All language subtitles for 【夜ドラ】卒業タイムリミット(1) - [時間変更][1440-1920x1080@KFMVFR.hevc10_crf 20][字]_track5_jp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,036 --> 00:00:21,822 ♬~ 2 00:00:31,231 --> 00:00:43,377 ♬~ 3 00:00:43,377 --> 00:00:45,379 (クラクション) 4 00:00:52,085 --> 00:00:55,923 (水口)おはよう 不良くん! ごめんね 急いでるの。 5 00:00:55,923 --> 00:00:57,858 ありがと~ バイバイ。 6 00:00:57,858 --> 00:01:09,570 ♬~ 7 00:01:11,204 --> 00:01:13,874 (生徒たち)水口先生! (水口)おはよう! 8 00:01:13,874 --> 00:01:16,209 (生徒たち)おはようございます! 9 00:01:16,209 --> 00:01:18,545 (水口)あっ おはよう! 10 00:01:18,545 --> 00:01:22,049 みんな 今日も朝ごはん食べてきた? 11 00:01:22,049 --> 00:01:26,887 里紗子ちゃん! 里紗子ちゃ~ん! わあ! グッド モーニング! 12 00:01:26,887 --> 00:01:28,889 やっほ~。 13 00:01:32,225 --> 00:01:34,428 おはようございます。 (野上)おはよう。 14 00:01:36,563 --> 00:01:39,600 走らない! 15 00:01:39,600 --> 00:01:43,737 なあ 走らなくて済むように家出ろって 言ってるだろ… 髪の毛。➡ 16 00:01:43,737 --> 00:01:46,239 あっ はい そこ ストップ。 17 00:01:49,543 --> 00:01:51,745 (野上)分かるな? 18 00:01:54,748 --> 00:01:57,651 (黒川)今日は13人。 (伊藤)何それ?➡ 19 00:01:57,651 --> 00:01:59,620 お前見て 目そらしたやつ? 20 00:01:59,620 --> 00:02:03,857 そうそう。 随分減ってきて うれしいな… じゃねえよ。 21 00:02:03,857 --> 00:02:07,327 フフ… お前 ノリツッコミ下手だな。 22 00:02:07,327 --> 00:02:10,230 野上に説教されてた生徒が13人。 23 00:02:10,230 --> 00:02:15,068 車から降りた水口里紗子を囲んだ生徒は 男女含めて7人。 24 00:02:15,068 --> 00:02:17,704 (伊藤)そんなん数えて暇だねえ。 25 00:02:17,704 --> 00:02:20,741 違う 特技。 一瞬で分かるの。 26 00:02:20,741 --> 00:02:24,478 でもさ お前 絵 下手だな~。 27 00:02:24,478 --> 00:02:27,214 ノリツッコミ以下。 俺には 俺が こう見えてる。 28 00:02:27,214 --> 00:02:31,885 俺には 黒川良樹が こう見えてる。 29 00:02:31,885 --> 00:02:35,756 数学教師にしとくには もったいねえな。 30 00:02:35,756 --> 00:02:37,758 ヘヘヘ。 31 00:02:37,758 --> 00:02:39,760 お前もさ➡ 32 00:02:39,760 --> 00:02:45,732 毎日こんな顔してりゃ 友達できたのにな。 33 00:02:45,732 --> 00:02:48,935 あと3日で卒業なのに 今更? 34 00:02:50,904 --> 00:02:53,940 しかも 美術の補習って。 35 00:02:53,940 --> 00:02:57,377 卒業できなかったら 大学行けないぞ。 36 00:02:57,377 --> 00:03:00,380 まだ合格してない。 発表は これから。 37 00:03:00,380 --> 00:03:03,850 ちゃんと入試受けたんだろ。 受けた。 38 00:03:03,850 --> 00:03:09,656 じゃあ合格だよ。 間違いなく。 だといいけど。 39 00:03:09,656 --> 00:03:12,526 🖩(通知音) うわ…。 40 00:03:12,526 --> 00:03:14,561 じゃあ 先生行くわ。 は? 41 00:03:14,561 --> 00:03:17,697 ああ それでもいいから ちゃんと提出しろ。 いいな。 42 00:03:17,697 --> 00:03:21,535 そしたら単位ゲットで卒業だ~。 フフフ。 43 00:03:21,535 --> 00:03:24,438 恩師に感謝しろ~。 44 00:03:24,438 --> 00:03:28,141 (ドアの開閉音) 45 00:03:48,228 --> 00:03:50,564 「この手紙を受け取った4名の生徒は➡ 46 00:03:50,564 --> 00:03:53,266 アカシア公園に集合のこと」。 47 00:03:56,069 --> 00:03:58,371 「水口里紗子誘拐」? 48 00:03:58,371 --> 00:04:01,675 「真相は君たちにしか わからない」。 49 00:04:01,675 --> 00:04:16,890 ♬~ 50 00:04:26,199 --> 00:04:28,201 (舌打ち) 51 00:04:32,005 --> 00:04:34,708  回想 おはよう 不良くん! 52 00:04:34,708 --> 00:04:36,910 朝いたよな。 53 00:04:53,093 --> 00:04:55,095 (小松)あっ ごめんなさい。 54 00:04:55,095 --> 00:05:00,167 いや…。 黒川くん だよね? 55 00:05:00,167 --> 00:05:03,170 え~っと…。 小松 澪。 56 00:05:03,170 --> 00:05:06,306 去年 同じクラス。 57 00:05:06,306 --> 00:05:11,611 ああ…。 黒川くんも その手紙…。 58 00:05:21,521 --> 00:05:24,424 ちょっとやめてよ。 驚かさないで。 59 00:05:24,424 --> 00:05:27,027 (荻生田)いや 驚いたのは こっちだよ。 60 00:05:27,027 --> 00:05:29,829 来たら 2人いたから驚いた~。 61 00:05:31,531 --> 00:05:35,535 一瞬でも2人きりだったの羨ましい。 62 00:05:38,038 --> 00:05:41,541 えっ? 分かんない? 俺のこと。 63 00:05:41,541 --> 00:05:44,044 サッカー部だよな。 64 00:05:44,044 --> 00:05:46,546 やっぱり俺といえばサッカーなわけ? 65 00:05:46,546 --> 00:05:50,217 えっ なのに名前は覚えて…。 66 00:05:50,217 --> 00:05:53,119 悪い。 …ない。 うわ ショック。 67 00:05:53,119 --> 00:05:55,088 荻生田隼平。 68 00:05:55,088 --> 00:05:57,724 1年の時 クラス一緒だったけど? 69 00:05:57,724 --> 00:06:02,696 2人は…。 あっ 知ってる。 小松さんだよね? 70 00:06:02,696 --> 00:06:06,100 でも 話したことは…。 71 00:06:06,100 --> 00:06:09,502 ないよね。 はじめまして。 72 00:06:09,502 --> 00:06:14,007 そうだったよね。 はじめまして。 73 00:06:14,007 --> 00:06:18,878 黒川に会ったらさ 1個 聞きたいことあって。 今いい? 74 00:06:18,878 --> 00:06:21,314 うん。 75 00:06:21,314 --> 00:06:26,019 クリスマスに 目が合ったヤクザ 半殺しにしたって マジ? 76 00:06:26,019 --> 00:06:28,054 はあ? それ 私も聞いた。 77 00:06:28,054 --> 00:06:30,357 あの もみの木で ブッ刺したって。 78 00:06:32,192 --> 00:06:34,527 えっ! 79 00:06:34,527 --> 00:06:36,563 するわけねえだろ そんなこと。 80 00:06:36,563 --> 00:06:39,332 あ~ だよな。 あ~ よかった。 81 00:06:39,332 --> 00:06:43,203 いや さっきから何度も目合ってたから 内心ビビッてたわ~。 82 00:06:43,203 --> 00:06:46,039 (高畑)良樹? 83 00:06:46,039 --> 00:06:49,709 あ… 黒川くん。 おう…。 84 00:06:49,709 --> 00:06:52,045 高畑あやねです。 85 00:06:52,045 --> 00:06:57,918 (小松)小松です。 小松 澪。 荻生田です。 えっ 2人 知り合い? 86 00:06:57,918 --> 00:07:00,854 あ… 家が近所の幼なじみ。 87 00:07:00,854 --> 00:07:05,992 え~ 意外。 学年一の秀才と不良が? 88 00:07:05,992 --> 00:07:10,297 ごめん ごめん。 半殺さないで。 別に にらんでない。 89 00:07:10,297 --> 00:07:15,001 高畑さんも その手紙。 ああ うん。 90 00:07:15,001 --> 00:07:20,206 ここに書いてある4人って この4人ってことだよね。 91 00:07:28,315 --> 00:07:31,851 よく全員集まったな。 ハハハ…。 みんなバカ正直。 92 00:07:31,851 --> 00:07:34,187 ドッキリだよね。 あのテッテレ~ってやつ。 93 00:07:34,187 --> 00:07:36,690 それな。 でも 何か気になって。それな。 94 00:07:36,690 --> 00:07:39,192 もうすぐ時間だ。 14時になる。 95 00:07:39,192 --> 00:07:41,895 それな。 ハハハ。 えっ? 96 00:07:43,530 --> 00:07:45,832 あっ 本当だ。 97 00:07:47,701 --> 00:07:49,703 10秒前。 98 00:07:52,572 --> 00:07:58,578 5秒前 4 3 2 1 0。 99 00:08:02,148 --> 00:08:12,158 ♬~ 100 00:08:12,158 --> 00:08:15,061 え…。 やだ…。 101 00:08:15,061 --> 00:08:17,263 これって…。 102 00:08:21,167 --> 00:08:23,370 里紗子ちゃんだよな…。 103 00:08:28,041 --> 00:08:30,877 本物じゃないよな? でも 水口先生だよ これ。 104 00:08:30,877 --> 00:08:32,879 いや 似てるだけでしょ。 学校に言う? 105 00:08:32,879 --> 00:08:35,014 似てるだけだって。 その前に警察かな? 106 00:08:35,014 --> 00:08:37,917 似てるだけ。 この手紙に いつ気付いた? 107 00:08:37,917 --> 00:08:40,720 手紙が届いたタイミングが知りたい。 108 00:08:42,522 --> 00:08:46,025 分からないけど 多分 今日の午前中だと思う。 109 00:08:46,025 --> 00:08:47,961 どこに? 家のポストに。 110 00:08:47,961 --> 00:08:50,196 俺も家のポストに届いてた。 111 00:08:50,196 --> 00:08:54,034 朝刊取った時に入ってて 冗談だと思ってたんだけど。 112 00:08:54,034 --> 00:08:57,704 私も 家のポストに。 113 00:08:57,704 --> 00:09:00,974 俺も今朝 ポストに届いてた。 114 00:09:00,974 --> 00:09:04,844 でも そのあと 水口を見た。 115 00:09:04,844 --> 00:09:07,147 えっ? それ本当? 116 00:09:07,147 --> 00:09:09,816 朝 車で登校してた。 117 00:09:09,816 --> 00:09:11,851 車って あの水色の? 118 00:09:11,851 --> 00:09:14,154 水口だから水色。 119 00:09:14,154 --> 00:09:19,659 でも 昼には水口の車は消えてた。 120 00:09:19,659 --> 00:09:22,295 どういうこと? 121 00:09:22,295 --> 00:09:28,668 もし 本当に水口が誘拐されたなら➡ 122 00:09:28,668 --> 00:09:32,839 犯人は 俺たちに この手紙を送ってから誘拐してる。 123 00:09:32,839 --> 00:09:34,774 つまり全部…➡ 124 00:09:34,774 --> 00:09:39,012 全部計画どおり。 俺たちを この場所に集めたことも。 125 00:09:39,012 --> 00:09:42,315 これは犯人からの挑戦状なんだ。 126 00:09:42,315 --> 00:09:53,059 ♬~ 127 00:09:53,059 --> 00:09:56,863 ねえ あれ見て。 128 00:10:03,336 --> 00:10:06,039 あれって水口先生の車じゃない? 129 00:10:06,039 --> 00:10:08,341 水口だから水色。 130 00:10:17,217 --> 00:10:19,919 携帯あるけど。 財布も。 131 00:10:26,559 --> 00:10:28,761 えっ? 開いてたの? 132 00:10:31,431 --> 00:10:34,934 鍵置いたまま。 不用心。 133 00:10:36,903 --> 00:10:39,739 ここにも鍵が…。 家の鍵かな? 134 00:10:39,739 --> 00:10:42,375 里紗子ちゃん やっぱ その辺にいるんじゃん? 135 00:10:42,375 --> 00:10:45,678 貴重品を置いたまま 車から離れるか? 136 00:10:49,249 --> 00:10:53,119 犯人 この状況を伝えるために➡ 137 00:10:53,119 --> 00:10:55,922 俺たちを あの公園に集めたんだ。 138 00:10:55,922 --> 00:10:57,924 どうして? 139 00:10:59,759 --> 00:11:05,565 「欅野市桜町4丁目 23番地サクラハイツ304」。 140 00:11:08,568 --> 00:11:11,070 この住所って…。 141 00:11:18,144 --> 00:11:20,146 ここだ。 142 00:11:21,881 --> 00:11:26,586 (チャイム) 143 00:11:28,354 --> 00:11:32,058 やっぱり里紗子ちゃん 学校にいるんじゃん? 144 00:11:32,058 --> 00:11:34,060 ねえ? 145 00:11:38,932 --> 00:11:41,134 えっ? えっ? 146 00:11:46,573 --> 00:11:48,608 えっ? ちょ ちょ ちょ…。 147 00:11:48,608 --> 00:11:51,744 えっ いいの? 148 00:11:51,744 --> 00:12:10,129 ♬~ 149 00:12:10,129 --> 00:12:12,065 (鍵を差す音) えっ! ちょ ちょっと待って。 150 00:12:12,065 --> 00:12:14,067 いきなり開けんの? ダメだ。 151 00:12:14,067 --> 00:12:16,069 そう… そうだよ ダメだよ。 152 00:12:16,069 --> 00:12:18,838 この鍵じゃ開かない。 この家の鍵じゃない。 153 00:12:18,838 --> 00:12:23,209 えっ? でも ここ 水口先生の家だよね。 154 00:12:23,209 --> 00:12:28,548 オートロックは開いたのに ここが開かないってことは…。 155 00:12:28,548 --> 00:12:45,264 ♬~ 156 00:12:50,803 --> 00:12:53,573 (小松)あっ すいません。 157 00:12:53,573 --> 00:12:56,075 (車のエンジン音) 僕たち 欅台高校の生徒で➡ 158 00:12:56,075 --> 00:12:58,077 で あの ここに住んでる…。 おい! 159 00:12:59,946 --> 00:13:02,181 車が動いてる! えっ? 160 00:13:02,181 --> 00:13:04,183 えっ? えっ? え~? 161 00:13:09,322 --> 00:13:11,257 追え! 162 00:13:11,257 --> 00:13:51,931 ♬~ 163 00:13:51,931 --> 00:13:54,133 わあ! 164 00:13:57,570 --> 00:13:59,605 だっ 大丈夫ですか!? 165 00:13:59,605 --> 00:14:07,814 ♬~ 166 00:14:13,052 --> 00:14:15,955 俺より足が速いって どういうこと? 167 00:14:15,955 --> 00:14:19,258 みんな! これ見て! 168 00:14:25,031 --> 00:14:28,234 水口先生の車のとこに落ちてた。 169 00:14:33,206 --> 00:14:36,709 本当に挑戦状なんだ。 170 00:14:36,709 --> 00:14:57,196 ♬~ 13860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.