All language subtitles for 06-Synonyms-_-More-Sales

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,890 Short lecture here, 2 00:00:01,900 --> 00:00:04,090 but I want to illustrate an important Concept in. 3 00:00:04,100 --> 00:00:07,790 This is the concept of changing a single word and 4 00:00:07,800 --> 00:00:11,090 entering a completely different Niche or staying in the same 5 00:00:11,100 --> 00:00:11,490 Niche. 6 00:00:11,500 --> 00:00:13,690 But by changing a single word, 7 00:00:13,700 --> 00:00:16,690 you can appeal to different audiences different. 8 00:00:16,700 --> 00:00:17,390 Customer bases. 9 00:00:17,400 --> 00:00:18,390 So, 10 00:00:18,400 --> 00:00:18,790 for instance, 11 00:00:18,800 --> 00:00:20,290 in this example of a design, 12 00:00:20,300 --> 00:00:22,790 it says husband daddy protector, 13 00:00:22,800 --> 00:00:23,290 Hero, 14 00:00:23,300 --> 00:00:24,390 by the way, 15 00:00:24,400 --> 00:00:25,590 this is such a simple design. 16 00:00:25,600 --> 00:00:26,790 You just put some vertical text. 17 00:00:26,800 --> 00:00:28,190 I've sold so many shirts, 18 00:00:28,200 --> 00:00:28,790 just like this, 19 00:00:28,800 --> 00:00:30,490 but what I like to do is sometimes I will 20 00:00:30,500 --> 00:00:32,290 change the color of the text as well. 21 00:00:32,299 --> 00:00:33,490 But that's, 22 00:00:33,500 --> 00:00:33,890 besides, 23 00:00:33,900 --> 00:00:33,990 the point. 24 00:00:34,000 --> 00:00:36,190 We're really trying to illustrate is that you can have. 25 00:00:36,200 --> 00:00:39,190 It's a husband x-protector hero, 26 00:00:39,200 --> 00:00:40,990 where X is dad, 27 00:00:41,000 --> 00:00:42,090 daddy, 28 00:00:42,100 --> 00:00:42,990 father, 29 00:00:43,000 --> 00:00:44,190 stepfather, 30 00:00:44,200 --> 00:00:45,790 grandfather, 31 00:00:45,800 --> 00:00:50,690 step-grandfather Papa, 32 00:00:50,700 --> 00:00:54,290 and you can put those words in the design because 33 00:00:54,300 --> 00:00:57,390 customers may want a specific word, 34 00:00:57,400 --> 00:00:57,590 you know, 35 00:00:57,600 --> 00:00:57,790 I mean, 36 00:00:57,800 --> 00:00:58,790 everybody calls her dad, 37 00:00:58,800 --> 00:00:59,890 probably something different. 38 00:00:59,900 --> 00:01:01,590 Time radio of a nickname for your dad. 39 00:01:01,600 --> 00:01:03,390 Not everybody just said Daddy. 40 00:01:03,400 --> 00:01:05,290 So what if it's Papa, 41 00:01:05,300 --> 00:01:06,490 you know, 42 00:01:06,500 --> 00:01:07,190 it could be that. 43 00:01:07,200 --> 00:01:10,190 So don't be afraid if you have the extra upload 44 00:01:10,200 --> 00:01:13,890 slots to make those minor variations in save a version 45 00:01:13,900 --> 00:01:15,890 of the design under that keyword. 46 00:01:15,900 --> 00:01:16,690 Now, 47 00:01:16,700 --> 00:01:18,790 if you're on merch by Amazon and you're trying to 48 00:01:18,800 --> 00:01:19,690 protect your upload squats, 49 00:01:19,700 --> 00:01:21,290 you may not care about this. 50 00:01:21,300 --> 00:01:23,690 But if you're also trying to like maximize your profits 51 00:01:23,700 --> 00:01:27,290 on other platforms that don't charge you for your upload 52 00:01:27,300 --> 00:01:27,790 slots-like, 53 00:01:27,800 --> 00:01:29,590 Redbubble jumps out at me as an option. 54 00:01:29,600 --> 00:01:32,590 This is absolutely a strategy that you should be. 55 00:01:32,600 --> 00:01:32,890 Considering. 56 00:01:32,900 --> 00:01:33,890 You should be considering. 57 00:01:33,900 --> 00:01:34,190 Hey, 58 00:01:34,200 --> 00:01:36,390 I'm going to make this design template husband, 59 00:01:36,400 --> 00:01:37,090 protector hero, 60 00:01:37,100 --> 00:01:37,690 but where it says, 61 00:01:37,700 --> 00:01:40,390 daddy I'm going to swap that for a bunch of 62 00:01:40,400 --> 00:01:43,590 synonyms because our customers may want something. 63 00:01:43,600 --> 00:01:44,390 Other than just, 64 00:01:44,400 --> 00:01:46,590 the one that says daddy even though this one right 65 00:01:46,600 --> 00:01:47,590 here is. 66 00:01:47,600 --> 00:01:48,790 229 readings. 67 00:01:48,800 --> 00:01:51,090 So clearly this is a popular option. 68 00:01:51,100 --> 00:01:54,590 But this is important concept just stored away in the 69 00:01:54,600 --> 00:01:55,190 back of your head. 70 00:01:55,200 --> 00:01:56,190 If you have the time, 71 00:01:56,200 --> 00:01:57,490 if you can do this officially, 72 00:01:57,500 --> 00:01:58,690 but you know, 73 00:01:58,700 --> 00:01:59,690 cuz this a text message. 74 00:02:00,100 --> 00:02:02,390 How hard is it to change a text later? 75 00:02:02,400 --> 00:02:03,590 You know, 76 00:02:03,600 --> 00:02:05,090 you may want to just keep a spreadsheet two of 77 00:02:05,100 --> 00:02:06,390 like Dad synonyms. 78 00:02:06,400 --> 00:02:08,190 I'll even put some underneath this video.5134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.