All language subtitles for 【夜ドラ】卒業タイムリミット(3) - [1440-1920x1080@KFMVFR.hevc10_crf 20][字]_track5_jp
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,269 --> 00:00:04,771
(高畑)この手紙を送ったのは➡
2
00:00:04,771 --> 00:00:06,707
うちの学校の教師ってこと。
3
00:00:06,707 --> 00:00:09,409
(荻生田)え~っ!?
(小松)ウソでしょ…。
4
00:00:11,411 --> 00:00:13,947
(黒川)「水口里紗子誘拐の謎を解け。➡
5
00:00:13,947 --> 00:00:20,721
真相は君たちにしかわからない」。
6
00:00:20,721 --> 00:00:32,966
♬~
7
00:00:32,966 --> 00:00:35,302
だとしたら…➡
8
00:00:35,302 --> 00:00:37,237
やっぱり学校行かね?
9
00:00:37,237 --> 00:00:39,306
俺たちで犯人見つけようぜ。
10
00:00:39,306 --> 00:00:44,011
だって 真相は
俺たちにしか分かんないって。
11
00:00:50,317 --> 00:00:52,252
ああ。
12
00:00:52,252 --> 00:01:00,761
♬~
13
00:01:03,597 --> 00:01:06,633
(梶浦)こちらの学校の3年生ですよね?➡
14
00:01:06,633 --> 00:01:11,338
先ほど彼らが訪ねてきまして
ちょっとした通報を。
15
00:01:11,338 --> 00:01:14,274
(柿本)通報? どんなことを?
16
00:01:14,274 --> 00:01:19,079
(市原)まあイタズラだとは
思うんですけども。
17
00:01:19,079 --> 00:01:21,615
実際 もう一人いましたが➡
18
00:01:21,615 --> 00:01:26,119
その生徒に関しては
我々は よく知っていますので。
19
00:01:26,119 --> 00:01:29,790
この3人について教えてほしいんですよ。
20
00:01:29,790 --> 00:01:35,963
もしかして通報した内容ではなく
通報した人間を調べようとしていますか?
21
00:01:35,963 --> 00:01:38,799
デタラメな通報をした場合➡
22
00:01:38,799 --> 00:01:43,603
虚偽申告罪に
問われることもあるんですよ。 ハハハ…。
23
00:01:45,305 --> 00:01:50,177
オギュウダとは サッカー部の
荻生田隼平のことでしょうか?
24
00:01:50,177 --> 00:01:52,646
3年5組の生徒です。➡
25
00:01:52,646 --> 00:01:56,817
スポーツ万能でサッカー部でも中心選手。
26
00:01:56,817 --> 00:02:03,624
休み時間はクラスメートに囲まれ
明るく目立つタイプかと。 チャラい…。
27
00:02:03,624 --> 00:02:06,626
小松さん 大丈夫? 歩くの速くない?
28
00:02:06,626 --> 00:02:08,929
(柿本)…と言う生徒もいます。
29
00:02:12,099 --> 00:02:15,402
いや~ でも本当
これがイタズラじゃなかったら➡
30
00:02:15,402 --> 00:02:17,938
卒業式 どうなるんだよ。
31
00:02:17,938 --> 00:02:21,274
やらないでしょう。
先生 誘拐されてるのに。
32
00:02:21,274 --> 00:02:23,610
そしたら卒業証書とかどうなんの?
33
00:02:23,610 --> 00:02:25,946
えっ 大学行けなくなったりしない?
34
00:02:25,946 --> 00:02:28,849
ないない。
ないよな。 よかった~。
35
00:02:28,849 --> 00:02:32,719
大学決まってるの?
うん 推薦通ったから だいぶ前に。
36
00:02:32,719 --> 00:02:36,123
スポーツ推薦?
フッ やっぱり俺って➡
37
00:02:36,123 --> 00:02:39,159
サッカーのイメージか。
38
00:02:39,159 --> 00:02:44,631
ねえ タクシー乗ろう。
お金なら 私出すから。
39
00:02:44,631 --> 00:02:49,503
(柿本)3年7組の小松 澪は
男子生徒から人気があります。
40
00:02:49,503 --> 00:02:54,141
ああ 小松さん!
後ろ狭くなるから嫌でしょ。 前乗って。
41
00:02:54,141 --> 00:02:56,076
うん。
42
00:02:56,076 --> 00:02:59,579
黒川 はい 奥行って。
43
00:03:01,248 --> 00:03:03,250
俺は 真ん中でいいから。
44
00:03:03,250 --> 00:03:06,753
(柿本)1年生の時
本人も知らないうちに➡
45
00:03:06,753 --> 00:03:09,656
ミスコンのグランプリに
選ばれていました。
46
00:03:09,656 --> 00:03:11,858
お願いします。
47
00:03:13,527 --> 00:03:17,464
生徒たちがSNS上で
勝手にやったミスコンです。
48
00:03:17,464 --> 00:03:21,601
もちろん時代錯誤で言語道断。
49
00:03:21,601 --> 00:03:25,272
主宰した生徒は停学処分としました。
50
00:03:25,272 --> 00:03:27,974
ああ…。
(市原)フフフ…。
51
00:03:31,144 --> 00:03:34,948
こういうのって
親にも言った方がいいのかな。
52
00:03:34,948 --> 00:03:37,417
あ~ 確かに。 どうしよう。
53
00:03:37,417 --> 00:03:40,620
別にいいんじゃない。 適当で。
適当?
54
00:03:40,620 --> 00:03:43,123
高畑さんって
そういう感じのことも言うんだ。
55
00:03:43,123 --> 00:03:45,425
へえ 何か意外。
56
00:03:45,425 --> 00:03:48,795
(柿本)3年2組の高畑あやねは➡
57
00:03:48,795 --> 00:03:52,299
中学の3年間をロンドンで過ごした
帰国子女です。
58
00:03:52,299 --> 00:03:56,636
英語はもちろんのこと
それ以外の科目も得意で➡
59
00:03:56,636 --> 00:04:02,242
入学時から 定期試験の総合順位は
学年1位か2位を取り続けています。
60
00:04:02,242 --> 00:04:05,078
(梶浦)はあ~。
61
00:04:05,078 --> 00:04:08,582
欅台高校で これだけの成績なら➡
62
00:04:08,582 --> 00:04:11,885
大学は かなりのいいところに
行くんでしょうねえ。
63
00:04:15,922 --> 00:04:19,126
やっぱり変だよね。
64
00:04:21,094 --> 00:04:24,965
私たち ほとんど話すのも初めてだよね?
65
00:04:24,965 --> 00:04:29,970
どうして その4人に
謎を解けなんて言うんだろ。
66
00:04:39,279 --> 00:04:41,781
(柿本)水口里紗子?
67
00:04:41,781 --> 00:04:45,285
というのは
我が校の英語教師の水口ですか?
68
00:04:45,285 --> 00:04:53,960
ええ。 「水口さんが誘拐された」
というのが彼らが通報した内容で。
69
00:04:53,960 --> 00:04:57,831
オホホホホ…!
70
00:04:57,831 --> 00:05:02,235
いかがされました?
いえ ご説明しましたとおり➡
71
00:05:02,235 --> 00:05:06,573
その3人は 学校でも目立つタイプで
問題も起こさず➡
72
00:05:06,573 --> 00:05:09,609
優等生と呼ぶべき生徒です。
73
00:05:09,609 --> 00:05:14,447
そんな3人が卒業前になって
急にそんなイタズラをと思ったら➡
74
00:05:14,447 --> 00:05:17,751
おかしくって。
75
00:05:17,751 --> 00:05:20,954
水口なら職員室におります。
76
00:05:23,390 --> 00:05:26,293
(柿本)ほかの教職員たちと同様
3日後に迫った➡
77
00:05:26,293 --> 00:05:29,296
卒業式の準備に追われていますよ。
78
00:05:31,097 --> 00:05:35,402
そうですか。
生徒に人気のある教職員ですから➡
79
00:05:35,402 --> 00:05:39,606
イタズラに巻き込まれることも度々で。
80
00:05:39,606 --> 00:05:41,541
呼んできましょうか?
81
00:05:41,541 --> 00:05:47,280
ええ。
いえ 結構です。 お手数おかけしました。
82
00:05:47,280 --> 00:05:52,619
いや~ 我々も忙しく
イタズラに構ってられませんので。
83
00:05:52,619 --> 00:05:55,422
この辺りで失礼いたします。
(柿本)ご苦労さまです。
84
00:05:55,422 --> 00:05:57,357
ようかん おいしかったです。
85
00:05:57,357 --> 00:06:00,560
(久田)きんつばです。
きんつば? おいしかったです。
86
00:06:00,560 --> 00:06:02,495
(梶浦)知らないんですか?
(市原)知ってるよ。➡
87
00:06:02,495 --> 00:06:04,798
あの高めのようかんだろ?
は?
88
00:06:24,384 --> 00:06:26,686
じゃあ…。
89
00:06:28,588 --> 00:06:31,491
どこ行く?
えっ?えっ?
90
00:06:31,491 --> 00:06:34,461
えっ 学校行こうって言ったの
荻生田くんだよね?
91
00:06:34,461 --> 00:06:37,597
うん 言った。 だから来た。
92
00:06:37,597 --> 00:06:40,500
来て どうするつもりだったの?
93
00:06:40,500 --> 00:06:44,471
そりゃあ… 犯人捜しに。
94
00:06:44,471 --> 00:06:47,173
どうやって捜すの?
95
00:06:50,176 --> 00:06:53,079
黒川 あとは任せた。
96
00:06:53,079 --> 00:06:56,416
はあ?
まさかノープランだった?
97
00:06:56,416 --> 00:06:59,319
いや 黒川が なんとかしてくれるって。
98
00:06:59,319 --> 00:07:01,821
あっ ほら 意外に頭いいっぽいし。
99
00:07:03,890 --> 00:07:08,228
もう… 急いで来たのに
意味なかったじゃん。
100
00:07:08,228 --> 00:07:11,064
タクシー代 返して。
101
00:07:11,064 --> 00:07:12,999
分かったよ。
102
00:07:12,999 --> 00:07:15,368
あっ じゃあ 職員室行こうぜ。
103
00:07:15,368 --> 00:07:20,073
やだよ。 犯人いるんでしょ。 怖いもん。
104
00:07:20,073 --> 00:07:22,575
黒川…。
105
00:07:22,575 --> 00:07:24,878
黒川くん…。
106
00:07:30,917 --> 00:07:35,255
まずは 水口が学校にいるか確かめよう。
107
00:07:35,255 --> 00:07:38,925
いるなら これはイタズラってことになる。
108
00:07:38,925 --> 00:07:41,962
おお。 それ 理想の展開じゃん。
109
00:07:41,962 --> 00:07:44,597
教師の中に 1人だけ
信頼できるやつがいるから➡
110
00:07:44,597 --> 00:07:48,268
そいつに連絡してみて…。
あっ 宇部先生。
111
00:07:48,268 --> 00:07:51,771
ちょっと私 話してくる。
待てよ。
112
00:07:51,771 --> 00:07:55,642
大丈夫。 私 合唱部で 宇部先生 顧問なの。
113
00:07:55,642 --> 00:07:57,944
宇部先生!
114
00:08:07,721 --> 00:08:11,224
🖩(メッセージの着信音)
115
00:08:11,224 --> 00:08:13,426
「水口里紗子いる?」。
116
00:08:15,095 --> 00:08:25,071
♬~
117
00:08:25,071 --> 00:08:27,574
🖩(メッセージの着信音)
118
00:08:30,377 --> 00:08:32,312
(倒れる音)
えっ 小松さん! えっ どうしたの?
119
00:08:32,312 --> 00:08:35,081
大丈夫? えっ?
どうした?大丈夫。
120
00:08:35,081 --> 00:08:38,385
ただの立ちくらみ。
今日 ちょっと貧血気味で。
121
00:08:38,385 --> 00:08:40,320
小松さん 大丈夫?
122
00:08:40,320 --> 00:08:44,591
ああ おかえり。
貧血だって。
123
00:08:44,591 --> 00:08:49,262
そっか… 無理しないでね。
124
00:08:49,262 --> 00:08:51,598
うん。
125
00:08:51,598 --> 00:08:55,468
宇部先生 何か言ってた?
126
00:08:55,468 --> 00:08:57,670
それが…。
127
00:09:02,208 --> 00:09:04,144
いるって。
128
00:09:04,144 --> 00:09:07,080
いる?
職員室に水口先生。
129
00:09:07,080 --> 00:09:09,082
ええっ?
130
00:09:09,082 --> 00:09:13,553
(小松)じゃあ イタズラだったってこと?
131
00:09:13,553 --> 00:09:17,223
何だよ 拍子抜けるわ~。
132
00:09:17,223 --> 00:09:20,126
でも よかった~。
それウソだ。
133
00:09:20,126 --> 00:09:22,128
えっ?
134
00:09:26,733 --> 00:09:30,570
「水口里紗子いる?
行方不明だったり する?」。
135
00:09:30,570 --> 00:09:32,605
(伊藤)「ぶっちゃけ 不明」。
「話したい」。
136
00:09:32,605 --> 00:09:35,375
(伊藤)
「学校じゃ話せない。 校長から口止め」。
137
00:09:35,375 --> 00:09:38,745
「学校以外ならOK?」。
(伊藤)「OK」。
138
00:09:38,745 --> 00:09:43,583
「りんたろう」って 伊藤先生のこと?
139
00:09:43,583 --> 00:09:47,087
そんなふうに呼んでんの?
今 それ大事?
140
00:09:47,087 --> 00:09:49,389
口止めって どういうこと?
141
00:09:49,389 --> 00:09:53,259
倫太郎と よく行く店があるから
そこで聞こう。
142
00:09:53,259 --> 00:09:55,595
えっ? おい! ちょちょちょ…!
143
00:09:55,595 --> 00:09:58,398
ちょっと待って! その店 大丈夫?
144
00:09:58,398 --> 00:10:02,268
誘拐とか犯人とかって話しても
めんどくせえことになったりしない?
145
00:10:02,268 --> 00:10:04,270
うん。
146
00:10:04,270 --> 00:10:06,272
えっ 本当に?
147
00:10:21,621 --> 00:10:23,957
あの人 超無口でさ。
148
00:10:23,957 --> 00:10:27,794
あの人の声 聞いたことある人間
地球上で0人説。
149
00:10:27,794 --> 00:10:29,729
えっ マジで?
150
00:10:29,729 --> 00:10:33,533
だから俺たちが何しゃべっても
面倒なこと言わない。
151
00:10:39,506 --> 00:10:41,808
(伊藤)じゃあ すいません お先で~す。
152
00:10:41,808 --> 00:10:44,811
お疲れさまで~す。
お疲れさまで~す。
153
00:10:49,682 --> 00:10:51,684
伊藤先生。
154
00:10:55,154 --> 00:10:58,658
どちらへ?
155
00:10:58,658 --> 00:11:02,629
補習を中断してたので 続きを。
156
00:11:02,629 --> 00:11:05,265
不良の黒川良樹ですね。
157
00:11:05,265 --> 00:11:11,771
元不良です。 大学行くんですよ。
すごいV字回復だと思いませんか?
158
00:11:11,771 --> 00:11:14,407
学校外で補習ですか。
159
00:11:14,407 --> 00:11:17,277
すいません。 戻ります。
160
00:11:17,277 --> 00:11:22,415
構いません。 むしろ この時間に
生徒を校内に入れるのは好ましくない。
161
00:11:22,415 --> 00:11:26,286
水口先生のこともありますし。
恐れ入ります。
162
00:11:26,286 --> 00:11:30,790
ちなみに 今から ほかの先生方には
お話しするつもりでしたが➡
163
00:11:30,790 --> 00:11:34,594
外出されるというなら先にお伝えします。
164
00:11:37,297 --> 00:11:41,801
水口先生の件は 警察の方に相談しました。
165
00:11:41,801 --> 00:11:44,437
きっちりと捜査して下さるそうです。
166
00:11:44,437 --> 00:11:51,144
そうですか。
ですから ご心配なさらず。
167
00:11:51,144 --> 00:11:54,948
はい。 失礼します。
168
00:12:13,266 --> 00:12:17,270
里紗子ちゃん 何も食べてないのかな。
169
00:12:21,941 --> 00:12:24,244
🖩(通知音)
170
00:12:25,812 --> 00:12:28,615
何だこれ?
171
00:12:28,615 --> 00:12:30,650
えっ?
(小松)復活してる。
172
00:12:30,650 --> 00:12:33,953
でもさ 何で通知来んの?
173
00:12:33,953 --> 00:12:38,424
一番最初の時
多分 勢いで通知オンにしたわ。
174
00:12:38,424 --> 00:12:41,794
それ私も。
あっ 俺もだ。
175
00:12:41,794 --> 00:12:46,966
10分後に
また あれが流れるってことだよね。
176
00:12:46,966 --> 00:12:49,302
ああ。
177
00:12:49,302 --> 00:13:02,615
♬~
178
00:13:16,462 --> 00:13:18,464
10秒前。
179
00:13:21,234 --> 00:13:28,608
5 4 3 2 1 0。
180
00:13:28,608 --> 00:13:31,110
きた!
181
00:13:31,110 --> 00:13:34,013
ずっと変わんないね。
182
00:13:34,013 --> 00:13:36,416
飲まず食わずなのかな?
183
00:13:36,416 --> 00:13:39,118
これじゃ分かんない。
184
00:13:39,118 --> 00:13:42,622
でも やっぱイタズラじゃね?
185
00:13:42,622 --> 00:13:46,125
何か昼間の時と
あんま様子 変わってないっつうか。
186
00:13:46,125 --> 00:13:49,796
あっ 録画したやつ
編集して流してるだけじゃん。
187
00:13:49,796 --> 00:13:52,131
(小松)確かに そうかも…。
188
00:13:52,131 --> 00:13:55,168
録画だからイタズラってこと?
あっ そう! なっ?
189
00:13:55,168 --> 00:13:57,804
違う。
ほら! えっ 違う?
190
00:13:57,804 --> 00:13:59,806
後ろの見ろ。
191
00:14:03,076 --> 00:14:05,978
あっ!
えっ?
192
00:14:05,978 --> 00:14:10,750
(テレビ)「ねえねえ
もっと ほかの遊びあるでしょ?➡
193
00:14:10,750 --> 00:14:15,621
おっ! そうそう それですよ!
それ 待ってました! アウアウ~!」。
194
00:14:15,621 --> 00:14:20,259
同じワンワン動画やってる…。
(テレビ)「今日も当てるぞ!」。
195
00:14:20,259 --> 00:14:25,932
この映像 リアルタイムの生中継だ。
196
00:14:25,932 --> 00:14:29,736
それ分からせるため
犯人は わざとテレビを置いてる。
197
00:14:33,673 --> 00:14:35,641
スクショ撮れ! スクショ!
(小松 荻生田 高畑)えっ?
198
00:14:35,641 --> 00:14:38,344
(シャッター音)
えっ… スクショ… あ…。
199
00:14:41,114 --> 00:14:44,951
これで ハッキリした。
水口は 本当に誘拐されてて➡
200
00:14:44,951 --> 00:14:48,821
今まさにリアルタイムで
死に近づいてる…。
201
00:14:48,821 --> 00:14:57,130
♬~
17898