Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,970 --> 00:01:06,852
March 20th, 2003 the US lead international coalition
launched ,,lraqi Freedom”, and toppled Saddam's regime.
2
00:01:08,090 --> 00:01:12,414
After 28 days of operations, Hussein
and the army loyal to him ceased to exist.
3
00:01:13,530 --> 00:01:17,535
Poland as one of the junior members of NATO
sent a 2,500 strong contingent of soldiers to Iraq.
4
00:02:07,370 --> 00:02:09,452
Barn! Grenade!
5
00:02:10,610 --> 00:02:12,612
Watch it! Throw it back!
6
00:02:14,090 --> 00:02:16,331
What's this? Anger. . .OK.
7
00:02:17,010 --> 00:02:19,980
Did you read the chapter about relaxation yet?
8
00:02:21,210 --> 00:02:24,976
There is this sentence in it:
Relax in the shower.
9
00:02:25,610 --> 00:02:29,376
We went to the chaplain
and asked if he read that?
10
00:02:29,810 --> 00:02:33,860
And if he did, whether he accepts it
and how are we supposed to do it?
11
00:02:34,450 --> 00:02:37,056
And the chaplain says: “Son, I didn't read it
12
00:02:37,210 --> 00:02:40,214
because I swapped it
with a raghead for a skin mag!"
13
00:02:44,810 --> 00:02:48,974
- The chaplain said that?
- Yes. You can ask when we land.
14
00:02:49,690 --> 00:02:52,614
Hey, maybe something from “Arabian Nights?"
15
00:03:27,610 --> 00:03:28,941
ls something up?
16
00:03:30,010 --> 00:03:31,091
Ashura.
17
00:03:52,450 --> 00:03:55,101
Galica! Couldn't get enough sand?
18
00:03:55,770 --> 00:03:58,296
Why so pale Captain? The clab?
19
00:03:58,690 --> 00:04:02,490
- Did you bring the clear booze for Easter?
- Colored.
20
00:04:02,730 --> 00:04:04,255
Take care of the loading.
21
00:04:06,370 --> 00:04:08,611
- Kisses from my old lady.
- Where?
22
00:04:08,810 --> 00:04:09,891
Wherever you want.
23
00:04:12,130 --> 00:04:15,373
Private Kamil Grad.
Assigned to recon company as medic...
24
00:04:15,530 --> 00:04:18,295
Go see Corporal Malericzuk,
help him with the loading.
25
00:04:20,970 --> 00:04:24,497
Fine, fine, you can report when you
buy me a round tonight.
26
00:04:24,730 --> 00:04:26,414
Load this on the truck.
27
00:04:28,210 --> 00:04:31,054
Waszczuk, aren't you going
to say Hi to your brother'?
28
00:04:32,730 --> 00:04:37,418
What the fuck is he doing here?
Mother will say I convinced him to come.
29
00:04:39,810 --> 00:04:43,371
- They didn't send the night vision goggles.
- But ifs calm'
30
00:05:45,690 --> 00:05:46,737
...Dickheads.
31
00:05:52,330 --> 00:05:53,900
Whafs with the photos?
32
00:05:54,570 --> 00:05:56,891
They can sell it on eBay.
33
00:05:57,370 --> 00:06:00,294
- Galica, you still owe me.
- Fuck, four'?
34
00:06:00,970 --> 00:06:03,098
- Five.
- Here's five.
35
00:06:03,410 --> 00:06:06,459
Next time I meet one with a camera,
I'll make him a deal.
36
00:06:06,610 --> 00:06:07,691
Deal on what?
37
00:06:07,970 --> 00:06:11,736
You fill out a report and sell il
before the contingent changes.
38
00:06:11,930 --> 00:06:14,297
This crap is not worth sending back.
39
00:06:14,530 --> 00:06:18,615
Hey, you're not going to rat on us, are you?
You don't have a cousin in CID?
40
00:06:20,370 --> 00:06:23,101
Looked like you a little, snooping
around here. Hey.
41
00:06:26,650 --> 00:06:27,697
So it's true?
42
00:06:27,890 --> 00:06:29,813
He's family, look at that mug!
43
00:06:30,490 --> 00:06:34,336
You know, when Fabisiak was coming
back from Chad, about family.
44
00:06:34,570 --> 00:06:38,620
So, he's back from Chad, wants to
surprise the wife, comes home at night.
45
00:06:38,770 --> 00:06:42,775
Sneaks into the bedroom and sees four
feet sticking out from under the blankets.
46
00:06:42,970 --> 00:06:44,734
Two male and two female.
47
00:06:44,890 --> 00:06:49,293
Grabs a barstool and starts fucking
beating on them. Beats them till he's tired.
48
00:06:49,530 --> 00:06:56,300
Walks out and in the hallway, his
wife says: did you meet the in-laws, Dear'?
49
00:06:59,530 --> 00:07:00,941
Family, man!
50
00:07:04,490 --> 00:07:06,811
Nine oblock! Go, hit it!
51
00:07:12,370 --> 00:07:13,895
Contact 11 o'clock! Get out!
52
00:07:15,690 --> 00:07:17,499
Galica, get out! Can you make it?
53
00:07:24,130 --> 00:07:25,620
- Can? see anything!
- Get out!
54
00:07:25,770 --> 00:07:30,014
- They're on the other fucking side...
- Take position on the right. Covering fire!
55
00:07:32,810 --> 00:07:36,053
- Fire from 8444944411444!
- Get the fuck out!
56
00:07:52,090 --> 00:07:54,377
Heavy fire from 11! Suppressive fire!
57
00:07:58,290 --> 00:07:59,530
Cover us!
58
00:08:20,850 --> 00:08:23,091
Gunnefs hit! I got 8 oblock, 9!
59
00:08:25,970 --> 00:08:27,210
Medic, here!
60
00:08:31,890 --> 00:08:34,211
Get the wounded out!
61
00:08:42,770 --> 00:08:43,976
Medic report!
62
00:08:45,610 --> 00:08:47,180
Fire on 7, 8!
63
00:08:50,130 --> 00:08:51,336
I 90! 9]
64
00:09:09,890 --> 00:09:12,131
- Fine, l'll go!
- l'll cover you!
65
00:09:26,170 --> 00:09:28,457
7, 11 covered! No contact at 9!
66
00:09:30,930 --> 00:09:32,659
Get the wounded out!
67
00:09:32,970 --> 00:09:35,450
- Move your fucking ass!
- You go!
68
00:09:36,450 --> 00:09:37,531
11, covered!
69
00:09:45,650 --> 00:09:48,256
Igot10, 12. One down at 11:00!
70
00:09:48,930 --> 00:09:50,455
9:00 o'clock is clear!
71
00:09:51,130 --> 00:09:52,973
Get the wounded out!
72
00:09:53,930 --> 00:09:55,580
Private, carry out the order!
73
00:09:55,890 --> 00:09:58,131
Get the wounded out! Now!
74
00:09:58,490 --> 00:10:01,300
- 11 o'clock is clear!
- Cover 9 and 10!
75
00:10:18,450 --> 00:10:20,373
No contact at 9:00 oblock!
76
00:10:39,010 --> 00:10:40,171
Contact at 11!
77
00:11:06,530 --> 00:11:09,010
We got one wounded in “Fourthfl
78
00:11:09,970 --> 00:11:13,531
One from “SecondDGa/ica.
Galica is dead.
79
00:12:02,570 --> 00:12:07,940
Was there a situation like this in the Army?
Charges of cowardice?
80
00:12:08,610 --> 00:12:09,975
It's a precedent.
81
00:12:10,330 --> 00:12:11,661
Like our presence in Iraq.
82
00:12:12,730 --> 00:12:15,779
Captain, we know in general what happened today.
83
00:12:16,090 --> 00:12:18,058
We're waiting for your report.
84
00:12:24,650 --> 00:12:29,019
Your report will serve as a basis
for investigating the case,
85
00:12:31,290 --> 00:12:33,691
of the soldier assigned to your company
86
00:12:36,610 --> 00:12:39,295
as medic, Private...
87
00:12:40,690 --> 00:12:41,851
Kamil Grad.
88
00:12:45,450 --> 00:12:46,656
Captain?
89
00:12:49,930 --> 00:12:52,171
The circumstances were... difficult.
90
00:12:52,850 --> 00:12:55,899
They were firing from a number of directions.
91
00:12:56,050 --> 00:12:59,099
But it was possible to carry out the order.
92
00:13:00,930 --> 00:13:04,651
The medic was taking fire and he
should have carried out the order.
93
00:13:05,890 --> 00:13:08,177
Do not speak for me, Lieutenant.
94
00:13:15,570 --> 00:13:18,619
The report will be ready by tomorrow, General.
95
00:13:22,130 --> 00:13:23,291
Captain!
96
00:13:26,970 --> 00:13:29,894
You're my immediate superior, I'd like to know...
97
00:13:30,250 --> 00:13:35,131
The medios insubordination, according to you,
should not be mentioned, right?
98
00:13:35,570 --> 00:13:37,618
It won't bring Galica back to life.
99
00:13:38,770 --> 00:13:42,934
Ijust want you to know that in your
place I would have issued the same order.
100
00:13:43,210 --> 00:13:45,577
Your situation assessment was accurate.
101
00:13:51,530 --> 00:13:54,659
Would you get the wounded out at that moment?
102
00:13:56,690 --> 00:14:00,456
The commander gives the order and the
soldiers are to obey it.
103
00:14:02,010 --> 00:14:05,378
We can't have pansies watching our
backs. They have to be eliminated.
104
00:14:05,770 --> 00:14:07,659
And people need to know about it.
105
00:14:42,210 --> 00:14:44,690
So now, theyTe making up for this holiday.
106
00:14:44,930 --> 00:14:46,614
Fuck, Easter will be fucked.
107
00:14:56,570 --> 00:14:58,891
Farid, why didn't you buy it?
108
00:14:59,050 --> 00:15:02,020
I know you're forbidden, but we aren't.
109
00:16:04,250 --> 00:16:06,457
So, how do you like Guantanamo?
110
00:16:08,570 --> 00:16:11,813
Everybody likes to look when they
come here for the first time.
111
00:16:12,570 --> 00:16:14,777
Private, go report to the Chief!
112
00:16:16,210 --> 00:16:17,291
Yes, Sir.
113
00:16:20,290 --> 00:16:23,817
At the request of Captain Kalicki,
the prosecution will accuse you
114
00:16:24,010 --> 00:16:27,856
of not aiding a wounded man and of
refusal to obey an order.
115
00:16:34,490 --> 00:16:36,970
How much time can I do for that?
116
00:16:38,250 --> 00:16:43,051
Not aiding is article 166 of the
Penal Code up to 3 years of imprisonment.
117
00:16:43,730 --> 00:16:49,134
Plus refusing to obey an order - article 343
of the Penal Code, up to 5 years.
118
00:16:50,290 --> 00:16:52,531
Pl83$8 write YOUF statement.
119
00:17:15,650 --> 00:17:20,212
I request to testify in the presence
of my superiors, I am entitled to that, right?
120
00:17:22,730 --> 00:17:24,698
I will not be made into a scapegoat.
121
00:17:24,890 --> 00:17:27,541
You can put yourtestimony in writing.
122
00:17:33,130 --> 00:17:34,541
There's a recommendation
123
00:17:34,690 --> 00:17:38,775
that you do not return to base with
the other soldiers but remain here.
124
00:17:40,010 --> 00:17:42,980
Just don't treat this as if it was jail, please.
125
00:18:32,090 --> 00:18:36,061
Day before, there was shooting,
yesterday was the funeral. Today is a break.
126
00:18:36,490 --> 00:18:38,299
How is the painting coming?
127
00:18:41,770 --> 00:18:45,491
So, just pay for it.
Don't worry about it, that's why l'm here.
128
00:18:46,370 --> 00:18:48,213
Ifs cheaper over here.
129
00:18:52,130 --> 00:18:53,256
Gosia.
130
00:18:57,890 --> 00:19:03,340
It cost 35 dollars to build the bomb
that blew up 10 Yanks yesterday.
131
00:19:07,490 --> 00:19:08,457
NO,
132
00:19:09,370 --> 00:19:12,658
I'm not trying to scare you but
you're whining about the price
133
00:19:12,810 --> 00:19:15,973
of some frigging paint
and that is completely unimportant.
134
00:19:20,770 --> 00:19:21,737
YES.
135
00:19:23,170 --> 00:19:24,774
That's how I see it,
136
00:19:27,410 --> 00:19:29,014
but I'm not whining.
137
00:19:33,490 --> 00:19:34,457
Fine,
138
00:19:35,530 --> 00:19:38,101
well, tell the kids that...
139
00:19:42,250 --> 00:19:44,571
No, don't tell them anything.
140
00:19:45,370 --> 00:19:47,372
OK, see you. Bye.
141
00:19:54,770 --> 00:19:58,377
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10...Fuck!
142
00:20:07,050 --> 00:20:08,131
Fuck!
143
00:20:20,090 --> 00:20:22,934
OK, shut it, let him concentrate.
144
00:20:36,530 --> 00:20:40,501
- Sergeant, may I ask for the ball back?
- You call your brother Sergeant?
145
00:20:43,970 --> 00:20:45,176
Ask me by name,
146
00:20:47,490 --> 00:20:49,094
I have a name, don't I?
147
00:20:51,490 --> 00:20:53,015
Man, I have a name.
148
00:20:54,810 --> 00:20:55,777
Well?
149
00:20:58,610 --> 00:21:00,100
Sergeant, may l'.
150
00:21:03,090 --> 00:21:04,854
...ask for the ball back?
151
00:21:11,570 --> 00:21:13,493
This is the Army, not a circus.
152
00:21:14,330 --> 00:21:15,536
Fuck!
153
00:21:24,370 --> 00:21:27,931
- You can't even stick up for yourself.
- Fuck off!
154
00:21:29,250 --> 00:21:30,854
Wanna say something?
155
00:21:34,330 --> 00:21:35,775
Fucking ball...
156
00:21:48,650 --> 00:21:50,857
Why are you fucking with him like that?
157
00:21:51,690 --> 00:21:53,613
We had a different deal.
158
00:21:54,010 --> 00:21:56,172
He wasn't supposed to come.
159
00:22:29,650 --> 00:22:30,776
Leave her alone!
160
00:23:30,130 --> 00:23:31,939
- Don't have any.
- Give me one.
161
00:23:33,890 --> 00:23:35,654
Whafs with the parade?
162
00:23:41,770 --> 00:23:44,011
Big Brother has business.
163
00:23:45,010 --> 00:23:46,774
What, is something up?
164
00:23:48,690 --> 00:23:49,737
No idea.
165
00:23:56,490 --> 00:23:59,494
Fuck that, we've got to catch some sleep then.
166
00:25:09,450 --> 00:25:11,452
Let's go with the boards.
167
00:25:13,930 --> 00:25:15,534
Give me another one.
168
00:25:16,970 --> 00:25:20,656
I need another one still.
And wrap it with tape all around.
169
00:25:31,050 --> 00:25:33,417
Stop cutting, stop!
170
00:25:58,450 --> 00:25:59,861
Stop here.
171
00:26:02,490 --> 00:26:04,219
Ours or ragheads?
172
00:26:05,570 --> 00:26:06,935
Ragheads I think.
173
00:26:09,450 --> 00:26:11,771
Dismount to secure positions.
174
00:26:12,330 --> 00:26:14,571
Roien, Tiny, you're with me.
175
00:26:31,930 --> 00:26:33,375
Fuck, check it out.
176
00:26:40,330 --> 00:26:42,139
Get out of here, now!
177
00:27:37,570 --> 00:27:40,779
Lieutenant, make the shift change
then report.
178
00:27:41,250 --> 00:27:42,411
Hi.
179
00:27:48,690 --> 00:27:51,375
- Bulgarians here?
- Yeah, they showed up an hour ago.
180
00:27:51,650 --> 00:27:53,254
Their commandefs name is...
181
00:27:53,770 --> 00:27:56,740
- I can't remember but it ends in -ov.
- All their names end in - ov.
182
00:27:56,890 --> 00:27:59,860
- How many ragheads on duty?
- About ten stayed.
183
00:28:01,250 --> 00:28:02,172
Is it calm?
184
00:28:02,370 --> 00:28:03,337
Calm?
185
00:28:03,570 --> 00:28:05,254
Calm like in Karbala.
186
00:28:05,490 --> 00:28:07,094
These Bulgarians are special ops.
187
00:28:07,250 --> 00:28:10,459
They gave you commandos for body guards.
188
00:28:11,170 --> 00:28:13,821
- We'll see you tomorrow in Lima.
- So long.
189
00:29:04,050 --> 00:29:07,418
Not too long ago, I could talk with you in Russian.
190
00:29:07,810 --> 00:29:10,336
But, in the end, it doesn't matter.
191
00:29:11,090 --> 00:29:13,377
Big Brothers code still stands.
192
00:29:13,730 --> 00:29:16,051
Only the Brother has changed.
193
00:29:56,650 --> 00:29:58,652
Officially, for 72 hours.
194
00:30:00,650 --> 00:30:02,015
And unofficially?
195
00:30:13,250 --> 00:30:16,618
Captain, Sir'? Some son of fight downstairs.
196
00:30:24,530 --> 00:30:27,374
Captain, he jumped Malehczuk and
started a brawl.
197
00:30:27,570 --> 00:30:28,537
OK, enough.
198
00:30:33,410 --> 00:30:35,572
Corporal Malericzuk, what happened?
199
00:30:43,090 --> 00:30:45,536
Lieutenant Sobariski, to your duties.
200
00:30:46,410 --> 00:30:48,981
And you go back to your cell.
Want them to lynch you?
201
00:30:50,850 --> 00:30:53,012
Why me and not orderly Malericzuk?
202
00:30:53,170 --> 00:30:54,934
The order to aid the wounded
was not for him?
203
00:30:55,170 --> 00:30:58,140
Did anybody even ask him why he
did nothing then?
204
00:30:58,930 --> 00:31:01,058
There was nothing we could do.
205
00:31:01,690 --> 00:31:03,977
You want them to escort you by force?
206
00:31:07,890 --> 00:31:09,016
Captain,
207
00:31:09,970 --> 00:31:11,495
until I leave,
208
00:31:11,690 --> 00:31:15,058
please allow me to do my duties
as per my contract.
209
00:31:16,170 --> 00:31:18,616
Last night I saw the local
policemen run away.
210
00:31:18,850 --> 00:31:22,013
That officer, that one, he saw it too.
211
00:31:23,970 --> 00:31:25,779
You're going to need all hands.
212
00:31:28,730 --> 00:31:30,334
Give me a chance, please.
213
00:31:34,730 --> 00:31:35,856
Farid.
214
00:32:11,530 --> 00:32:12,372
Waszczuk.
215
00:32:15,450 --> 00:32:17,657
Escort the Private to Lima.
216
00:33:28,890 --> 00:33:30,415
Great, its starting already.
217
00:33:30,690 --> 00:33:31,896
Look at them.
218
00:33:38,610 --> 00:33:39,657
What do we do?
219
00:33:40,290 --> 00:33:43,021
Should we take them on? Orwhat?
220
00:33:53,410 --> 00:33:57,654
- Drive slowly.
- They know they can fuck with us.
221
00:33:59,090 --> 00:34:03,254
But until they start shooting,
all we can do is smile at them.
222
00:34:03,890 --> 00:34:04,937
Keep going-
223
00:34:20,010 --> 00:34:21,774
OK, get moving.
224
00:35:02,730 --> 00:35:06,860
Enjoy Iraq, Private, you're getting transferred
to HQ in Babylon tomorrow.
225
00:35:07,010 --> 00:35:09,490
Can't see
much from behind the walls there.
226
00:35:09,690 --> 00:35:12,580
So there won't be many heroic tales
at dinner for you.
227
00:35:12,730 --> 00:35:15,495
- One hero at home is plenty, huh?
- Fuck!
228
00:35:15,730 --> 00:35:18,210
Guys come here because they
have mortgages.
229
00:35:18,490 --> 00:35:19,651
Heroism...
230
00:35:20,170 --> 00:35:21,296
Fucking 9l0W~
231
00:35:24,730 --> 00:35:26,653
You're all fucked up in the head.
232
00:35:27,490 --> 00:35:30,778
I don't know what you're talking about, Sergeant.
233
00:35:31,010 --> 00:35:32,694
When you call Mother,
234
00:35:32,890 --> 00:35:36,736
you tell her how your brother looked out for you.
Fucking loser.
235
00:35:40,730 --> 00:35:45,179
You think that when we tell you this
is not a beach, we mean fashion?
236
00:35:46,610 --> 00:35:49,090
Private Minta thinks so. Get up.
237
00:35:52,170 --> 00:35:53,615
Show us your arms.
238
00:35:56,330 --> 00:35:57,855
It's nice and even here.
239
00:35:58,130 --> 00:36:00,576
In the field, you will tear up your arms.
240
00:36:00,730 --> 00:36:03,415
Thafs why we wear BDUs, not t-shins.
241
00:36:04,090 --> 00:36:06,172
Lieutenant, thafs enough.
242
00:36:06,810 --> 00:36:09,780
Walk the positions upstairs, l'll stay here.
243
00:36:13,370 --> 00:36:14,337
Yes, Sir.
244
00:36:16,770 --> 00:36:18,534
Get yourself fixed up.
245
00:36:45,730 --> 00:36:47,858
What are they doing?
246
00:37:02,530 --> 00:37:05,136
How do you like the Middle East, gentlemen?
247
00:37:05,810 --> 00:37:08,381
There is a guy in the street behind
you with a boom box.
248
00:37:08,530 --> 00:37:11,613
He's got our frequency
and is listening in at the checkpoints.
249
00:37:11,810 --> 00:37:15,860
Go back a block, tum left, then
right and go around.
250
00:37:16,010 --> 00:37:17,774
But be cool. No hurry.
251
00:37:18,170 --> 00:37:20,821
Take him out discretely and
then haul ass to Juliet.
252
00:37:21,010 --> 00:37:23,854
- But our orders are to go to Lima.
- You might not make it.
253
00:37:24,050 --> 00:37:28,374
Juliet is in the city and the Yanks are
nearby so it's relatively calm.
254
00:37:28,810 --> 00:37:30,380
Good luck.
255
00:37:31,730 --> 00:37:32,936
Reverse slowly.
256
00:37:49,210 --> 00:37:50,257
Clear!
257
00:38:08,290 --> 00:38:09,576
Cover us. Let's go.
258
00:38:16,610 --> 00:38:18,578
Tum this shit on, Roien!
259
00:38:21,610 --> 00:38:25,581
Coyote 4, changeover in 15, whats your situation?
260
00:38:26,450 --> 00:38:28,339
It's quiet, empty.
Whafs for dinner at Lima?
261
00:38:31,090 --> 00:38:33,297
What? Learning Polish?
262
00:38:36,210 --> 00:38:38,861
- Waszczuk, pick him up!
- I got him.
263
00:38:41,010 --> 00:38:43,138
And where the fuck is he going?
264
00:39:02,210 --> 00:39:05,259
Waszczuk! Get the fuck out of the way!
265
00:39:07,330 --> 00:39:09,378
Jesus Mary, they ran Waszczuk over!
266
00:39:28,690 --> 00:39:30,533
I'm going to fucking kill you!
267
00:39:35,370 --> 00:39:37,054
Get him in the truck!
268
00:39:54,450 --> 00:39:55,576
Hold position!
269
00:40:05,410 --> 00:40:09,335
Fuck me! They blew up in the square!
Did you see that?
270
00:40:11,450 --> 00:40:13,020
Waszczuk, fucking look at me.
271
00:40:37,610 --> 00:40:39,374
Look at me, you hear me?
272
00:40:40,930 --> 00:40:41,897
Look at me.
273
00:41:15,250 --> 00:41:18,777
Fox 06, this is Fox 5, are we going to get them, over?
274
00:41:20,690 --> 00:41:23,216
- Commander, awaiting orders.
- I think they got our guys.
275
00:41:23,530 --> 00:41:28,172
Fox 6 to all units, keep it together,
do not open fire without orders.
276
00:41:33,330 --> 00:41:35,651
- Fox 06, over.
- That's our truck I think
277
00:41:44,210 --> 00:41:45,496
Sons of bitches!
278
00:41:46,970 --> 00:41:50,895
Fox 01, Fox 06, zero in on Waszczuk's
patrol on the Short Wave,
279
00:41:51,170 --> 00:41:53,332
second Honker status, over!
280
00:41:57,410 --> 00:41:59,458
This is Fox01, I copy.
281
00:42:00,810 --> 00:42:03,131
Captain, you think its started?
282
00:42:04,530 --> 00:42:05,736
Stay calm!
283
00:42:10,570 --> 00:42:13,380
- Open fire?
- Do not open fire without orders!
284
00:43:17,730 --> 00:43:22,657
We'll send our contact to the
other side to check the status of our missing.
285
00:43:26,890 --> 00:43:29,052
D0 you think theyTe still alive?
286
00:43:29,530 --> 00:43:33,296
You either make money on a soldier
or you use him as a living shield.
287
00:43:33,530 --> 00:43:39,981
So either we negotiate their release
or the other side will bring them to you as shields.
288
00:43:42,130 --> 00:43:43,655
Take care, Captain.
289
00:47:33,930 --> 00:47:36,297
Keep your heads down!
290
00:47:37,250 --> 00:47:38,536
Get down!
291
00:47:46,130 --> 00:47:47,620
Sobahski!!!
292
00:48:02,890 --> 00:48:05,097
Don't open fire without orders!
293
00:48:07,290 --> 00:48:08,621
Fire!
294
00:48:51,370 --> 00:48:53,134
Fire on the pickup!
295
00:48:54,490 --> 00:48:55,980
Fire on the pickup!
296
00:49:16,690 --> 00:49:17,816
RPG!
297
00:49:51,090 --> 00:49:52,535
Come with me!
298
00:51:38,330 --> 00:51:39,855
They're retreating!
299
00:51:49,330 --> 00:51:52,061
- Fox 06, this is Fox 04.
- Fox 06, over.
300
00:51:52,810 --> 00:51:55,336
They're pulling back. The square is clear.
301
00:51:56,730 --> 00:51:58,494
I see that. Over.
302
00:52:22,370 --> 00:52:26,136
No casualties.
At daybreak, the enemy retreated.
303
00:52:27,090 --> 00:52:28,455
Enemy casualties?
304
00:52:29,250 --> 00:52:31,901
Between a dozen and a few dozen killed.
305
00:52:34,050 --> 00:52:37,577
Fox 06 thank you.
You will be relieved as ordered.
306
00:53:04,690 --> 00:53:05,771
General...
307
00:53:06,370 --> 00:53:09,180
Sir. We request to join the company. Volunteer.
308
00:53:09,530 --> 00:53:11,294
But you just got back.
309
00:53:12,170 --> 00:53:14,741
You got lucky, it started after your shift.
310
00:53:14,970 --> 00:53:17,257
Thafs why we are asking to go back.
311
00:53:19,450 --> 00:53:20,497
Bylina,
312
00:53:21,650 --> 00:53:23,891
Majcherek will join you with two men.
313
00:53:24,290 --> 00:53:26,611
Hold City Hall for 48 hours.
314
00:53:27,290 --> 00:53:29,975
If it takes longer, l'll start negotiations.
315
00:53:30,330 --> 00:53:32,936
And what, will you surrender City Hall?
316
00:53:34,210 --> 00:53:37,373
I don't want this to cost us too much. That is all.
317
00:54:13,290 --> 00:54:14,576
SiOP-
318
00:54:43,330 --> 00:54:44,616
Give me the map.
319
00:54:47,250 --> 00:54:49,139
We'll go around the shitheads.
320
00:54:50,130 --> 00:54:54,579
We'll go towards Bagdad, then turn
back to Karbala in AI-lskandariyah.
321
00:54:59,130 --> 00:55:02,418
- This is RAT 06, Lima come in.
- This is base, over.
322
00:55:03,130 --> 00:55:07,055
Approach by Al-Hiyadha is closed.
I am detouring via Al-lskandariyah.
323
00:55:07,370 --> 00:55:08,815
Copy that. Checking.
324
00:55:09,050 --> 00:55:12,497
- How many clicks will that be?
- Vthth the detour about 150.
325
00:55:13,290 --> 00:55:14,974
Base to RAT 06, over.
326
00:55:16,530 --> 00:55:17,861
RAT 06, over.
327
00:55:18,410 --> 00:55:20,811
You won 't get through AI-Iskandariyah.
328
00:55:21,010 --> 00:55:24,901
It was taken by As-Sadr militants this morning.
Karbala is cut off.
329
00:55:37,090 --> 00:55:40,333
Desert RAT, this is FOX 01, come in.
330
00:55:42,170 --> 00:55:45,538
Desert RAT this is FOX 01, come in!
331
00:55:47,490 --> 00:55:48,537
Raise Juliet.
332
00:55:53,650 --> 00:55:57,860
Seawolf, Seawolf, this is FOX 01,
this is FOX 01, come in.
333
00:55:58,650 --> 00:56:02,416
Seawolf, Seawolf, this is FOX 01,
this is FOX 01, come in.
334
00:56:05,330 --> 00:56:08,379
FOX 01, this is Seawolf.
Do you copy, over?
335
00:56:09,170 --> 00:56:11,821
Seawolf, this is FOX 06.
Do you copy, over'?
336
00:56:12,090 --> 00:56:13,819
Reading you Iound and clear, over!
337
00:56:14,010 --> 00:56:15,694
Seawolf, we are cut off from Lima.
338
00:56:15,850 --> 00:56:17,818
No info about our relief. Heavy attack by Sadrists.
339
00:56:18,010 --> 00:56:20,297
Can you give us QRF suppon, over'?
340
00:56:20,650 --> 00:56:24,621
FOX 06, local barricades, impassable, attitude is hostile,
341
00:56:25,170 --> 00:56:30,131
we cannot provide SUPPOIYMSGY again,
we cannot provide support”
342
00:56:33,530 --> 00:56:34,497
It cut off.
343
00:56:36,050 --> 00:56:38,701
Seawolf, this is FOX 01, come in.
344
00:57:43,810 --> 00:57:46,256
Commander, the negotiators are arriving.
345
00:58:32,690 --> 00:58:35,375
Keep calm. Watch your sectors.
346
00:58:56,250 --> 00:58:59,459
He's calling the ones in the cage hostages.
347
00:59:17,570 --> 00:59:18,617
Keep calm!
348
00:59:18,770 --> 00:59:21,853
- Fuck! They got one of ours.
- What do we do?
349
00:59:25,770 --> 00:59:26,817
Show the hostage!
350
00:59:31,690 --> 00:59:33,977
Show the hostage! We'll negotiate!
351
01:00:06,130 --> 01:00:11,170
This is FOX 06, Lucki, report.
You got the Yanks' radio data on the SW?
352
01:00:11,730 --> 01:00:14,859
Unfortunately not. SW interference.
353
01:00:15,250 --> 01:00:17,537
Scan the frequencies, try to raise them.
354
01:00:18,570 --> 01:00:19,731
Until you get through.
355
01:01:50,130 --> 01:01:55,933
You did not have to come here with that,
we are in mourning.
356
01:01:56,450 --> 01:02:01,217
Those are the times when many homes
in Karbala will be in mourning.
357
01:02:05,610 --> 01:02:07,453
Dina, serve the meal'
358
01:02:08,050 --> 01:02:09,893
You don't have to, thank you.
359
01:02:14,210 --> 01:02:19,091
The city's been brought under control,
but the infidels are holding on in City Hall.
360
01:02:19,210 --> 01:02:21,656
Let them withdraw and you will get
City Hall in your hands.
361
01:02:22,170 --> 01:02:25,970
You don't understand. We must seize City Hall
together with the defenders
362
01:02:26,170 --> 01:02:29,492
and punish them as an example
Therefore I am talking to you.
363
01:02:29,850 --> 01:02:33,138
You should get them
and help our people free themselves.
364
01:02:35,130 --> 01:02:37,576
To that defended fortress?
Wonder how?
365
01:02:40,370 --> 01:02:42,976
Don't wonder, find some way.
366
01:02:43,690 --> 01:02:47,536
In the end, you were with them.
They trust you. We also trust you.
367
01:02:47,770 --> 01:02:51,013
Your family is safe. That is also some
kind of wonder, don't you thing?
368
01:02:51,530 --> 01:02:57,299
We must help our brothers in City Hall,
so that they could help us from the inside.
369
01:02:59,130 --> 01:03:04,455
So if City Hall does not surrender this night,
we will come lo ask you for help.
370
01:03:40,290 --> 01:03:41,655
Good girl.
371
01:03:53,170 --> 01:03:54,296
Good bye.
372
01:04:34,010 --> 01:04:37,492
Captain, will they relieve us tomorrow?
373
01:04:38,530 --> 01:04:41,261
If they don't, they'll take us out by helicopter.
374
01:04:45,370 --> 01:04:47,941
But our helicopters don't fly at night.
375
01:04:52,530 --> 01:04:54,373
American ones do.
376
01:05:15,330 --> 01:05:16,377
Minta.
377
01:05:22,450 --> 01:05:24,930
Here is sector: distance 200,
378
01:05:25,210 --> 01:05:28,214
burnt out car on left, mosque on right,
379
01:05:29,370 --> 01:05:30,656
SQUQTE 3B.
380
01:05:30,890 --> 01:05:32,540
Ready. Load.
381
01:05:50,410 --> 01:05:51,900
You, you and you, with me.
382
01:05:57,330 --> 01:05:59,173
Nothing to be scared of!
383
01:06:19,890 --> 01:06:21,016
We're leaving!
384
01:06:29,770 --> 01:06:30,851
Move along!
385
01:06:32,530 --> 01:06:35,101
You can't be fucking scared now.
386
01:07:53,290 --> 01:07:54,815
Are they backing off?
387
01:07:55,690 --> 01:07:56,737
So fast?
388
01:08:16,650 --> 01:08:20,097
They got range on the roof, overshooting!
389
01:08:20,810 --> 01:08:23,177
Fire from sector 1!
Contact in 2!
390
01:08:26,810 --> 01:08:28,380
Fire on sector 2.
391
01:08:33,810 --> 01:08:38,054
Minta! Fire on sector 3B!
392
01:08:52,570 --> 01:08:54,493
Minta! Did you get that?
393
01:09:09,170 --> 01:09:11,821
Ground floor, move your fire to sector 1!
394
01:09:31,450 --> 01:09:33,134
What the fuck are you doing?
395
01:09:48,330 --> 01:09:51,220
They ranged us! Fox4, fire from the mosque.
396
01:09:54,570 --> 01:09:55,776
Everybody alive?
397
01:09:59,290 --> 01:10:00,621
Sobahski!
398
01:10:17,530 --> 01:10:19,020
Commander is reporting.
399
01:10:28,370 --> 01:10:29,656
Covering fire!
400
01:10:30,010 --> 01:10:31,216
Cover sector 1!
401
01:10:44,050 --> 01:10:46,417
They're firing from the mosque! What do we do?
402
01:11:20,490 --> 01:11:24,097
Firing from the second terrace!
Contact on the terraces!
403
01:11:29,930 --> 01:11:32,331
Mortar in the mosque!
Do we take it out, over'?
404
01:11:38,730 --> 01:11:40,095
Minta! Load!
405
01:11:40,290 --> 01:11:41,894
That's a holy site, do we fire?
406
01:11:42,050 --> 01:11:43,051
Load!
407
01:11:47,810 --> 01:11:48,971
Ready!
408
01:11:53,450 --> 01:11:54,497
Fire!
409
01:12:03,570 --> 01:12:04,617
RPG!
410
01:12:05,010 --> 01:12:06,091
Shoot!
411
01:12:07,530 --> 01:12:08,691
Shoot!
412
01:13:53,370 --> 01:13:56,374
Death to America!
413
01:14:05,330 --> 01:14:08,573
Death to Israel!
414
01:14:14,610 --> 01:14:18,137
Death to all invaders!
415
01:14:52,770 --> 01:14:55,455
Pack up the SPG. We're shifting position.
416
01:15:01,690 --> 01:15:04,341
FOX 05, situation downstairs, over'?
417
01:15:07,610 --> 01:15:09,499
FOX 05, come in, over'?
418
01:15:10,370 --> 01:15:11,974
Sobariski! Over'?
419
01:15:37,610 --> 01:15:39,214
Sobahski froze up.
420
01:15:43,650 --> 01:15:45,652
Sobahski, look at me.
421
01:15:56,010 --> 01:15:57,341
You hit bad?
422
01:15:58,250 --> 01:16:01,174
Fuck that! I shot a teenager!
423
01:16:09,050 --> 01:16:11,451
They'll have beautiful footage forAI-Jazeera.
424
01:16:13,090 --> 01:16:17,300
Fuck, if they, get us on film, boy,
we're going to be “famous”.
425
01:16:39,890 --> 01:16:44,851
This is FOX 06, to all: remain at
your stations, until further notice.
426
01:16:45,850 --> 01:16:47,215
FOX 01 report.
427
01:16:48,170 --> 01:16:50,411
FOX 01, alfs quiet.
428
01:16:59,370 --> 01:17:00,451
When they come,
429
01:17:03,090 --> 01:17:04,421
save your ammo.
430
01:21:22,810 --> 01:21:24,653
Give me my daughter back.
431
01:21:36,730 --> 01:21:40,371
L'm not able to figure you out, Farad.
Who do you stand by?
432
01:21:41,610 --> 01:21:46,332
We agreed that a soldier is a better hostage
than those kids.
433
01:21:47,570 --> 01:21:53,054
For killing their soldier, they wonl
have to go to a court, rather for killing civilians.
434
01:21:54,050 --> 01:22:00,535
If I am right, you can take him.
If you are right, you will soon know.
435
01:22:06,650 --> 01:22:07,856
Take them out!
436
01:22:30,850 --> 01:22:32,340
Daddy!
437
01:23:07,810 --> 01:23:08,857
Daddy!
438
01:23:17,250 --> 01:23:19,571
Mortar fire, take cover!
439
01:23:23,650 --> 01:23:27,291
Food dropped by the Ethiopians.
Thais what the Americans call ii.
440
01:23:28,290 --> 01:23:30,418
Pure chemical additives. Heats up in a minute.
441
01:23:43,810 --> 01:23:47,098
OK, pull the plates, now!
Mortar, take cover!
442
01:23:48,450 --> 01:23:52,011
- Quickly!
- You eat this and you're dead meat!
443
01:23:54,330 --> 01:23:55,570
To the wall!
444
01:23:56,210 --> 01:24:00,818
FOX 06 to FOX 04. Confirm, do we return fire, over'?
445
01:24:02,930 --> 01:24:06,139
Ineed confirmation, do we fire on the mosque, over?
446
01:24:18,450 --> 01:24:22,580
This is the Commander:
do not return fire on the mosque.
447
01:25:18,890 --> 01:25:19,937
Chief,
448
01:25:20,970 --> 01:25:22,017
Chief.
449
01:25:24,250 --> 01:25:27,220
Our intel guy is back. He's waiting.
450
01:25:45,970 --> 01:25:48,052
I was able to buy the Sergeant back.
451
01:25:49,170 --> 01:25:53,937
But I don't know the status of that Roien or the medic.
452
01:25:58,970 --> 01:26:01,211
What's the situation in the city?
453
01:26:01,530 --> 01:26:05,171
In the nonh districts, the Yanks and
ours are pushing As-Sadr back.
454
01:26:06,330 --> 01:26:10,494
But if they fire on City Hall from the
mosque, the Yanks might not make it.
455
01:28:32,970 --> 01:28:34,495
They're beginning AI Fajr.
456
01:28:34,810 --> 01:28:37,211
We'll go when they stop praying.
457
01:28:38,290 --> 01:28:39,257
Chief.
458
01:28:40,850 --> 01:28:41,931
L'm going with you.
459
01:28:43,530 --> 01:28:44,770
You should be in hospital.
460
01:28:45,530 --> 01:28:46,941
They wounded my brother.
461
01:28:52,090 --> 01:28:54,491
OK, get your stuff. You have one minute.
462
01:31:46,290 --> 01:31:48,736
Surrender. Walk out into the square.
463
01:31:57,130 --> 01:32:01,818
Private Kamil Grad, recon Company,
fuck you, motherfucker.
464
01:32:04,570 --> 01:32:06,174
Get the fuck down!
465
01:33:02,490 --> 01:33:04,936
Clear! Waszczuk, Iefs go!
466
01:35:37,810 --> 01:35:38,936
Fatima!
467
01:35:49,570 --> 01:35:50,617
Where is he?
468
01:36:08,050 --> 01:36:10,701
Gel over here!
469
01:36:25,810 --> 01:36:26,891
Where is he?
470
01:36:33,370 --> 01:36:35,850
Kalicki! Let's get out of here!
471
01:36:36,490 --> 01:36:37,855
Let's go Chief!
472
01:36:58,650 --> 01:37:01,494
Civilian down! Civilian down!
473
01:37:01,810 --> 01:37:02,697
Here he is!
474
01:37:07,610 --> 01:37:09,374
Cover us!
475
01:39:14,450 --> 01:39:15,576
Don't get up.
476
01:39:20,610 --> 01:39:22,578
Damn it, lwas supposed to quit.
477
01:39:33,690 --> 01:39:34,851
Casualties?
478
01:39:37,570 --> 01:39:39,618
One Bulgarian got it in the spine,
479
01:39:39,970 --> 01:39:42,496
a few of ours slightly wounded,
no casualties besides that.
480
01:39:42,730 --> 01:39:45,256
Three days and nights under siege.
481
01:39:46,090 --> 01:39:47,535
No casualties.
482
01:39:49,010 --> 01:39:51,172
He pulled two people from the fire.
483
01:39:53,010 --> 01:39:55,217
His papers already went stateside.
484
01:39:55,970 --> 01:39:59,736
- Nobody will slop the inquiry.
- lf they court martial him,
485
01:40:01,970 --> 01:40:04,860
I will testify that the order was impossible to carry out.
486
01:40:05,250 --> 01:40:06,740
You held City Hall'
487
01:40:08,050 --> 01:40:09,859
Nobody can touch you now.
488
01:43:05,330 --> 01:43:07,458
So we weren't even at City Hall...
489
01:43:11,330 --> 01:43:16,336
- After all, we're here on a stabilization mission.
- Don't give this shit.
490
01:43:16,530 --> 01:43:22,173
I will personally submit you for promotion
as soon as that is possible. You think that what.
491
01:43:22,450 --> 01:43:28,776
L'm going to be happy when they give medals
for City Hall lo a couple of Yanks and a few locals?
492
01:43:29,050 --> 01:43:32,259
Or when they send you back stateside quietly?
493
01:43:37,130 --> 01:43:39,497
We're going to have to get used to it.
494
01:44:06,050 --> 01:44:08,656
- They didn't rescind the charges?
- N0.
495
01:44:09,170 --> 01:44:12,811
- The inquiry is already started stateside.
- Do you have a lawyer'?
496
01:44:13,130 --> 01:44:15,531
I was supposed to make money here.
497
01:44:33,730 --> 01:44:35,255
What are you looking at?
498
01:44:36,570 --> 01:44:37,935
It'll be all right.
499
01:46:11,570 --> 01:46:14,096
字幕来源:网络 压制:101eagle
37844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.