is anyone there? 973 00:52:33,350 --> 00:52:34,284 - Are you doing that? 974 00:52:34,317 --> 00:52:35,585 - Of course not. 975 00:52:36,920 --> 00:52:39,723 (mystical music) 976 00:52:51,434 --> 00:52:52,903 Are you my brother, Mitchel? 977 00:52:59,342 --> 00:53:00,777 - This is freaking me out. 978 00:53:00,810 --> 00:53:02,345 - I know, my heart's racing. 979 00:53:11,421 --> 00:53:12,889 Okay. 980 00:53:12,923 --> 00:53:14,291 - I don't think I can do this. 981 00:53:14,324 --> 00:53:15,592 - Yeah, you can. 982 00:53:16,893 --> 00:53:18,828 You can, Jameson. 983 00:53:18,862 --> 00:53:20,997 It's gonna be okay. 984 00:53:21,031 --> 00:53:22,999 Just one last question. 985 00:53:34,544 --> 00:53:35,445 Hey, Mitchel. 986 00:53:38,515 --> 00:53:39,382 It's Mason. 987 00:53:41,818 --> 00:53:42,686 And Jameson. 988 00:53:44,821 --> 00:53:46,323 We wanted to know... 989 00:53:51,328 --> 00:53:52,929 Are you mad at anyone? 990 00:53:52,963 --> 00:53:54,431 - Please, don't ask that. 991 00:53:54,464 --> 00:53:56,499 - It's important. 992 00:53:56,533 --> 00:53:58,368 Are you mad at anyone? 993 00:53:59,603 --> 00:54:00,503 - I don't really like this- 994 00:54:00,537 --> 00:54:02,272 - I need to know, Jameson. 995 00:54:05,475 --> 00:54:06,343 Mitch. 996 00:54:07,110 --> 00:54:08,678 Mitch, please! 997 00:54:09,813 --> 00:54:11,448 It's not gonna work without you, Jameson. 998 00:54:11,481 --> 00:54:12,916 - I can't. 999 00:54:12,949 --> 00:54:13,950 Do you even know how hard it is 1000 00:54:13,984 --> 00:54:15,952 to even look at you? 1001 00:54:17,420 --> 00:54:20,056 (dramatic music) 1002 00:54:32,469 --> 00:54:33,336 - Jameson. 1003 00:54:35,805 --> 00:54:36,673 Look at me, man. 1004 00:54:40,944 --> 00:54:41,811 I'm sorry. 1005 00:54:43,113 --> 00:54:43,980 - I know. 1006 00:54:47,851 --> 00:54:49,719 I'm sorry I ruined it. 1007 00:54:50,854 --> 00:54:51,955 (knocking) 1008 00:54:51,988 --> 00:54:52,856 - [Vanessa] Mason? 1009 00:54:52,889 --> 00:54:53,790 - Yeah? 1010 00:54:54,758 --> 00:54:56,459 - Everyone's here and waiting. 1011 00:54:56,493 --> 00:54:58,628 - Yeah, sorry, we were just talking. 1012 00:54:58,662 --> 00:55:00,830 - Is that what you're planning to wear? 1013 00:55:00,864 --> 00:55:02,132 - Yeah. 1014 00:55:02,165 --> 00:55:03,700 - Mason, I don't think that's appropriate. 1015 00:55:03,733 --> 00:55:05,735 - It's to honor him. 1016 00:55:05,769 --> 00:55:06,569 - You know what? 1017 00:55:06,603 --> 00:55:07,504 Forget it. 1018 00:55:07,537 --> 00:55:08,438 You look fine. 1019 00:55:08,471 --> 00:55:09,506 We're about to start. 1020 00:55:13,743 --> 00:55:14,911 - Are you good? 1021 00:55:24,754 --> 00:55:26,756 - [Vanessa] I don't know why those two boys are hiding. 1022 00:55:26,790 --> 00:55:28,024 Now, Rob, what can I get to drink? 1023 00:55:28,058 --> 00:55:29,659 - [Megan] Vanessa, I already asked. 1024 00:55:29,693 --> 00:55:31,528 - [Vanessa] Well, I don't see glasses in their hands. 1025 00:55:31,561 --> 00:55:33,596 - Oh, Mitchel, hello. 1026 00:55:33,630 --> 00:55:35,131 - [Rob] That's Mason. 1027 00:55:35,165 --> 00:55:36,066 - Oh. 1028 00:55:36,099 --> 00:55:37,867 Mason, Mason, I am so sorry. 1029 00:55:37,901 --> 00:55:39,469 - [Mason] No, it's okay. 1030 00:55:39,502 --> 00:55:40,403 - [Sheila] No, really, that's just unacceptable. 1031 00:55:40,437 --> 00:55:42,072 - [Mason] It happens a lot. 1032 00:55:42,105 --> 00:55:45,542 Jameson, this is Pastor Rob and Sheila. 1033 00:55:45,575 --> 00:55:46,409 - [Jameson] Hello. 1034 00:55:46,443 --> 00:55:47,610 - Excuse me? 1035 00:55:47,644 --> 00:55:49,446 Can everyone gather in the next room? 1036 00:55:49,479 --> 00:55:51,114 I've been waiting to start the wake. 1037 00:55:53,116 --> 00:55:54,851 - [Loretta] I guess we're needed. 1038 00:55:56,553 --> 00:55:57,954 - Does everyone have a candle? 1039 00:55:59,723 --> 00:56:01,524 I wanted white, but Mason got green. 1040 00:56:03,093 --> 00:56:04,127 Okay, first of all, 1041 00:56:04,160 --> 00:56:05,562 I want to thank Pastor Rob 1042 00:56:05,595 --> 00:56:08,565 for allowing me to conduct the wake today. 1043 00:56:08,598 --> 00:56:11,034 The verse I will be reading is from Matthew, 1044 00:56:11,067 --> 00:56:14,604 chapter 11, verses 28-29. 1045 00:56:14,637 --> 00:56:19,442 "Jesus said, come unto me all ye that labor 1046 00:56:19,476 --> 00:56:22,612 and are heavy laden, and I will give you rest. 1047 00:56:22,645 --> 00:56:24,948 Take my yoke upon you and learn of me, 1048 00:56:26,082 --> 00:56:28,651 for I am meek and lowly in heart, 1049 00:56:28,685 --> 00:56:31,654 and you shall find rest unto your souls." 1050 00:56:31,688 --> 00:56:32,856 - Amen. 1051 00:56:32,889 --> 00:56:33,923 - Wonderful choice of verse, Molly. 1052 00:56:33,957 --> 00:56:34,824 - Thank you. 1053 00:56:36,860 --> 00:56:39,496 Now, let's begin the remembrances. 1054 00:56:39,529 --> 00:56:40,764 You have to light your candle 1055 00:56:40,797 --> 00:56:42,832 and then share your memory about Mitchel. 1056 00:56:44,734 --> 00:56:45,602 Who wants to go? 1057 00:56:48,505 --> 00:56:49,572 - I can say something. 1058 00:56:50,974 --> 00:56:52,675 - Light your candle, Grandmother. 1059 00:56:52,709 --> 00:56:53,576 - Okay. 1060 00:56:56,613 --> 00:56:58,481 I don't think anyone can argue that 1061 00:56:59,749 --> 00:57:02,452 Mitchel was a compassionate soul. 1062 00:57:03,586 --> 00:57:05,555 As a young child, he started volunteering 1063 00:57:05,588 --> 00:57:07,924 for the Special Olympics every summer 1064 00:57:07,957 --> 00:57:12,829 when he could've been playing baseball or video games. 1065 00:57:12,862 --> 00:57:16,833 I think we can all learn something from that. 1066 00:57:16,866 --> 00:57:21,871 So, thank you for being an example to us all, Mitchel. 1067 00:57:26,209 --> 00:57:27,143 - Okay, I'll go. 1068 00:57:35,218 --> 00:57:36,085 Oh. 1069 00:57:40,824 --> 00:57:42,992 Mitchel always believed in me. 1070 00:57:43,026 --> 00:57:45,161 When I was young, he taught me how to draw. 1071 00:57:46,162 --> 00:57:48,765 He also made me these cranes, 1072 00:57:49,866 --> 00:57:51,568 which I will always cherish. 1073 00:57:56,573 --> 00:57:58,274 When he babysat me after school, 1074 00:57:58,308 --> 00:58:03,279 he and Jameson treated me like a friend. 1075 00:58:04,347 --> 00:58:06,282 I know he'll be waiting for me in heaven. 1076 00:58:06,316 --> 00:58:07,517 I love you, Mitchel. 1077 00:58:09,619 --> 00:58:10,987 - That was very sweet, Molly. 1078 00:58:13,890 --> 00:58:14,924 I guess I'll go next. 1079 00:58:16,025 --> 00:58:18,261 I don't have a long speech prepared. 1080 00:58:20,096 --> 00:58:22,198 I just wanted to remember how- 1081 00:58:22,232 --> 00:58:23,933 - Mother, candle! 1082 00:58:23,967 --> 00:58:24,834 - Sorry. 1083 00:58:30,607 --> 00:58:34,143 I just wanted to remember how creative Mitchel was. 1084 00:58:35,879 --> 00:58:40,717 He was always drawing or painting or something. 1085 00:58:42,051 --> 00:58:45,121 I mean, Molly showed us these paper cranes he made. 1086 00:58:45,154 --> 00:58:49,325 I certainly never learned how to do anything like that. 1087 00:58:49,359 --> 00:58:53,062 I think he actually even taught himself how to weave. 1088 00:58:53,096 --> 00:58:57,066 He had this leather bracelet that he always wore. 1089 00:58:59,035 --> 00:59:00,870 But now I guess it was buried with him. 1090 00:59:00,904 --> 00:59:02,939 - Forgive me for interrupting, Mrs. Christensen, 1091 00:59:02,972 --> 00:59:06,609 but actually I made that bracelet. 1092 00:59:08,278 --> 00:59:10,313 - Oh, I didn't know. 1093 00:59:10,346 --> 00:59:11,214 Sorry. 1094 00:59:14,083 --> 00:59:15,852 Well, that's what I wanted to say. 1095 00:59:17,153 --> 00:59:18,054 - Great, Mother. 1096 00:59:19,122 --> 00:59:20,156 Mason, your turn. 1097 00:59:21,858 --> 00:59:22,725 - I'll pass. 1098 00:59:23,993 --> 00:59:26,996 - You should honor your brother, son. 1099 00:59:27,030 --> 00:59:28,865 - I don't have anything to add, Dad. 1100 00:59:28,898 --> 00:59:31,267 - Maybe you can think about it, Mason. 1101 00:59:31,301 --> 00:59:33,136 Um, Jameson! 1102 00:59:35,672 --> 00:59:36,339 - Um, okay. 1103 00:59:43,279 --> 00:59:46,049 I was a little surprised to receive an invitation. 1104 00:59:47,417 --> 00:59:49,218 Mason said I'm welcome here today. 1105 00:59:52,722 --> 00:59:53,389 I'm grateful. 1106 00:59:55,158 --> 00:59:56,326 I only knew Mitch for a year, 1107 00:59:56,359 --> 01:00:00,730 but he was the best thing in my world. 1108 01:00:05,068 --> 01:00:07,770 I moved here two years ago 1109 01:00:07,804 --> 01:00:12,642 to live with my grandfather after my parents passed away. 1110 01:00:14,143 --> 01:00:15,311 It was hard. 1111 01:00:17,413 --> 01:00:18,715 And lonely. 1112 01:00:18,748 --> 01:00:22,952 But after I met Mitch, I don't know... 1113 01:00:28,992 --> 01:00:31,995 When we were together, I felt whole. 1114 01:00:37,333 --> 01:00:40,003 I didn't think anyone could ever have that affect on me. 1115 01:00:41,371 --> 01:00:43,306 - Take a break if you need to, son. 1116 01:00:44,273 --> 01:00:45,675 - No, I'm okay. 1117 01:00:51,014 --> 01:00:55,385 I may not have known him as long as all of you, but... 1118 01:00:57,420 --> 01:00:59,222 I loved him. 1119 01:00:59,255 --> 01:01:02,158 - Jameson, we know you're hurting very much. 1120 01:01:03,092 --> 01:01:05,128 Let's just please be careful. 1121 01:01:05,161 --> 01:01:08,197 - We know Mitchel was a good friend to you. 1122 01:01:08,231 --> 01:01:09,065 - [Vanessa] Okay. 1123 01:01:09,098 --> 01:01:10,133 - Good friend? 1124 01:01:10,166 --> 01:01:11,768 Mitchel was his boyfriend! 1125 01:01:11,801 --> 01:01:13,002 - [Vanessa] Molly, why would you say that? 1126 01:01:13,036 --> 01:01:14,237 - I saw them kissing! 1127 01:01:15,972 --> 01:01:17,440 - Okay, Molly... 1128 01:01:18,441 --> 01:01:20,410 You shouldn't talk about things 1129 01:01:20,443 --> 01:01:22,945 unless you're sure you know what you're talking about. 1130 01:01:22,979 --> 01:01:23,813 - I'm sure! 1131 01:01:23,846 --> 01:01:24,714 - Zip it, Molly. 1132 01:01:25,648 --> 01:01:27,750 Jameson, she doesn't know what she's saying. 1133 01:01:27,784 --> 01:01:29,018 - Sorry, did I- 1134 01:01:29,052 --> 01:01:31,287 - Jameson, if I may, 1135 01:01:31,320 --> 01:01:34,257 I think we've gotten a little off track here. 1136 01:01:34,290 --> 01:01:37,060 This isn't the place to confess our sins. 1137 01:01:37,093 --> 01:01:40,296 We're all here to honor Mitchel. 1138 01:01:40,329 --> 01:01:41,931 Isn't that right, Molly? 1139 01:01:41,964 --> 01:01:44,367 So maybe we can just focus on that, 1140 01:01:44,400 --> 01:01:47,236 and continue with the remembrances. 1141 01:01:47,270 --> 01:01:48,438 - Good idea. 1142 01:01:48,471 --> 01:01:50,106 Who would like to go next? 1143 01:01:50,139 --> 01:01:52,041 - Wait a second, you guys all just cut off Jameson. 1144 01:01:52,075 --> 01:01:53,543 - It's okay, Mason. 1145 01:01:53,576 --> 01:01:55,278 - Everyone, I've got a remembrance to share. 1146 01:01:55,311 --> 01:01:56,979 It's from the nativity of the- 1147 01:01:57,013 --> 01:01:58,414 - No, it's not okay. 1148 01:01:58,448 --> 01:02:01,150 I didn't even know Mitchel had anyone in his life. 1149 01:02:01,184 --> 01:02:03,786 You seem lovely, and it's really nice to meet you. 1150 01:02:05,855 --> 01:02:07,090 - Thank you. 1151 01:02:07,123 --> 01:02:09,225 - Mason's right, you just cut him off. 1152 01:02:10,426 --> 01:02:13,096 - I'm sorry, you're right, you're right. 1153 01:02:13,129 --> 01:02:15,398 I'm sorry, Jameson. 1154 01:02:15,431 --> 01:02:16,866 Please, please. 1155 01:02:16,899 --> 01:02:18,167 What would you like to say? 1156 01:02:21,037 --> 01:02:22,271 - I'm finished. 1157 01:02:25,908 --> 01:02:27,543 - None of us knew what was going on in Mitchel's life, 1158 01:02:27,577 --> 01:02:28,878 not really. 1159 01:02:28,911 --> 01:02:30,146 Maybe Jameson did. 1160 01:02:30,179 --> 01:02:32,381 - Okay, Megan, let's not start. 1161 01:02:32,415 --> 01:02:34,517 - Then help me understand, Grandma, 1162 01:02:34,550 --> 01:02:36,886 why didn't any of us get him help? 1163 01:02:36,919 --> 01:02:38,187 - [Vanessa] We would have if we had known. 1164 01:02:38,221 --> 01:02:40,289 - How could you possibly not... 1165 01:02:40,323 --> 01:02:42,325 It's all of our faults that this happened. 1166 01:02:42,358 --> 01:02:44,160 - That's a terrible thing to say. 1167 01:02:44,193 --> 01:02:46,095 - [Richard] Megan, he hid the pills from us. 1168 01:02:46,129 --> 01:02:48,431 - It was an accidental overdose, you know that. 1169 01:02:48,464 --> 01:02:51,267 Now, can we just please get back to the remembrances? 1170 01:02:51,300 --> 01:02:53,503 - I'm sorry, does anyone really believe that? 1171 01:02:53,536 --> 01:02:54,937 - [Loretta] Megan, honey. 1172 01:02:58,040 --> 01:02:59,575 - He tried to reach me that night. 1173 01:03:00,643 --> 01:03:02,478 Didn't you ever wonder why I was here? 1174 01:03:04,380 --> 01:03:05,248 He called me. 1175 01:03:09,986 --> 01:03:10,853 - Oh, no. 1176 01:03:12,255 --> 01:03:13,589 Oh, no, Megan. 1177 01:03:13,623 --> 01:03:15,224 - [Megan] Vanessa! 1178 01:03:18,060 --> 01:03:19,228 - [Mitch] Meg, where are you? 1179 01:03:19,262 --> 01:03:22,165 I'm in trouble, God, I miss you so much. 1180 01:03:23,633 --> 01:03:25,401 God, I wish you hadn't moved to the city. 1181 01:03:25,434 --> 01:03:27,403 I really messed up and I need you. 1182 01:03:28,504 --> 01:03:30,072 God, just please call me back, 1183 01:03:30,106 --> 01:03:31,474 I don't know what I might do. 1184 01:03:36,512 --> 01:03:37,380 - Oh... 1185 01:03:38,381 --> 01:03:39,248 Meg. 1186 01:03:41,083 --> 01:03:42,251 - There's another one. 1187 01:03:42,285 --> 01:03:43,586 - Megan. 1188 01:03:43,619 --> 01:03:44,987 Show some respect. 1189 01:03:50,159 --> 01:03:51,527 - [Mitch] Hey, it's me again. 1190 01:03:52,662 --> 01:03:54,630 Yeah, you could ignore that last message, 1191 01:03:54,664 --> 01:03:55,598 I'm better now. 1192 01:03:57,366 --> 01:03:58,634 I'm just gonna go to sleep. 1193 01:03:58,668 --> 01:03:59,569 I love you, Megan. 1194 01:04:10,079 --> 01:04:10,947 - That... 1195 01:04:13,449 --> 01:04:16,085 Doesn't prove anything. 1196 01:04:16,118 --> 01:04:16,986 - Dad! 1197 01:04:20,122 --> 01:04:21,023 - There's been a shock. 1198 01:04:22,625 --> 01:04:26,996 Obviously there's still a lot of healing to do 1199 01:04:27,029 --> 01:04:28,998 around Mitchel's passing. 1200 01:04:29,999 --> 01:04:31,234 If I can give my humble opinion, 1201 01:04:31,267 --> 01:04:34,003 I think we should all take a step back 1202 01:04:34,036 --> 01:04:35,504 and take a breath 1203 01:04:35,538 --> 01:04:38,307 before we say anything we might regret. 1204 01:04:38,341 --> 01:04:40,076 - Thank you, Pastor. 1205 01:04:40,109 --> 01:04:43,546 - Loretta, of course I'm happy to stay and help, 1206 01:04:43,579 --> 01:04:48,584 but I think maybe this is a private family matter. 1207 01:04:49,452 --> 01:04:50,686 - I think you're probably right. 1208 01:04:50,720 --> 01:04:52,288 - Of course, Rob and I are available to you, 1209 01:04:52,321 --> 01:04:53,689 any of you, whenever. 1210 01:04:53,723 --> 01:04:55,124 - Thank you, Sheila. 1211 01:04:55,157 --> 01:04:56,325 I'll show you both out. 1212 01:05:03,065 --> 01:05:04,200 - Mother! 1213 01:05:04,233 --> 01:05:05,167 What's going on? 1214 01:05:05,201 --> 01:05:07,036 - Shh, shh, shh, shh. 1215 01:05:09,605 --> 01:05:14,610 Your sister thinks that Mitch took his own life. 1216 01:05:16,379 --> 01:05:17,346 - Why? 1217 01:05:17,380 --> 01:05:19,148 - She's mistaken. 1218 01:05:19,181 --> 01:05:22,385 The medical examiner said that it was an accident, 1219 01:05:22,418 --> 01:05:25,388 but now our pastor thinks that his soul is burning in hell. 1220 01:05:26,656 --> 01:05:28,591 - Molly, it's also possible the coroner told us 1221 01:05:28,624 --> 01:05:30,192 what we wanted to hear. 1222 01:05:30,226 --> 01:05:31,761 - Why would you want to pollute a child with that? 1223 01:05:31,794 --> 01:05:33,763 - Because it's true. 1224 01:05:33,796 --> 01:05:37,500 Isn't that a Christian virtue you want her to understand? 1225 01:05:37,533 --> 01:05:39,135 - Megan, you're drunk. 1226 01:05:39,168 --> 01:05:41,304 And you're making a fool out of yourself. 1227 01:05:41,337 --> 01:05:43,172 This is a sacred event. 1228 01:05:45,474 --> 01:05:47,743 How dare you show up here 1229 01:05:47,777 --> 01:05:52,415 and do something so selfish and impertinent. 1230 01:05:53,582 --> 01:05:55,751 Yes, we knew he was having a hard time, 1231 01:05:55,785 --> 01:05:57,520 and we did what we could to... 1232 01:05:59,255 --> 01:06:00,423 So just stop looking for someone to blame. 1233 01:06:00,456 --> 01:06:02,325 - Too far out of hand, please let- 1234 01:06:02,358 --> 01:06:05,127 - Will everyone please stop trying to shut me up? 1235 01:06:05,161 --> 01:06:07,196 She needs to hear this. 1236 01:06:07,229 --> 01:06:09,332 You left, Megan. 1237 01:06:09,365 --> 01:06:11,500 - I was not the one responsible for him. 1238 01:06:11,534 --> 01:06:14,603 - Won't you just let him rest in peace? 1239 01:06:14,637 --> 01:06:16,372 - I just want to understand what happened. 1240 01:06:16,405 --> 01:06:18,674 - We know what happened! 1241 01:06:18,708 --> 01:06:22,144 And I have been trying to hold this family together. 1242 01:06:22,178 --> 01:06:23,312 Now, I don't know if you've noticed 1243 01:06:23,346 --> 01:06:24,313 your father and your sister, 1244 01:06:24,347 --> 01:06:26,549 but do they look normal to you? 1245 01:06:26,582 --> 01:06:28,384 And Mason is so depressed 1246 01:06:28,417 --> 01:06:30,820 that he won't even speak to us. 1247 01:06:30,853 --> 01:06:32,388 - I don't want to talk to you, Vanessa, 1248 01:06:32,421 --> 01:06:35,057 because you won't talk about anything fucking real. 1249 01:06:35,091 --> 01:06:35,725 - Mason! 1250 01:06:35,758 --> 01:06:37,493 - What, Mason? 1251 01:06:37,526 --> 01:06:39,562 What won't we talk about? 1252 01:06:40,629 --> 01:06:42,698 - You don't want anyone to be fucking sad. 1253 01:06:45,501 --> 01:06:46,836 God, even when Mitch was alive, 1254 01:06:46,869 --> 01:06:49,438 you wouldn't even let us talk about our dead mother! 1255 01:06:51,207 --> 01:06:54,276 Do you really think he would be dead 1256 01:06:54,310 --> 01:06:55,678 if she was still here? 1257 01:06:56,679 --> 01:06:59,315 - Why would you say that, Mason? 1258 01:06:59,348 --> 01:07:00,316 I hate you! 1259 01:07:00,349 --> 01:07:02,385 I hate you, Megan! 1260 01:07:02,418 --> 01:07:03,719 You both ruined everything! 1261 01:07:25,608 --> 01:07:27,410 - Thank you everyone for having me. 1262 01:07:30,479 --> 01:07:31,680 - [Loretta] That poor kid. 1263 01:07:34,650 --> 01:07:37,520 - You shouldn't have kept those messages away from us, Meg. 1264 01:07:39,321 --> 01:07:40,589 - Mason, Mason, where are you going? 1265 01:07:40,623 --> 01:07:42,391 - [Loretta] leave him be, Vanessa. 1266 01:07:49,331 --> 01:07:50,199 - Jameson! 1267 01:07:51,300 --> 01:07:53,169 - I really need to clear out. 1268 01:07:53,202 --> 01:07:54,537 - Look, my parents suck. 1269 01:07:54,570 --> 01:07:56,138 - No reason for you to say that. 1270 01:07:56,172 --> 01:07:57,606 - I really need to talk to you. 1271 01:07:59,208 --> 01:08:00,776 - You could've told your parents I was coming. 1272 01:08:00,810 --> 01:08:01,844 - [Mason] Screw them! 1273 01:08:02,812 --> 01:08:04,513 - Don't you think that was kinda messed up? 1274 01:08:04,547 --> 01:08:05,614 - Look, I didn't want them to have a say in it. 1275 01:08:05,648 --> 01:08:07,516 - I'm talking about me, dude. 1276 01:08:08,918 --> 01:08:10,653 That was a messed up thing to do to me. 1277 01:08:13,522 --> 01:08:15,391 I'm so screwed in the head right now. 1278 01:08:21,330 --> 01:08:23,466 And your sister's message. 1279 01:08:25,768 --> 01:08:26,902 Do you really think- 1280 01:08:26,936 --> 01:08:27,770 - No, dude, I think he was just trying 1281 01:08:27,803 --> 01:08:28,871 to get rid of the pain. 1282 01:08:31,907 --> 01:08:34,810 - It's just hard to take in. 1283 01:08:38,848 --> 01:08:41,317 Anyway, it shouldn't matter. 1284 01:08:43,686 --> 01:08:44,687 He broke up with me. 1285 01:08:46,422 --> 01:08:47,289 - What? 1286 01:08:48,858 --> 01:08:52,661 - The day, or at least I think it was, 1287 01:08:52,695 --> 01:08:53,562 the day it happened. 1288 01:08:56,899 --> 01:08:59,201 So maybe I don't really deserve to be here. 1289 01:09:00,803 --> 01:09:01,670 - I didn't know. 1290 01:09:04,473 --> 01:09:05,341 I'm sorry. 1291 01:09:08,978 --> 01:09:10,746 - No one bothered to reach out to me. 1292 01:09:12,748 --> 01:09:15,618 I thought Mitch was just trying to blow me off afterwards. 1293 01:09:16,886 --> 01:09:20,623 I texted, I called, nothing. 1294 01:09:23,259 --> 01:09:24,627 I was wrecked. 1295 01:09:24,660 --> 01:09:26,295 Finally, I just gave up, 1296 01:09:27,663 --> 01:09:29,365 figured he didn't want anything to do with me. 1297 01:09:33,435 --> 01:09:35,738 Then I found out in the stupidest way. 1298 01:09:39,408 --> 01:09:40,809 I was in biology class sneaking on my phone 1299 01:09:40,843 --> 01:09:41,877 when the tea... 1300 01:09:44,747 --> 01:09:48,350 Somebody had posted it on Facebook. 1301 01:09:52,521 --> 01:09:55,891 It was like everything just froze. 1302 01:09:59,795 --> 01:10:00,963 The teacher was yelling at me, 1303 01:10:00,996 --> 01:10:01,864 telling me to put my phone down, 1304 01:10:01,897 --> 01:10:03,165 I couldn't move my arm. 1305 01:10:07,036 --> 01:10:08,370 My whole body went numb. 1306 01:10:11,340 --> 01:10:12,708 The teacher was staring at me, 1307 01:10:12,741 --> 01:10:14,443 everyone was asking me if I was okay or something. 1308 01:10:17,980 --> 01:10:19,348 I couldn't say anything. 1309 01:10:22,318 --> 01:10:26,655 Then she looked at me like I was dying or something. 1310 01:10:29,925 --> 01:10:32,628 (Jameson sobs) 1311 01:10:36,665 --> 01:10:37,733 Then I can't remember. 1312 01:10:41,804 --> 01:10:45,507 My whole head went blank. 1313 01:10:49,445 --> 01:10:50,279 Dark. 1314 01:10:55,484 --> 01:10:59,288 - I'm sorry I didn't reach out to you sooner. 1315 01:11:02,658 --> 01:11:03,892 - Why did he push me away? 1316 01:11:06,829 --> 01:11:08,964 Maybe I could've helped him. 1317 01:11:18,440 --> 01:11:19,642 - Hey, Jameson. 1318 01:11:20,843 --> 01:11:22,745 I think I need to show you something. 1319 01:11:27,449 --> 01:11:31,687 - We're not gonna do the Ouija board again, are we? 1320 01:11:38,794 --> 01:11:41,463 - You miss your brother, don't you, Mollypop? 1321 01:11:44,066 --> 01:11:45,334 - It's Molly. 1322 01:11:46,101 --> 01:11:46,935 - Sorry. 1323 01:11:58,113 --> 01:11:58,947 I miss him too. 1324 01:12:03,152 --> 01:12:06,088 - How come we're not supposed to talk about him? 1325 01:12:06,121 --> 01:12:08,857 - You are supposed to talk about him, sweetheart. 1326 01:12:08,891 --> 01:12:10,592 - No, we're not! 1327 01:12:10,626 --> 01:12:12,027 - We did today, didn't we? 1328 01:12:12,061 --> 01:12:13,796 - That was terrible! 1329 01:12:13,829 --> 01:12:14,997 - I guess it was. 1330 01:12:18,434 --> 01:12:20,402 - I hate it when they yell at each other. 1331 01:12:21,904 --> 01:12:23,072 - Me too, kiddo. 1332 01:12:26,575 --> 01:12:28,444 - Mitchel wouldn't like it. 1333 01:12:28,477 --> 01:12:29,678 - I think you're right. 1334 01:12:34,183 --> 01:12:35,984 - What do you think Jesus would do? 1335 01:12:37,486 --> 01:12:42,157 - I think Jesus would forgive and ask for forgiveness. 1336 01:12:43,492 --> 01:12:44,126 - Before the sun goes down, right? 1337 01:12:44,159 --> 01:12:45,027 - That's right. 1338 01:12:47,129 --> 01:12:48,897 - Do you think I would make a good priest? 1339 01:12:48,931 --> 01:12:50,799 (Loretta chuckles) 1340 01:12:50,833 --> 01:12:54,103 - You would make a great priest. 1341 01:12:58,941 --> 01:13:00,809 - The sun's going down. 1342 01:13:02,711 --> 01:13:03,579 - You're right. 1343 01:13:05,948 --> 01:13:08,517 - I just wanted to do something nice for Mitchel. 1344 01:13:11,620 --> 01:13:12,721 - I know you did. 1345 01:13:14,757 --> 01:13:16,825 - But no one ever listens to me. 1346 01:13:22,498 --> 01:13:25,067 - No one ever listens to me either, sweetie. 1347 01:13:49,057 --> 01:13:51,794 (ominous music) 1348 01:15:33,228 --> 01:15:36,231 (cell phone buzzes) 1349 01:16:00,088 --> 01:16:03,058 - Sorry, I didn't know you were in here. 1350 01:16:03,091 --> 01:16:04,126 - It is my room. 1351 01:16:06,728 --> 01:16:09,264 - I was just here to get my luggage, I'm leaving now. 1352 01:16:16,705 --> 01:16:18,106 Dad, are you okay? 1353 01:16:24,813 --> 01:16:26,815 I really didn't mean for it to escalate like that, 1354 01:16:26,848 --> 01:16:28,817 I just thought you had a right to know. 1355 01:16:40,829 --> 01:16:41,730 - Mitchel... 1356 01:16:43,932 --> 01:16:45,801 Mitchel was always a mystery to me. 1357 01:16:49,237 --> 01:16:50,405 And hell, you all were, 1358 01:16:50,439 --> 01:16:52,341 but Mitchel, Mitchel in particular, he was... 1359 01:16:54,943 --> 01:16:59,147 He was always so guarded, so vulnerable. 1360 01:17:04,019 --> 01:17:05,187 Even when he was little. 1361 01:17:09,257 --> 01:17:10,759 I know I was tough on him, 1362 01:17:11,893 --> 01:17:15,097 I just didn't want him to be a victim. 1363 01:17:17,399 --> 01:17:18,900 And that made it worse, 1364 01:17:18,934 --> 01:17:20,736 that made him even more vulnerable. 1365 01:17:26,908 --> 01:17:28,343 I think I hated him for that. 1366 01:17:30,445 --> 01:17:31,980 - You didn't hate Mitch, Dad. 1367 01:17:34,016 --> 01:17:38,453 - Then now, I find out some kid I've never even met, 1368 01:17:38,487 --> 01:17:40,355 he knew my own son better than I did. 1369 01:17:48,430 --> 01:17:49,364 You know... 1370 01:17:51,500 --> 01:17:52,701 They were mine. 1371 01:17:54,036 --> 01:17:57,105 The pills that he used. 1372 01:18:02,377 --> 01:18:03,912 So I'm just sitting here 1373 01:18:06,314 --> 01:18:11,319 trying to find exactly where I failed as a father. 1374 01:18:36,812 --> 01:18:37,846 - I love you. 1375 01:18:40,916 --> 01:18:42,250 And Mitch loved you. 1376 01:18:47,389 --> 01:18:49,324 Do you want me to stay? 1377 01:18:53,361 --> 01:18:55,263 - No, you should go. 1378 01:18:55,297 --> 01:18:56,164 - Are you sure? 1379 01:18:57,599 --> 01:18:58,467 - Yeah. 1380 01:19:00,068 --> 01:19:01,002 Yeah, I'll be fine. 1381 01:20:05,133 --> 01:20:07,269 - Grandma, I know that was rough. 1382 01:20:20,015 --> 01:20:21,383 - If what you say is true, 1383 01:20:22,951 --> 01:20:26,221 then Mitch has a very big problem in the afterlife. 1384 01:20:26,254 --> 01:20:27,622 You don't want that, do you? 1385 01:20:27,656 --> 01:20:28,590 - Of course not. 1386 01:20:28,623 --> 01:20:30,258 - So let it be an accident. 1387 01:20:31,993 --> 01:20:33,128 - Grandma. 1388 01:20:33,161 --> 01:20:35,463 - Maybe it's best for everyone's sake 1389 01:20:35,497 --> 01:20:39,434 if you wait a while before coming back to visit. 1390 01:20:40,969 --> 01:20:43,138 - Isn't that why everyone's already pissed at me? 1391 01:20:51,346 --> 01:20:52,280 Maybe you're right. 1392 01:20:55,317 --> 01:20:56,985 You be good, Mollycakes. 1393 01:20:58,620 --> 01:20:59,454 - I will. 1394 01:21:01,690 --> 01:21:04,526 - You come see me some time in the city, okay? 1395 01:21:04,559 --> 01:21:05,660 We'll eat at Umami. 1396 01:21:28,283 --> 01:21:30,018 - Are we going to have dinner tonight? 1397 01:21:30,051 --> 01:21:31,186 - [Loretta] You hungry? 1398 01:21:32,053 --> 01:21:33,255 - A little. 1399 01:21:33,288 --> 01:21:35,957 - Well, you don't need to worry about that. 1400 01:21:35,991 --> 01:21:37,926 - I don't think anyone's preparing it. 1401 01:21:39,027 --> 01:21:43,465 - How come you let Megan call you Mollycakes 1402 01:21:43,498 --> 01:21:46,034 and Jameson call you Mollysauce, 1403 01:21:46,067 --> 01:21:48,737 but you won't let me call you Mollypop? 1404 01:21:48,770 --> 01:21:51,573 - Because Jameson's my friend! 1405 01:21:51,606 --> 01:21:53,441 - I can't be your friend? 1406 01:21:53,475 --> 01:21:55,043 - You're my grandmother. 1407 01:21:56,678 --> 01:21:58,413 - What about Megan? 1408 01:21:58,446 --> 01:21:59,581 - That's different. 1409 01:22:02,550 --> 01:22:04,719 - I miss the way you and Mitch used to play. 1410 01:22:07,222 --> 01:22:08,390 - Why? 1411 01:22:08,423 --> 01:22:12,093 - Because, you two were goofy together. 1412 01:22:12,127 --> 01:22:12,994 - How? 1413 01:22:14,329 --> 01:22:15,530 - The way kids should be. 1414 01:22:17,198 --> 01:22:21,369 You know, I still want to be a kid. 1415 01:22:22,737 --> 01:22:24,773 - You can't be a kid! 1416 01:22:24,806 --> 01:22:27,142 - Oh, well, we'll see about that! 1417 01:22:28,510 --> 01:22:29,744 Okay, you're hungry? 1418 01:22:31,179 --> 01:22:33,448 You want someone to prepare dinner? 1419 01:22:33,481 --> 01:22:34,649 How about we do it? 1420 01:22:34,683 --> 01:22:36,318 - That's the reception food! 1421 01:22:36,351 --> 01:22:38,086 - We'll make a stew. 1422 01:22:38,119 --> 01:22:41,189 Start with a little salty, 1423 01:22:42,490 --> 01:22:45,327 and now we add some bitter. 1424 01:22:49,364 --> 01:22:50,565 Just gonna stand there staring, 1425 01:22:50,598 --> 01:22:51,466 or come help me? 1426 01:22:57,472 --> 01:22:58,406 What else? 1427 01:22:58,440 --> 01:23:00,108 What other tastes we got? 1428 01:23:00,141 --> 01:23:01,343 - Um, sweet. 1429 01:23:01,376 --> 01:23:03,578 - [Loretta] Put them in there. 1430 01:23:03,611 --> 01:23:04,446 - But that won't taste- 1431 01:23:04,479 --> 01:23:05,413 - Dump them in there! 1432 01:23:05,447 --> 01:23:06,381 I'm making a stew. 1433 01:23:08,416 --> 01:23:10,051 - Oh, we're missing sour! 1434 01:23:10,085 --> 01:23:10,719 - Mm! 1435 01:23:10,752 --> 01:23:12,687 And don't forget umami. 1436 01:23:16,291 --> 01:23:17,158 Mm! 1437 01:23:20,128 --> 01:23:21,229 Your turn to stir. 1438 01:23:25,867 --> 01:23:27,769 Oh, very good. 1439 01:23:27,802 --> 01:23:28,703 - It's spilling. 1440 01:23:28,737 --> 01:23:30,105 - That's okay, you're the chef. 1441 01:23:31,573 --> 01:23:33,141 Okay. 1442 01:23:33,174 --> 01:23:34,509 I think it's ready. 1443 01:23:39,514 --> 01:23:41,116 - Gross. 1444 01:23:41,149 --> 01:23:43,585 - How do you know until you've tried? 1445 01:23:53,128 --> 01:23:53,795 - It's okay. 1446 01:23:59,300 --> 01:24:00,101 - Mm! 1447 01:24:01,403 --> 01:24:02,437 Wonderful! 1448 01:24:02,470 --> 01:24:05,140 (Molly laughs) 1449 01:24:10,278 --> 01:24:11,446 - I give up. 1450 01:24:11,479 --> 01:24:13,581 - We're just letting off a little steam. 1451 01:24:13,615 --> 01:24:15,316 - Sorry, Mother. 1452 01:24:15,350 --> 01:24:16,851 - I thought you might be hungry. 1453 01:24:18,920 --> 01:24:19,788 - I'm okay. 1454 01:24:24,359 --> 01:24:25,794 - You two were good to Mitchel. 1455 01:24:28,396 --> 01:24:29,497 Better than I was. 1456 01:24:29,531 --> 01:24:31,099 - That's not true, Mother! 1457 01:24:32,267 --> 01:24:34,202 - You'll see him again one day, Molly. 1458 01:24:41,309 --> 01:24:43,845 (Megan panting) 1459 01:24:49,451 --> 01:24:52,187 (ominous music) 1460 01:25:41,002 --> 01:25:42,871 - Was there a funeral? 1461 01:25:44,906 --> 01:25:45,773 - Yeah. 1462 01:25:48,276 --> 01:25:51,679 It was just teachers and family and stuff. 1463 01:25:59,454 --> 01:26:01,556 - [Jameson] Cancer, right? 1464 01:26:03,658 --> 01:26:04,792 Mitch told me. 1465 01:26:06,427 --> 01:26:07,295 - Yeah. 1466 01:26:09,764 --> 01:26:11,432 - How old were you? 1467 01:26:14,435 --> 01:26:15,470 - I was four. 1468 01:26:23,444 --> 01:26:25,580 - My parents are gone too. 1469 01:26:28,616 --> 01:26:29,684 Car accident. 1470 01:26:30,952 --> 01:26:31,953 - I'm sorry. 1471 01:26:36,624 --> 01:26:38,326 - Mitch told me you pretended to be him 1472 01:26:38,359 --> 01:26:39,761 after the funeral. 1473 01:26:46,668 --> 01:26:49,637 And you drew a picture on the wall. 1474 01:26:50,838 --> 01:26:54,776 - Yeah, I wanted him to get the credit. 1475 01:26:54,809 --> 01:26:57,679 (unnerving music) 1476 01:27:14,028 --> 01:27:16,664 I think I might be responsible. 1477 01:27:24,439 --> 01:27:25,373 That day... 1478 01:27:30,545 --> 01:27:33,414 He didn't just reach out to Megan, 1479 01:27:34,682 --> 01:27:36,284 he came to me too. 1480 01:27:40,822 --> 01:27:43,491 But I was so pissed off at him. 1481 01:27:44,425 --> 01:27:46,027 God, I yelled at him. 1482 01:27:47,895 --> 01:27:49,664 I said things and I pushed him away, 1483 01:27:49,697 --> 01:27:52,033 and then he was fucking gone. 1484 01:27:58,573 --> 01:28:00,041 Today some guys beat the shit out of me 1485 01:28:00,074 --> 01:28:01,976 for something Mitch did, 1486 01:28:04,579 --> 01:28:08,950 and my dad told everyone that it was a bike accident. 1487 01:28:10,018 --> 01:28:15,023 That's what we do in my family. 1488 01:28:18,860 --> 01:28:21,462 But the thing is, I wanted it. 1489 01:28:25,433 --> 01:28:29,704 I wanted it so bad, I swung first, 1490 01:28:31,506 --> 01:28:33,541 and they beat the fucking shit out of me. 1491 01:28:34,909 --> 01:28:35,910 But it was perfect. 1492 01:28:37,045 --> 01:28:38,680 Everything turned to slow motion, 1493 01:28:38,713 --> 01:28:41,349 and I could taste the blood filling up in my mouth, 1494 01:28:42,650 --> 01:28:43,785 and then I remember thinking 1495 01:28:43,818 --> 01:28:45,620 that this is gonna be how I'm gonna die. 1496 01:28:51,826 --> 01:28:53,594 This is how I'm gonna reach Mitch. 1497 01:28:58,900 --> 01:29:00,902 But then they just fucking left me there. 1498 01:29:02,670 --> 01:29:04,806 I laid there wishing that they'd just fucking come back 1499 01:29:04,839 --> 01:29:06,974 and finish it, but they didn't. 1500 01:29:20,922 --> 01:29:24,792 I'm never gonna be able to reach him, Jameson. 1501 01:29:31,599 --> 01:29:34,402 Never gonna be able to reach him. 1502 01:29:44,579 --> 01:29:46,914 (Mason sobs) 1503 01:29:51,719 --> 01:29:54,989 I'm not gonna be able to reach him, man! 1504 01:29:55,957 --> 01:29:58,760 (dramatic music) 1505 01:30:26,053 --> 01:30:29,056 (cell phone buzzes) 1506 01:30:32,727 --> 01:30:33,594 - Grandpa. 1507 01:30:35,930 --> 01:30:37,665 - Do you need to go? 1508 01:30:39,801 --> 01:30:40,902 - No, not yet. 1509 01:30:48,543 --> 01:30:49,177 Hey. 1510 01:30:53,781 --> 01:30:55,750 I want you to have this. 1511 01:30:59,020 --> 01:31:00,154 - Are you sure? 1512 01:31:04,959 --> 01:31:06,494 - Yeah, I'm sure. 1513 01:31:14,335 --> 01:31:15,636 - Who's this? 1514 01:31:18,239 --> 01:31:19,807 Megan? 1515 01:31:19,841 --> 01:31:20,708 - Mason? 1516 01:31:25,646 --> 01:31:26,514 - Who's that? 1517 01:31:29,116 --> 01:31:31,886 - It's my friend, Thomas. 1518 01:31:31,919 --> 01:31:32,787 He's cool. 1519 01:31:34,121 --> 01:31:34,989 Hi, Jameson. 1520 01:31:36,324 --> 01:31:37,191 - Hey. 1521 01:31:38,926 --> 01:31:41,696 - So, I guess everyone's mad at me again. 1522 01:31:41,729 --> 01:31:42,997 Seems to be about the only thing 1523 01:31:43,030 --> 01:31:44,532 I'm good at these days. 1524 01:31:45,333 --> 01:31:47,001 - Well, someone had to speak up. 1525 01:31:48,736 --> 01:31:50,304 - I could really use a hug. 1526 01:31:59,647 --> 01:32:01,649 - I think we're gonna need some candles. 1527 01:32:01,682 --> 01:32:02,717 - I'll call Grandma. 1528 01:32:02,750 --> 01:32:03,618 - No, text her. 1529 01:32:04,585 --> 01:32:06,888 She's really proud of her texting abilities. 1530 01:32:06,921 --> 01:32:09,724 (Megan chuckles) 1531 01:32:10,858 --> 01:32:12,727 - [Megan] Did you guys walk here? 1532 01:32:12,760 --> 01:32:14,161 - Yeah. 1533 01:32:14,195 --> 01:32:15,096 - A long one. 1534 01:32:15,129 --> 01:32:17,732 - It took us like an hour. 1535 01:32:17,765 --> 01:32:18,900 - It was good. 1536 01:32:24,272 --> 01:32:25,873 - Hey, Mollycakes. 1537 01:32:28,042 --> 01:32:29,577 - Do you want one of these? 1538 01:32:32,413 --> 01:32:35,016 - Molly, I know your wake didn't go so good, 1539 01:32:35,049 --> 01:32:37,752 and I know that was partially my fault, 1540 01:32:37,785 --> 01:32:40,187 and I just wanted to tell you that I'm really sorry. 1541 01:32:44,091 --> 01:32:46,093 - What are you doing? 1542 01:32:46,127 --> 01:32:47,128 - Come here. 1543 01:32:52,233 --> 01:32:53,601 - How you doin', Jameson? 1544 01:32:56,671 --> 01:32:57,872 - Still crying. 1545 01:32:59,874 --> 01:33:01,008 - May I hug you? 1546 01:33:07,315 --> 01:33:10,051 (calming music) 1547 01:33:14,922 --> 01:33:16,924 You should go join them. 1548 01:33:18,159 --> 01:33:20,161 - Aren't you gonna come? 1549 01:33:21,028 --> 01:33:22,863 - I've made my peace. 1550 01:33:23,998 --> 01:33:24,865 You go. 1551 01:33:25,800 --> 01:33:28,269 (somber music) 1552 01:33:53,461 --> 01:33:57,064 - [Mason] The dream is always the same. 1553 01:33:57,098 --> 01:34:01,102 We are young, and happy, and fearless. 1554 01:34:03,070 --> 01:34:04,939 Sometimes we rule the world together, 1555 01:34:07,341 --> 01:34:09,176 sometimes we make mistakes. 1556 01:34:10,344 --> 01:34:12,279 Sometimes we hate each other, 1557 01:34:13,881 --> 01:34:15,249 and sometimes we make good. 1558 01:34:17,318 --> 01:34:20,388 Sometimes I'm lost and I wander without aim. 1559 01:34:25,493 --> 01:34:28,329 And that's when I found the way to reach you, 1560 01:34:28,362 --> 01:34:29,764 is to stop trying. 1561 01:34:32,433 --> 01:34:35,236 (dramatic music) 103566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.